~jtaylor/ubuntu/oneiric/gajim/multiple-CVE

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nafallo Bjälevik
  • Date: 2008-12-17 12:08:19 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081217120819-20o3ibfc8fc1r1vk
Tags: 0.12-0ubuntu1
* New upstream release:
  + Fix text rendering in notifications
  + Better sessions support
  + Better auto-away support
  + Fix banshee support
  + Quodlibet support
  + Fix GSSAPI authentification
  + Those translations have been temporarily removed because they are outdated:
    Breton (br), Greek (el), Dutch (nl), Portugese (pt). 
* debian/control:
  - Added python-kerberos (>= 1.1) to Recommends for the GSSAPI auth.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.12-alpha1\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 23:40+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-12-10 09:44+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 01:09+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Sergiy Yegorov <prapor@unixzone.org.ua>\n"
14
14
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
99
99
"SHA1 відбиток сертифікату:\n"
100
100
 
101
101
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10
102
 
msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
103
 
msgstr ""
104
 
"Натисніть для перегляду можливостей сервера Jabber (таких як транспорти MSN, "
105
 
"ICQ)"
106
 
 
107
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
108
102
msgid "Connect when I press Finish"
109
103
msgstr "З'єднатись, коли я натисну Закінчити"
110
104
 
111
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
 
105
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
112
106
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
113
107
msgstr "Gajim: Майстер створення облікових записів"
114
108
 
115
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13
 
109
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
116
110
msgid "I already have an account I want to _use"
117
111
msgstr "Я вже маю обліковий запис, який бажаю використовувати"
118
112
 
119
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14
 
113
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13
120
114
msgid "I want to _register for a new account"
121
115
msgstr "Я бажаю _зареєструвати новий обліковий запис"
122
116
 
123
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15
 
117
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14
124
118
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20
125
119
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:25
126
120
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
127
121
msgstr ""
128
122
"Якщо відмічено, Gajim запам'ятає секретне слово для цього облікового запису"
129
123
 
130
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16
 
124
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15
131
125
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:26
132
126
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:34
133
127
msgid "Manage..."
134
128
msgstr "Керувати..."
135
129
 
136
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:17
 
130
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16
137
131
msgid "Prox_y:"
138
132
msgstr "Прокс_і:"
139
133
 
140
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18
 
134
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:17
141
135
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40
142
136
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:48
143
137
msgid "Save pass_word"
144
138
msgstr "Зберігти секретне _слово"
145
139
 
146
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19
147
 
msgid "Servers Features"
148
 
msgstr "Можливості сервера"
149
 
 
150
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20
 
140
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18
151
141
msgid "Set my profile when I connect"
152
142
msgstr "Налаштувати мій профіль після підключення"
153
143
 
154
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21
 
144
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19
155
145
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45
156
146
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:53
157
147
msgid "Use custom hostname/port"
158
148
msgstr "Використовувати інші вузел/порт"
159
149
 
160
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22
 
150
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20
161
151
msgid ""
162
152
"You need to have an account in order to connect\n"
163
153
"to the Jabber network."
165
155
"Ви повинні мати вірний обліковий запис для під'єднання\n"
166
156
"до мережі Jabber."
167
157
 
168
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24
 
158
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22
169
159
msgid "Your JID:"
170
160
msgstr "Ваш JID:"
171
161
 
172
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25
 
162
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:23
173
163
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14
174
164
msgid "_Advanced"
175
165
msgstr "_Детальніше"
176
166
 
177
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26
 
167
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24
178
168
msgid "_Finish"
179
169
msgstr "_Закінчити"
180
170
 
181
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27
 
171
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25
182
172
msgid "_Hostname:"
183
173
msgstr "Назва _вузла:"
184
174
 
185
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:28
 
175
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26
186
176
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:50
187
177
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:58
188
178
msgid "_Password:"
189
179
msgstr "_Секретне слово:"
190
180
 
191
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:29
 
181
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27
192
182
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11
193
183
msgid "_Port:"
194
184
msgstr "_Порт:"
195
185
 
196
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:30
 
186
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:28
197
187
msgid "_Server:"
198
188
msgstr "_Сервер:"
199
189
 
200
 
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:31
 
190
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:29
201
191
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:12
202
192
msgid "_Username:"
203
193
msgstr "_Користувач:"
293
283
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16
294
284
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:20
295
285
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1043
296
 
#: ../src/common/helpers.py:1055 ../src/notify.py:501 ../src/notify.py:532
297
 
#: ../src/notify.py:544
 
286
#: ../src/common/helpers.py:1055 ../src/notify.py:513 ../src/notify.py:544
 
287
#: ../src/notify.py:556
298
288
msgid "Gajim"
299
289
msgstr "Gajim"
300
290
 
306
296
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49
307
297
#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7
308
298
#: ../src/common/contacts.py:98 ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111
309
 
