~jeremywootten/pantheon-files/vala-icon-renderer

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fj.po

  • Committer: Jeremy Wootten
  • Date: 2016-09-18 15:48:52 UTC
  • mfrom: (2229.1.2 vala-clipboard-manager)
  • Revision ID: jeremy@elementaryos.org-20160918154852-3bga4wv1ohijir6z
Merge updates from vala-clipboard-manager

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 05:54-0500\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:47+0000\n"
 
7
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 07:36+0000\n"
 
14
"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
 
15
 
 
16
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
 
17
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
18
msgstr ""
 
19
 
 
20
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
 
21
msgid "SSH"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:122
 
25
msgid "Public FTP"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:124
 
29
msgid "FTP (with login)"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:127
 
33
msgid "AFP (Apple Filing Protocol)"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:129
 
37
msgid "Windows share"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:131
 
41
msgid "WebDAV (HTTP)"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:133
 
45
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:180
 
49
msgid "Connecting..."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:204
 
53
msgid ""
 
54
"Can't load the supported server method list.\n"
 
55
"Please check your gvfs installation."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:282
 
59
#, c-format
 
60
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:292
 
64
#, c-format
 
65
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:327
 
69
msgid "Try Again"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:392
 
73
msgid "Please verify your user details."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:422
 
77
msgid "Continue"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:760
 
81
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1153
 
82
msgid "C_onnect"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:888
 
86
msgid "Connect to Server"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:906
 
90
msgid "Server Details"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:930
 
94
msgid "_Server:"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:950
 
98
msgid "_Port:"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:968
 
102
msgid "_Type:"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1037
 
106
msgid "Sh_are:"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1052
 
110
msgid "_Folder:"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1070
 
114
msgid "User Details"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1093
 
118
msgid "_Domain name:"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1108
 
122
msgid "_User name:"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1123
 
126
msgid "Pass_word:"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1139
 
130
msgid "_Remember this password"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:1242
 
134
msgid "Operation cancelled"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:123
 
138
#, c-format
 
139
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:127
 
143
msgid "The item cannot be restored from trash"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
 
147
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
 
148
#, c-format
 
149
msgid "Merge folder \"%s\"?"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
 
153
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
 
154
msgid ""
 
155
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 
156
"that conflict with the files being copied."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
 
160
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
 
161
#, c-format
 
162
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
 
166
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
 
167
#, c-format
 
168
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
 
172
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
 
173
#, c-format
 
174
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
 
178
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
 
179
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
 
183
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
 
184
#, c-format
 
185
msgid "Replace folder \"%s\"?"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
 
189
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
 
190
#, c-format
 
191
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
 
195
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
 
196
#, c-format
 
197
msgid "Replace file \"%s\"?"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
 
201
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
 
202
msgid "Replacing it will overwrite its content."
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
 
206
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
 
207
#, c-format
 
208
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
 
212
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
 
213
#, c-format
 
214
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
 
218
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
 
219
#, c-format
 
220
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
 
224
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
 
225
msgid "Original file"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
 
229
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
 
230
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
 
231
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
 
232
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:495
 
233
msgid "Size:"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
 
237
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
 
238
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
 
239
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
 
240
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:502
 
241
msgid "Type:"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
 
245
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
 
246
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
 
247
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
 
248
msgid "Last modified:"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
 
252
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
 
253
msgid "Replace with"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
 
257
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
 
258
msgid "Merge"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
 
262
msgid "_Select a new name for the destination"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
 
266
msgid "Reset"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
 
270
msgid "Apply this action to all files"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
 
274
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
 
275
msgid "_Skip"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
 
279
msgid "Re_name"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
 
283
msgid "Replace"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
 
287
msgid "File conflict"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../libcore/gof-file.c:366
 
291
#, c-format
 
292
msgid "link to %s"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../libcore/gof-file.c:1908
 
296
#, c-format
 
297
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../libcore/gof-file.c:1945
 
301
msgid "No Exec field specified"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: ../libcore/gof-file.c:1964
 
305
msgid "No URL field specified"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../libcore/gof-file.c:1970
 
309
msgid "Invalid desktop file"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../libcore/gof-file.c:2265
 
313
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../libcore/gof-file.c:2285
 
317
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
 
321
msgid "Show more _details"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
 
325
msgid " (invalid Unicode)"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
 
329
msgid "S_kip All"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:201
 
333
msgid "_Retry"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:202
 
337
msgid "Delete _All"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:203
 
341
msgid "_Replace"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:204
 
345
msgid "Replace _All"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:205
 
349
msgid "_Merge"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:206
 
353
msgid "Merge _All"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:207
 
357
msgid "Copy _Anyway"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:296
 
361
#, c-format
 
362
msgid "%'d second"
 
