~jeremywootten/pantheon-files/vala-icon-renderer

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Jeremy Wootten
  • Date: 2016-09-18 15:48:52 UTC
  • mfrom: (2229.1.2 vala-clipboard-manager)
  • Revision ID: jeremy@elementaryos.org-20160918154852-3bga4wv1ohijir6z
Merge updates from vala-clipboard-manager

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pantheon-files\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-07-02 05:58+0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 05:54-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 16:24+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mikel <mishkasta@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-02 05:51+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 07:34+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
 
21
 
 
22
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
 
23
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
24
msgstr "У буфэры абмену нічога няма"
21
25
 
22
26
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
23
27
msgid "SSH"
138
142
msgid "Operation cancelled"
139
143
msgstr "Аперацыя скасавана"
140
144
 
141
 
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
142
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
143
 
msgstr "У буфэры абмену нічога няма"
144
 
 
145
 
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
146
 
msgid " (invalid Unicode)"
147
 
msgstr " (няправільны Unicode)"
148
 
 
149
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
150
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
151
 
msgstr "Сёння у %-I:%M %p"
152
 
 
153
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
154
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
155
 
msgstr "Учора ў %-I:%M %p"
156
 
 
157
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
158
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
159
 
msgstr "%a %-d %b у %-I:%M %p"
160
 
 
161
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
162
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
163
 
msgstr "%a %-d %b %Y у %-I:%M %p"
164
 
 
165
 
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
 
145
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:123
166
146
#, c-format
167
147
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
168
148
msgstr "Не ўдалося вызначыць арыгінальнае размяшчэнне \"%s\" "
169
149
 
170
 
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:135
 
150
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:127
171
151
msgid "The item cannot be restored from trash"
172
152
msgstr "Не ўдалося аднавіць элемент са сметніцы"
173
153
 
 
154
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
 
155
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
 
156
#, c-format
 
157
msgid "Merge folder \"%s\"?"
 
158
msgstr "Аб'яднаць змесціва папак \"%s\"?"
 
159
 
 
160
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
 
161
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
 
162
msgid ""
 
163
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 
164
"that conflict with the files being copied."
 
165
msgstr ""
 
166
"Пры аб'яднанні ні адзін канфліктны файл у папцы не будзе заменены іншым без "
 
167
"пацвярджэння ад карыстальніка."
 
168
 
 
169
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
 
170
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
 
171
#, c-format
 
172
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
173
msgstr "Старэйшая папка з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
 
174
 
 
175
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
 
176
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
 
177
#, c-format
 
178
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
179
msgstr "Навейшая папка з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
 
180
 
 
181
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
 
182
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
 
183
#, c-format
 
184
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
185
msgstr "Іншая папка з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
 
186
 
 
187
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
 
188
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
 
189
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
 
190
msgstr "Пры замене ўсе файлы папкі будуць выдаленыя."
 
191
 
 
192
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
 
193
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
 
194
#, c-format
 
195
msgid "Replace folder \"%s\"?"
 
196
msgstr "Замяніць папку \"%s\"?"
 
197
 
 
198
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
 
199
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
 
200
#, c-format
 
201
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
202
msgstr "Папка з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
 
203
 
 
204
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
 
205
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
 
206
#, c-format
 
207
msgid "Replace file \"%s\"?"
 
208
msgstr "Замяніць файл \"%s\"?"
 
209
 
 
210
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
 
211
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
 
212
msgid "Replacing it will overwrite its content."
 
213
msgstr "Пры замене яго змесціва будзе перапісана."
 
214
 
 
215
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
 
216
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
 
217
#, c-format
 
218
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 
219
msgstr "Старэйшы файл з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
 
220
 
 
221
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
 
222
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
 
223
#, c-format
 
224
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 
225
msgstr "Навейшы файл з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
 
226
 
 
227
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
 
228
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
 
229
#, c-format
 
230
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 
231
msgstr "Іншы файл з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
 
232
 
 
233
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
 
234
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
 
235
msgid "Original file"
 
236
msgstr "Арыгінальны файл"
 
237
 
 
238
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
 
239
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
 
240
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
 
241
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
 
242
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:495
 
243
msgid "Size:"
 
244
msgstr "Памер:"
 
245
 
 
246
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
 
247
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
 
248
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
 
249
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
 
250
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:502
 
251
msgid "Type:"
 
252
msgstr "Тып:"
 
253
 
 
254
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
 
255
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
 
256
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
 
257
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
 
258
msgid "Last modified:"
 
259
msgstr "Апошняя змена:"
 
260
 
 
261
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
 
262
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
 
263
msgid "Replace with"
 
264
msgstr "Замяніць на"
 
265
 
 
266
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
 
267
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
 
268
msgid "Merge"
 
269
msgstr "Аб'яднаць"
 
270
 
 
271
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
 
272
msgid "_Select a new name for the destination"
 
273
msgstr "_Выберыце іншую назву для месца прызначэння"
 
274
 
 
275
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
 
276
msgid "Reset"
 
277
msgstr "Скінуць"
 
278
 
 
279
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
 
280
msgid "Apply this action to all files"
 
281
msgstr "Учыніць гэтае дзеянне для ўсіх файлаў"
 
282
 
 
283
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
 
284
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
 
285
msgid "_Skip"
 
286
msgstr "_Прапусціць"
 
287
 
 
288
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
 
289
msgid "Re_name"
 
290
msgstr "Пера_назваць"
 
291
 
 
292
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
 
293
msgid "Replace"
 
294
msgstr "Замяніць"
 
295
 
 
296
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
 
297
msgid "File conflict"
 
298
msgstr "Канфлікт файлаў"
 
299
 
174
300
#: ../libcore/gof-file.c:366
175
301
#, c-format
176
302
msgid "link to %s"
177
303
msgstr "спасылка на %s"
178
304
 
179
 
#: ../libcore/gof-file.c:1913
 
305
#: ../libcore/gof-file.c:1908
180
306
#, c-format
181
307
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
182
308
msgstr "Не атрымалася разлажыць файл рабочага стала: %s"
183
309
 
184
 
#: ../libcore/gof-file.c:1951
 
310
#: ../libcore/gof-file.c:1945
185
311
msgid "No Exec field specified"
186
312
msgstr "Поле Exec ня вызначана"
187
313
 
188
 
#: ../libcore/gof-file.c:1971
 
314
#: ../libcore/gof-file.c:1964
189
315
msgid "No URL field specified"
190
316
msgstr "Поле URL ня вызначана"
191
317
 
192
 
#: ../libcore/gof-file.c:1977
 
318
#: ../libcore/gof-file.c:1970
193
319
msgid "Invalid desktop file"
194
320
msgstr "Нерэчаісны desktop-файл"
195
321
 
196
 
#: ../libcore/gof-file.c:2272
 
322
#: ../libcore/gof-file.c:2265
197
323
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
198
324
msgstr "Нельга ўжываць слэшы ў назвах файлаў"
199
325
 
200
 
#: ../libcore/gof-file.c:2292
 
326
#: ../libcore/gof-file.c:2285
201
327
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
202
328
msgstr "Нельга пераназваць файлы верхняга ўзроўню"
203
329
 
204
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
205
 
msgid "Original location could not be determined"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
209
 
msgid "Open trash folder and restore manually"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
213
 
#, c-format
214
 
msgid "Delete %d copied items"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
218
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
219
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
220
 
#, c-format
221
 
msgid "Delete '%s'"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
225
 
#, c-format
226
 
msgid "Delete %d duplicated items"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
230
 
#, c-format
231
 
msgid "Move %d items back to '%s'"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
235
 
#, c-format
236
 
msgid "Move '%s' back to '%s'"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
240
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
241
 
#, c-format
242
 
msgid "Rename '%s' as '%s'"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
246
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
247
 
#, c-format
248
 
msgid "Restore %d items from trash"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
252
 
#, c-format
253
 
msgid "Restore '%s' to '%s'"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
257
 
#, c-format
258
 
msgid "Move %d items back to trash"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
262
 
#, c-format
263
 
msgid "Move '%s' back to trash"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
267
 
