~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of indicator-multiload
  • Date: 2013-02-11 05:21:19 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 80.
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_indicator-multiload-20130211052119-z09ivrb0vfdzh7nq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 22:58+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 18:50+0000\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:20+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
18
18
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-27 05:54+0000\n"
24
 
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
 
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:20+0000\n"
 
24
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
25
25
"Language: Korean\n"
26
26
 
27
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
 
27
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
28
28
msgid ""
29
29
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
30
30
"space use, plus network traffic."
31
31
msgstr "시스템 사용량 모니터는 CPU, 램, 스왑 공간 사용량 및 네트워크 사용량을 그래프로 보여줍니다."
32
32
 
33
33
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
34
 
msgid "Cach_ed"
35
 
msgstr "캐쉬(_E)"
 
34
msgid "translator-credits"
 
35
msgstr ""
 
36
"류창우 <cwryu@debian.org>\n"
 
37
"차영호 <ganadist@chollian.net>\n"
 
38
"황치덕 <hwang@mizi.co.kr>\n"
 
39
"백관선 <backiss@kornet.net>\n"
 
40
"\n"
 
41
"Launchpad Contributions:\n"
 
42
"  Changwoo Ryu https://launchpad.net/~cwryu"
36
43
 
37
44
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
38
 
msgid "Colors"
39
 
msgstr "색"
 
45
msgid "_Open System Monitor"
 
46
msgstr "시스템 정보 열기(_O)"
40
47
 
41
48
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
42
 
msgid "F_ree"
43
 
msgstr "여유(_R)"
 
49
msgid "_Preferences"
 
50
msgstr "기본 설정(_P)"
44
51
 
45
52
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
46
 
msgid "Harddisk"
47
 
msgstr "하드 디스크"
 
53
msgid "_About"
 
54
msgstr "정보(_A)"
48
55
 
49
56
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
50
 
msgid "I_OWait"
51
 
msgstr "I_OWait"
 
57
msgid "_Quit"
 
58
msgstr ""
52
59
 
53
60
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
54
 
msgid "I_dle"
55
 
msgstr "유휴(_D)"
 
61
msgid "Monitored Resources"
 
62
msgstr "살펴 볼 자원"
56
63
 
57
64
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
58
 
msgid "Load"
59
 
msgstr "사용량"
 
65
msgid "_Processor"
 
66
msgstr "프로세서(_P)"
60
67
 
61
68
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
62
 
msgid "Memory"
63
 
msgstr "메모리"
 
69
msgid "_Memory"
 
70
msgstr "메모리(_M)"
64
71
 
65
72
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
66
 
msgid "Menu items..."
67
 
msgstr ""
 
73
msgid "_Network"
 
74
msgstr "네트워크(_N)"
68
75
 
69
76
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
70
 
msgid "Monitored Resources"
71
 
msgstr "살펴 볼 자원"
 
77
msgid "S_wap Space"
 
78
msgstr "스왑 공간(_W)"
72
79
 
73
80
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
74
 
msgid "N_ice"
75
 
msgstr "우선순위(_I)"
 
81
msgid "_Load"
 
82
msgstr "사용량(_L)"
76
83
 
77
84
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
78
 
msgid "Network"
79
 
msgstr "네트워크"
 
85
msgid "_Harddisk"
 
86
msgstr "하드 디스크(_H)"
80
87
 
81
88
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
82
89
msgid "Options"
83
90
msgstr "옵션"
84
91
 
85
92
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
86
 
msgid "Processor"
87
 
msgstr "프로세서"
 
93
msgid "System m_onitor width: "
 
94
msgstr "시스템 정보 너비(_O): "
88
95
 
89
96
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
90
 
msgid "S_wap Space"
91
 
msgstr "스왑 공간(_W)"
 
97
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
 
98
msgstr "시스템 정보 업데이트 주기(_T): "
92
99
 
93
100
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
94
 
msgid "S_ystem"
95
 
msgstr "시스템(_Y)"
 
101
msgid "pixels"
 
102
msgstr "픽셀"
96
103
 
97
104
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
98
 
msgid "Sh_ared"
99
 
msgstr "공유(_A)"
 