363
msgid_plural "%'d seconds"
 
364
msgstr[0] ""
 
365
msgstr[1] ""
 
366
 
 
367
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:301
 
368
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:312
 
369
#, c-format
 
370
msgid "%'d minute"
 
371
msgid_plural "%'d minutes"
 
372
msgstr[0] ""
 
373
msgstr[1] ""
 
374
 
 
375
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:311
 
376
#, c-format
 
377
msgid "%'d hour"
 
378
msgid_plural "%'d hours"
 
379
msgstr[0] ""
 
380
msgstr[1] ""
 
381
 
 
382
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:319
 
383
#, c-format
 
384
msgid "approximately %'d hour"
 
385
msgid_plural "approximately %'d hours"
 
386
msgstr[0] ""
 
387
msgstr[1] ""
 
388
 
 
389
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:395
 
390
#, c-format
 
391
msgid "Link to %s"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:399
 
395
#, c-format
 
396
msgid "Another link to %s"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:415
 
400
#, c-format
 
401
msgid "%'dst link to %s"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:419
 
405
#, c-format
 
406
msgid "%'dnd link to %s"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:423
 
410
#, c-format
 
411
msgid "%'drd link to %s"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:427
 
415
#, c-format
 
416
msgid "%'dth link to %s"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:465
 
420
msgid " (copy)"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:467
 
424
msgid " (another copy)"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:470
 
428
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:472
 
429
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:474
 
430
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:484
 
431
msgid "th copy)"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:477
 
435
msgid "st copy)"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:479
 
439
msgid "nd copy)"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:481
 
443
msgid "rd copy)"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:498
 
447
#, c-format
 
448
msgid "%s (copy)%s"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:500
 
452
#, c-format
 
453
msgid "%s (another copy)%s"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:503
 
457
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:505
 
458
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:507
 
459
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:521
 
460
#, c-format
 
461
msgid "%s (%'dth copy)%s"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:515
 
465
#, c-format
 
466
msgid "%s (%'dst copy)%s"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:517
 
470
#, c-format
 
471
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:519
 
475
#, c-format
 
476
msgid "%s (%'drd copy)%s"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:619
 
480
msgid " ("
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:627
 
484
#, c-format
 
485
msgid " (%'d"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1384
 
489
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1387
 
493
#, c-format
 
494
msgid ""
 
495
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
 
496
"trash?"
 
497
msgid_plural ""
 
498
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
 
499
"trash?"
 
500
msgstr[0] ""
 
501
msgstr[1] ""
 
502
 
 
503
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1397
 
504
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1477
 
505
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1422
 
509
msgid "Permanently delete all items from Trash?"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1423
 
513
msgid ""
 
514
"All items in all trash directories, including those on any mounted external "
 
515
"drives, will be permanently deleted."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1426
 
519
msgid "Permanently delete all items from Trash on this mount?"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1427
 
523
msgid "All items in the trash on this mount, will be permanently deleted."
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1438
 
527
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2418 ../src/View/Sidebar.vala:1503
 
528
msgid "Empty _Trash"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1465
 
532
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1468
 
536
#, c-format
 
537
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 
538
msgid_plural ""
 
539
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 
540
msgstr[0] ""
 
541
msgstr[1] ""
 
542
 
 
543
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1493
 
544
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1525
 
545
msgid "Deleting files"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1519
 
549
#, c-format
 
550
msgid "%'d file left to delete"
 
551
msgid_plural "%'d files left to delete"
 
552
msgstr[0] ""
 
553
msgstr[1] ""
 
554
 
 
555
#. / TRANSLATORS: %T will expand to a time like "2 minutes".
 
556
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 
557
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1538
 
558
msgid "%T left"
 
559
msgid_plural "%T left"
 
560
msgstr[0] ""
 
561
msgstr[1] ""
 
562
 
 
563
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1606
 
564
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1640
 
565
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1679
 
566
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1756
 
567
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2673
 
568
msgid "Error while deleting."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
 
572
msgid ""
 
573
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 
574
"permissions to see them."
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1613
 
578
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2732
 
579
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3726
 
580
msgid ""
 
581
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1622
 
585
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3735
 
586
msgid "_Skip files"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1643
 
590
msgid ""
 
591
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 
592
"read it."
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1646
 
596
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2771
 
597
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3771
 
598
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
 
602
msgid "Could not remove the folder %B."
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
 
606
msgid "There was an error deleting %B."
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1837
 
610
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1849
 
611
msgid "Moving files to trash"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1851
 
615
#, c-format
 
616
msgid "%'d file left to trash"
 
617
msgid_plural "%'d files left to trash"
 
618
msgstr[0] ""
 
619
msgstr[1] ""
 
