431
429
msgid "Call back"
432
430
msgstr "Позвонить"
434
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:28
435
msgid "Open special menus"
436
msgstr "Открытие специальных меню"
438
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:29
439
msgid "Swipe up from the bottom edge."
440
msgstr "Проведите вверх от нижнего края."
442
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:24
443
msgid "This action does different things for different apps"
444
msgstr "Это действие имеет разные функции в зависимости от приложения"
446
#: qml/Tutorial/TutorialBottomFinish.qml:25
447
msgid "Tap here to finish."
448
msgstr "Нажмите здесь для завершения."
450
#: qml/Tutorial/TutorialContent.qml:80 qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:25
451
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:144
452
msgid "Tap here to continue."
453
msgstr "Нажмите здесь для продолжения."
455
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:26
456
msgid "Open the launcher"
457
msgstr "Открытие панели запуска"
459
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:27
460
msgid "Short swipe from the left edge."
461
msgstr "Короткое смахивание от левого края."
463
#: qml/Tutorial/TutorialLeftFinish.qml:24
464
msgid "These are the shortcuts to favorite apps"
465
msgstr "Это ярлыки избранных приложений"
467
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:178
468
msgid "You almost got it!"
469
msgstr "Почти получилось!"
471
#: qml/Tutorial/TutorialPage.qml:195
473
msgstr "Попробуйте ещё раз."
475
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:31
476
msgid "To view open apps"
477
msgstr "Просмотр открытых приложений"
479
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:32
480
msgid "Long swipe from the right edge."
481
msgstr "Длинное смахивание от правого края."
483
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:122
484
msgid "View all your running tasks."
485
msgstr "Просмотр всех запущенных задач."
487
#: qml/Wizard/Page.qml:89
432
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
433
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
436
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
437
msgid "Swipe up to add a contact"
440
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
441
msgid "Swipe up for favorite calculations"
444
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
445
msgid "Swipe up for recent calls"
448
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
449
msgid "Swipe up to create a message"
452
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
453
msgid "Swipe up to manage the app"
456
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
457
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
460
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
461
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
464
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:54
465
msgid "Hover your mouse on the right edge to view your open apps"
468
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
469
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
472
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53
473
msgid "Swipe from the top right edge to open the notification bar"
476
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:54
477
msgid "Swipe from the top edge to open the notification bar"
480
#: qml/Wizard/Page.qml:54
488
481
msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard"
492
485
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
496
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
497
msgid "Welcome to your Ubuntu device."
500
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
501
msgid "Let’s get started."
504
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:88 qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:133
505
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215 qml/Wizard/Pages/50-location.qml:131
506
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:60 qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:82
507
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:90
511
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:25
512
msgid "Add a SIM card and restart your device"
513
msgstr "Вставьте SIM-карту и перезагрузите устройство"
515
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:59
516
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
518
"Без нее вы не сможете совершать звонки или отправлять текстовые сообщения."
520
#: qml/Wizard/Pages/20-sim.qml:73 qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:215
489
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:156 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206
490
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271 qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:267
491
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:144
492
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:84
493
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:124
494
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:141
498
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:29
499
msgid "Connect to Wi‑Fi"
500
msgstr "Подключение к Wi‑Fi"
502
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:130
506
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:163
507
msgid "Available Wi-Fi networks"
510
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:164
511
msgid "No available Wi-Fi networks"
514
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206 qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65
515
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101
522
517
msgstr "Пропустить"
524
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:39
525
msgid "Lock security"
526
msgstr "Настройка блокировки"
528
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:79
529
msgid "Please select how you’d like to unlock your device."
532
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:102
533
msgctxt "Label: Type of security method"
537
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:103
538
msgctxt "Label: Description of security method"
542
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:105
543
msgctxt "Label: Type of security method"
545
msgstr "Секретный код"
547
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:106
548
msgctxt "Label: Description of security method"
549
msgid "4 digits only"
552
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:108
553
msgctxt "Label: Type of security method"
555
msgstr "Кодовая фраза"
557
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:109
558
msgctxt "Label: Description of security method"
559
msgid "Numbers and letters"
560
msgstr "Цифры и буквы"
562
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:29
563
msgid "Connect to Wi‑Fi"
564
msgstr "Подключение к Wi‑Fi"
566
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:168
567
msgid "Available networks…"
568
msgstr "Доступные сети..."