#: ../src/dialogs.py:166 ../src/roster_window.py:2673
310
 
#: ../src/roster_window.py:5158
 
299
#: ../src/dialogs.py:166 ../src/roster_window.py:2672
 
300
#: ../src/roster_window.py:5157
311
301
msgid "General"
312
302
msgstr "Загальне"
313
303
 
384
374
#: ../src/config.py:1218 ../src/config.py:1465 ../src/config.py:1470
385
375
#: ../src/config.py:1965 ../src/config.py:2043 ../src/config.py:2056
386
376
#: ../src/config.py:3151 ../src/config.py:3219 ../src/dialogs.py:294
387
 
#: ../src/dialogs.py:296 ../src/dialogs.py:523 ../src/roster_window.py:2742
388
 
#: ../src/roster_window.py:2748 ../src/roster_window.py:2753
 
377
#: ../src/dialogs.py:296 ../src/dialogs.py:523 ../src/roster_window.py:2741
 
378
#: ../src/roster_window.py:2747 ../src/roster_window.py:2752
389
379
msgid "None"
390
380
msgstr "Нічого"
391
381
 
470
460
 
471
461
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43
472
462
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:51
473
 
#: ../data/glade/synchronise_contacts_dialog.glade.h:2
474
463
#: ../data/glade/synchronise_select_account_dialog.glade.h:2
475
464
msgid "Synchronise contacts"
476
465
msgstr "_Синхронізувати контакти"
551
540
 
552
541
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:32
553
542
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4
554
 
#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:688
 
543
#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:679
555
544
msgid "Jabber ID:"
556
545
msgstr "Jabber ID:"
557
546
 
566
555
msgstr "Поє_днати облікові записи"
567
556
 
568
557
#. Rename
569
 
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:44 ../src/roster_window.py:5109
 
558
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:44 ../src/roster_window.py:5108
570
559
msgid "Re_name"
571
560
msgstr "Пере_йменувати"
572
561
 
1044
1033
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:17
1045
1034
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:20
1046
1035
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6
1047
 
#: ../src/roster_window.py:5805
 
1036
#: ../src/roster_window.py:5804
1048
1037
msgid "_History"
1049
1038
msgstr "_Історія"
1050
1039
 
1365
1354
msgid "_Search Database"
1366
1355
msgstr "_Шукати у базі данних"
1367
1356
 
1368
 
#: ../data/glade/history_window.glade.h:1 ../src/history_window.py:305
 
1357
#: ../data/glade/history_window.glade.h:1 ../src/history_window.py:307
1369
1358
msgid "Conversation History"
1370
1359
msgstr "Історія спілкування"
1371
1360
 
1385
1374
msgid "_Log conversation history"
1386
1375
msgstr "_Зберігати журнал спілкування"
1387
1376
 
1388
 
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1707
 
1377
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1698
1389
1378
msgid "Join Group Chat"
1390
1379
msgstr "Приєднатись до групової балачки"
1391
1380
 
1412
1401
msgid "Room:"
1413
1402
msgstr "Кімната:"
1414
1403
 
1415
 
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1197
1416
 
#: ../src/disco.py:1618
 
1404
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1199
 
1405
#: ../src/disco.py:1620
1417
1406
msgid "_Join"
1418
1407
msgstr "Об'єднати (_J)"
1419
1408
 
2080
2069
msgid "Order:"
2081
2070
msgstr "Порядок:"
2082
2071
 
2083
 
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:2574
 
2072
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:2566
2084
2073
msgid "Privacy List"
2085
2074
msgstr "Список приватності"
2086
2075
 
2284
2273
 
2285
2274
#. Remove group
2286
2275
#. Remove
2287
 
#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5146
2288
 
#: ../src/roster_window.py:5623 ../src/roster_window.py:5752
 
2276
#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5145
 
2277
#: ../src/roster_window.py:5622 ../src/roster_window.py:5751
2289
2278
msgid "_Remove"
2290
2279
msgstr "В_идалити"
2291
2280
 
2307
2296
 
2308
2297
#. Execute Command
2309
2298
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5
2310
 
#: ../src/roster_window.py:5695
 
2299
#: ../src/roster_window.py:5694
2311
2300
msgid "Execute Command..."
2312
2301
msgstr "Виконати команду..."
2313
2302
 
2314
2303
#. Invite to
2315
2304
#. Invite to Groupchat
2316
2305
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6
2317
 
#: ../src/roster_window.py:5064 ../src/roster_window.py:5576
 
2306
#: ../src/roster_window.py:5063 ../src/roster_window.py:5575
2318
2307
msgid "In_vite to"
2319
2308
msgstr "За_просити до"
2320
2309
 
2324
2313
 
2325
2314
#. Send Custom Status
2326
2315
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8
2327
 
