137
141
msgid "Operation cancelled"
138
142
msgstr "การกระทำถูกยกเลิก"
140
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
141
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
142
msgstr "ไม่มีอะไรอยู่ในคลิปบอร์ด"
144
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
145
msgid " (invalid Unicode)"
146
msgstr " (รูปแบบ Unicode ที่ผิด)"
148
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
149
msgid "Today at %-I:%M %p"
152
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
153
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
156
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
157
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
160
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
161
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
164
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
144
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:123
166
146
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
167
147
msgstr "ไม่สามารถระบุตำแหน่งเดิมของ \"%s\" "
169
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:135
149
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:127
170
150
msgid "The item cannot be restored from trash"
171
151
msgstr "ไม่สามารถกู้รายการนี้คืนจากถังขยะได้"
153
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
154
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
156
msgid "Merge folder \"%s\"?"
157
msgstr "ต้องการผสานโฟลเดอร์ \"%s\" หรือไม่?"
159
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
160
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
162
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
163
"that conflict with the files being copied."
165
"การผสานนี้จะถามยืนยันก่อนที่จะเขียนทับแฟ้มใดๆ "
166
"ในโฟลเดอร์ปลายทางที่มีชื่อชนกับแฟ้มที่กำลังคัดลอก"
168
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
169
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
171
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
172
msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันที่เก่ากว่าอยู่แล้วใน \"%s\""
174
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
175
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
177
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
178
msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันที่ใหม่กว่าอยู่แล้วใน \"%s\""
180
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
181
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
183
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
184
msgstr "มีอีกโฟลเดอร์หนึ่งที่มีชื่อเดียวกันอยู่แล้วใน \"%s\""
186
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
187
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
188
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
189
msgstr "การเขียนทับ จะเป็นการลบแฟ้มทุกแฟ้มในโฟลเดอร์ดังกล่าว"
191
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
192
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
194
msgid "Replace folder \"%s\"?"
195
msgstr "ต้องการเขียนทับโฟลเดอร์ \"%s\" หรือไม่?"
197
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
198
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
200
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
201
msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้วใน \"%s\""
203
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
204
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
206
msgid "Replace file \"%s\"?"
207
msgstr "ต้องการเขียนทับแฟ้ม \"%s\" หรือไม่?"
209
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
210
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
211
msgid "Replacing it will overwrite its content."
212
msgstr "การเขียนทับ จะเป็นการเขียนทับเนื้อหาเดิมของแฟ้มดังกล่าว"
214
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
215
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
217
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
218
msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันที่เก่ากว่าอยู่แล้วใน \"%s\""
220
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
221
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
223
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
224
msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันที่ใหม่กว่าอยู่แล้วใน \"%s\""
226
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
227
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
229
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
230
msgstr "มีอีกแฟ้มหนึ่งที่มีชื่อเดียวกันอยู่แล้วใน \"%s\""
232
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
233
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
234
msgid "Original file"
237
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
238
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
239
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
240
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
241
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:495
245
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
246
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
247
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
248
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
249
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:502
253
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
254
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
255
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
256
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
257
msgid "Last modified:"
258
msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้าย:"
260
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
261
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
263
msgstr "เขียนทับด้วย"
265
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
266
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
270
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
271
msgid "_Select a new name for the destination"
272
msgstr "ตั้งชื่อใหม่ให้กับแฟ้มปลายทาง (_S)"
274
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
278
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
279
msgid "Apply this action to all files"
280
msgstr "ปรับใช้การกระทำนี้กับแฟ้มทั้งหมด"
282
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
283
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
287
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
289
msgstr "เปลี่ยนชื่อ (_N)"
291
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
295
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
296
msgid "File conflict"
297
msgstr "แฟ้มขัดแย้งกัน"
173
299
#: ../libcore/gof-file.c:366
175
301
msgid "link to %s"
176
302
msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %s"
178
#: ../libcore/gof-file.c:1913
304
#: ../libcore/gof-file.c:1908
180
306
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
181
307
msgstr "ไฟล์เดสก์ทอปไม่ถูกต้อง : %s"
183
#: ../libcore/gof-file.c:1951
309
#: ../libcore/gof-file.c:1945
184
310
msgid "No Exec field specified"
185
311
msgstr "ไม่ได้กำหนดพารามิเตอร์การเรียกใ้ช้เป็นโปรแกรม"
187
#: ../libcore/gof-file.c:1971
313
#: ../libcore/gof-file.c:1964
188
314
msgid "No URL field specified"
189
315
msgstr "ไม่พบตำแหน่ง URL ที่ระบุ"
191
#: ../libcore/gof-file.c:1977
317
#: ../libcore/gof-file.c:1970
192
318
msgid "Invalid desktop file"
193
319
msgstr "แฟ้มที่เดสท็อปไม่ถูกต้อง"
195
#: ../libcore/gof-file.c:2272
321
#: ../libcore/gof-file.c:2265
196
322
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
197
323
msgstr "ห้ามใช้ขีดทับในชื่อแฟ้ม"
199
#: ../libcore/gof-file.c:2292
325
#: ../libcore/gof-file.c:2285
200
326
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
201
327
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มระดับบนสุดได้"
203
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
204
msgid "Original location could not be determined"
207
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
208
msgid "Open trash folder and restore manually"
211
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
213
msgid "Delete %d copied items"
216
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
217
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
223
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
225
msgid "Delete %d duplicated items"
228
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
230
msgid "Move %d items back to '%s'"
233
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
235
msgid "Move '%s' back to '%s'"
238
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
239
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
241
msgid "Rename '%s' as '%s'"
244
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
245
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
247
msgid "Restore %d items from trash"
250
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
252
msgid "Restore '%s' to '%s'"
255
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
257
msgid "Move %d items back to trash"
260
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
262
msgid "Move '%s' back to trash"
265
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
267
