~gnomenu-team/gnomenu/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gnomenu-zh_TW.po

  • Committer: helder
  • Date: 2010-06-18 19:03:24 UTC
  • Revision ID: helder@helder-laptop-20100618190324-pe98xu1wqe6p0sv8
released 2.8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnomenu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-09 18:38+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Wayne Su <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-10 18:29+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 14:40+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:73
32
32
"\n"
33
33
"被停止的指令集是:"
34
34
 
35
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
35
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
36
36
msgid "All Applications"
37
37
msgstr "所有應用程式"
38
38
 
39
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
39
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
40
40
msgid "All Programs"
41
41
msgstr "所有的程式"
42
42
 
43
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
43
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
44
44
msgid "Applications"
45
45
msgstr "應用程式"
46
46
 
47
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
47
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
48
48
msgid "Connect"
49
49
msgstr "連結"
50
50
 
51
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
51
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
52
52
msgid "Connect To"
53
53
msgstr "網路連線設定"
54
54
 
55
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
55
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
56
56
msgid "Connect To Server"
57
57
msgstr "連接到伺服器"
58
58
 
59
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
59
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
60
60
msgid "Connect to Server"
61
61
msgstr "連接到伺服器"
62
62
 
63
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
63
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
64
64
msgid "Control Center"
65
65
msgstr "控制台"
66
66
 
67
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
67
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
68
68
msgid "Distro"
69
69
msgstr "分派"
70
70
 
71
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
71
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
72
72
msgid "Documents"
73
73
msgstr "文件"
74
74
 
75
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
75
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
76
76
msgid "Execute Application"
77
77
msgstr "執行應用軟體"
78
78
 
79
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
79
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
80
80
msgid "Favorites"
81
81
msgstr "我的最愛"
82
82
 
83
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
83
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
84
84
msgid "Games"
85
85
msgstr "遊戲"
86
86
 
87
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
87
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
88
88
msgid "Hdd"
89
89
msgstr "硬碟"
90
90
 
91
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
91
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
92
92
msgid "Help And Support"
93
93
msgstr "輔助與支援"
94
94
 
95
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
95
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
96
96
msgid "Help Center"
97
97
msgstr "輔助中心"
98
98
 
99
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
99
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
100
100
msgid "History"
101
101
msgstr "瀏覽紀錄"
102
102
 
103
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
103
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
104
104
msgid "Home"
105
105
msgstr "主目錄"
106
106
 
107
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
107
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
108
108
msgid "Install Software"
109
109
msgstr "安裝軟體"
110
110
 
111
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
111
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
112
112
msgid "Leave"
113
113
msgstr "離開"
114
114
 
115
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
115
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
116
116
msgid "Lock"
117
117
msgstr "鎖定"
118
118
 
119
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
119
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
120
120
msgid "Lock Computer"
121
121
msgstr "鎖定電腦"
122
122
 
123
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
123
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
124
124
msgid "Log Out"
125
125
msgstr "登出"
126
126
 
127
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
127
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
128
128
msgid "Menu"
129
129
msgstr "選單"
130
130
 
131
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
131
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
132
132
msgid "Music"
133
133
msgstr "音樂"
134
134
 
135
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
135
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
136
136
msgid "My Computer"
137
137
msgstr "我的電腦"
138
138
 
139
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
139
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
140
140
msgid "Personal Folder"
141
141
msgstr "個人資料夾"
142
142
 
143
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
143
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
144
144
msgid "Pictures"
145
145
msgstr "圖片"
146
146
 
147
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
147
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
148
148
msgid "Power"
149
149
msgstr "電源"
150
150
 
151
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
151
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
152
152
msgid "Programs"
153
153
msgstr "程式"
154
154
 
155
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
155
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
156
156
msgid "Recent"
157
157
msgstr "最近"
158
158
 
159
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
159
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
160
160
msgid "Recent Applications"
161
161
msgstr "最近執行程式"
162
162
 