620
 
 
621
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1946
 
622
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1949
 
623
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1952
 
624
msgid "Cannot move file to trash or delete it"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1947
 
628
msgid ""
 
629
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1950
 
633
msgid ""
 
634
"It is not permitted to trash or delete files inside folders for which you do "
 
635
"not have write privileges."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1953
 
639
msgid ""
 
640
"It is not permitted to trash or delete folders for which you do not have "
 
641
"write privileges."
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1955
 
645
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1956
 
649
msgid ""
 
650
"This file could not be moved to trash. See details below for further "
 
651
"information."
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1960
 
655
msgid "Cannot move file to trash.  Try to delete it?"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1961
 
659
msgid ""
 
660
"This file could not be moved to trash. You may not be able to delete it "
 
661
"either."
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1966
 
665
msgid ""
 
666
"\n"
 
667
" Deleting a file removes it permanently"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2156
 
671
msgid "Trashing Files"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2158
 
675
msgid "Deleting Files"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2227
 
679
msgid "Unable to eject %V"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2229
 
683
msgid "Unable to unmount %V"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2408
 
687
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2410
 
691
msgid ""
 
692
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 
693
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2416
 
697
msgid "Do _not Empty Trash"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2530
 
701
#, c-format
 
702
msgid "Unable to mount %s"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2608
 
706
#, c-format
 
707
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 
708
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 
709
msgstr[0] ""
 
710
msgstr[1] ""
 
711
 
 
712
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2614
 
713
#, c-format
 
714
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 
715
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 
716
msgstr[0] ""
 
717
msgstr[1] ""
 
718
 
 
719
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2620
 
720
#, c-format
 
721
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 
722
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 
723
msgstr[0] ""
 
724
msgstr[1] ""
 
725
 
 
726
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2626
 
727
#, c-format
 
728
msgid "Preparing to trash %'d file"
 
729
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 
730
msgstr[0] ""
 
731
msgstr[1] ""
 
732
 
 
733
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2669
 
734
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3586
 
735
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3718
 
736
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3763
 
737
msgid "Error while copying."
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
 
741
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3716
 
742
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3761
 
743
msgid "Error while moving."
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2675
 
747
msgid "Error while moving files to trash."
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2729
 
751
msgid ""
 
752
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 
753
"permissions to see them."
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2768
 
757
msgid ""
 
758
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 
759
"read it."
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2844
 
763
msgid ""
 
764
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 
765
"read it."
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2847
 
769
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2947
 
773
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2989
 
774
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3022
 
775
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3052
 
776
msgid "Error while copying to \"%B\"."
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2951
 
780
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2953
 
784
msgid "There was an error getting information about the destination."
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2990
 
788
msgid "The destination is not a folder."
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3023
 
792
msgid ""
 
793
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 
794
"space."
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3025
 
798
#, c-format
 
799
msgid "There is %S available, but %S is required."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3053
 
803
msgid "The destination is read-only."
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3114
 
807
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3115
 
811
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3119
 
815
msgid "Duplicating \"%B\""
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3123
 
819
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 
820
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 
821
msgstr[0] ""
 
822
msgstr[1] ""
 
823
 
 
824
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3126
 
825
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 
826
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 
827
msgstr[0] ""
 
828
msgstr[1] ""
 
829
 
 
830
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3133
 
831
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 
832
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 
833
msgstr[0] ""
 
834
msgstr[1] ""
 
835
 
 
836
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3142
 
837
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 
838
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 
839
msgstr[0] ""
 
840
msgstr[1] ""
 
841
 
 
842
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3146
 
843
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 
844
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 
845
msgstr[0] ""
 
846
msgstr[1] ""
 
847
 
 
848
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3151
 
849
#, c-format
 
850
msgid "Duplicating %'d file"
 
851
msgid_plural "Duplicating %'d files"
 
852
msgstr[0] ""
 
853
msgstr[1] ""
 
854
 
 
855
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
 
856
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3202
 
857
#, c-format
 
858
msgid "%S of %S"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
 
862
#. / "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
 
863
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 
864
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3211
 
865
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
 
866
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
 
867
msgstr[0] ""
 
868
msgstr[1] ""
 
869
 
 
870
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3590
 
871
msgid ""
 
872
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 
873
"create it in the destination."
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3593
 
877
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3723
 
881
msgid ""
 
882
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 
883
"permissions to see them."
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3768
 
887
msgid ""
 
888
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 
889
"read it."
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3813
 
893
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4519
 
894
msgid "Error while moving \"%B\"."
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
 
898
msgid "Could not remove the source folder."
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3899
 
902
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3940
 
903
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4521
 
904
msgid "Error while copying \"%B\"."
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
 
908
#, c-format
 
909
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
 
913
#, c-format
 
914
msgid "Could not remove the already existing file %F."
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4271
 