msgid "Delete links to %d items"
270
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
272
msgid "Delete link to '%s'"
275
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
277
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
280
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
282
msgid "Restore original permissions of '%s'"
285
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
287
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
290
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
292
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
295
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
297
msgid "Copy %d items to '%s'"
298
msgstr "คัดลอก %d รายการไปที่ '%s'"
300
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
302
msgid "Copy '%s' to '%s'"
303
msgstr "คัดลอก '%s' ไปที่ '%s'"
305
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
307
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
310
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
312
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
315
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
317
msgid "Move %d items to '%s'"
320
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
322
msgid "Move '%s' to '%s'"
325
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
327
msgid "Create new file '%s' from template "
330
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
332
msgid "Create an empty file '%s'"
335
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
337
msgid "Create a new folder '%s'"
340
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
342
msgid "Move %d items to trash"
345
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
347
msgid "Move '%s' to trash"
350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
352
msgid "Restore '%s' from trash"
355
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
357
msgid "Create links to %d items"
360
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
362
msgid "Create link to '%s'"
365
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
367
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
370
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
372
msgid "Set permissions of '%s'"
375
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
377
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
380
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
382
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
385
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
387
msgid "_Undo copy of %d item"
388
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
389
msgstr[0] "_ยกเลิกคัดลอก %d รายการ"
391
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
393
msgid "_Undo duplicate of %d item"
394
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
398
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
400
msgid "_Undo move of %d item"
401
msgid_plural "_Undo move of %d items"
405
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
407
msgid "_Undo rename of %d item"
408
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
412
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
413
msgid "_Undo creation of an empty file"
416
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
417
msgid "_Undo creation of a file from template"
420
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
422
msgid "_Undo creation of %d folder"
423
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
427
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
429
msgid "_Undo move to trash of %d item"
430
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
434
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
436
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
437
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
441
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
443
msgid "_Undo create link to %d item"
444
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
448
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
450
msgid "_Undo delete of %d item"
451
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
455
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
457
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
458
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
462
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
464
msgid "Undo change permissions of %d item"
465
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
469
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
471
msgid "Undo change group of %d item"
472
msgid_plural "Undo change group of %d items"
476
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
478
msgid "Undo change owner of %d item"
479
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
483
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
485
msgid "_Redo copy of %d item"
486
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
487
msgstr[0] "_คัดลอก %d รายการอีกครั้ง"
489
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
491
msgid "_Redo duplicate of %d item"
492
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
496
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
498
msgid "_Redo move of %d item"
499
msgid_plural "_Redo move of %d items"
503
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
505
msgid "_Redo rename of %d item"
506
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
510
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
511
msgid "_Redo creation of an empty file"
514
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
515
msgid "_Redo creation of a file from template"
518
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
520
msgid "_Redo creation of %d folder"
521
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
525
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
527
msgid "_Redo move to trash of %d item"
528
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
532
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
534
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
535
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
539
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
541
msgid "_Redo create link to %d item"
542
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
546
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
548
msgid "_Redo delete of %d item"
549
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
553
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
555
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
556
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
560
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
562
msgid "Redo change permissions of %d item"
563
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
567
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
569
msgid "Redo change group of %d item"
570
msgid_plural "Redo change group of %d items"
574
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
576
msgid "Redo change owner of %d item"
577
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
581
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
582
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
586
329
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
587
330
msgid "Show more _details"
588
331
msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม"
590
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
591
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
333
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
334
msgid " (invalid Unicode)"
335
msgstr " (รูปแบบ Unicode ที่ผิด)"
595
337
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
596
338
msgid "S_kip All"
812
554
msgid_plural "%'d files left to delete"
813
555
msgstr[0] "เหลืออีก %'d แฟ้มที่จะลบ"
815
#. /plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
817
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1539
557
#. / TRANSLATORS: %T will expand to a time like "2 minutes".
558
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
559
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1538
819
561
msgid_plural "%T left"
820
562
msgstr[0] "เหลืออีก %T"
822
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1607
823
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1641
824
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
825
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
826
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2674
564
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1606
565
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1640
566
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1679
567
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1756
568
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2673
827
569
msgid "Error while deleting."
828
570
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ"
830
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1611
572
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
832
574
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
833
575
"permissions to see them."