163
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
163
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
164
164
msgid "Recent Documents"
165
165
msgstr "最近使用文件"
166
166
 
167
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
167
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
168
168
msgid "Recent Items"
169
169
msgstr "最近使用項目"
170
170
 
171
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
171
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
172
172
msgid "Run Application"
173
173
msgstr "執行應用程式"
174
174
 
175
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
175
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
176
176
msgid "Search for Files"
177
177
msgstr "尋找"
178
178
 
179
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
179
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
180
180
msgid "Show History"
181
181
msgstr "最近存取文件"
182
182
 
183
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
183
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
184
184
msgid "Shut Down"
185
185
msgstr "關機"
186
186
 
187
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
187
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
188
188
msgid "Shut Down..."
189
189
msgstr "關機..."
190
190
 
191
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
191
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
192
192
msgid "Shutdown Computer"
193
193
msgstr "關掉電腦"
194
194
 
195
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
195
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
196
196
msgid "Start"
197
197
msgstr "開始"
198
198
 
199
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
199
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
200
200
msgid "Status"
201
201
msgstr "狀態"
202
202
 
203
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
203
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
204
204
msgid "Used"
205
205
msgstr "使用"
206
206
 
207
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
207
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
208
208
msgid "User"
209
209
msgstr "使用者"
210
210
 
211
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
211
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
212
212
msgid "Videos"
213
213
msgstr "影音"
214
214
 
215
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
215
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
216
216
msgid "Web Bookmarks"
217
217
msgstr "網頁書籤"
218
218
 
219
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
 
219
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
220
220
msgid "Web Sites"
221
221
msgstr "網站"
222
222
 
223
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
224
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:338
225
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Main.py:358
226
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Main.py:365
227
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Main.py:459
228
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Main.py:737
229
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Main.py:745
230
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Main.py:752
231
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1081
232
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1092
233
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1121
234
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1152
235
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1337
236
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1341
 
223
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
224
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:342
 
225
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1078
 
226
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1089
 
227
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1118
 
228
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1149
 
229
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1334
 
230
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1338
237
231
msgid "Search"
238
232
msgstr "搜尋"
239
233
 
240
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
241
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:358
 
234
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
235
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:362
242
236
msgid "Control Panel"
243
237
msgstr "控制台"
244
238
 
245
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
246
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:368
 
239
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
240
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:372
247
241
msgid "Package Manager"
248
242
msgstr "套件管理"
249
243
 
250
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
251
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:378
 
244
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
245
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:382
252
246
msgid "Help"
253
247
msgstr "求助"
254
248
 
255
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
256
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:398
257
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:284
 
249
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
250
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:402
 
251
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:303
258
252
msgid "Lock Screen"
259
253
msgstr "鎖定螢幕"
260
254
 
261
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
262
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:408
263
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:283
 
255
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
256
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:412
 
257
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:302
264
258
msgid "Logout"
265
259
msgstr "登出"
266
260
 
267
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
268
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:439
269
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:281
 
261
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
262
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:443
 
263
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:300
270
264
msgid "Suspend"
271
265
msgstr "暫停"
272
266
 
273
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
274
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:449
275
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:282
 
267
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
268
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:453
 
269
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:301
276
270
msgid "Hibernate"
277
271
msgstr "休眠"
278
272
 
279
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
280
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:460
 
273
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
274
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:464
281
275
msgid "Run"
282
276
msgstr "執行"
283
277
 
284
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
285
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:470
286
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:279
 
278
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
279
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:474
 
280
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:298
287
281
msgid "Shutdown"
288
282
msgstr "關機"
289
283
 
290
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
291
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:238
292
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:550
293
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:724
294
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:896
 
284
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
285
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:256
 
286
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:549
 
287
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:721
 
288
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:893
295
289
msgid "About Me"
296
290
msgstr "關於"
297
291
 
298
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
299
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:360
 
292
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
293
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:383
300
294
msgid "Home Folder"
301
295
msgstr "個人資料夾"
302
296
 
303
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
304
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:361
 