105
msgid "milliseconds"
 
106
msgstr "밀리초"
100
107
 
101
108
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
102
 
msgid "Swap Space"
103
 
msgstr "스왑 공간"
 
109
msgid "_Autostart: "
 
110
msgstr ""
104
111
 
105
112
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
106
 
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
107
 
msgstr "시스템 정보 업데이트 주기(_T): "
 
113
msgid "Colors"
 
114
msgstr "색"
108
115
 
109
116
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
110
 
msgid "System m_onitor width: "
111
 
msgstr "시스템 정보 너비(_O): "
 
117
msgid "_User"
 
118
msgstr "사용자(_U)"
112
119
 
113
120
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
114
 
msgid "_About"
115
 
msgstr "정보(_A)"
 
121
msgid "S_ystem"
 
122
msgstr "시스템(_Y)"
116
123
 
117
124
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
118
 
msgid "_Autostart: "
119
 
msgstr ""
 
125
msgid "N_ice"
 
126
msgstr "우선순위(_I)"
120
127
 
121
128
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
122
 
msgid "_Average"
123
 
msgstr "평균 사용량(_A)"
 
129
msgid "I_OWait"
 
130
msgstr "I_OWait"
124
131
 
125
132
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
126
 
msgid "_Background"
127
 
msgstr "배경색(_B)"
 
133
msgid "I_dle"
 
134
msgstr "유휴(_D)"
128
135
 
129
136
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
 
137
msgid "Processor"
 
138
msgstr "프로세서"
 
139
 
 
140
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
 
141
msgid "Sh_ared"
 
142
msgstr "공유(_A)"
 
143
 
 
144
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
130
145
msgid "_Buffers"
131
146
msgstr "버퍼(_B)"
132
147
 
133
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
134
 
msgid "_Free"
135
 
msgstr "여유(_F)"
136
 
 
137
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
138
 
msgid "_Harddisk"
139
 
msgstr "하드 디스크(_H)"
140
 
 
141
148
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
142
 
msgid "_In"
143
 
msgstr "입력(_I)"
 
149
msgid "Cach_ed"
 
150
msgstr "캐쉬(_E)"
144
151
 
145
152
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
146
 
msgid "_Load"
147
 
msgstr "사용량(_L)"
 
153
msgid "F_ree"
 
154
msgstr "여유(_R)"
148
155
 
149
156
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
150
 
msgid "_Local"
151
 
msgstr "로컬(_L)"
 
157
msgid "Memory"
 
158
msgstr "메모리"
152
159
 
153
160
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
154
 
msgid "_Memory"
155
 
msgstr "메모리(_M)"
 
161
msgid "_In"
 
162
msgstr "입력(_I)"
156
163
 
157
164
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
158
 
msgid "_Network"
159
 
msgstr "네트워크(_N)"
 
165
msgid "_Out"
 
166
msgstr "출력(_O)"
160
167
 
161
168
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
162
 
msgid "_Open System Monitor"
163
 
msgstr "시스템 정보 열기(_O)"
 
169
msgid "_Local"
 
170
msgstr "로컬(_L)"
164
171
 
165
172
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
166
 
msgid "_Out"
167
 
msgstr "출력(_O)"
 
173
msgid "_Background"
 
174
msgstr "배경색(_B)"
168
175
 
169
176
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
170
 
msgid "_Preferences"
171
 
msgstr "기본 설정(_P)"
 
177
msgid "Network"
 
178
msgstr "네트워크"
172
179
 
173
180
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
174
 
msgid "_Processor"
175
 
msgstr "프로세서(_P)"
 
181
msgid "_Used"
 
182
msgstr "사용중(_U)"
176
183
 
177
184
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
178
 
msgid "_Quit"
179
 
msgstr ""
 
185
msgid "_Free"
 
186
msgstr "여유(_F)"
180
187
 
181
188
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
182
 
msgid "_Read"
183
 
msgstr "읽기(_R)"
 
189
msgid "Swap Space"
 
190
msgstr "스왑 공간"
184
191
 
185
192
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
186
 
msgid "_Used"
187
 
msgstr "사용중(_U)"
 