#, c-format
268
 
msgid "Delete links to %d items"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
272
 
#, c-format
273
 
msgid "Delete link to '%s'"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
277
 
#, c-format
278
 
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
282
 
#, c-format
283
 
msgid "Restore original permissions of '%s'"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
287
 
#, c-format
288
 
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
292
 
#, c-format
293
 
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
297
 
#, c-format
298
 
msgid "Copy %d items to '%s'"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
302
 
#, c-format
303
 
msgid "Copy '%s' to '%s'"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
307
 
#, c-format
308
 
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
312
 
#, c-format
313
 
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
317
 
#, c-format
318
 
msgid "Move %d items to '%s'"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
322
 
#, c-format
323
 
msgid "Move '%s' to '%s'"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
327
 
#, c-format
328
 
msgid "Create new file '%s' from template "
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
332
 
#, c-format
333
 
msgid "Create an empty file '%s'"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
337
 
#, c-format
338
 
msgid "Create a new folder '%s'"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
342
 
#, c-format
343
 
msgid "Move %d items to trash"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
347
 
#, c-format
348
 
msgid "Move '%s' to trash"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
352
 
#, c-format
353
 
msgid "Restore '%s' from trash"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
357
 
#, c-format
358
 
msgid "Create links to %d items"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
362
 
#, c-format
363
 
msgid "Create link to '%s'"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
367
 
#, c-format
368
 
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
372
 
#, c-format
373
 
msgid "Set permissions of '%s'"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
377
 
#, c-format
378
 
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
382
 
#, c-format
383
 
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
387
 
#, c-format
388
 
msgid "_Undo copy of %d item"
389
 
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
390
 
msgstr[0] ""
391
 
msgstr[1] ""
392
 
 
393
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
394
 
#, c-format
395
 
msgid "_Undo duplicate of %d item"
396
 
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
397
 
msgstr[0] ""
398
 
msgstr[1] ""
399
 
 
400
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
401
 
#, c-format
402
 
msgid "_Undo move of %d item"
403
 
msgid_plural "_Undo move of %d items"
404
 
msgstr[0] ""
405
 
msgstr[1] ""
406
 
 
407
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
408
 
#, c-format
409
 
msgid "_Undo rename of %d item"
410
 
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
411
 
msgstr[0] ""
412
 
msgstr[1] ""
413
 
 
414
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
415
 
msgid "_Undo creation of an empty file"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
419
 
msgid "_Undo creation of a file from template"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
423
 
#, c-format
424
 
msgid "_Undo creation of %d folder"
425
 
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
426
 
msgstr[0] ""
427
 
msgstr[1] ""
428
 
 
429
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
430
 
#, c-format
431
 
msgid "_Undo move to trash of %d item"
432
 
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
433
 
msgstr[0] ""
434
 
msgstr[1] ""
435
 
 
436
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
437
 
#, c-format
438
 
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
439
 
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
440
 
msgstr[0] ""
441
 
msgstr[1] ""
442
 
 
443
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
444
 
#, c-format
445
 
msgid "_Undo create link to %d item"
446
 
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
447
 
msgstr[0] ""
448
 
msgstr[1] ""
449
 
 
450
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
451
 
#, c-format
452
 
msgid "_Undo delete of %d item"
453
 
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
454
 
msgstr[0] ""
455
 
msgstr[1] ""
456
 
 
457
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
458
 
#, c-format
459
 
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
460
 
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
461
 
msgstr[0] ""
462
 
msgstr[1] ""
463
 
 
464
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
465
 
#, c-format
466
 
msgid "Undo change permissions of %d item"
467
 
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
468
 
msgstr[0] ""
469
 
msgstr[1] ""
470
 
 
471
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
472
 
#, c-format
473
 
msgid "Undo change group of %d item"
474
 
msgid_plural "Undo change group of %d items"
475
 
msgstr[0] ""
476
 
msgstr[1] ""
477
 
 
478
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
479
 
#, c-format
480
 
msgid "Undo change owner of %d item"
481
 
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
482
 
msgstr[0] ""
483
 
msgstr[1] ""
484
 
 
485
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
486
 
#, c-format
487
 
msgid "_Redo copy of %d item"
488
 
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
489
 
msgstr[0] ""
490
 
msgstr[1] ""
491
 
 
492
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
493
 
#, c-format
494
 
msgid "_Redo duplicate of %d item"
495
 
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
496
 
msgstr[0] ""
497
 
msgstr[1] ""
498
 
 
499
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
500
 
#, c-format
501
 
msgid "_Redo move of %d item"
502
 
msgid_plural "_Redo move of %d items"
503
 
msgstr[0] ""
504
 
msgstr[1] ""
505
 
 
506
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
507
 
#, c-format
508
 
msgid "_Redo rename of %d item"
509
 
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
510
 
msgstr[0] ""
511
 
msgstr[1] ""
512
 
 
513
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
514
 
msgid "_Redo creation of an empty file"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
518
 
msgid "_Redo creation of a file from template"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
522
 
#, c-format
523
 
msgid "_Redo creation of %d folder"
524
 
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
525
 
msgstr[0] ""
526
 
msgstr[1] ""
527
 
 
528
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
529
 
#, c-format
530
 
msgid "_Redo move to trash of %d item"
531
 
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
532
 
msgstr[0] ""
533
 
msgstr[1] ""
534
 
 
535
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
536
 
#, c-format
537
 
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
538
 
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
539
 
msgstr[0] ""
540
 
msgstr[1] ""
541
 
 
542
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
543
 
#, c-format
544
 
msgid "_Redo create link to %d item"
545
 
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
546
 
msgstr[0] ""
547
 
msgstr[1] ""
548
 
 
549
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
550
 
#, c-format
551
 
msgid "_Redo delete of %d item"
552
 
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
553
 
msgstr[0] ""
554
 
msgstr[1] ""
555
 
 
556
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
557
 
#, c-format
558
 
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
559
 
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
560
 
msgstr[0] ""
561
 
msgstr[1] ""
562
 
 
563
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
564
 
#, c-format
565
 
msgid "Redo change permissions of %d item"
566
 
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
567
 
msgstr[0] ""
568
 
msgstr[1] ""
569
 
 
570
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
571
 
#, c-format
572
 
msgid "Redo change group of %d item"
573
 
msgid_plural "Redo change group of %d items"
574
 
msgstr[0] ""
575
 
msgstr[1] ""
576
 
 
577
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
578
 
#, c-format
579
 
msgid "Redo change owner of %d item"
580
 
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
581
 
msgstr[0] ""
582
 
msgstr[1] ""
583
 
 
584
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
585
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
586
 
msgid "Preparing"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
330
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
590
331
msgid "Show more _details"
591
332
msgstr "_Паказаць падрабязнасці"
592
333
 
593
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
594
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
595
 
msgid "_Skip"
596
 
msgstr "_Прапусціць"
 
334
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
 
335
msgid " (invalid Unicode)"
 
336
msgstr " (няправільны Unicode)"
597
337
 
598
338
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
599
339
msgid "S_kip All"
797
537
msgstr ""
798
538
 
799
539
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1438
800
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2419 ../src/View/Sidebar.vala:1485
 
540
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2418 ../src/View/Sidebar.vala:1503
801
541
msgid "Empty _Trash"
802
542
msgstr ""
803
543
 
825
565
msgstr[0] ""
826
566
msgstr[1] ""
827
567
 
828
 
#. /plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
829
 
#. 
830
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1539
 
568
#. / TRANSLATORS: %T will expand to a time like "2 minutes".
 