834
576
msgstr "ลบแฟ้มในโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์เห็นแฟ้มเหล่านี้"
836
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1614
837
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2733
838
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3729
578
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1613
579
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2732
580
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3726
840
582
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
841
583
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับแฟ้มในโฟลเดอร์ \"%B\""
843
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1623
844
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3738
585
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1622
586
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3735
845
587
msgid "_Skip files"
846
588
msgstr "_ข้ามแฟ้ม"
848
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1644
590
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1643
850
592
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
852
594
msgstr "ลบโฟลเดอร์ \"%B\" ไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิ์อ่านโฟลเดอร์นี้"
854
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1647
855
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2772
856
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3774
596
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1646
597
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2771
598
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3771
857
599
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
858
600
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านโฟลเดอร์ \"%B\""
860
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1681
602
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
861
603
msgid "Could not remove the folder %B."
862
604
msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ %B"
864
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1758
606
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
865
607
msgid "There was an error deleting %B."
866
608
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ %B"
868
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1838
869
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1850
610
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1837
611
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1849
870
612
msgid "Moving files to trash"
871
613
msgstr "กำลังย้ายแฟ้มไปถังขยะ"
873
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1852
615
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1851
875
617
msgid "%'d file left to trash"
876
618
msgid_plural "%'d files left to trash"
877
619
msgstr[0] "เหลืออีก %'d แฟ้มที่จะย้ายลงถังขยะ"
879
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1947
880
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1950
881
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1953
621
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1946
622
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1949
623
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1952
882
624
msgid "Cannot move file to trash or delete it"
883
625
msgstr "ไม่สามารถย้ายแฟ้มไปยังถังขยะหรือลบได้"
885
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1948
627
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1947
887
629
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
890
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1951
632
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1950
892
634
"It is not permitted to trash or delete files inside folders for which you do "
893
635
"not have write privileges."
896
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1954
638
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1953
898
640
"It is not permitted to trash or delete folders for which you do not have "
899
641
"write privileges."
644
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1955
645
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
902
648
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1956
903
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
906
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1957
908
650
"This file could not be moved to trash. See details below for further "
654
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1960
655
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it?"
912
658
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1961
913
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it?"
916
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1962
918
660
"This file could not be moved to trash. You may not be able to delete it "
922
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1967
664
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1966
925
667
" Deleting a file removes it permanently"
928
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2157
670
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2156
929
671
msgid "Trashing Files"
932
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2159
674
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2158
933
675
msgid "Deleting Files"
936
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2228
678
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2227
937
679
msgid "Unable to eject %V"
940
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2230
682
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2229
941
683
msgid "Unable to unmount %V"
944
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2409
686
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2408
945
687
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
948
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2411
690
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2410
950
692
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
951
693
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
954
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2417
696
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2416
955
697
msgid "Do _not Empty Trash"
958
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2531
700
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2530
960
702
msgid "Unable to mount %s"
963
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2609
705
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2608
965
707
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
966
708
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
967
709
msgstr[0] "กำลังเตรียมการคัดลอก %'d ไฟล์ (%S)"
969
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2615
711
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2614
971
713
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
972
714
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
976
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2621
718
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2620
978
720
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
979
721
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
983
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2627
725
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2626
985
727
msgid "Preparing to trash %'d file"
986
728
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
990
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2670
991
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3589
992
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3721
993
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3766
732
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2669
733
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3586
734
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3718
735
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3763
994
736
msgid "Error while copying."
995
737
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างคัดลอก"
997
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2672
998
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3719
999
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3764
739
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
740
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3716
741
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3761
1000
742
msgid "Error while moving."
1003
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2676
745
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2675
1004
746
msgid "Error while moving files to trash."
1007
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2730
749
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2729
1009
751
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
1010
752
"permissions to see them."
1013
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2769
755
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2768
1015
757
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1019
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2845
761
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2844
1021
763
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1025
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2848
767
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2847
1026
768
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
1029
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2948
1030
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2990
1031
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3023
1032
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3053
771
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2947
772
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2989
773
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3022
774
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3052
1033
775
msgid "Error while copying to \"%B\"."
1034
776
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างคัดลอกไปที่ \"%B\""
1036
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2952
778
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2951
1037
779
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1040
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2954
782
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2953
1041
783
msgid "There was an error getting information about the destination."
1044
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2991
786
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2990
1045
787
msgid "The destination is not a folder."
1048
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3024
790
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3023
1050
792
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1054
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3026
796
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3025
1056
798
msgid "There is %S available, but %S is required."
1059
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3054
801
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3053
1060
802
msgid "The destination is read-only."
805
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3114
806
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
1063
809
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3115
1064
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
1067
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3116
1068
810
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
1071
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3120
813
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3119
1072
814
msgid "Duplicating \"%B\""
1075
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3124
817
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3123
1076
818
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1077
819
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1081
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3127
823
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3126
1082
824
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1083
825
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1087
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3134
829
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3133
1088
830
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
1089
831
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
1093
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3143
835
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3142
1094
836
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
1095
837
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
1099
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3147
841
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3146
1100
842
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
1101
843
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
1105
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3152
847
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3151
1107
849
msgid "Duplicating %'d file"
1108
850
msgid_plural "Duplicating %'d files"
1112
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3203
854
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
855
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3202
1114
857
msgid "%S of %S"
1119
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1121
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3214
860
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
861
#. / "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
862
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
863
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3211
1122
864
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1123
865
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
869
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3590
871
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
872
"create it in the destination."