918
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4947
 
919
msgid "You cannot move a folder into itself."
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
 
923
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
 
924
msgid "You cannot copy a folder into itself."
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4273
 
928
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4949
 
929
msgid "The destination folder is inside the source folder."
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4304
 
933
msgid "You cannot move a file over itself."
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
 
937
msgid "You cannot copy a file over itself."
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
 
941
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4523
 
945
#, c-format
 
946
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4593
 
950
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
 
954
msgid "There was an error copying the file into %B."
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4821
 
958
msgid "Copying Files"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4847
 
962
msgid "Preparing to move to \"%B\""
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4859
 
966
#, c-format
 
967
msgid "Preparing to move %'d file"
 
968
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 
969
msgstr[0] ""
 
970
msgstr[1] ""
 
971
 
 
972
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5107
 
973
#, c-format
 
974
msgid "Error while moving \"%F\"."
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
 
978
#, c-format
 
979
msgid "There was an error moving the file into %F."
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
 
983
msgid "Moving Files"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
 
987
msgid "Creating links in \"%B\""
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
 
991
#, c-format
 
992
msgid "Making link to %'d file"
 
993
msgid_plural "Making links to %'d files"
 
994
msgstr[0] ""
 
995
msgstr[1] ""
 
996
 
 
997
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
 
998
msgid "Error while creating link to %B."
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
 
1002
msgid "Symbolic links only supported for local files"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
 
1006
msgid "The target doesn't support symbolic links."
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
 
1010
#, c-format
 
1011
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
 
1015
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
 
1016
msgid "Setting permissions"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
 
1020
msgid "Cannot copy into trash."
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
 
1024
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
 
1028
msgid "untitled folder"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
 
1032
msgid "new file"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
 
1036
msgid "Error while creating directory %B."
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
 
1040
msgid "Error while creating file %B."
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
 
1044
#, c-format
 
1045
msgid "There was an error creating the directory in %F."
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6649
 
1049
msgid "Emptying the trash"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6661
 
1053
msgid "Emptying Trash"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
 
1057
msgid "Original location could not be determined"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
 
1061
msgid "Open trash folder and restore manually"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
 
1065
#, c-format
 
1066
msgid "Delete %d copied items"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
 
1070
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
 
1071
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
 
1072
#, c-format
 
1073
msgid "Delete '%s'"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
 
1077
#, c-format
 
1078
msgid "Delete %d duplicated items"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
 
1082
#, c-format
 
1083
msgid "Move %d items back to '%s'"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
 
1087
#, c-format
 
1088
msgid "Move '%s' back to '%s'"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
 
1092
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
 
1093
#, c-format
 
1094
msgid "Rename '%s' as '%s'"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
 
1098
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
 
1099
#, c-format
 
1100
msgid "Restore %d items from trash"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
 
1104
#, c-format
 
1105
msgid "Restore '%s' to '%s'"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
 
1109
#, c-format
 
1110
msgid "Move %d items back to trash"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
 
1114
#, c-format
 
1115
msgid "Move '%s' back to trash"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
 
1119
#, c-format
 
1120
msgid "Delete links to %d items"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
 
1124
#, c-format
 
1125
msgid "Delete link to '%s'"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
 
1129
#, c-format
 
1130
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
 
1134
#, c-format
 
1135
msgid "Restore original permissions of '%s'"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
 
1139
#, c-format
 
1140
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
 
1144
#, c-format
 
1145
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
 
1149
#, c-format
 
1150
msgid "Copy %d items to '%s'"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
 
1154
#, c-format
 
1155
msgid "Copy '%s' to '%s'"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
 
1159
#, c-format
 
1160
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
 
1164
#, c-format
 
1165
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
 
1169
#, c-format
 
1170
msgid "Move %d items to '%s'"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
 
1174
#, c-format
 
1175
msgid "Move '%s' to '%s'"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
 
1179
#, c-format
 
1180
msgid "Create new file '%s' from template "
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
 
1184
#, c-format
 
1185
msgid "Create an empty file '%s'"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
 
1189
#, c-format
 
1190
msgid "Create a new folder '%s'"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
 
1194
#, c-format
 
1195
msgid "Move %d items to trash"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
 
1199
#, c-format
 
1200
msgid "Move '%s' to trash"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
 
1204
#, c-format
 
1205
msgid "Restore '%s' from trash"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
 
1209
#, c-format
 
1210
msgid "Create links to %d items"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
 
1214
#, c-format
 
1215
msgid "Create link to '%s'"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
 
1219
#, c-format
 
1220
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
 
1224
#, c-format
 
1225
msgid "Set permissions of '%s'"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
 