569
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 
570
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1538
831
571
msgid "%T left"
832
572
msgid_plural "%T left"
833
573
msgstr[0] ""
834
574
msgstr[1] ""
835
575
 
836
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1607
837
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1641
838
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
839
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
840
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2674
 
576
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1606
 
577
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1640
 
578
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1679
 
579
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1756
 
580
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2673
841
581
msgid "Error while deleting."
842
582
msgstr ""
843
583
 
844
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1611
 
584
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
845
585
msgid ""
846
586
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
847
587
"permissions to see them."
848
588
msgstr ""
849
589
 
850
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1614
851
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2733
852
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3729
 
590
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1613
 
591
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2732
 
592
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3726
853
593
msgid ""
854
594
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
855
595
msgstr ""
856
596
 
857
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1623
858
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3738
 
597
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1622
 
598
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3735
859
599
msgid "_Skip files"
860
600
msgstr ""
861
601
 
862
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1644
 
602
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1643
863
603
msgid ""
864
604
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
865
605
"read it."
866
606
msgstr ""
867
607
 
868
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1647
869
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2772
870
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3774
 
608
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1646
 
609
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2771
 
610
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3771
871
611
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
872
612
msgstr ""
873
613
 
874
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1681
 
614
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
875
615
msgid "Could not remove the folder %B."
876
616
msgstr ""
877
617
 
878
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1758
 
618
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
879
619
msgid "There was an error deleting %B."
880
620
msgstr ""
881
621
 
882
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1838
883
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1850
 
622
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1837
 
623
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1849
884
624
msgid "Moving files to trash"
885
625
msgstr ""
886
626
 
887
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1852
 
627
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1851
888
628
#, c-format
889
629
msgid "%'d file left to trash"
890
630
msgid_plural "%'d files left to trash"
891
631
msgstr[0] ""
892
632
msgstr[1] ""
893
633
 
 
634
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1946
 
635
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1949
 
636
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1952
 
637
msgid "Cannot move file to trash or delete it"
 
638
msgstr ""
 
639
 
894
640
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1947
 
641
msgid ""
 
642
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
 
643
msgstr ""
 
644
 
895
645
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1950
896
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1953
897
 
msgid "Cannot move file to trash or delete it"
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1948
901
 
msgid ""
902
 
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1951
906
646
msgid ""
907
647
"It is not permitted to trash or delete files inside folders for which you do "
908
648
"not have write privileges."
909
649
msgstr ""
910
650
 
911
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1954
 
651
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1953
912
652
msgid ""
913
653
"It is not permitted to trash or delete folders for which you do not have "
914
654
"write privileges."
915
655
msgstr ""
916
656
 
 
657
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1955
 
658
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
 
659
msgstr ""
 
660
 
917
661
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1956
918
 
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1957
922
662
msgid ""
923
663
"This file could not be moved to trash. See details below for further "
924
664
"information."
925
665
msgstr ""
926
666
 
 
667
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1960
 
668
msgid "Cannot move file to trash.  Try to delete it?"
 
669
msgstr ""
 
670
 
927
671
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1961
928
 
msgid "Cannot move file to trash.  Try to delete it?"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1962
932
672
msgid ""
933
673
"This file could not be moved to trash. You may not be able to delete it "
934
674
"either."
935
675
msgstr ""
936
676
 
937
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1967
 
677
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1966
938
678
msgid ""
939
679
"\n"
940
680
" Deleting a file removes it permanently"
941
681
msgstr ""
942
682
 
943
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2157
 
683
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2156
944
684
msgid "Trashing Files"
945
685
msgstr ""
946
686
 
947
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2159
 
687
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2158
948
688
msgid "Deleting Files"
949
689
msgstr ""
950
690
 
951
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2228
 
691
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2227
952
692
msgid "Unable to eject %V"
953
693
msgstr ""
954
694
 
955
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2230
 
695
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2229
956
696
msgid "Unable to unmount %V"
957
697
msgstr ""
958
698
 
959
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2409
 
699
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2408
960
700
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
961
701
msgstr ""
962
702
 
963
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2411
 
703
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2410
964
704
msgid ""
965
705
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
966
706
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
967
707
msgstr ""
968
708
 
969
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2417
 
709
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2416
970
710
msgid "Do _not Empty Trash"
971
711
msgstr ""
972
712
 
973
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2531
 
713
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2530
974
714
#, c-format
975
715
msgid "Unable to mount %s"
976
716
msgstr ""
977
717
 
978
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2609
 
718
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2608
979
719
#, c-format
980
720
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
981
721
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
982
722
msgstr[0] ""
983
723
msgstr[1] ""
984
724
 
985
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2615
 
725
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2614
986
726
#, c-format
987
727
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
988
728
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
989
729
msgstr[0] ""
990
730
msgstr[1] ""
991
731
 
992
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2621
 
732
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2620
993
733
#, c-format
994
734
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
995
735
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
996
736
msgstr[0] ""
997
737
msgstr[1] ""
998
738
 
999
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2627
 
739
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2626
1000
740
#, c-format
1001
741
msgid "Preparing to trash %'d file"
1002
742
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1003
743
msgstr[0] ""
1004
744
msgstr[1] ""
1005
745
 
1006
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2670
1007
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3589
1008
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3721
1009
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3766
 
746
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2669
 
747
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3586
 
748
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3718
 
749
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3763
1010
750
msgid "Error while copying."
1011
751
msgstr ""
1012
752
 
1013
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2672
1014
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3719
1015
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3764
 
753
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
 
754
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3716
 
755
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3761
1016
756
msgid "Error while moving."
1017
757
msgstr ""
1018
758
 
1019
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2676
 
759
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2675
1020
760
msgid "Error while moving files to trash."
1021
761
msgstr ""
1022
762
 
1023
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2730
 
763
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2729
1024
764
msgid ""
1025
765
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
1026
766
"permissions to see them."
1027
767
msgstr ""
1028
768
 
1029
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2769
 
769
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2768
1030
770
msgid ""
1031
771
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1032
772
"read it."
1033
773
msgstr ""
1034
774
 
1035
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2845
 
775
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2844
1036
776
msgid ""
1037
777
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1038
778
"read it."
1039
779
msgstr ""
1040
780
 
1041
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2848
 
781
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2847
1042
782
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
1043
783
msgstr ""
1044
784
 
1045
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2948
1046
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2990
1047
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3023
1048
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3053
 
785
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2947
 
786
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2989
 
787
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3022
 
788
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3052
1049
789
msgid "Error while copying to \"%B\"."
1050
790
msgstr ""
1051
791
 
1052
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2952
 
792
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2951
1053
793
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1054
794
msgstr ""
1055
795
 
1056
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2954
 
796
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2953
1057
797
msgid "There was an error getting information about the destination."
1058
798
msgstr ""
1059
799
 
1060
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2991
 
800
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2990
1061
801
msgid "The destination is not a folder."
1062
802
msgstr ""
1063
803
 
1064
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3024
 
804
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3023
1065
805
msgid ""
1066
806
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1067
807
"space."
1068
808
msgstr ""
1069
809
 
1070
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3026
 
810
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3025
1071
811
#, c-format
1072
812
msgid "There is %S available, but %S is required."
1073
813
msgstr ""
1074
814
 
1075
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3054
 
815
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3053
1076
816
msgid "The destination is read-only."
1077
817
msgstr ""
1078
818
 
 
819
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3114
 
820
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 
821
msgstr ""
 
822
 
1079
823
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3115
1080
 
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3116
1084
824
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
1085
825
msgstr ""
1086
826
 
1087
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3120
 
827
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3119
1088
828
msgid "Duplicating \"%B\""
1089
829
msgstr ""
1090
830
 
1091
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3124
 
831
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3123
1092
832
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1093
833
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1094
834
msgstr[0] ""
1095
835
msgstr[1] ""
1096
836
 
1097
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3127
 
837
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3126
1098
838
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1099
839
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1100
840
msgstr[0] ""
1101
841
msgstr[1] ""
1102
842
 
1103
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3134
 
843
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3133
1104
844
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
1105
845
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
1106
846
msgstr[0] ""
1107
847
msgstr[1] ""
1108
848
 
1109
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3143
 
849
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3142
1110
850
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
1111
851
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
1112
852
msgstr[0] ""
1113
853
msgstr[1] ""
1114
854
 
1115
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3147
 
855
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3146
1116
856
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
1117
857
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
1118
858
msgstr[0] ""
1119
859
msgstr[1] ""
1120
860
 
1121
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3152
 
861
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3151
1122
862
#, c-format
1123
863
msgid "Duplicating %'d file"
1124
864
msgid_plural "Duplicating %'d files"
1125
865
msgstr[0] ""
1126
866
msgstr[1] ""
1127
867
 
1128
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3203
 
868
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
 
869
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3202
1129
870
#, c-format
1130
871
msgid "%S of %S"
1131
872
msgstr ""
1132
873
 
1133
 
#. /sec)"
1134
 
#. *
1135
 
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1136
 
#. 
1137
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3214
 
874
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
 
875
#. / "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
 
876
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 
877
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3211
1138
878
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1139
879
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1140
880
msgstr[0] ""
1141
881
msgstr[1] ""
1142
882
 
 
883
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3590
 
884
msgid ""
 
885
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 
886
"create it in the destination."
 