297
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
298
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:384
305
299
msgid "Computer"
306
300
msgstr "電腦"
307
301
 
308
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
309
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:362
 
302
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
303
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:385
310
304
msgid "Network"
311
305
msgstr "網路"
312
306
 
313
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
314
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:488
315
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:522
 
307
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
308
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:489
 
309
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:524
316
310
msgid "System"
317
311
msgstr "系統"
318
312
 
319
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
320
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:557
 
313
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
314
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:556
321
315
msgid "Most Used"
322
316
msgstr ""
323
317
 
324
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:570
325
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:557
 
318
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Globals.py:565
 
319
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:556
326
320
msgid "Recently Used"
327
321
msgstr "最近使用"
328
322
 
375
369
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:167
376
370
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:197
377
371
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:218
378
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:767
 
372
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:771
379
373
msgid "Uninstall"
380
374
msgstr "移除"
381
375
 
416
410
msgstr "近期使用項目列表的顯示數量"
417
411
 
418
412
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:269
419
 
msgid "Listview (default)"
420
 
msgstr "列表顯示(預設)"
 
413
msgid "Listview"
 
414
msgstr ""
421
415
 
422
416
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:270
423
417
msgid "Buttons (expanded)"
428
422
msgstr "按鈕(固定)"
429
423
 
430
424
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:272
 
425
msgid "Iconview (fastest)"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:273
431
429
msgid "Cairo (experimental)"
432
430
msgstr "Cairo(測試中)"
433
431
 
434
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:275
 
432
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:276
435
433
msgid "Tab hover effect"
436
434
msgstr "滑鼠移在分頁上方時的特效"
437
435
 
438
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:277
 
436
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:278
439
437
msgid "None"
440
438
msgstr "無"
441
439
 
442
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:278
 
440
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:279
443
441
msgid "Grow"
444
442
msgstr "成長"
445
443
 
446
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:279
 
444
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:280
447
445
msgid "Black and White"
448
446
msgstr "黑白"
449
447
 
450
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:280
 
448
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:281
451
449
msgid "Blur"
452
450
msgstr "模糊"
453
451
 
454
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:281
 
452
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:282
455
453
msgid "Glow"
456
454
msgstr "成長"
457
455
 
458
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:282
 
456
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:283
459
457
msgid "Saturate"
460
458
msgstr "飽和"
461
459
 
462
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:285
 
460
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:286
463
461
msgid "Program list type"
464
462
msgstr "程式列表型態"
465
463
 
466
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:286
 
464
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:287
467
465
msgid "Use system icons instead of theme icons"
468
466
msgstr "使用系統圖示取代樣板圖示"
469
467
 
470
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:288
 
468
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:289
471
469
msgid "Use distributor logo instead of button theme"
472
470
msgstr ""
473
471
 
474
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:290
 
472
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:291
475
473
msgid "Show thumbnails in recent items when available"
476
474
msgstr "當可用時顯示相簿顯示最近項目"
477
475
 
478
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:292
 
476
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:293
479
477
msgid "Show tooltips in program list"
480
478
msgstr "程式列表中顯示提示"
481
479
 
482
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:295
 
480
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:296
483
481
msgid "Activate Compiz blur effect on GnoMenu window"
484
482
msgstr "在GnoMenu視啟中啟用Compiz的模糊特效"
485
483
 
486
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:348
 
484
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:303
 
485
msgid "Disable Places and System in program list"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:352
487
489
msgid "Network Config"
488
490
msgstr "網路設定"
489
491
 
490
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:388
 
492
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:392
491
493
msgid "Shutdown Dialog"
492
494
msgstr "關機對話窗"
493
495
 
494
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:418
 
496
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:422
495
497
msgid "Logout Dialog"
496
498
msgstr "登出對話窗"
497
499
 
498
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:428
 
500
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:432
499
501
msgid "Restart"
500
502
msgstr "重新啟動"
501
503
 
502
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:480
 
504
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:484
503
505
msgid "User about"
504
506
msgstr "關於使用者"
505
507
 