1229
#, c-format
 
1230
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
 
1234
#, c-format
 
1235
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
 
1239
#, c-format
 
1240
msgid "_Undo copy of %d item"
 
1241
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
 
1242
msgstr[0] ""
 
1243
msgstr[1] ""
 
1244
 
 
1245
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
 
1246
#, c-format
 
1247
msgid "_Undo duplicate of %d item"
 
1248
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
 
1249
msgstr[0] ""
 
1250
msgstr[1] ""
 
1251
 
 
1252
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
 
1253
#, c-format
 
1254
msgid "_Undo move of %d item"
 
1255
msgid_plural "_Undo move of %d items"
 
1256
msgstr[0] ""
 
1257
msgstr[1] ""
 
1258
 
 
1259
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
 
1260
#, c-format
 
1261
msgid "_Undo rename of %d item"
 
1262
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
 
1263
msgstr[0] ""
 
1264
msgstr[1] ""
 
1265
 
 
1266
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
 
1267
msgid "_Undo creation of an empty file"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
 
1271
msgid "_Undo creation of a file from template"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
 
1275
#, c-format
 
1276
msgid "_Undo creation of %d folder"
 
1277
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
 
1278
msgstr[0] ""
 
1279
msgstr[1] ""
 
1280
 
 
1281
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "_Undo move to trash of %d item"
 
1284
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
 
1285
msgstr[0] ""
 
1286
msgstr[1] ""
 
1287
 
 
1288
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
 
1289
#, c-format
 
1290
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
 
1291
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
 
1292
msgstr[0] ""
 
1293
msgstr[1] ""
 
1294
 
 
1295
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
 
1296
#, c-format
 
1297
msgid "_Undo create link to %d item"
 
1298
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
 
1299
msgstr[0] ""
 
1300
msgstr[1] ""
 
1301
 
 
1302
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
 
1303
#, c-format
 
1304
msgid "_Undo delete of %d item"
 
1305
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
 
1306
msgstr[0] ""
 
1307
msgstr[1] ""
 
1308
 
 
1309
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
 
1310
#, c-format
 
1311
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
 
1312
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
 
1313
msgstr[0] ""
 
1314
msgstr[1] ""
 
1315
 
 
1316
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
 
1317
#, c-format
 
1318
msgid "Undo change permissions of %d item"
 
1319
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
 
1320
msgstr[0] ""
 
1321
msgstr[1] ""
 
1322
 
 
1323
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
 
1324
#, c-format
 
1325
msgid "Undo change group of %d item"
 
1326
msgid_plural "Undo change group of %d items"
 
1327
msgstr[0] ""
 
1328
msgstr[1] ""
 
1329
 
 
1330
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
 
1331
#, c-format
 
1332
msgid "Undo change owner of %d item"
 
1333
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
 
1334
msgstr[0] ""
 
1335
msgstr[1] ""
 
1336
 
 
1337
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
 
1338
#, c-format
 
1339
msgid "_Redo copy of %d item"
 
1340
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
 
1341
msgstr[0] ""
 
1342
msgstr[1] ""
 
1343
 
 
1344
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
 
1345
#, c-format
 
1346
msgid "_Redo duplicate of %d item"
 
1347
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
 
1348
msgstr[0] ""
 
1349
msgstr[1] ""
 
1350
 
 
1351
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
 
1352
#, c-format
 
1353
msgid "_Redo move of %d item"
 
1354
msgid_plural "_Redo move of %d items"
 
1355
msgstr[0] ""
 
1356
msgstr[1] ""
 
1357
 
 
1358
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
 
1359
#, c-format
 
1360
msgid "_Redo rename of %d item"
 
1361
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
 
1362
msgstr[0] ""
 
1363
msgstr[1] ""
 
1364
 
 
1365
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
 
1366
msgid "_Redo creation of an empty file"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
 
1370
msgid "_Redo creation of a file from template"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
 
1374
#, c-format
 
1375
msgid "_Redo creation of %d folder"
 
1376
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
 
1377
msgstr[0] ""
 
1378
msgstr[1] ""
 
1379
 
 
1380
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
 
1381
#, c-format
 
1382
msgid "_Redo move to trash of %d item"
 
1383
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
 
1384
msgstr[0] ""
 
1385
msgstr[1] ""
 
1386
 
 
1387
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
 
1388
#, c-format
 
1389
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
 
1390
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
 
1391
msgstr[0] ""
 
1392
msgstr[1] ""
 
1393
 
 
1394
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
 
1395
#, c-format
 
1396
msgid "_Redo create link to %d item"
 
1397
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
 
1398
msgstr[0] ""
 
1399
msgstr[1] ""
 
1400
 
 
1401
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
 
1402
#, c-format
 
1403
msgid "_Redo delete of %d item"
 
1404
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
 
1405
msgstr[0] ""
 