887
msgstr ""
 
888
 
1143
889
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3593
1144
 
msgid ""
1145
 
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1146
 
"create it in the destination."
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3596
1150
890
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
1151
891
msgstr ""
1152
892
 
1153
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3726
 
893
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3723
1154
894
msgid ""
1155
895
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
1156
896
"permissions to see them."
1157
897
msgstr ""
1158
898
 
1159
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3771
 
899
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3768
1160
900
msgid ""
1161
901
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1162
902
"read it."
1163
903
msgstr ""
1164
904
 
1165
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3816
1166
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4522
 
905
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3813
 
906
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4519
1167
907
msgid "Error while moving \"%B\"."
1168
908
msgstr ""
1169
909
 
1170
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3817
 
910
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
1171
911
msgid "Could not remove the source folder."
1172
912
msgstr ""
1173
913
 
1174
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3902
1175
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3943
1176
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4524
 
914
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3899
 
915
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3940
 
916
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4521
1177
917
msgid "Error while copying \"%B\"."
1178
918
msgstr ""
1179
919
 
1180
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3903
 
920
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
1181
921
#, c-format
1182
922
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1183
923
msgstr ""
1184
924
 
1185
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3944
 
925
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
1186
926
#, c-format
1187
927
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1188
928
msgstr ""
1189
929
 
1190
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4274
1191
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4950
 
930
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4271
 
931
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4947
1192
932
msgid "You cannot move a folder into itself."
1193
933
msgstr ""
1194
934
 
1195
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4275
1196
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4951
 
935
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
 
936
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
1197
937
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1198
938
msgstr ""
1199
939
 
1200
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4276
1201
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4952
 
940
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4273
 
941
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4949
1202
942
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1203
943
msgstr ""
1204
944
 
1205
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4307
 
945
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4304
1206
946
msgid "You cannot move a file over itself."
1207
947
msgstr ""
1208
948
 
1209
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4308
 
949
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
1210
950
msgid "You cannot copy a file over itself."
1211
951
msgstr ""
1212
952
 
1213
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4309
 
953
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
1214
954
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1215
955
msgstr ""
1216
956
 
1217
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4526
 
957
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4523
1218
958
#, c-format
1219
959
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1220
960
msgstr ""
1221
961
 
1222
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4596
 
962
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4593
1223
963
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
1224
964
msgstr ""
1225
965
 
1226
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4597
 
966
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
1227
967
msgid "There was an error copying the file into %B."
1228
968
msgstr ""
1229
969
 
1230
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4824
 
970
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4821
1231
971
msgid "Copying Files"
1232
972
msgstr ""
1233
973
 
1234
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4850
 
974
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4847
1235
975
msgid "Preparing to move to \"%B\""
1236
976
msgstr ""
1237
977
 
1238
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4862
 
978
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4859
1239
979
#, c-format
1240
980
msgid "Preparing to move %'d file"
1241
981
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1242
982
msgstr[0] ""
1243
983
msgstr[1] ""
1244
984
 
1245
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5110
 
985
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5107
1246
986
#, c-format
1247
987
msgid "Error while moving \"%F\"."
1248
988
msgstr ""
1249
989
 
1250
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5111
 
990
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
1251
991
#, c-format
1252
992
msgid "There was an error moving the file into %F."
1253
993
msgstr ""
1254
994
 
1255
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5373
 
995
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
1256
996
msgid "Moving Files"
1257
997
msgstr ""
1258
998
 
1259
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5402
 
999
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
1260
1000
msgid "Creating links in \"%B\""
1261
1001
msgstr ""
1262
1002
 
1263
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5413
 
1003
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
1264
1004
#, c-format
1265
1005
msgid "Making link to %'d file"
1266
1006
msgid_plural "Making links to %'d files"
1267
1007
msgstr[0] ""
1268
1008
msgstr[1] ""
1269
1009
 
1270
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5554
 
1010
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
1271
1011
msgid "Error while creating link to %B."
1272
1012
msgstr ""
1273
1013
 
 
1014
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
 
1015
msgid "Symbolic links only supported for local files"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
1274
1018
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
1275
 
msgid "Symbolic links only supported for local files"
 
1019
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1276
1020
msgstr ""
1277
1021
 
1278
1022
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
1279
 
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5562
1283
1023
#, c-format
1284
1024
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1285
1025
msgstr ""
1286
1026
 
 
1027
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
1287
1028
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
1288
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5893
1289
1029
msgid "Setting permissions"
1290
1030
msgstr ""
1291
1031
 
1292
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6005
 
1032
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
1293
1033
msgid "Cannot copy into trash."
1294
1034
msgstr ""
1295
1035
 
1296
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6006
 
1036
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1297
1037
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1298
1038
msgstr ""
1299
1039
 
1300
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6147
 
1040
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
1301
1041
msgid "untitled folder"
1302
1042
msgstr ""
1303
1043
 
1304
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6155
 
1044
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
1305
1045
msgid "new file"
1306
1046
msgstr ""
1307
1047
 
1308
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
 
1048
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
1309
1049
msgid "Error while creating directory %B."
1310
1050
msgstr ""
1311
1051
 
1312
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6328
 
1052
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
1313
1053
msgid "Error while creating file %B."
1314
1054
msgstr ""
1315
1055
 
1316
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6330
 
1056
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
1317
1057
#, c-format
1318
1058
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1319
1059
msgstr ""
1320
1060
 
1321
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6652
 
1061
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6649
1322
1062
msgid "Emptying the trash"
1323
1063
msgstr ""
1324
1064
 
1325
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6664
 
1065
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6661
1326
1066
msgid "Emptying Trash"
1327
1067
msgstr ""
1328
1068
 
1329
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
1330
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
1331
 
#, c-format
1332
 
msgid "Merge folder \"%s\"?"
1333
 
msgstr "Аб'яднаць змесціва папак \"%s\"?"
1334
 
 
1335
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
1336
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
1337
 
msgid ""
1338
 
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
1339
 
"that conflict with the files being copied."
1340
 
msgstr ""
1341
 
"Пры аб'яднанні ні адзін канфліктны файл у папцы не будзе заменены іншым без "
1342
 
"пацвярджэння ад карыстальніка."
1343
 
 
1344
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
1345
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
1346
 
#, c-format
1347
 
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
1348
 
msgstr "Старэйшая папка з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
1349
 
 
1350
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
1351
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
1352
 
#, c-format
1353
 
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
1354
 
msgstr "Навейшая папка з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
1355
 
 
1356
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
1357
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
1358
 
#, c-format
1359
 
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
1360
 
msgstr "Іншая папка з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
1361
 
 
1362
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
1363
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
1364
 
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
1365
 
msgstr "Пры замене ўсе файлы папкі будуць выдаленыя."
1366
 
 
1367
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
1368
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
1369
 
#, c-format
1370
 
msgid "Replace folder \"%s\"?"
1371
 
msgstr "Замяніць папку \"%s\"?"
1372
 
 
1373
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
1374
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
1375
 
#, c-format
1376
 
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
1377
 
msgstr "Папка з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
1378
 
 
1379
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
1380
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
1381
 
#, c-format
1382
 
msgid "Replace file \"%s\"?"
1383
 
msgstr "Замяніць файл \"%s\"?"
1384
 
 
1385
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
1386
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
1387
 
msgid "Replacing it will overwrite its content."
1388
 
msgstr "Пры замене яго змесціва будзе перапісана."
1389
 
 
1390
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
1391
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
1392
 