1127
875
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3593
1129
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1130
"create it in the destination."
1133
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3596
1134
876
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
1137
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3726
879
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3723
1139
881
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
1140
882
"permissions to see them."
1143
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3771
885
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3768
1145
887
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1149
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3816
1150
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4522
891
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3813
892
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4519
1151
893
msgid "Error while moving \"%B\"."
1154
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3817
896
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
1155
897
msgid "Could not remove the source folder."
1158
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3902
1159
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3943
1160
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4524
900
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3899
901
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3940
902
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4521
1161
903
msgid "Error while copying \"%B\"."
1164
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3903
906
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
1166
908
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1169
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3944
911
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
1171
913
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1174
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4274
1175
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4950
916
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4271
917
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4947
1176
918
msgid "You cannot move a folder into itself."
1179
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4275
1180
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4951
921
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
922
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
1181
923
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1184
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4276
1185
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4952
926
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4273
927
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4949
1186
928
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1189
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4307
931
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4304
1190
932
msgid "You cannot move a file over itself."
1193
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4308
935
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
1194
936
msgid "You cannot copy a file over itself."
1197
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4309
939
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
1198
940
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1201
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4526
943
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4523
1203
945
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1206
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4596
948
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4593
1207
949
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
1210
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4597
952
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
1211
953
msgid "There was an error copying the file into %B."
1214
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4824
956
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4821
1215
957
msgid "Copying Files"
1218
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4850
960
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4847
1219
961
msgid "Preparing to move to \"%B\""
1222
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4862
964
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4859
1224
966
msgid "Preparing to move %'d file"
1225
967
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1229
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5110
971
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5107
1231
973
msgid "Error while moving \"%F\"."
1234
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5111
976
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
1236
978
msgid "There was an error moving the file into %F."
1239
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5373
981
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
1240
982
msgid "Moving Files"
1243
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5402
985
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
1244
986
msgid "Creating links in \"%B\""
1247
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5413
989
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
1249
991
msgid "Making link to %'d file"
1250
992
msgid_plural "Making links to %'d files"
1254
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5554
996
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
1255
997
msgid "Error while creating link to %B."
1000
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
1001
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1258
1004
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
1259
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1005
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1262
1008
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
1263
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1266
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5562
1268
1010
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1013
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
1271
1014
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
1272
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5893
1273
1015
msgid "Setting permissions"
1276
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6005
1018
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
1277
1019
msgid "Cannot copy into trash."
1280
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6006
1022
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1281
1023
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1284
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6147
1026
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
1285
1027
msgid "untitled folder"
1288
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6155
1030
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
1289
1031
msgid "new file"
1292
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
1034
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
1293
1035
msgid "Error while creating directory %B."
1296
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6328
1038
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
1297
1039
msgid "Error while creating file %B."
1300
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6330
1042
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
1302
1044
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1305
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6652
1047
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6649
1306
1048
msgid "Emptying the trash"
1309
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6664
1051
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6661
1310
1052
msgid "Emptying Trash"
1313
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
1314
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
1316
msgid "Merge folder \"%s\"?"
1317
msgstr "ต้องการผสานโฟลเดอร์ \"%s\" หรือไม่?"
1319
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
1320
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
1322
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
1323
"that conflict with the files being copied."
1325
"การผสานนี้จะถามยืนยันก่อนที่จะเขียนทับแฟ้มใดๆ "
1326
"ในโฟลเดอร์ปลายทางที่มีชื่อชนกับแฟ้มที่กำลังคัดลอก"
1328
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
1329
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
1331
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
1332
msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันที่เก่ากว่าอยู่แล้วใน \"%s\""
1334
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
1335
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
1337
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
1338
msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันที่ใหม่กว่าอยู่แล้วใน \"%s\""
1340
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
1341
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
1343
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
1344
msgstr "มีอีกโฟลเดอร์หนึ่งที่มีชื่อเดียวกันอยู่แล้วใน \"%s\""
1346
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
1347
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
1348
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
1349
msgstr "การเขียนทับ จะเป็นการลบแฟ้มทุกแฟ้มในโฟลเดอร์ดังกล่าว"
1351
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
1352
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
1354
msgid "Replace folder \"%s\"?"
1355
msgstr "ต้องการเขียนทับโฟลเดอร์ \"%s\" หรือไม่?"
1357
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
1358
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
1360
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
1361
msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้วใน \"%s\""
1363
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
1364
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
1366
msgid "Replace file \"%s\"?"
1367
msgstr "ต้องการเขียนทับแฟ้ม \"%s\" หรือไม่?"
1369
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
1370
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
1371
msgid "Replacing it will overwrite its content."