1406
msgstr[1] ""
 
1407
 
 
1408
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
 
1409
#, c-format
 
1410
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
 
1411
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
 
1412
msgstr[0] ""
 
1413
msgstr[1] ""
 
1414
 
 
1415
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
 
1416
#, c-format
 
1417
msgid "Redo change permissions of %d item"
 
1418
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
 
1419
msgstr[0] ""
 
1420
msgstr[1] ""
 
1421
 
 
1422
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
 
1423
#, c-format
 
1424
msgid "Redo change group of %d item"
 
1425
msgid_plural "Redo change group of %d items"
 
1426
msgstr[0] ""
 
1427
msgstr[1] ""
 
1428
 
 
1429
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
 
1430
#, c-format
 
1431
msgid "Redo change owner of %d item"
 
1432
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
 
1433
msgstr[0] ""
 
1434
msgstr[1] ""
 
1435
 
 
1436
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
 
1437
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
 
1441
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
1445
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
1449
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1453
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1454
msgid "Preparing"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
 
1458
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
 
1459
msgid "Previous"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
 
1463
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:55
 
1464
msgid "Next"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: ../src/View/Window.vala:209
 
1468
msgid "Files isn't your default file manager."
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: ../src/View/Window.vala:215
 
1472
msgid "Set as Default"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../src/View/Window.vala:221
 
1476
msgid "Ignore"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
 
1480
msgid "Personal"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
 
1484
msgid "Your common places and bookmarks"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:331
 
1488
msgid "Home"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: ../src/View/Sidebar.vala:501
 
1492
msgid "Open your personal folder"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: ../src/View/Sidebar.vala:516
 
1496
msgid "View the list of recently used files"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../src/View/Sidebar.vala:537 ../libwidgets/Resources.vala:90
 
1500
msgid "Trash"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: ../src/View/Sidebar.vala:544
 
1504
msgid "Open the Trash"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: ../src/View/Sidebar.vala:548
 
1508
msgid "Devices"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: ../src/View/Sidebar.vala:549
 
1512
msgid "Your local partitions and devices"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44
 
1516
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333 ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1517
msgid "File System"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
 
1521
msgid "Network"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: ../src/View/Sidebar.vala:674
 
1525
msgid "Your network places"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../src/View/Sidebar.vala:706
 
1529
msgid "Entire Network"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: ../src/View/Sidebar.vala:713
 
1533
msgid "Browse the contents of the network"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: ../src/View/Sidebar.vala:845
 
1537
msgid "(%s Free of %s)"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../src/View/Sidebar.vala:1341
 
1541
msgid "Unable to start %s"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../src/View/Sidebar.vala:1445
 
1545
msgid "Open"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../src/View/Sidebar.vala:1453
 
1549
msgid "Open in New _Tab"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: ../src/View/Sidebar.vala:1459
 
1553
msgid "Open in New _Window"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: ../src/View/Sidebar.vala:1467
 
1557
msgid "Remove"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: ../src/View/Sidebar.vala:1475 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
 
1561
msgid "Rename"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../src/View/Sidebar.vala:1484
 
1565
msgid "_Mount"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: ../src/View/Sidebar.vala:1490
 
1569
msgid "_Unmount"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: ../src/View/Sidebar.vala:1496
 
1573
msgid "_Eject"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:129
 
1577
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
 
1578
msgid "Properties"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1582
msgid "Disk Properties"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1586
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
 
1587
msgid "Location:"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1591
msgid "Format:"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1595
msgid "Filename"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1599
msgid "Size"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1603
msgid "Type"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1607
msgid "Modified"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:355
 
1611
msgid "This Folder Does Not Exist"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
 
1615
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
1619
msgid "Create"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
1623
msgid "Create the folder \"%s\""
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
 
1627
msgid ""
 
1628
"Failed to create the folder\n"
 
1629
"\n"
 
1630
"%s"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
 
1634
msgid "Info"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
 
1638
msgid "General"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
 
1642
msgid "Close"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
 
1646
msgid "Device Usage"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:153
 
1650
msgid "Capacity:"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
 
1654
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
 
1655
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
 
1656
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:427 ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
 
1657
msgid "Unknown"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1661
msgid "Available:"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1665
msgid "Used:"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
 
1669
msgid "Failed to preview"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
 
1673
msgid "Cannot open this file"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
 
1677
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1569
 
1681
msgid "Cannot drop this file"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1569
 
1685
msgid "Invalid file name provided"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
 
1689
msgid "Invalid"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2028
 
1693
msgid "Run"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
 
1697
msgid "Open in %s"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2043
 
1701
msgid "Open in"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2045
 
1705
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
 
1706
msgid "Open with"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2105
 
1710
msgid "Other Application"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2366
 