#, c-format
1393
 
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
1394
 
msgstr "Старэйшы файл з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
1395
 
 
1396
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
1397
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
1398
 
#, c-format
1399
 
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
1400
 
msgstr "Навейшы файл з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
1401
 
 
1402
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
1403
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
1404
 
#, c-format
1405
 
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
1406
 
msgstr "Іншы файл з такой самай назвай ужо існуе ў \"%s\"."
1407
 
 
1408
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
1409
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
1410
 
msgid "Original file"
1411
 
msgstr "Арыгінальны файл"
1412
 
 
1413
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
1414
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
1415
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
1416
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
1417
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
1418
 
msgid "Size:"
1419
 
msgstr "Памер:"
1420
 
 
1421
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
1422
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
1423
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
1424
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
1425
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:581
1426
 
msgid "Type:"
1427
 
msgstr "Тып:"
1428
 
 
1429
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
1430
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
1431
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
1432
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
1433
 
msgid "Last modified:"
1434
 
msgstr "Апошняя змена:"
1435
 
 
1436
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
1437
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
1438
 
msgid "Replace with"
1439
 
msgstr "Замяніць на"
1440
 
 
1441
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
1442
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
1443
 
msgid "Merge"
1444
 
msgstr "Аб'яднаць"
1445
 
 
1446
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
1447
 
msgid "_Select a new name for the destination"
1448
 
msgstr "_Выберыце іншую назву для месца прызначэння"
1449
 
 
1450
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
1451
 
msgid "Reset"
1452
 
msgstr "Скінуць"
1453
 
 
1454
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
1455
 
msgid "Apply this action to all files"
1456
 
msgstr "Учыніць гэтае дзеянне для ўсіх файлаў"
1457
 
 
1458
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
1459
 
msgid "Re_name"
1460
 
msgstr "Пера_назваць"
1461
 
 
1462
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
1463
 
msgid "Replace"
1464
 
msgstr "Замяніць"
1465
 
 
1466
 
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
1467
 
msgid "File conflict"
1468
 
msgstr "Канфлікт файлаў"
1469
 
 
1470
 
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:61
 
1069
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
 
1070
msgid "Original location could not be determined"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
 
1074
msgid "Open trash folder and restore manually"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
 
1078
#, c-format
 
1079
msgid "Delete %d copied items"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
 
1083
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
 
1084
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
 
1085
#, c-format
 
1086
msgid "Delete '%s'"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
 
1090
#, c-format
 
1091
msgid "Delete %d duplicated items"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
 
1095
#, c-format
 
1096
msgid "Move %d items back to '%s'"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
 
1100
#, c-format
 
1101
msgid "Move '%s' back to '%s'"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
 
1105
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
 
1106
#, c-format
 
1107
msgid "Rename '%s' as '%s'"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
 
1111
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid "Restore %d items from trash"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
 
1117
#, c-format
 
1118
msgid "Restore '%s' to '%s'"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
 
1122
#, c-format
 
1123
msgid "Move %d items back to trash"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
 
1127
#, c-format
 
1128
msgid "Move '%s' back to trash"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
 
1132
#, c-format
 
1133
msgid "Delete links to %d items"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
 
1137
#, c-format
 
1138
msgid "Delete link to '%s'"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
 
1142
#, c-format
 
1143
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
 
1147
#, c-format
 
1148
msgid "Restore original permissions of '%s'"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
 
1152
#, c-format
 
1153
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
 
1157
#, c-format
 
1158
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
 
1162
#, c-format
 
1163
msgid "Copy %d items to '%s'"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
 
1167
#, c-format
 
1168
msgid "Copy '%s' to '%s'"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
 
1172
#, c-format
 
1173
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
 
1177
#, c-format
 
1178
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "Move %d items to '%s'"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
 
1187
#, c-format
 
1188
msgid "Move '%s' to '%s'"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
 
1192
#, c-format
 
1193
msgid "Create new file '%s' from template "
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
 
1197
#, c-format
 
1198
msgid "Create an empty file '%s'"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
 
1202
#, c-format
 
1203
msgid "Create a new folder '%s'"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
 
1207
#, c-format
 
1208
msgid "Move %d items to trash"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
 
1212
#, c-format
 
1213
msgid "Move '%s' to trash"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
 
1217
#, c-format
 
1218
msgid "Restore '%s' from trash"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
 
1222
#, c-format
 
1223
msgid "Create links to %d items"
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
 
1227
#, c-format
 
1228
msgid "Create link to '%s'"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
 
1232
#, c-format
 
1233
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
 
1237
#, c-format
 
1238
msgid "Set permissions of '%s'"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
 
1242
#, c-format
 
1243
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
 
1247
#, c-format
 
1248
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
 
1252
#, c-format
 
1253
msgid "_Undo copy of %d item"
 
1254
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
 
1255
msgstr[0] ""
 
1256
msgstr[1] ""
 
1257
 
 
1258
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
 
1259
#, c-format
 
1260
msgid "_Undo duplicate of %d item"
 
1261
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
 
1262
msgstr[0] ""
 
1263
msgstr[1] ""
 
1264
 
 
1265
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
 
1266
#, c-format
 
1267
msgid "_Undo move of %d item"
 
1268
msgid_plural "_Undo move of %d items"
 
1269
msgstr[0] ""
 
1270
msgstr[1] ""
 
1271
 
 
1272
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
 
1273
#, c-format
 
1274
msgid "_Undo rename of %d item"
 
1275
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
 
1276
msgstr[0] ""
 
1277
msgstr[1] ""
 
1278
 
 
1279
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
 
1280
msgid "_Undo creation of an empty file"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
 
1284
msgid "_Undo creation of a file from template"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
 
1288
#, c-format
 
1289
msgid "_Undo creation of %d folder"
 
1290
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
 
1291
msgstr[0] ""
 
1292
msgstr[1] ""
 
1293
 
 
1294
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
 
1295
#, c-format
 
1296
msgid "_Undo move to trash of %d item"
 
1297
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
 
1298
msgstr[0] ""
 
1299
msgstr[1] ""
 
1300
 
 
1301
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
 
1302
#, c-format
 
1303
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
 
1304
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
 
1305
msgstr[0] ""
 
1306
msgstr[1] ""
 
1307
 
 
1308
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
 
1309
#, c-format
 
1310
msgid "_Undo create link to %d item"
 
1311
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
 
1312
msgstr[0] ""
 
1313
msgstr[1] ""
 
1314
 
 
1315
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
 
1316
#, c-format
 
1317
msgid "_Undo delete of %d item"
 
1318
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
 
1319
msgstr[0] ""
 
1320
msgstr[1] ""
 
1321
 
 
1322
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
 
1323
#, c-format
 
1324
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
 
1325
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
 
1326
msgstr[0] ""
 
1327
msgstr[1] ""
 
1328
 
 
1329
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
 
1330
#, c-format
 
1331
msgid "Undo change permissions of %d item"
 
1332
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
 
1333
msgstr[0] ""
 
1334
msgstr[1] ""
 
1335
 
 
1336
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
 
1337
#, c-format
 
1338
msgid "Undo change group of %d item"
 
1339
msgid_plural "Undo change group of %d items"
 
1340
msgstr[0] ""
 
1341
msgstr[1] ""
 
1342
 
 
1343
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
 
1344
#, c-format
 
1345
msgid "Undo change owner of %d item"
 
1346
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
 
1347
msgstr[0] ""
 
1348
msgstr[1] ""
 
1349
 
 
1350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
 
1351
#, c-format
 
1352
msgid "_Redo copy of %d item"
 
1353
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
 
1354
msgstr[0] ""
 
1355
msgstr[1] ""
 
1356
 
 
1357
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
 
1358
#, c-format
 
1359
msgid "_Redo duplicate of %d item"
 
1360
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
 
1361
msgstr[0] ""
 
1362
msgstr[1] ""
 
1363
 
 
1364
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
 
1365
#, c-format
 
1366
msgid "_Redo move of %d item"
 