506
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:490
507
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:128
508
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:576
 
508
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:494
 
509
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:127
 
510
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:575
509
511
msgid "Open as Administrator"
510
512
msgstr "以管理員身份開啟"
511
513
 
512
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:500
 
514
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:504
513
515
msgid "Menu Editor"
514
516
msgstr "選單編輯器"
515
517
 
516
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:540
 
518
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:544
517
519
msgid "Donate"
518
520
msgstr "捐助"
519
521
 
520
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:543
 
522
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:547
521
523
msgid "Download More Themes"
522
524
msgstr "下載更多樣式"
523
525
 
524
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:546
 
526
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:550
525
527
msgid "GnoMenu Themes Specifications"
526
528
msgstr "GnoMenu外觀規格"
527
529
 
528
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:549
 
530
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:553
529
531
msgid "Report Bug"
530
532
msgstr "報告錯誤"
531
533
 
532
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:552
 
534
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:556
533
535
msgid "Help Translate"
534
536
msgstr "幫助翻譯"
535
537
 
536
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:555
 
538
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:559
537
539
msgid "Visit Homepage"
538
540
msgstr "瀏覽官網"
539
541
 
540
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:558
 
542
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:562
541
543
msgid "Credits"
542
544
msgstr "鳴謝"
543
545
 
544
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:576
545
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu.py:221
546
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu.py:302
 
546
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:580
 
547
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu.py:149
 
548
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu.py:228
547
549
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu_rewrite.py:238
548
550
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu_rewrite.py:313
549
551
msgid "Menu needs to restart , restart now?"
550
552
msgstr "功能表需要重新啟動,現在重新啟動嗎?"
551
553
 
552
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:767
 
554
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:771
553
555
msgid "theme"
554
556
msgstr "樣式"
555
557
 
556
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:784
 
558
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:788
557
559
msgid "Install a new theme"
558
560
msgstr "安裝新樣式"
559
561
 
560
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:808
 
562
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:812
561
563
msgid "Error - Theme package is corrupt!"
562
564
msgstr "錯誤 - 主題套件有損壞"
563
565
 
564
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:829
565
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:838
566
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:845
567
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:861
 
566
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:833
 
567
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:842
 
568
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:849
 
569
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:865
568
570
msgid ""
569
571
"Error - theme not installed\n"
570
572
"Maybe the Theme was packaged incorrectly\n"
574
576
"可能樣式套件不正確\n"
575
577
"嘗試手動安裝該樣式"
576
578
 
577
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:851
 
579
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:855
578
580
msgid "Theme exists. Continue?"
579
581
msgstr "樣式不存在。繼續嗎?"
580
582
 
581
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:859
 
583
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:863
582
584
msgid "Theme installed"
583
585
msgstr "樣式已安裝"
584
586
 
585
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:870
586
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:889
 
587
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:874
 
588
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/GnoMenu-Settings.py:893
587
589
msgid ""
588
590
"This theme was created for a previous version of GnoMenu.\n"
589
591
"The theme was automaticly updated in order to work properly."
597
599
msgid "Quit"
598
600
msgstr "退出"
599
601
 
600
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:88
601
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:655
 
602
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:87
 
603
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:667
602
604
msgid "added to favorites list"
603
605
msgstr ""
604
606
 
605
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:98
606
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:665
 
607
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:97
 
608
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:678
607
609
msgid "removed from favorites list"
608
610
msgstr ""
609
611
 
610
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:106
611
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:673
 
612
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:105
 
613
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:686
612
614
msgid "added to system startup"
613
615
msgstr ""
614
616
 
615
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:114
616
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:681
 
617
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:113
 
618
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:694
617
619
msgid "removed from system startup"
618
620
msgstr ""
619
621
 
620
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:132
 
622
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:131
621
623
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:618
622
624
msgid "Add to Favorites"
623
625
msgstr "增加到我的最愛"
624
626
 
