~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Michael Hofmann
  • Date: 2013-02-11 23:09:10 UTC
  • mfrom: (0.1.4 indicator-multiload)
  • Revision ID: mh21@piware.de-20130211230910-jrm02xjezlxeq4j2
Merge launchpad translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Danish translation of gnome-applets.
2
 
# Copyright (C) 1998-99, 2000-08 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
4
 
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998-2000.
5
 
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
6
 
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
7
 
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001-2005.
8
 
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004-2005.
9
 
# David Nielsen <gnomeuser@gmail.com>, 2006
10
 
# Peter Bach <bach.peter@gmail.com>, 2007.
11
 
# Kenneth Nielsen <k.nielsen@gmail.com>, 2008-2009.
12
 
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2008, 10.
13
 
#
14
 
# Konventioner:
15
 
#
16
 
#   AC power -> lysnettet
17
 
#   applet -> panelprogram
18
 
#   battery power -> batteriet
19
 
#   layout -> tastaturlayout
20
 
#   settings, properties -> indstillinger
21
 
#
22
 
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
23
 
#
24
 
msgid ""
25
 
msgstr ""
26
 
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
27
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
28
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
29
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 22:59+0200\n"
30
 
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
31
 
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
32
 
"Language: da\n"
33
 
"MIME-Version: 1.0\n"
34
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
37
 
 
38
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
39
 
msgid ""
40
 
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
41
 
"space use, plus network traffic."
42
 
msgstr ""
43
 
"En systembelastningsovervåger der kan vise grafer for processor, hukommelse "
44
 
"og swapfilsforbrug, plus netværkstraffik."
45
 
 
46
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
47
 
msgid "Cach_ed"
48
 
msgstr "_Cache"
49
 
 
50
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
51
 
msgid "Colors"
52
 
msgstr "Farver"
53
 
 
54
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
55
 
msgid "F_ree"
56
 
msgstr "L_edig"
57
 
 
58
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
59
 
msgid "Harddisk"
60
 
msgstr "Harddisk"
61
 
 
62
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
63
 
msgid "I_OWait"
64
 
msgstr "I_O-ventning"
65
 
 
66
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
67
 
msgid "I_dle"
68
 
msgstr "_Inaktiv"
69
 
 
70
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
71
 
msgid "Load"
72
 
msgstr "Belastning"
73
 
 
74
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
75
 
msgid "Memory"
76
 
msgstr "Hukommelse"
77
 
 
78
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
79
 
msgid "Monitored Resources"
80
 
msgstr "Overvågede resurser"
81
 
 
82
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
83
 
msgid "N_ice"
84
 
msgstr "_Nedprioriteret"
85
 
 
86
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
87
 
msgid "Network"
88
 
msgstr "Netværk"
89
 
 
90
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
91
 
msgid "Options"
92
 
msgstr "Indstillinger"
93
 
 
94
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
95
 
msgid "Processor"
96
 
msgstr "Processor"
97
 
 
98
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
99
 
msgid "S_wap Space"
100
 
msgstr "S_wapplads"
101
 
 
102
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
103
 
msgid "S_ystem"
104
 
msgstr "S_ystem"
105
 
 
106
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
107
 
msgid "Sh_ared"
108
 
msgstr "_Delt"
109
 
 
110
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
111
 
msgid "Swap Space"
112
 
msgstr "Swapplads"
113
 
 
114
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
115
 
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
116
 
msgstr "Sys_temovervågningsinterval: "
117
 
 
118
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
119
 
msgid "System m_onitor width: "
120
 
msgstr "System_overvågningsbredde: "
121
 
 
122
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
123
 
msgid "_About"
124
 
msgstr "_Om"
125
 
 
126
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
127
 
msgid "_Autostart: "
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
131
 
msgid "_Average"
132
 
msgstr "_Gennemsnit"
133
 
 
134
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
135
 
msgid "_Background"
136
 
msgstr "_Baggrund"
137
 
 
138
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
139
 
msgid "_Buffers"
140
 
msgstr "_Buffere"
141
 
 
142
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
143
 
msgid "_Free"
144
 
msgstr "_Ledig"
145
 
 
146
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
147
 
msgid "_Harddisk"
148
 
msgstr "_Harddisk"
149
 
 
150
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
151
 
msgid "_In"
152
 
msgstr "_Ind"
153
 
 
154
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
155
 
msgid "_Load"
156
 
msgstr "_Belastning"
157
 
 
158
 
# Fejlrapport
159
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
160
 
msgid "_Local"
161
 
msgstr "_Lokal"
162
 
 
163
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
164
 
msgid "_Memory"
165
 
msgstr "_Hukommelse"
166
 
 
167
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
168
 
msgid "_Network"
169
 
msgstr "_Netværk"
170
 
 
171
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
172
 
msgid "_Open System Monitor"
173
 
msgstr "_Åbn systemovervåger"
174
 
 
175
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
176
 
msgid "_Out"
177
 
msgstr "_Ud"
178
 
 
179
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
180
 
msgid "_Preferences"
181
 
msgstr "_Indstillinger"
182
 
 
183
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
184
 
msgid "_Processor"
185
 
msgstr "_Processor"
186
 
 
187
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
188
 
msgid "_Quit"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
192
 
msgid "_Read"
193
 
msgstr "_Læse"
194
 
 
195
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
196
 
msgid "_Used"
197
 
msgstr "_Brugt"
198
 
 
199
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
200
 
msgid "_User"
201
 
msgstr "_Bruger"
202
 
 
203
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
204
 
msgid "_Write"
205
 
msgstr "_Skrive"
206
 
 
207
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
208
 
msgid "milliseconds"
209
 
msgstr "millisekunder"
210
 
 
211
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
212
 
msgid "pixels"
213
 
msgstr "punkter"
214
 
 
215
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
216
 
msgid "translator-credits"
217
 
msgstr ""
218
 
"Birger Langkjer\n"
219
 
"David Nielsen\n"
220
 
"Keld Simonsen\n"
221
 
"Kenneth Christiansen\n"
222
 
"Martin Willemoes Hansen\n"
223
 
"Ole Laursen\n"
224
 
"Peter Bach\n"
225
 
"\n"
226
 
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
227
 
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
228
 
 
229
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
230
 
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
231
 
msgstr "Opdateringsinterval i millisekunder"
232
 
 
233
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
234
 
msgid "Automatically start on session startup"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
238
 