1372
msgstr "การเขียนทับ จะเป็นการเขียนทับเนื้อหาเดิมของแฟ้มดังกล่าว"
1374
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
1375
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
1377
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
1378
msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันที่เก่ากว่าอยู่แล้วใน \"%s\""
1380
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
1381
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
1383
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
1384
msgstr "มีแฟ้มชื่อเดียวกันที่ใหม่กว่าอยู่แล้วใน \"%s\""
1386
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
1387
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
1389
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
1390
msgstr "มีอีกแฟ้มหนึ่งที่มีชื่อเดียวกันอยู่แล้วใน \"%s\""
1392
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
1393
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
1394
msgid "Original file"
1397
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
1398
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
1399
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
1400
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
1401
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
1405
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
1406
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
1407
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
1408
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
1409
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:581
1413
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
1414
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
1415
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
1416
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
1417
msgid "Last modified:"
1418
msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้าย:"
1420
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
1421
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
1422
msgid "Replace with"
1423
msgstr "เขียนทับด้วย"
1425
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
1426
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
1430
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
1431
msgid "_Select a new name for the destination"
1432
msgstr "ตั้งชื่อใหม่ให้กับแฟ้มปลายทาง (_S)"
1434
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
1438
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
1439
msgid "Apply this action to all files"
1440
msgstr "ปรับใช้การกระทำนี้กับแฟ้มทั้งหมด"
1442
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
1444
msgstr "เปลี่ยนชื่อ (_N)"
1446
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
1450
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
1451
msgid "File conflict"
1452
msgstr "แฟ้มขัดแย้งกัน"
1454
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:61
1055
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1056
msgid "Original location could not be determined"
1059
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
1060
msgid "Open trash folder and restore manually"
1063
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
1065
msgid "Delete %d copied items"
1068
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
1069
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
1070
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
1075
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
1077
msgid "Delete %d duplicated items"
1080
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
1082
msgid "Move %d items back to '%s'"
1085
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
1087
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1090
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
1091
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
1093
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1096
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
1097
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
1099
msgid "Restore %d items from trash"
1102
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
1104
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1107
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
1109
msgid "Move %d items back to trash"
1112
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
1114
msgid "Move '%s' back to trash"
1117
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
1119
msgid "Delete links to %d items"
1122
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
1124
msgid "Delete link to '%s'"
1127
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
1129
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1132
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
1134
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1137
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
1139
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1142
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
1144
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1147
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
1149
msgid "Copy %d items to '%s'"
1150
msgstr "คัดลอก %d รายการไปที่ '%s'"
1152
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
1154
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1155
msgstr "คัดลอก '%s' ไปที่ '%s'"
1157
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
1159
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
1162
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
1164
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1167
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
1169
msgid "Move %d items to '%s'"
1172
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
1174
msgid "Move '%s' to '%s'"
1177
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
1179
msgid "Create new file '%s' from template "
1182
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
1184
msgid "Create an empty file '%s'"
1187
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
1189
msgid "Create a new folder '%s'"
1192
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
1194
msgid "Move %d items to trash"
1197
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
1199
msgid "Move '%s' to trash"
1202
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
1204
msgid "Restore '%s' from trash"
1207
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
1209
msgid "Create links to %d items"
1212
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
1214
msgid "Create link to '%s'"
1217
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
1219
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1222
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
1224
msgid "Set permissions of '%s'"
1227
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
1229
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1232
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
1234
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1237
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
1239
msgid "_Undo copy of %d item"
1240
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
1241
msgstr[0] "_ยกเลิกคัดลอก %d รายการ"
1243
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
1245
msgid "_Undo duplicate of %d item"
1246
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
1250
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
1252
msgid "_Undo move of %d item"
1253
msgid_plural "_Undo move of %d items"
1257
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
1259
msgid "_Undo rename of %d item"
1260
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
1264
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
1265
msgid "_Undo creation of an empty file"
1268
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
1269
msgid "_Undo creation of a file from template"
1272
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
1274
msgid "_Undo creation of %d folder"
1275
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
1279
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
1281
msgid "_Undo move to trash of %d item"
1282
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
1286
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
1288
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
1289
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
1293
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
1295
msgid "_Undo create link to %d item"
1296
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
1300
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
1302
msgid "_Undo delete of %d item"
1303
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
1307
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
1309
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
1310
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
1314
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
1316
msgid "Undo change permissions of %d item"
1317
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
1321
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
1323
msgid "Undo change group of %d item"
1324
msgid_plural "Undo change group of %d items"
1328
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
1330
msgid "Undo change owner of %d item"
1331
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
1335
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
1337
msgid "_Redo copy of %d item"
1338
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
1339
msgstr[0] "_คัดลอก %d รายการอีกครั้ง"
1341
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
1343
msgid "_Redo duplicate of %d item"
1344
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
1348
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
1350
msgid "_Redo move of %d item"
1351
msgid_plural "_Redo move of %d items"
1355
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
1357
msgid "_Redo rename of %d item"
1358
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
1362
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
1363
msgid "_Redo creation of an empty file"
1366
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
1367
msgid "_Redo creation of a file from template"
1370
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
1372
msgid "_Redo creation of %d folder"
1373
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
1377
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
1379
msgid "_Redo move to trash of %d item"
1380
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
1384
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
1386
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
1387
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
1391
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
1393
msgid "_Redo create link to %d item"
1394
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
1398
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
1400
msgid "_Redo delete of %d item"
1401
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
1405
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
1407
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
1408
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
1412
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
1414
msgid "Redo change permissions of %d item"
1415
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
1419
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
1421
msgid "Redo change group of %d item"
1422
msgid_plural "Redo change group of %d items"
1426
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
1428
msgid "Redo change owner of %d item"
1429
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
1433
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
1434
msgid "Today at %-I:%M %p"
1437
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
1438
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1441
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1442
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1445
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1446
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1449
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1450
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1454
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1455
1455
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1456
1456
msgid "Previous"
1459
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:65
1459
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
1460
1460
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:55
1464
#: ../src/View/ListView.vala:26
1468
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1472
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1476
#: ../src/View/ListView.vala:29
1480
#: ../src/View/Sidebar.vala:472
1464
#: ../src/View/Window.vala:209
1465
msgid "Files isn't your default file manager."