1714
msgid "Untitled %s"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
 
1718
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2833
 
1719
msgid "Cannot remove files from here"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2669
 
1723
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2824
 
1724
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2834
 
1725
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2806
 
1729
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2807
 
1733
msgid "Cutting the selection instead"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2823
 
1737
msgid "Cannot paste files here"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
 
1741
msgid "%u folders"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ../src/View/OverlayBar.vala:217 ../src/View/OverlayBar.vala:225
 
1745
msgid " and %u other item (%s) selected"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../src/View/OverlayBar.vala:218 ../src/View/OverlayBar.vala:226
 
1749
msgid " and %u other items (%s) selected"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../src/View/OverlayBar.vala:221 ../src/View/OverlayBar.vala:229
 
1753
msgid " selected"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../src/View/OverlayBar.vala:223 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1231
 
1757
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1270
 
1758
msgid "%u folder"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: ../src/View/OverlayBar.vala:231
 
1762
msgid "%u items selected (%s)"
 
1763
msgstr ""
 
1764
 
 
1765
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
 
1766
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
 
1767
msgid "%u sub-folder, "
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../src/View/OverlayBar.vala:272
 
1771
msgid "%u sub-folders, "
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
 
1775
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
 
1776
msgid "%u file, "
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: ../src/View/OverlayBar.vala:278
 
1780
msgid "%u files, "
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
 
1784
#: ../src/View/OverlayBar.vala:288
 
1785
msgid "%s approx."
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
 
1789
#: ../src/View/OverlayBar.vala:291
 
1790
msgid "unknown size"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
 
1794
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
 
1795
msgid "%u file not readable"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../src/View/OverlayBar.vala:295
 
1799
msgid "%u files not readable"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:201
 
1803
msgid "Permissions"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
 
1807
msgid "Actual Size Could Be Larger"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
 
1811
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
 
1812
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
 
1813
msgstr[0] ""
 
1814
msgstr[1] ""
 
1815
 
 
1816
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:241 ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
 
1817
msgid "unknown"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:438
 
1821
msgid "Loading…"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
 
1825
msgid "Could not be determined"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:505
 
1829
msgid "Contains:"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
 
1833
msgid "Created:"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:529
 
1837
msgid "Modified:"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:538
 
1841
msgid "Last Access:"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:549
 
1845
msgid "Deleted:"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:559
 
1849
msgid "Mimetype:"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:566
 
1853
msgid "Resolution:"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
 
1857
msgid "Target:"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:592
 
1861
msgid "Original Location:"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:615
 
1865
msgid "Other Application…"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:635
 
1869
msgid "Open with:"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:729
 
1873
msgid "Read"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:733
 
1877
msgid "Write"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:737
 
1881
msgid "Execute"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:944 ../src/View/PropertiesWindow.vala:960
 
1885
msgid "Owner:"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:950 ../src/View/PropertiesWindow.vala:964
 
1889
msgid "Group:"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:968
 
1893
msgid "Everyone:"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1216
 
1897
msgid "%u subfolders and %u files"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1218
 
1901
msgid "%u subfolders and %u file"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1221
 
1905
msgid "%u subfolders"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1226
 
1909
msgid "%u subfolder and %u files"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1228
 
1913
msgid "%u subfolder and %u file"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1237
 
1917
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1276
 
1918
msgid "%u files"
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
 
1922
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
 
1923
msgid "%u file"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
 
1927
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1257
 
1931
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1265
 
1935
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1267
 
1939
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1943
msgid "(as Administrator)"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
 
1947
msgid "You cannot create a folder here."
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
 
1951
msgid "The network is unavailable"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
 
1955
msgid "A working network is needed to reach this folder"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
 
1959
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
 
1963
msgid "You don't have permission to view this folder."
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
 
1967
msgid "Unable to Mount Folder"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
 
1971
msgid "Could not connect to the server for this folder."
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1975
msgid "Unable show Folder"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
 
1979
msgid "The server for this folder could not be located."
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
1983
msgid "File not Found"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
1987
msgid "The file selected no longer exists."
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: ../src/View/Slot.vala:39
 
1991
msgid "This Folder Is Empty"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: ../src/View/Slot.vala:40
 
1995
msgid "Trash Is Empty"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: ../src/View/Slot.vala:41
 
1999
msgid "There Are No Recent Files"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: ../src/View/Slot.vala:42
 
2003
msgid "Access Denied"
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#: ../src/Application.vala:146
 
2007
msgid "Show the version of the program."
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: ../src/Application.vala:148
 
2011
msgid "Open uri(s) in new tab"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: ../src/Application.vala:150 ../src/View/directory_view_popup.ui:83
 
2015
msgid "New Window"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: ../src/Application.vala:152
 