1367
msgid_plural "_Redo move of %d items"
 
1368
msgstr[0] ""
 
1369
msgstr[1] ""
 
1370
 
 
1371
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
 
1372
#, c-format
 
1373
msgid "_Redo rename of %d item"
 
1374
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
 
1375
msgstr[0] ""
 
1376
msgstr[1] ""
 
1377
 
 
1378
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
 
1379
msgid "_Redo creation of an empty file"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
 
1383
msgid "_Redo creation of a file from template"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
 
1387
#, c-format
 
1388
msgid "_Redo creation of %d folder"
 
1389
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
 
1390
msgstr[0] ""
 
1391
msgstr[1] ""
 
1392
 
 
1393
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
 
1394
#, c-format
 
1395
msgid "_Redo move to trash of %d item"
 
1396
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
 
1397
msgstr[0] ""
 
1398
msgstr[1] ""
 
1399
 
 
1400
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
 
1401
#, c-format
 
1402
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
 
1403
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
 
1404
msgstr[0] ""
 
1405
msgstr[1] ""
 
1406
 
 
1407
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
 
1408
#, c-format
 
1409
msgid "_Redo create link to %d item"
 
1410
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
 
1411
msgstr[0] ""
 
1412
msgstr[1] ""
 
1413
 
 
1414
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
 
1415
#, c-format
 
1416
msgid "_Redo delete of %d item"
 
1417
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
 
1418
msgstr[0] ""
 
1419
msgstr[1] ""
 
1420
 
 
1421
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
 
1422
#, c-format
 
1423
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
 
1424
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
 
1425
msgstr[0] ""
 
1426
msgstr[1] ""
 
1427
 
 
1428
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
 
1429
#, c-format
 
1430
msgid "Redo change permissions of %d item"
 
1431
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
 
1432
msgstr[0] ""
 
1433
msgstr[1] ""
 
1434
 
 
1435
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
 
1436
#, c-format
 
1437
msgid "Redo change group of %d item"
 
1438
msgid_plural "Redo change group of %d items"
 
1439
msgstr[0] ""
 
1440
msgstr[1] ""
 
1441
 
 
1442
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
 
1443
#, c-format
 
1444
msgid "Redo change owner of %d item"
 
1445
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
 
1446
msgstr[0] ""
 
1447
msgstr[1] ""
 
1448
 
 
1449
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
 
1450
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
1451
msgstr "Сёння у %-I:%M %p"
 
1452
 
 
1453
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
 
1454
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
1455
msgstr "Учора ў %-I:%M %p"
 
1456
 
 
1457
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
1458
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
1459
msgstr "%a %-d %b у %-I:%M %p"
 
1460
 
 
1461
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
1462
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1463
msgstr "%a %-d %b %Y у %-I:%M %p"
 
1464
 
 
1465
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1466
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1467
msgid "Preparing"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1471
1471
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1472
1472
msgid "Previous"
1473
1473
msgstr ""
1474
1474
 
1475
 
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:65
 
1475
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1476
1476
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:55
1477
1477
msgid "Next"
1478
1478
msgstr ""
1479
1479
 
1480
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1481
 
msgid "Filename"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1485
 
msgid "Size"
1486
 
msgstr "Памер"
1487
 
 
1488
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1489
 
msgid "Type"
1490
 
msgstr "Тып"
1491
 
 
1492
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1493
 
msgid "Modified"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:472
 
1480
#: ../src/View/Window.vala:209
 
1481
msgid "Files isn't your default file manager."
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: ../src/View/Window.vala:215
 
1485
msgid "Set as Default"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: ../src/View/Window.vala:221
 
1489
msgid "Ignore"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1497
1493
msgid "Personal"
1498
1494
msgstr ""
1499
1495
 
1500
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:473
 
1496
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
1501
1497
msgid "Your common places and bookmarks"
1502
1498
msgstr ""
1503
1499
 
1504
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:485 ../src/View/ViewContainer.vala:331
 
1500
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:331
1505
1501
msgid "Home"
1506
1502
msgstr ""
1507
1503
 
1508
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:492
 
1504
#: ../src/View/Sidebar.vala:501
1509
1505
msgid "Open your personal folder"
1510
1506
msgstr ""
1511
1507
 
1512
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:507
 
1508
#: ../src/View/Sidebar.vala:516
1513
1509
msgid "View the list of recently used files"
1514
1510
msgstr ""
1515
1511
 
1516
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:528 ../libwidgets/Resources.vala:90
 
1512
#: ../src/View/Sidebar.vala:537 ../libwidgets/Resources.vala:90
1517
1513
msgid "Trash"
1518
1514
msgstr ""
1519
1515
 
1520
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:535
 
1516
#: ../src/View/Sidebar.vala:544
1521
1517
msgid "Open the Trash"
1522
1518
msgstr ""
1523
1519
 
1524
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:539
 
1520
#: ../src/View/Sidebar.vala:548
1525
1521
msgid "Devices"
1526
1522
msgstr ""
1527
1523
 
1528
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:540
 
1524
#: ../src/View/Sidebar.vala:549
1529
1525
msgid "Your local partitions and devices"
1530
1526
msgstr ""
1531
1527
 
1532
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../src/View/ViewContainer.vala:333
1533
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1528
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44
 
1529
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333 ../libwidgets/Resources.vala:93
1534
1530
msgid "File System"
1535
1531
msgstr ""
1536
1532
 
1537
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:664 ../libwidgets/Resources.vala:87
 
1533
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1538
1534
msgid "Network"
1539
1535
msgstr ""
1540
1536
 
1541
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:665
 
1537
#: ../src/View/Sidebar.vala:674
1542
1538
msgid "Your network places"
1543
1539
msgstr ""
1544
1540
 
1545
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:697
 
1541
#: ../src/View/Sidebar.vala:706
1546
1542
msgid "Entire Network"
1547
1543
msgstr ""
1548
1544
 
1549
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:704
 
1545
#: ../src/View/Sidebar.vala:713
1550
1546
msgid "Browse the contents of the network"
1551
1547
msgstr ""
1552
1548
 
1553
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:830
 
1549
#: ../src/View/Sidebar.vala:845
1554
1550
msgid "(%s Free of %s)"
1555
1551
msgstr ""
1556
1552
 
1557
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1323
 
1553
#: ../src/View/Sidebar.vala:1341
1558
1554
msgid "Unable to start %s"
1559
1555
msgstr ""
1560
1556
 
1561
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1427
 
1557
#: ../src/View/Sidebar.vala:1445
1562
1558
msgid "Open"
1563
1559
msgstr ""
1564
1560
 
1565
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1435
 
1561
#: ../src/View/Sidebar.vala:1453
1566
1562
msgid "Open in New _Tab"
1567
1563
msgstr ""
1568
1564
 
1569
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1441
 
1565
#: ../src/View/Sidebar.vala:1459
1570
1566
msgid "Open in New _Window"
1571
1567
msgstr ""
1572
1568
 
1573
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1449
 
1569
#: ../src/View/Sidebar.vala:1467
1574
1570
msgid "Remove"
1575
1571
msgstr ""
1576
1572
 
1577
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1457 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
 
1573
#: ../src/View/Sidebar.vala:1475 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
1578
1574
msgid "Rename"
1579
1575
msgstr ""
1580
1576
 
1581
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1466
 
1577
#: ../src/View/Sidebar.vala:1484
1582
1578
msgid "_Mount"
1583
1579
msgstr ""
1584
1580
 
1585
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1472
 
1581
#: ../src/View/Sidebar.vala:1490
1586
1582
msgid "_Unmount"
1587
1583
msgstr ""
1588
1584
 
1589
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1478
 
1585
#: ../src/View/Sidebar.vala:1496
1590
1586
msgid "_Eject"
1591
1587
msgstr ""
1592
1588
 
1593
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1492 ../src/View/PropertiesWindow.vala:142
 
1589
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:129
1594
1590
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1595
1591
msgid "Properties"
1596
1592
msgstr ""
1597
1593
 