193
msgid "_Average"
 
194
msgstr "평균 사용량(_A)"
188
195
 
189
196
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
190
 
msgid "_User"
191
 
msgstr "사용자(_U)"
 
197
msgid "Load"
 
198
msgstr "사용량"
192
199
 
193
200
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
 
201
msgid "_Read"
 
202
msgstr "읽기(_R)"
 
203
 
 
204
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
194
205
msgid "_Write"
195
206
msgstr "쓰기(_W)"
196
207
 
197
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
198
 
msgid "milliseconds"
199
 
msgstr "밀리초"
200
 
 
201
208
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
202
 
msgid "pixels"
203
 
msgstr "픽셀"
 
209
msgid "Harddisk"
 
210
msgstr "하드 디스크"
204
211
 
205
212
#: ../data/preferences.ui.in.h:45
206
 
msgid "translator-credits"
 
213
msgid "Menu items..."
207
214
msgstr ""
208
 
"류창우 <cwryu@debian.org>\n"
209
 
"차영호 <ganadist@chollian.net>\n"
210
 
"황치덕 <hwang@mizi.co.kr>\n"
211
 
"백관선 <backiss@kornet.net>"
212
215
 
213
216
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
 
217
msgid "Available graphs"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
214
221
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
215
222
msgstr "애플릿의 갱신 단위 (천분의 일초)"
216
223
 
217
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
218
 
msgid "Automatically start on session startup"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
224
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
222
 
msgid "Available graphs"
 
225
msgid "Width of the graphs in pixels."
223
226
msgstr ""
224
227
 
225
228
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
226
 
msgid "Available traces"
 
229
msgid "Height of the graphs in pixels."
227
230
msgstr ""
228
231
 
229
232
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
230
 
msgid "Graph alpha value"
231
 
msgstr ""
 
233
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
 
234
msgstr "시스템 정보 보기 프로그램으로 실행할 데스크톱 파일"
232
235
 
233
236
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
234
 
msgid "Graph background color"
 
237
msgid "Automatically start on session startup"
235
238
msgstr ""
236
239
 
237
240
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
238
 
msgid "Graph visibility"
 
241
msgid "Information in the accessible description of the indicator"
239
242
msgstr ""
240
243
 
241
244
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
242
 
msgid "Height of the graphs in pixels."
 
245
msgid "Information shown in the indicator itself"
243
246
msgstr ""
244
247
 
245
248
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
251
254
msgstr ""
252
255
 
253
256
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
254
 
msgid "Information shown in the indicator itself"
 
257
msgid "Graph alpha value"
255
258
msgstr ""
256
259
 
257
260
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
258
 
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
 
261
msgid "Graph background color"
259
262
msgstr ""
260
263
 
261
264
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
 
265
msgid "Graph visibility"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
262
269
msgid "Minimum value for upper graph edge"
263
270
msgstr ""
264
271
 
265
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
266
 
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
272
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
270
 
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
271
 
msgstr "시스템 정보 보기 프로그램으로 실행할 데스크톱 파일"
 
273
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
 
274
msgstr ""
272
275
 
273
276
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
 
277
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
281
msgid "Available traces"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
274
285
msgid "Trace color"
275
286
msgstr ""
276
287
 
277
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
288
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
278
289
msgid "Trace expression"
279
290
msgstr ""
280
291
 
281
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
292
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
282
293
msgid "Trace visibility"
283
294
msgstr ""
284
295
 
285
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
296
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
286
297
msgid "Traces shown"
287
298
msgstr ""
288
299
 
289
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
290
 
msgid "Width of the graphs in pixels."
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
 
300
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
294
301
msgid "System Load Indicator"
295
302
msgstr ""
296
303
 
311
318
msgid "Show debug messages"
312
319
msgstr ""
313
320
 
314
 
#: ../src/main.vala:311
 
321
#: ../src/main.vala:322
315
322
msgid "- System load application indicator"
316
323
msgstr ""
317
324
 
318
 
#: ../src/main.vala:319
 
325
#: ../src/main.vala:330
319
326
#, c-format
320
327
msgid ""
321
328
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"