570
#: qml/Wizard/Pages/40-wifi.qml:169
571
msgid "No available networks."
572
msgstr "Доступные сети отсутствуют."
574
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:27
576
msgstr "Местонахождение"
578
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:62
579
msgid "Let the phone detect your location:"
580
msgstr "Разрешить телефону определять ваше местонахождение:"
582
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:69
583
msgid "Using GPS only (less accurate)"
584
msgstr "Используя только GPS (менее точно)"
586
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:86
587
msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
589
"Используя GPS, анонимизированные данные Wi-Fi и сотовых сетей (рекомендуется)"
591
#. Translators: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
592
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:103
594
"By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
597
"Выбирая данную функцию, вы соглашаетесь с <a href='#'>условиями "
598
"использования</a> Nokia HERE."
600
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:112
602
msgstr "Нет (никогда)"
604
#: qml/Wizard/Pages/50-location.qml:124
605
msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
607
"Изменить свой выбор можно позднее, перейдя в <b>Параметры системы</b>."
609
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:26
610
msgid "Improving your experience"
611
msgstr "Улучшение производительности"
613
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:46
615
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
616
"partners, the makers of the operating system."
618
"Ваш телефон настроен на автоматическую отправку отчётов об ошибках в "
619
"компанию Canonical и её партнерам, производителям операционной системы."
621
#: qml/Wizard/Pages/60-reporting.qml:53
623
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security & "
626
"Данную функцию можно отключить, перейдя в <b>Параметры системы</b>, раздел "
627
"<b>Защита и приватность</b>"
629
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:24
633
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:39
635
msgstr "Отличная работа!"
637
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
638
msgid "Your device is now ready to use."
641
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
645
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:27
519
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:27
520
msgid "Location Services"
523
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:83
525
"Use GPS, Wi-Fi hotspots and mobile network anonymously to detect location "
529
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:105
531
msgid "By selecting this option you agree to the Nokia HERE %1."
534
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:106
535
msgctxt "part of: Nokia HERE terms and conditions"
536
msgid "terms and conditions"
539
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:160
543
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:214
544
msgid "Don't use my location"
547
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:260
548
msgid "You can change it later in System Settings."
551
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:29
555
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:178
556
msgid "Enter your city"
559
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:24
560
msgid "Personalize Your Device"
563
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:48
564
msgid "Preferred Name"
567
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:39
571
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:101
572
msgctxt "Label: Type of security method"
573
msgid "Create new password"
576
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:103
577
msgctxt "Label: Type of security method"
578
msgid "Create passcode (numbers only)"
581
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:105
582
msgctxt "Label: Type of security method"
586
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:26 qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:108
587
msgid "Privacy Policy"
590
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:26
591
msgid "Help Us Improve"
594
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:59
595
msgid "Improve system performance by sending us crashes and error reports."
598
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:60
599
msgid "Privacy policy"
602
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:89
603
msgid "Welcome to Ubuntu"
606
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:104
607
msgid "You are ready to use your device now"
610
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:124
614
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:25
646
615
msgid "Terms & Conditions"
647
616
msgstr "Условия использования"
649
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:49
650
msgid "Confirm passphrase"
651
msgstr "Подтвердите кодовую фразу"
653
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:50
618
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:69
619
msgid "Your device uses positioning technologies provided by HERE."
622
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:81
624
"To provide you with positioning services and to improve their quality, HERE "
625
"collects information about nearby cell towers and Wi-Fi hotspots around your "
626
"current location whenever your position is being found."
629
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:93
631
"The information collected is used to analyze the service and to improve the "
632
"use of service, but not to identify you personally."
635
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:106
637
msgid "By continuing, you agree to the HERE platform %1 and %2."