625
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:136
 
627
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:135
626
628
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:621
627
629
msgid "Remove from Favorites"
628
630
msgstr "從我的最愛中移除"
629
631
 
630
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:139
 
632
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:138
631
633
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:623
632
634
msgid "Create Desktop Shortcut"
633
635
msgstr "建立桌面捷徑"
634
636
 
635
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:143
 
637
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:142
636
638
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:626
637
639
msgid "Remove from System Startup"
638
640
msgstr "不再從系統啟動中執行"
639
641
 
640
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:145
 
642
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Gnome_Me.py:144
641
643
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:628
642
644
msgid "Add to System Startup"
643
645
msgstr "增加到系統啟動時執行"
644
646
 
645
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/IconFactory.py:85
646
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/IconFactory.py:115
647
 
msgid ""
648
 
"Icon theme not in memory, do you wish to load it now?\n"
649
 
"\n"
650
 
"Loading icons to memory makes GnoMenu much faster!"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/IconFactory.py:87
654
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/IconFactory.py:117
655
 
msgid "Please wait while GnoMenu loads menu icons to memory... "
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:239
 
647
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:257
659
648
msgid "Appearance"
660
649
msgstr "外觀"
661
650
 
662
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:240
 
651
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:258
663
652
msgid "Menu editor"
664
653
msgstr "功能表編輯"
665
654
 
666
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:241
 
655
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:259
667
656
msgid "Screensaver"
668
657
msgstr "螢幕截圖"
669
658
 
670
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:242
 
659
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:260
671
660
msgid "System Monitor"
672
661
msgstr "系統監督視窗"
673
662
 
674
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:243
 
663
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:261
675
664
msgid "GnoMenu settings utility"
676
665
msgstr "GnoMenu設定工具"
677
666
 
678
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:263
 
667
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:281
679
668
msgid ""
680
669
"No favorites\n"
681
670
"Use the mouse right button\n"
685
674
"使用滑鼠右鍵功能表\n"
686
675
"增加或移除我的最愛應用軟體集"
687
676
 
688
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:280
 
677
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:299
689
678
msgid "Reboot"
690
679
msgstr "重新開機"
691
680
 
692
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:305
 
681
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:326
693
682
msgid "Clear recent documents"
694
683
msgstr "清除最近文件"
695
684
 
696
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:341
 
685
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:364
697
686
msgid "File System"
698
687
msgstr "檔案系統"
699
688
 
700
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:363
 
689
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:386
 
690
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:613
701
691
msgid "Trash"
702
692
msgstr "垃圾筒"
703
693
 
704
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:433
 
694
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:434
705
695
msgid "No items matched your search criteria"
706
696
msgstr "沒有項目符合查詢條件"
707
697
 
708
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:437
 
698
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:438
709
699
msgid "Found %s results to your search"
710
700
msgstr "找到 %s 個結果符合查詢條件"
711
701
 
712
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:474
 
702
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:475
713
703
msgid "Browse Internet"
714
704
msgstr "瀏覽網際網路"
715
705
 
716
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:475
 
706
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:476
717
707
msgid "E-mail"
718
708
msgstr "電子郵件"
719
709
 
720
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:480
721
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:512
722
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:573
723
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1607
724
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1901
 
710
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:481
 
711
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:516
 
712
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:572
 
713
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1588
 
714
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1962
 
715
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:2241
725
716
msgid "Back"
726
717
msgstr "返回"
727
718
 
728
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:484
729
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:525
 
719
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:485
 
720
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:527
730
721
msgid "Places"
731
722
msgstr "位置"
732
723
 
733
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:603
 
724
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:602
734
725
msgid "Open with"
735
726
msgstr ""
736
727
 
737
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1613
738
 
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1902
 
728
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Items.py:615
 
729
msgid "Empty Trash"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1598
 
733
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:1972
 
734
#: gnomenu/src/lib/gnomenu/Menu_Widgets.py:2242
739
735
msgid "Return to last menu"
740
736
msgstr "回到最後一個功能"
741
737