1466
msgstr "Files ไม่ได้เป็นตัวจัดการไฟล์หลักของคุณ"
1468
#: ../src/View/Window.vala:215
1469
msgid "Set as Default"
1472
#: ../src/View/Window.vala:221
1476
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1481
1477
msgid "Personal"
1482
1478
msgstr "ส่วนตัว"
1484
#: ../src/View/Sidebar.vala:473
1480
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
1485
1481
msgid "Your common places and bookmarks"
1488
#: ../src/View/Sidebar.vala:485 ../src/View/ViewContainer.vala:331
1484
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:331
1492
#: ../src/View/Sidebar.vala:492
1488
#: ../src/View/Sidebar.vala:501
1493
1489
msgid "Open your personal folder"
1494
1490
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ส่วนตัวของคุณ"
1496
#: ../src/View/Sidebar.vala:507
1492
#: ../src/View/Sidebar.vala:516
1497
1493
msgid "View the list of recently used files"
1500
#: ../src/View/Sidebar.vala:528 ../libwidgets/Resources.vala:90
1496
#: ../src/View/Sidebar.vala:537 ../libwidgets/Resources.vala:90
1502
1498
msgstr "ถังขยะ"
1504
#: ../src/View/Sidebar.vala:535
1500
#: ../src/View/Sidebar.vala:544
1505
1501
msgid "Open the Trash"
1508
#: ../src/View/Sidebar.vala:539
1504
#: ../src/View/Sidebar.vala:548
1509
1505
msgid "Devices"
1510
1506
msgstr "อุปกรณ์"
1512
#: ../src/View/Sidebar.vala:540
1508
#: ../src/View/Sidebar.vala:549
1513
1509
msgid "Your local partitions and devices"
1516
#: ../src/View/Sidebar.vala:546 ../src/View/ViewContainer.vala:333
1517
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../libwidgets/Resources.vala:93
1512
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44
1513
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333 ../libwidgets/Resources.vala:93
1518
1514
msgid "File System"
1519
1515
msgstr "ระบบไฟล์"
1521
#: ../src/View/Sidebar.vala:664 ../libwidgets/Resources.vala:87
1517
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1522
1518
msgid "Network"
1523
1519
msgstr "เครือข่าย"
1525
#: ../src/View/Sidebar.vala:665
1521
#: ../src/View/Sidebar.vala:674
1526
1522
msgid "Your network places"
1529
#: ../src/View/Sidebar.vala:697
1525
#: ../src/View/Sidebar.vala:706
1530
1526
msgid "Entire Network"
1533
#: ../src/View/Sidebar.vala:704
1529
#: ../src/View/Sidebar.vala:713
1534
1530
msgid "Browse the contents of the network"
1537
#: ../src/View/Sidebar.vala:830
1533
#: ../src/View/Sidebar.vala:845
1538
1534
msgid "(%s Free of %s)"
1541
#: ../src/View/Sidebar.vala:1323
1537
#: ../src/View/Sidebar.vala:1341
1542
1538
msgid "Unable to start %s"
1545
#: ../src/View/Sidebar.vala:1427
1541
#: ../src/View/Sidebar.vala:1445
1549
#: ../src/View/Sidebar.vala:1435
1545
#: ../src/View/Sidebar.vala:1453
1550
1546
msgid "Open in New _Tab"
1553
#: ../src/View/Sidebar.vala:1441
1549
#: ../src/View/Sidebar.vala:1459
1554
1550
msgid "Open in New _Window"
1557
#: ../src/View/Sidebar.vala:1449
1553
#: ../src/View/Sidebar.vala:1467
1561
#: ../src/View/Sidebar.vala:1457 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
1557
#: ../src/View/Sidebar.vala:1475 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
1565
#: ../src/View/Sidebar.vala:1466
1561
#: ../src/View/Sidebar.vala:1484
1569
#: ../src/View/Sidebar.vala:1472
1565
#: ../src/View/Sidebar.vala:1490
1570
1566
msgid "_Unmount"
1573
#: ../src/View/Sidebar.vala:1478
1569
#: ../src/View/Sidebar.vala:1496
1577
#: ../src/View/Sidebar.vala:1492 ../src/View/PropertiesWindow.vala:142
1573
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:129
1578
1574
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1579
1575
msgid "Properties"
1580
1576
msgstr "คุณสมบัติ"
1582
#: ../src/View/Slot.vala:39
1583
msgid "This Folder Is Empty"
1586
#: ../src/View/Slot.vala:40
1587
msgid "Trash Is Empty"
1590
#: ../src/View/Slot.vala:41
1591
msgid "There Are No Recent Files"
1594
#: ../src/View/Slot.vala:42
1595
msgid "Access Denied"
1598
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1283
1578
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1579
msgid "Disk Properties"
1582
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1583
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:574
1587
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1591
#: ../src/View/ListView.vala:26
1595
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1599
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1603
#: ../src/View/ListView.vala:29
1607
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:355
1608
msgid "This Folder Does Not Exist"
1611
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1612
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1613
msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ \"%s\""
1615
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1619
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1620
msgid "Create the folder \"%s\""
1621
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ \"%s\""
1623
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
1625
"Failed to create the folder\n"
1629
"ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้\n"
1632
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1636
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1640
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1644
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1645
msgid "Device Usage"
1648
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:153
1652
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1653
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1654
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1655
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:427 ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1659
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1663
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1667
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
1668
msgid "Failed to preview"
1671
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
1672
msgid "Cannot open this file"
1675
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
1676
msgid "Cannot identify file type to open"
1679
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1569
1680
msgid "Cannot drop this file"
1683
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1569
1684
msgid "Invalid file name provided"
1687
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
1691
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2028
1695
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1699
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2043
1703
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2045
1704
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1708
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2105
1709
msgid "Other Application"
1710
msgstr "แอพพลิเคชั่นอื่น ๆ"
1712
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2366
1716
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
1717
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2833
1718