640
#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:107
641
msgid "Service Terms"
644
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43
645
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:80
654
646
msgid "Confirm passcode"
655
647
msgstr "Подтвердите код"
657
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:53
658
#: qml/Wizard/Pages/passwd-confirm.qml:54
659
msgid "Please try again."
660
msgstr "Попробуйте снова."
662
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:61
663
msgid "Choose your passcode"
664
msgstr "Выберите секретный код"
666
#: qml/Wizard/Pages/passwd-set.qml:68
667
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
668
msgstr "Кодовая фраза должна состоять из 4 символов"
670
#. Translators: This is the arrow for "Back" buttons
671
#: qml/Wizard/StackButton.qml:39
676
#. Translators: This is the arrow for "Forward" buttons
677
#: qml/Wizard/StackButton.qml:42
649
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45
650
msgid "Incorrect passcode."
653
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45
654
msgctxt "Enter the passcode again"
655
msgid "Please re-enter."
658
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:30
659
msgid "Lock Screen Passcode"
662
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:56
663
msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode"
666
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:65
667
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54
668
msgid "Choose passcode"
671
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:105
672
msgid "Passcode too short"
675
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:107
676
msgid "Passcodes match"
679
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:109
680
msgid "Passcodes do not match"
683
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:62
684
msgid "Passcode must be 4 characters long"
687
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:30
688
msgid "Lock Screen Password"
691
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:61
692
msgid "Enter at least 8 characters"
695
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:73
696
msgid "Choose password"
699
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:103
700
msgid "Confirm password"
703
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:27
704
msgid "No SIM card installed"
707
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:54
708
msgid "SIM card added"
711
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:55
712
msgid "You must restart the device to access the mobile network."
715
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:59
717
msgstr "Перезагрузить"
719
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:78
720
msgid "You won’t be able to make calls or use text messaging without a SIM."
723
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:90
724
msgid "To proceed with no SIM tap Skip."
727
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87
728
msgid "Passwords match"
731
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
732
msgid "Passwords do not match"
735
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:93
736
msgid "Strong password"
739
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
740
msgid "Fair password"
743
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
744
msgid "Weak password"
747
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
748
msgid "Very weak password"
682
751
#~ msgid "Type or say a command"
683
752
#~ msgstr "Введите или произнесите команду"
776
848
#~ msgstr "Магазин"
779
#~ msgstr "Перезагрузить"
781
850
#~ msgid "Please re-enter"
782
851
#~ msgstr "Повторите ввод"
784
853
#~ msgid "Manage Scopes"
785
854
#~ msgstr "Настройки поиска"
856
#~ msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
858
#~ "Без нее вы не сможете совершать звонки или отправлять текстовые сообщения."
860
#~ msgid "Add a SIM card and restart your device"
861
#~ msgstr "Вставьте SIM-карту и перезагрузите устройство"
787
863
#~ msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
788
864
#~ msgstr "Рады представить вам Ubuntu для телефона."
866
#~ msgid "Let’s get started."
867
#~ msgstr "Приступим."
870
#~ msgstr "Продолжить"
875
#~ msgid "Lock security"
876
#~ msgstr "Настройка блокировки"
790
878
#~ msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
791
879
#~ msgstr "Выберите способ разблокировки телефона."
882
#~ "By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
885
#~ "Выбирая данную функцию, вы соглашаетесь с <a href='#'>условиями "
886
#~ "использования</a> Nokia HERE."
888
#~ msgid "Available networks…"
889
#~ msgstr "Доступные сети..."
891
#~ msgid "No available networks."
892
#~ msgstr "Доступные сети отсутствуют."
895
#~ msgstr "Местонахождение"
897
#~ msgid "Let the phone detect your location:"
898
#~ msgstr "Разрешить телефону определять ваше местонахождение:"
900
#~ msgid "Using GPS only (less accurate)"
901
#~ msgstr "Используя только GPS (менее точно)"
903
#~ msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
905
#~ "Используя GPS, анонимизированные данные Wi-Fi и сотовых сетей (рекомендуется)"
908
#~ "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
909
#~ "partners, the makers of the operating system."