2019
msgid "Quit Files."
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#: ../src/Application.vala:154
 
2023
msgid "Enable debug logging"
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
 
2026
#: ../src/Application.vala:157
 
2027
msgid "[URI...]"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: ../src/Application.vala:160
 
2031
msgid ""
 
2032
"\n"
 
2033
"\n"
 
2034
"Browse the file system with the file manager"
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: ../src/Application.vala:187
 
2038
msgid "--quit cannot be used with URIs."
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
 
2042
msgid "Browse your files"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: ../src/DesktopLauncher.vala:7
 
2046
msgid "File Manager"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: ../src/DesktopLauncher.vala:8
 
2050
msgid "New _Window"
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: ../src/DesktopLauncher.vala:9
 
2054
msgid "New Window As _Administrator"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../src/DesktopLauncher.vala:10
 
2058
msgid "About _Files"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: ../src/DesktopLauncher.vala:11 ../libwidgets/Resources.vala:22
 
2062
msgid "Files"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:42
 
2066
msgid "File Manager Operations"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:153
 
2070
msgid "File Operations"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
2074
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:207
 
2075
msgid "Completed %s"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:210
 
2079
msgid "All file operations have ended"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:255
 
2083
msgid "Show Copy Dialog"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:267
 
2087
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
 
2091
msgid "Failed to execute \"%s\""
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: ../libcore/DndHandler.vala:93
 
2095
msgid "Move Here"
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#: ../libcore/DndHandler.vala:94
 
2099
msgid "Copy Here"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#: ../libcore/DndHandler.vala:95
 
2103
msgid "Link Here"
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: ../libcore/DndHandler.vala:98
 
2107
msgid "Cancel"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: ../libcore/FileUtils.vala:289
 
2111
msgid "Could not rename to '%s'"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
 
2115
msgid "Open in New Tab"
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
 
2119
msgid "Open in New Window"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
 
2123
msgid "Open in Other Application…"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:171
 
2127
msgid "Reload this folder"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:174
 
2131
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:278
 
2132
msgid "Enter search term or path"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
 
2136
msgid "In This Folder"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
 
2140
msgid "Bookmarks"
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
 
2144
msgid "Everywhere Else"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
 
2148
msgid "A simple and powerful file manager"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: ../libwidgets/Resources.vala:50
 
2152
msgid "translator-credits"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: ../libwidgets/Resources.vala:83
 
2156
msgid "AFP"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: ../libwidgets/Resources.vala:84
 
2160
msgid "DAV"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: ../libwidgets/Resources.vala:85
 
2164
msgid "DAVS"
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: ../libwidgets/Resources.vala:86
 
2168
msgid "FTP"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: ../libwidgets/Resources.vala:88
 
2172
msgid "SFTP"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: ../libwidgets/Resources.vala:89
 
2176
msgid "SMB"
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: ../libwidgets/Resources.vala:91
 
2180
msgid "Recent"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: ../libwidgets/Resources.vala:92
 
2184
msgid "MTP"
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2188
msgid "Type a path"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2192
msgid "View as Grid"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2196
msgid "View as List"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2200
msgid "View in Columns"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:172
 
2204
msgid "Navigate to %s"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:274
 
2208
msgid "Go to %s"
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
 
2212
msgid "Set as default"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
 
2216
msgid "Connect to Server…"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
 
2220
msgid "Connect to a network file server"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:55
 
2224
msgid "Restore All"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:56
 
2228
msgid "Empty the Trash"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:77
 
2232
msgid "These items may be restored or deleted from the trash."
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:79
 
2236
msgid "Cannot restore or delete unless in root folder"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:5
 
2240
msgid "Restore from Trash"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:9 ../src/View/directory_view_popup.ui:44
 
2244
msgid "Delete permanently"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:16
 
2248
msgid "Open Parent Folder"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:23
 
2252
msgid "Remove from History"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:37
 
2256
msgid "Move to Trash"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:51
 
2260
msgid "New"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:53
 
2264
msgid "Folder"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:58
 
2268
msgid "Empty File"
 
2269
msgstr ""
 
2270
 
 
2271
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:67
 
2272
msgid "Show Hidden Files"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:71
 
2276
msgid "Show Remote Thumbnails"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:78
 
2280
msgid "New Tab"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:91
 
2284
msgid "Terminal"
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:106
 
2288
msgid "Bookmark"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:113
 
2292
msgid "Paste"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:120
 
2296
msgid "Cut"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:124
 
2300
msgid "Copy"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:128
 
2304
msgid "Paste into Folder"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:135
 
2308
msgid "Sort by"
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:138
 
2312
msgid "Name"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:153
 
2316
msgid "Date"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:160
 
2320
msgid "Reversed Order"
 
2321
msgstr ""