msgid "Cannot remove files from here"
1721
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2669
1722
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2824
1723
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2834
1724
msgid "You do not have permission to change this location"
1727
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2806
1728
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1731
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2807
1732
msgid "Cutting the selection instead"
1733
msgstr "กำลังตัดรายการที่เลือกแทน"
1735
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2823
1736
msgid "Cannot paste files here"
1739
#: ../src/View/OverlayBar.vala:215 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
1599
1740
msgid "%u folders"
1652
1798
msgid "%u files not readable"
1655
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
1656
msgid "(as Administrator)"
1657
msgstr "ในฐานะผู้ดูแลระบบ"
1659
#: ../src/View/ViewContainer.vala:355 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1660
msgid "This Folder Does Not Exist"
1663
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
1664
msgid "You cannot create a folder here."
1667
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1668
msgid "The network is unavailable"
1671
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
1672
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1675
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
1676
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1679
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
1680
msgid "You don't have permission to view this folder."
1681
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงโฟลเดอร์นี้"
1683
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
1684
msgid "Unable to Mount Folder"
1687
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
1688
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1691
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
1692
msgid "Unable show Folder"
1695
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
1696
msgid "The server for this folder could not be located."
1699
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1700
msgid "File not Found"
1703
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
1704
msgid "The file selected no longer exists."
1707
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1711
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1715
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1719
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1720
msgid "Device Usage"
1723
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1727
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:155
1728
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:158
1729
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:161
1733
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1737
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1741
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:26
1745
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:219
1801
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:201
1746
1802
msgid "Permissions"
1749
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:246
1753
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1805
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
1754
1806
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1757
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:265
1809
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
1758
1810
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1759
1811
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1763
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:284 ../src/View/PropertiesWindow.vala:303
1815
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:241 ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
1764
1816
msgid "unknown"
1767
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1819
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:438
1823
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
1824
msgid "Could not be determined"
1827
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:505
1831
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
1768
1832
msgid "Created:"
1771
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:465
1835
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:529
1772
1836
msgid "Modified:"
1775
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:468
1839
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:538
1776
1840
msgid "Last Access:"
1779
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:476
1843
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:549
1780
1844
msgid "Deleted:"
1783
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:482
1787
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:490
1791
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1795
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:516 ../src/View/PropertiesWindow.vala:518
1796
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1800
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:522
1847
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:559
1851
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:566
1855
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1801
1856
msgid "Target:"
1804
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:528
1805
msgid "Origin Location:"
1808
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:535
1809
msgid "Could not be determined"
1812
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1816
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:620
1859
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:592
1860
msgid "Original Location:"
1863
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:615
1817
1864
msgid "Other Application…"
1820
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:640
1867
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:635
1821
1868
msgid "Open with:"
1822
1869
msgstr "เปิดด้วย:"
1824
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:734
1871
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:729
1828
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:738
1875
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:733
1832
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:742
1879
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:737
1833
1880
msgid "Execute"
1834
1881
msgstr "เรียกการทำงาน"
1836
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:949 ../src/View/PropertiesWindow.vala:965
1883
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:944 ../src/View/PropertiesWindow.vala:960
1840
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:955 ../src/View/PropertiesWindow.vala:969
1887
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:950 ../src/View/PropertiesWindow.vala:964
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:973
1891
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:968