1598
 
#: ../src/View/Slot.vala:39
1599
 
msgid "This Folder Is Empty"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: ../src/View/Slot.vala:40
1603
 
msgid "Trash Is Empty"
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: ../src/View/Slot.vala:41
1607
 
msgid "There Are No Recent Files"
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: ../src/View/Slot.vala:42
1611
 
msgid "Access Denied"
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1283
 
1594
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1595
msgid "Disk Properties"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1599
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
 
1600
msgid "Location:"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1604
msgid "Format:"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1608
msgid "Filename"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1612
msgid "Size"
 
1613
msgstr "Памер"
 
1614
 
 
1615
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1616
msgid "Type"
 
1617
msgstr "Тып"
 
1618
 
 
1619
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1620
msgid "Modified"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:355
 
1624
msgid "This Folder Does Not Exist"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
 
1628
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
1632
msgid "Create"
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
1636
msgid "Create the folder \"%s\""
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
 
1640
msgid ""
 
1641
"Failed to create the folder\n"
 
1642
"\n"
 
1643
"%s"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
 
1647
msgid "Info"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
 
1651
msgid "General"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
 
1655
msgid "Close"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
 
1659
msgid "Device Usage"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:153
 
1663
msgid "Capacity:"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
 
1667
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
 
1668
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
 
1669
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:427 ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
 
1670
msgid "Unknown"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1674
msgid "Available:"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1678
msgid "Used:"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
 
1682
msgid "Failed to preview"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
 
1686
msgid "Cannot open this file"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
 
1690
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1569
 
1694
msgid "Cannot drop this file"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1569
 
1698
msgid "Invalid file name provided"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
 
1702
msgid "Invalid"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2028
 
1706
msgid "Run"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
 
1710
msgid "Open in %s"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2043
 
1714
msgid "Open in"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2045
 
1718
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
 
1719
msgid "Open with"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2105
 
1723
msgid "Other Application"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2366
 
1727
msgid "Untitled %s"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
 
1731
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2833
 
1732
msgid "Cannot remove files from here"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2669
 
1736
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2824
 
1737
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2834
 
1738
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2806
 
1742
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2807
 
1746
msgid "Cutting the selection instead"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2823
 
1750
msgid "Cannot paste files here"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
1615
1754
msgid "%u folders"
1616
1755
msgstr ""
1617
1756
 
1627
1766
msgid " selected"
1628
1767
msgstr ""
1629
1768
 
1630
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1254
1631
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1293
 
1769
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1231
 
1770
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1270
1632
1771
msgid "%u folder"
1633
1772
msgstr ""
1634
1773
 
1636
1775
msgid "%u items selected (%s)"
1637
1776
msgstr ""
1638
1777
 
 
1778
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1639
1779
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
1640
1780
msgid "%u sub-folder, "
1641
1781
msgstr ""
1644
1784
msgid "%u sub-folders, "
1645
1785
msgstr ""
1646
1786
 
 
1787
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1647
1788
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
1648
1789
msgid "%u file, "
1649
1790
msgstr ""
1652
1793
msgid "%u files, "
1653
1794
msgstr ""
1654
1795
 
 
1796
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1655
1797
#: ../src/View/OverlayBar.vala:288
1656
1798
msgid "%s approx."
1657
1799
msgstr ""
1658
1800
 
 
1801
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1659
1802
#: ../src/View/OverlayBar.vala:291
1660
1803
msgid "unknown size"
1661
1804
msgstr ""
1662
1805
 
 
1806
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1663
1807
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
1664
1808
msgid "%u file not readable"
1665
1809
msgstr ""
1668
1812
msgid "%u files not readable"
1669
1813
msgstr ""
1670
1814
 
1671
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
1672
 
msgid "(as Administrator)"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:355 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1676
 
msgid "This Folder Does Not Exist"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
1680
 
msgid "You cannot create a folder here."
1681
 
msgstr ""
1682
 
 
1683
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1684
 
msgid "The network is unavailable"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
1688
 
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
1692
 
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
1696
 
msgid "You don't have permission to view this folder."
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
1700
 
msgid "Unable to Mount Folder"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
1704
 
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1705
 
msgstr ""
1706
 
 
1707
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
1708
 
msgid "Unable show Folder"
1709
 
msgstr ""
1710
 
 
1711
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
1712
 
msgid "The server for this folder could not be located."
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1716
 
msgid "File not Found"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
1720
 
msgid "The file selected no longer exists."
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1724
 
msgid "Info"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1728
 
msgid "General"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1732
 
msgid "Close"
1733
 
msgstr ""
1734
 
 
1735
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1736
 
msgid "Device Usage"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1740
 
msgid "Capacity:"
1741
 
msgstr ""
1742
 
 
1743
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:155
1744
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:158
1745
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:161
1746
 
msgid "Unknown"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1750
 
msgid "Available:"
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1754
 
msgid "Used:"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:26
1758
 
msgid "Resolution:"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:219
 
1815
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:201
1762
1816
msgid "Permissions"
1763
1817
msgstr ""
1764
1818
 
1765
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:246
1766
 
msgid "Preview"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
 
1819
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
1770
1820
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1771
1821
msgstr ""
1772
1822
 
1773
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
 
1823
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
1774
1824
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1775
1825
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1776
1826
msgstr[0] ""
1777
1827
msgstr[1] ""
1778
1828
 
1779
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:284 ../src/View/PropertiesWindow.vala:303
 
1829
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:241 ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
1780
1830
msgid "unknown"
1781
1831
msgstr ""
1782
1832
 
1783
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
 
1833
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:438
 
1834
msgid "Loading…"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
 
1838
msgid "Could not be determined"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:505
 
1842
msgid "Contains:"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
1784
1846
msgid "Created:"
1785
1847
msgstr ""
1786
1848
 
1787
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:465
 
1849
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:529
1788
1850
msgid "Modified:"
1789
1851
msgstr ""
1790
1852
 
1791
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:468
 
1853
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:538
1792
1854
msgid "Last Access:"
1793
1855
msgstr ""
1794
1856
 
1795
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:476
 
1857
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:549
1796
1858
msgid "Deleted:"
1797
1859
msgstr ""
1798
1860
 
1799
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:482
1800
 
msgid "MimeType:"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:490
1804
 
msgid "Loading…"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1808
 
msgid "MimeTypes:"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:516 ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
1812
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1813
 
msgid "Location:"
1814
 
msgstr ""
1815
 
 
1816
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
 
1861
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:559
 
1862
msgid "Mimetype:"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:566
 
1866
msgid "Resolution:"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1817
1870
msgid "Target:"
1818
1871
msgstr ""
1819
1872
 
1820
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:528
1821
 
msgid "Origin Location:"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:535
1825
 
msgid "Could not be determined"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1829
 
msgid "Contains:"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:620
 
1873
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:592
 
1874
msgid "Original Location:"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:615
1833
1878
msgid "Other Application…"
1834
1879
msgstr ""
1835
1880
 
1836
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:640
 
1881
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:635
1837
1882
msgid "Open with:"
1838
1883
msgstr ""
1839
1884
 
1840
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:734
 
1885
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:729
1841
1886
msgid "Read"
1842
1887
msgstr ""
1843
1888
 
1844
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
 
1889
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:733
1845
1890
msgid "Write"
1846
1891
msgstr ""
1847
1892
 
1848
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
 
1893
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:737
1849
1894
msgid "Execute"
1850
1895
msgstr ""
1851
1896
 
1852
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:949 ../src/View/PropertiesWindow.vala:965
 
1897
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:944 ../src/View/PropertiesWindow.vala:960
1853
1898
msgid "Owner:"
1854
1899
msgstr ""
1855
1900
 
1856
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:955 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
 
1901
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:950 ../src/View/PropertiesWindow.vala:964
1857
1902
msgid "Group:"
1858
1903
msgstr ""
1859
1904
 
1860
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
 
1905
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:968
1861
1906
msgid "Everyone:"
1862
1907
msgstr ""
1863
1908
 
1864
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
 
1909
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1216
1865
1910
msgid "%u subfolders and %u files"
1866
1911
msgstr ""
1867
1912
 
