~gerboland/unity8/initialSurfaceGeometry

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Gerry Boland
  • Date: 2014-12-09 12:55:58 UTC
  • mfrom: (1139.1.343 unity8)
  • Revision ID: gerry.boland@canonical.com-20141209125558-d68labgupwxfz91r
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 10:59+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-20 12:00+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 09:22+0000\n"
12
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-03 06:50+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17274)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-09 06:21+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17283)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
22
22
msgid "Password: "
186
186
msgid "See all"
187
187
msgstr "Mostra-ho tot"
188
188
 
189
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:258
 
189
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:496 qml/Dash/PageHeader.qml:267
190
190
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
191
191
msgid "Search"
192
192
msgstr "Cerca"
193
193
 
194
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:268
 
194
#: qml/Dash/PageHeader.qml:260
 
195
msgid "Store"
 
196
msgstr "Botiga"
 
197
 
 
198
#: qml/Dash/PageHeader.qml:277
195
199
msgid "Settings"
196
200
msgstr "Paràmetres"
197
201
 
198
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
 
202
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
199
203
msgid "Remove from Favorites"
200
204
msgstr "Suprimeix dels preferits"
201
205
 
202
 
#: qml/Dash/PageHeader.qml:275
 
206
#: qml/Dash/PageHeader.qml:284
203
207
msgid "Add to Favorites"
204
208
msgstr "Afegeix als preferits"
205
209
 
231
235
msgid "Release to refresh…"
232
236
msgstr "Deixeu anar per actualitzar..."
233
237
 
234
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:215
235
 
msgid "Manage Scopes"
236
 
msgstr "Gestioneu les lents"
237
 
 
238
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:437
239
 
msgid "Done"
240
 
msgstr "Fet"
241
 
 
242
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:463
243
 
msgid "Store"
244
 
msgstr "Botiga"
245
 
 
246
 
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:36
247
 
msgid "Favorites"
248
 
msgstr "Preferides"
249
 
 
250
 
#: qml/Dash/ScopesOverviewTab.qml:54
251
 
msgid "All"
252
 
msgstr "Totes"
 
238
#: qml/Dash/ScopesList.qml:63
 
239
msgid "Manage"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: qml/Dash/ScopesList.qml:105
 
243
msgid "Home"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: qml/Dash/ScopesList.qml:106
 
247
msgid "Also installed"
 
248
msgstr ""
253
249
 
254
250
#: qml/Greeter/Greeter.qml:174
255
251
msgid "Unlock"
256
252
msgstr "Desbloca"
257
253
 
258
 
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:116
 
254
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:128
259
255
msgid "Show password"
260
256
msgstr "Mostra la contrasenya"
261
257
 
303
299
msgid "Roaming"
304
300
msgstr "Itinerància"
305
301
 
306
 
#: qml/Shell.qml:391
 
302
#: qml/Shell.qml:390
307
303
msgid "Enter passphrase"
308
304
msgstr "Introduïu la contrasenya"
309
305
 
310
 
#: qml/Shell.qml:392
 
306
#: qml/Shell.qml:391
311
307
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
312
308
msgstr "La contrasenya no és correcta"
313
309
 
314
 
#: qml/Shell.qml:393
 
310
#: qml/Shell.qml:392
315
311
msgid "Please re-enter"
316
312
msgstr "Torneu-ho a introduir"
317
313
 
318
 
#: qml/Shell.qml:395
 
314
#: qml/Shell.qml:394
319
315
msgid "Enter passcode"
320
316
msgstr "Introduïu el codi d'accés"
321
317
 
322
 
#: qml/Shell.qml:396
 
318
#: qml/Shell.qml:395
323
319
msgid "Sorry, incorrect passcode"
324
320
msgstr "El codi d'accés no és correcte"
325
321
 
326
 
#: qml/Shell.qml:399
 
322
#: qml/Shell.qml:398
327
323
#, qt-format
328
324
msgid "Enter %1"
329
325
msgstr "Introduïu: %1"
330
326
 
331
 
#: qml/Shell.qml:400
 
327
#: qml/Shell.qml:399
332
328
#, qt-format
333
329
msgid "Sorry, incorrect %1"
334
330
msgstr "Incorrecte (%1)"
335
331
 
336
 
#: qml/Shell.qml:441
 
332
#: qml/Shell.qml:440
337
333
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
338
334
msgstr "La contrasenya és incorrecta"
339
335
 
 
336
#: qml/Shell.qml:441
 
337
msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
338
msgstr "El codi d'accés no és correcte"
 
339
 
340
340
#: qml/Shell.qml:442
341
 
msgid "Sorry, incorrect passcode."
342
 
msgstr "El codi d'accés no és correcte"
343
 
 
344
 
#: qml/Shell.qml:443
345
341
msgid "This will be your last attempt."
346
342
msgstr "Aquest serà el darrer intent."
347
343
 
348
 
#: qml/Shell.qml:445
 
344
#: qml/Shell.qml:444
349
345
msgid ""
350
346
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
351
347
"reset and all personal data will be deleted."
354
350
"reinicialitzarà a l'estat de fàbrica i se suprimiran totes les dades "
355
351
"personals."
356
352
 
357
 
#: qml/Shell.qml:446
 
353
#: qml/Shell.qml:445
358
354
msgid ""
359
355
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
360
356
"and all personal data will be deleted."
377
373
 
378
374
#~ msgid "Speaking..."
379
375
#~ msgstr "S'està parlant..."
 
376
 
 
377
#~ msgid "Done"
 
378
#~ msgstr "Fet"
 
379
 
 
380
#~ msgid "Favorites"
 
381
#~ msgstr "Preferides"
 
382
 
 
383
#~ msgid "All"
 
384
#~ msgstr "Totes"
 
385
 
 
386
#~ msgid "Manage Scopes"
 
387
#~ msgstr "Gestioneu les lents"