msgid "Background color for disk load graph"
239
 
msgstr "Baggrundsfarve for diskbelastningsgraf"
240
 
 
241
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
242
 
msgid "CPU graph alpha"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
246
 
msgid "CPU graph background color"
247
 
msgstr "CPU-grafbaggrundsfarve"
248
 
 
249
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
250
 
#, fuzzy
251
 
msgid "Disk load graph alpha"
252
 
msgstr "Aktivér diskbelastningsgraf"
253
 
 
254
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
255
 
msgid "Enable CPU load graph"
256
 
msgstr "Aktivér CPU-belastningsgraf"
257
 
 
258
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
259
 
msgid "Enable disk load graph"
260
 
msgstr "Aktivér diskbelastningsgraf"
261
 
 
262
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
263
 
msgid "Enable load average graph"
264
 
msgstr "Aktivér belastninggennemsnitsgraf"
265
 
 
266
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
267
 
msgid "Enable memory load graph"
268
 
msgstr "Aktivér hukommelsesforbruggraf"
269
 
 
270
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
271
 
msgid "Enable network load graph"
272
 
msgstr "Aktivér netværksbelastningsgraf"
273
 
 
274
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
275
 
msgid "Enable swap load graph"
276
 
msgstr "Aktivér swapbelastningsgraf"
277
 
 
278
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
279
 
msgid ""
280
 
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
281
 
"panels, this is the height of the graphs."
282
 
msgstr ""
283
 
"Bredden af graferne i punkter for vandrette paneler, højden for lodrette "
284
 
"paneler."
285
 
 
286
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
287
 
msgid "Graph color for buffer memory"
288
 
msgstr "Graffarve for bufferhukommelse"
289
 
 
290
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
291
 
msgid "Graph color for cached memory"
292
 
msgstr "Graffarve for cachehukommelse"
293
 
 
294
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
295
 
msgid "Graph color for disk read"
296
 
msgstr "Graffarve for disklæsning"
297
 
 
298
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
299
 
msgid "Graph color for disk write"
300
 
msgstr "Graffarve for diskskrivning"
301
 
 
302
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
303
 
msgid "Graph color for input network activity"
304
 
msgstr "Graffarve for indgående netværksaktivitet"
305
 
 
306
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
307
 
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
308
 
msgstr "Graffarve for CPU-aktivitet relateret til ventning på ind- og uddata"
309
 
 
310
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
311
 
msgid "Graph color for load average"
312
 
msgstr "Graffarve for belastningsgennemsnit"
313
 
 
314
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
315
 
msgid "Graph color for loopback network usage"
316
 
msgstr "Graffarve for tilbagedirigeret netværksbrug"
317
 
 
318
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
319
 
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
320
 
msgstr "Graffarve for nice-relateret CPU-aktivitet"
321
 
 
322
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
323
 
msgid "Graph color for output network activity"
324
 
msgstr "Graffarve for udgående netværksaktivitet"
325
 
 
326
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
327
 
msgid "Graph color for shared memory"
328
 
msgstr "Graffarve for delt hukommelse"
329
 
 
330
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
331
 
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
332
 
msgstr "Graffarve for system-relateret CPU-aktivitet"
333
 
 
334
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
335
 
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
336
 
msgstr "Graffarve for bruger-relateret CPU-aktivitet"
337
 
 
338
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
339
 
msgid "Graph color for user-related memory usage"
340
 
msgstr "Graffarve for bruger-relateret hukommelsesforbrug"
341
 
 
342
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
343
 
msgid "Graph color for user-related swap usage"
344
 
msgstr "Graffarve for bruger-relateret swapforbrug"
345
 
 
346
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
347
 
#, fuzzy
348
 
msgid "Load graph alpha"
349
 
msgstr "Belastningsbaggrundsfarve"
350
 
 
351
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
352
 
msgid "Load graph background color"
353
 
msgstr "Belastningsbaggrundsfarve"
354
 
 
355
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
356
 
#, fuzzy
357
 
msgid "Memory graph alpha"
358
 
msgstr "Hukommelsesbaggrundsfarve"
359
 
 
360
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
361
 
msgid "Memory graph background color"
362
 
msgstr "Hukommelsesbaggrundsfarve"
363
 
 
364
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
365
 
#, fuzzy
366
 
msgid "Network graph alpha"
367
 
msgstr "Netværksbaggrundsfarve"
368
 
 
369
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
370
 
msgid "Network graph background color"
371
 
msgstr "Netværksbaggrundsfarve"
372
 
 
373
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
374
 
#, fuzzy
375
 
msgid "Swap graph alpha"
376
 
msgstr "Swapbaggrundsfarve"
377
 
 
378
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
379
 
msgid "Swap graph background color"
380
 
msgstr "Swapbaggrundsfarve"
381
 
 
382
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
383
 
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
384
 
msgstr "Skrivebordsbeskrivelsesfilen der eksekveres som systemovervågning"
385
 
 
386
 
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
387
 
#, fuzzy
388
 
msgid "System Load Indicator"
389
 
msgstr "Systembelastningsovervåger"