1868
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1241
 
1913
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1218
1869
1914
msgid "%u subfolders and %u file"
1870
1915
msgstr ""
1871
1916
 
1872
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1244
 
1917
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1221
1873
1918
msgid "%u subfolders"
1874
1919
msgstr ""
1875
1920
 
1876
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
 
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1226
1877
1922
msgid "%u subfolder and %u files"
1878
1923
msgstr ""
1879
1924
 
1880
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1251
 
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1228
1881
1926
msgid "%u subfolder and %u file"
1882
1927
msgstr ""
1883
1928
 
1884
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
1885
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1299
 
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1237
 
1930
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1276
1886
1931
msgid "%u files"
1887
1932
msgstr ""
1888
1933
 
1889
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
1890
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1301
 
1934
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
 
1935
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
1891
1936
msgid "%u file"
1892
1937
msgstr ""
1893
1938
 
1894
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
 
1939
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
1895
1940
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1896
1941
msgstr ""
1897
1942
 
1898
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1280
 
1943
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1257
1899
1944
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1900
1945
msgstr ""
1901
1946
 
1902
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1288
 
1947
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1265
1903
1948
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1904
1949
msgstr ""
1905
1950
 
1906
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1290
 
1951
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1267
1907
1952
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1908
1953
msgstr ""
1909
1954
 
1910
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1911
 
msgid "Disk Properties"
1912
 
msgstr ""
1913
 
 
1914
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1915
 
msgid "Format:"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
1919
 
msgid "Failed to preview"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
1923
 
msgid "Cannot open this file"
1924
 
msgstr ""
1925
 
 
1926
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
1927
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1931
 
msgid "Cannot drop this file"
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1935
 
msgid "Invalid file name provided"
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1939
 
msgid "Invalid"
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1943
 
msgid "Run"
1944
 
msgstr ""
1945
 
 
1946
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1947
 
msgid "Open in %s"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1951
 
msgid "Open in"
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1955
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1956
 
msgid "Open with"
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1960
 
msgid "Other Application"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
1964
 
msgid "Untitled %s"
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
1968
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1969
 
msgstr ""
1970
 
 
1971
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
1972
 
msgid "Cutting the selection instead"
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#: ../src/View/Window.vala:204
1976
 
msgid "Files isn't your default file manager."
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: ../src/View/Window.vala:210
1980
 
msgid "Set as Default"
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: ../src/View/Window.vala:216
1984
 
msgid "Ignore"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1988
 
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1992
 
msgid "Create"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1996
 
msgid "Create the folder \"%s\""
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
2000
 
msgid ""
2001
 
"Failed to create the folder\n"
2002
 
"\n"
2003
 
"%s"
2004
 
msgstr ""
2005
 
 
2006
 
#: ../src/Application.vala:158
 
1955
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1956
msgid "(as Administrator)"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
 
1960
msgid "You cannot create a folder here."
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
 
1964
msgid "The network is unavailable"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
 
1968
msgid "A working network is needed to reach this folder"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
 
1972
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
 
1976
msgid "You don't have permission to view this folder."
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
 
1980
msgid "Unable to Mount Folder"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
 
1984
msgid "Could not connect to the server for this folder."
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1988
msgid "Unable show Folder"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
 
1992
msgid "The server for this folder could not be located."
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
1996
msgid "File not Found"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
2000
msgid "The file selected no longer exists."
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#: ../src/View/Slot.vala:39
 
2004
msgid "This Folder Is Empty"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: ../src/View/Slot.vala:40
 
2008
msgid "Trash Is Empty"
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: ../src/View/Slot.vala:41
 
2012
msgid "There Are No Recent Files"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: ../src/View/Slot.vala:42
 
2016
msgid "Access Denied"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: ../src/Application.vala:146
2007
2020
msgid "Show the version of the program."
2008
2021
msgstr ""
2009
2022
 
2010
 
#: ../src/Application.vala:160
 
2023
#: ../src/Application.vala:148
2011
2024
msgid "Open uri(s) in new tab"
2012
2025
msgstr ""
2013
2026
 
2014
 
#: ../src/Application.vala:162 ../src/View/directory_view_popup.ui:83
 
2027
#: ../src/Application.vala:150 ../src/View/directory_view_popup.ui:83
2015
2028
msgid "New Window"
2016
2029
msgstr ""
2017
2030
 
2018
 
#: ../src/Application.vala:164
 
2031
#: ../src/Application.vala:152
2019
2032
msgid "Quit Files."
2020
2033
msgstr ""
2021
2034
 
2022
 
#: ../src/Application.vala:166
 
2035
#: ../src/Application.vala:154
2023
2036
msgid "Enable debug logging"
2024
2037
msgstr ""
2025
2038
 
2026
 
#: ../src/Application.vala:169
 
2039
#: ../src/Application.vala:157
2027
2040
msgid "[URI...]"
2028
2041
msgstr ""
2029
2042
 
2030
 
#: ../src/Application.vala:172
 
2043
#: ../src/Application.vala:160
2031
2044
msgid ""
2032
2045
"\n"
2033
2046
"\n"
2034
2047
"Browse the file system with the file manager"
2035
2048
msgstr ""
2036
2049
 
2037
 
#: ../src/Application.vala:199
 
2050
#: ../src/Application.vala:187
2038
2051
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2039
2052
msgstr ""
2040
2053
 
2066
2079
msgid "File Manager Operations"
2067
2080
msgstr ""
2068
2081
 
2069
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:164
 
2082
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:153
2070
2083
msgid "File Operations"
2071
2084
msgstr ""
2072
2085
 
2073
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:208
 
2086
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
2087
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:207
2074
2088
msgid "Completed %s"
2075
2089
msgstr ""
2076
2090
 
2077
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:211
 
2091
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:210
2078
2092
msgid "All file operations have ended"
2079
2093
msgstr ""
2080
2094
 
2081
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:264
 
2095
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:255
2082
2096
msgid "Show Copy Dialog"
2083
2097
msgstr ""
2084
2098
 
2085
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:276
 
2099
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:267
2086
2100
msgid "Cancel All In-progress Actions"
2087
2101
msgstr ""
2088
2102
 
2106
2120
msgid "Cancel"
2107
2121
msgstr ""
2108
2122
 
2109
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:259
 
2123
#: ../libcore/FileUtils.vala:289
2110
2124
msgid "Could not rename to '%s'"
2111
2125
msgstr ""
2112
2126
 
2113
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2114
 
msgid "Set as default"
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:166
 
2127
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
 
2128
msgid "Open in New Tab"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
 
2132
msgid "Open in New Window"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
 
2136
msgid "Open in Other Application…"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:171
2118
2140
msgid "Reload this folder"
2119
2141
msgstr ""
2120
2142
 
2121
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:169
2122
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:263
 
2143
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:174
 
2144
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:278
2123
2145
msgid "Enter search term or path"
2124
2146
msgstr ""
2125
2147
 
2135
2157
msgid "Everywhere Else"
2136
2158
msgstr ""
2137
2159
 
2138
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2139
 
msgid "Open in New Tab"
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2143
 
msgid "Open in New Window"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2147
 
msgid "Open in Other Application…"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:172
2151
 
msgid "Navigate to %s"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:259
2155
 
msgid "Go to %s"
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2159
 
msgid "View as Grid"
2160
 
msgstr ""
2161
 
 
2162
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2163
 
msgid "View as List"
2164
 
msgstr ""
2165
 
 
2166
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2167
 
msgid "View in Columns"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2171
 
msgid "Type a path"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
2160
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2175
2161
msgid "A simple and powerful file manager"
2176
2162
msgstr ""
2218
2204
msgid "MTP"
2219
2205
msgstr ""
2220
2206
 
 
2207
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2208
msgid "Type a path"
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2212
msgid "View as Grid"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2216
msgid "View as List"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2220
msgid "View in Columns"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:172
 
2224
msgid "Navigate to %s"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:274
 
2228
msgid "Go to %s"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
 
2232
msgid "Set as default"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
2221
2235
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2222
2236
msgid "Connect to Server…"
2223
2237
msgstr ""