911
#~ "Ваш телефон настроен на автоматическую отправку отчётов об ошибках в "
912
#~ "компанию Canonical и её партнерам, производителям операционной системы."
914
#~ msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
916
#~ "Изменить свой выбор можно позднее, перейдя в <b>Параметры системы</b>."
919
#~ "This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security & "
922
#~ "Данную функцию можно отключить, перейдя в <b>Параметры системы</b>, раздел "
923
#~ "<b>Защита и приватность</b>"
925
#~ msgid "Nice work!"
926
#~ msgstr "Отличная работа!"
793
931
#~ msgid "Your phone is now ready to use."
794
932
#~ msgstr "Теперь телефон готов к использованию."
935
#~ msgstr "Завершить"
937
#~ msgid "Confirm passphrase"
938
#~ msgstr "Подтвердите кодовую фразу"
948
#~ msgid "Choose your passcode"
949
#~ msgstr "Выберите секретный код"
951
#~ msgid "Passphrase must be 4 characters long"
952
#~ msgstr "Кодовая фраза должна состоять из 4 символов"
954
#~ msgid "Please try again."
955
#~ msgstr "Попробуйте снова."
957
#~ msgid "Not at all"
958
#~ msgstr "Нет (никогда)"
960
#~ msgid "Improving your experience"
961
#~ msgstr "Улучшение производительности"
963
#~ msgctxt "Button: Shut down the system"
965
#~ msgstr "Выключить"
967
#~ msgctxt "Title: Reboot/Shut down dialog"
969
#~ msgstr "Выключение"
971
#~ msgctxt "Button: Reboot the system"
973
#~ msgstr "Перезагрузить"
975
#~ msgid "Tap here to finish."
976
#~ msgstr "Нажмите здесь для завершения."
978
#~ msgid "Tap here to continue."
979
#~ msgstr "Нажмите здесь для продолжения."
981
#~ msgid "These are the shortcuts to favorite apps"
982
#~ msgstr "Это ярлыки избранных приложений"
984
#~ msgid "Swipe up from the bottom edge."
985
#~ msgstr "Проведите вверх от нижнего края."
987
#~ msgid "Open special menus"
988
#~ msgstr "Открытие специальных меню"
990
#~ msgid "This action does different things for different apps"
991
#~ msgstr "Это действие имеет разные функции в зависимости от приложения"
993
#~ msgid "Try again."
994
#~ msgstr "Попробуйте ещё раз."
996
#~ msgid "You almost got it!"
997
#~ msgstr "Почти получилось!"
999
#~ msgid "Short swipe from the left edge."
1000
#~ msgstr "Короткое смахивание от левого края."
1002
#~ msgid "Open the launcher"
1003
#~ msgstr "Открытие панели запуска"
1005
#~ msgid "Long swipe from the right edge."
1006
#~ msgstr "Длинное смахивание от правого края."
1008
#~ msgid "View all your running tasks."
1009
#~ msgstr "Просмотр всех запущенных задач."
1011
#~ msgctxt "Label: Description of security method"
1012
#~ msgid "No security"
1013
#~ msgstr "Без пароля"
1015
#~ msgctxt "Label: Type of security method"
1017
#~ msgstr "Смахивание"
1019
#~ msgctxt "Label: Description of security method"
1020
#~ msgid "4 digits only"
1023
#~ msgctxt "Label: Type of security method"
1025
#~ msgstr "Секретный код"
1027
#~ msgid "To view open apps"
1028
#~ msgstr "Просмотр открытых приложений"
1030
#~ msgctxt "Label: Type of security method"
1031
#~ msgid "Passphrase"
1032
#~ msgstr "Кодовая фраза"
1034
#~ msgctxt "Label: Description of security method"
1035
#~ msgid "Numbers and letters"
1036
#~ msgstr "Цифры и буквы"
796
1038
#~ msgid "%a %d %b %H:%M"
797
1039
#~ msgstr "%a %d %b %H:%M"