1845
1892
msgid "Everyone:"
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
1895
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1216
1849
1896
msgid "%u subfolders and %u files"
1852
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1241
1899
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1218
1853
1900
msgid "%u subfolders and %u file"
1856
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1244
1903
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1221
1857
1904
msgid "%u subfolders"
1860
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
1907
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1226
1861
1908
msgid "%u subfolder and %u files"
1864
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1251
1911
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1228
1865
1912
msgid "%u subfolder and %u file"
1868
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1260
1869
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1299
1915
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1237
1916
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1276
1870
1917
msgid "%u files"
1873
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
1874
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1301
1920
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1239
1921
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
1875
1922
msgid "%u file"
1878
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1278
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1255
1879
1926
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1882
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1280
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1257
1883
1930
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1886
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1288
1933
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1265
1887
1934
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1890
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1290
1937
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1267
1891
1938
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1894
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1895
msgid "Disk Properties"
1898
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1902
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:561
1903
msgid "Failed to preview"
1906
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:820
1907
msgid "Cannot open this file"
1910
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:833
1911
msgid "Cannot identify file type to open"
1914
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1915
msgid "Cannot drop this file"
1918
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1568
1919
msgid "Invalid file name provided"
1922
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1926
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2018
1930
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2023
1934
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1938
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2035
1939
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1943
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2095
1944
msgid "Other Application"
1945
msgstr "แอพพลิเคชั่นอื่น ๆ"
1947
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2353
1951
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2788
1952
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1955
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2789
1956
msgid "Cutting the selection instead"
1957
msgstr "กำลังตัดรายการที่เลือกแทน"
1959
#: ../src/View/Window.vala:204
1960
msgid "Files isn't your default file manager."
1961
msgstr "Files ไม่ได้เป็นตัวจัดการไฟล์หลักของคุณ"
1963
#: ../src/View/Window.vala:210
1964
msgid "Set as Default"
1967
#: ../src/View/Window.vala:216
1971
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1972
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1973
msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ \"%s\""
1975
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1979
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1980
msgid "Create the folder \"%s\""
1981
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ \"%s\""
1983
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
1985
"Failed to create the folder\n"
1989
"ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้\n"
1992
#: ../src/Application.vala:158
1941
#: ../src/View/ViewContainer.vala:342
1942
msgid "(as Administrator)"
1943
msgstr "ในฐานะผู้ดูแลระบบ"
1945
#: ../src/View/ViewContainer.vala:356
1946
msgid "You cannot create a folder here."
1949
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1950
msgid "The network is unavailable"
1953
#: ../src/View/ViewContainer.vala:359
1954
msgid "A working network is needed to reach this folder"
1957
#: ../src/View/ViewContainer.vala:361
1958
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1961
#: ../src/View/ViewContainer.vala:362
1962
msgid "You don't have permission to view this folder."
1963
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงโฟลเดอร์นี้"
1965
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364
1966
msgid "Unable to Mount Folder"
1969
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
1970
msgid "Could not connect to the server for this folder."
1973
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
1974
msgid "Unable show Folder"
1977
#: ../src/View/ViewContainer.vala:368
1978
msgid "The server for this folder could not be located."
1981
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
1982
msgid "File not Found"
1985
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
1986
msgid "The file selected no longer exists."
1989
#: ../src/View/Slot.vala:39
1990
msgid "This Folder Is Empty"
1993
#: ../src/View/Slot.vala:40
1994
msgid "Trash Is Empty"
1997
#: ../src/View/Slot.vala:41
1998
msgid "There Are No Recent Files"
2001
#: ../src/View/Slot.vala:42
2002
msgid "Access Denied"
2005
#: ../src/Application.vala:146
1993
2006
msgid "Show the version of the program."
1996
#: ../src/Application.vala:160
2009
#: ../src/Application.vala:148
1997
2010
msgid "Open uri(s) in new tab"
2000
#: ../src/Application.vala:162 ../src/View/directory_view_popup.ui:83
2013
#: ../src/Application.vala:150 ../src/View/directory_view_popup.ui:83
2001
2014
msgid "New Window"
2004
#: ../src/Application.vala:164
2017
#: ../src/Application.vala:152
2005
2018
msgid "Quit Files."
2008
#: ../src/Application.vala:166
2021
#: ../src/Application.vala:154
2009
2022
msgid "Enable debug logging"
2012
#: ../src/Application.vala:169
2025
#: ../src/Application.vala:157
2013
2026
msgid "[URI...]"
2016
#: ../src/Application.vala:172
2029
#: ../src/Application.vala:160
2020
2033
"Browse the file system with the file manager"
2023
#: ../src/Application.vala:199
2036
#: ../src/Application.vala:187
2024
2037
msgid "--quit cannot be used with URIs."