#: ../src/roster_window.py:5074 ../src/roster_window.py:5661
 
2316
#: ../src/roster_window.py:5073 ../src/roster_window.py:5660
2328
2317
msgid "Send Cus_tom Status"
2329
2318
msgstr "щоб надсилати мені стан"
2330
2319
 
2350
2339
msgstr "_Дозволити йому/їй бачити мій стан"
2351
2340
 
2352
2341
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15
2353
 
#: ../src/roster_window.py:5137 ../src/roster_window.py:5613
2354
 
#: ../src/roster_window.py:5742
 
2342
#: ../src/roster_window.py:5136 ../src/roster_window.py:5612
 
2343
#: ../src/roster_window.py:5741
2355
2344
msgid "_Block"
2356
2345
msgstr "_Заблокувати"
2357
2346
 
2377
2366
msgstr "_Підписка"
2378
2367
 
2379
2368
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:22
2380
 
#: ../src/roster_window.py:5131 ../src/roster_window.py:5607
2381
 
#: ../src/roster_window.py:5739
 
2369
#: ../src/roster_window.py:5130 ../src/roster_window.py:5606
 
2370
#: ../src/roster_window.py:5738
2382
2371
msgid "_Unblock"
2383
2372
msgstr "Розблокувати користувача"
2384
2373
 
2436
2425
msgid "_Contents"
2437
2426
msgstr "_Зміст"
2438
2427
 
2439
 
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:17 ../src/disco.py:1351
 
2428
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:17 ../src/disco.py:1353
2440
2429
msgid "_Edit"
2441
2430
msgstr "_Правка"
2442
2431
 
2477
2466
msgstr "Дод_ати контакт"
2478
2467
 
2479
2468
#. Information
2480
 
#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5764
 
2469
#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5763
2481
2470
msgid "_Information"
2482
2471
msgstr "_Інформація"
2483
2472
 
2484
 
#: ../data/glade/search_window.glade.h:5 ../src/disco.py:1209
 
2473
#: ../data/glade/search_window.glade.h:5 ../src/disco.py:1211
2485
2474
msgid "_Search"
2486
2475
msgstr "_Пошук"
2487
2476
 
2571
2560
msgid "_Deny"
2572
2561
msgstr "_Заборонити"
2573
2562
 
2574
 
#: ../data/glade/synchronise_contacts_dialog.glade.h:1
2575
 
#, fuzzy
2576
 
msgid "Select the account with which to synchronise"
2577
 
msgstr "Виберіть теку для індексації"
2578
 
 
2579
2563
#: ../data/glade/synchronise_select_account_dialog.glade.h:1
2580
2564
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
2581
2565
msgstr ""
2703
2687
 
2704
2688
#. Edit Groups
2705
2689
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3
2706
 
#: ../src/roster_window.py:5596
 
2690
#: ../src/roster_window.py:5595
2707
2691
msgid "Edit _Groups"
2708
2692
msgstr "Редагувати _групи"
2709
2693
 
2710
2694
#. Rename
2711
2695
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:8
2712
 
#: ../src/roster_window.py:5722
 
2696
#: ../src/roster_window.py:5721
2713
2697
msgid "_Rename"
2714
2698
msgstr "Пере_йменувати"
2715
2699
 
2915
2899
msgstr "Мова перевірки правопису"
2916
2900
 
2917
2901
#. we are not connected
2918
 
#: ../src/chat_control.py:355 ../src/chat_control.py:549
 
2902
#: ../src/chat_control.py:355 ../src/chat_control.py:551
2919
2903
msgid "A connection is not available"
2920
2904
msgstr "З'єднання неможливе"
2921
2905
 
2922
 
#: ../src/chat_control.py:356 ../src/chat_control.py:550
 
2906
#: ../src/chat_control.py:356 ../src/chat_control.py:552
2923
2907
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
2924
2908
msgstr "Ваше повідомлення не може бути відправлене до встановлення з'єднання."
2925
2909
 
2926
 
#: ../src/chat_control.py:1147 ../src/chat_control.py:1543
 
2910
#: ../src/chat_control.py:1149 ../src/chat_control.py:1545
2927
2911
msgid "GPG encryption enabled"
2928
2912
msgstr "Раннє тунелювання H.245 увімкнено"
2929
2913
 
2930
2914
#. Add to roster
2931
2915
#. add_to_roster_menuitem
2932
 
#: ../src/chat_control.py:1169 ../src/chat_control.py:2037
 
2916
#: ../src/chat_control.py:1171 ../src/chat_control.py:2039
2933
2917
#: ../src/common/contacts.py:113 ../src/common/helpers.py:73
2934
2918
#: ../src/common/helpers.py:303 ../src/conversation_textview.py:845
2935
 
#: ../src/dialogs.py:913 ../src/gajim.py:1633 ../src/normal_control.py:483
2936
 
#: ../src/roster_window.py:916 ../src/roster_window.py:1542
2937
 
#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1880
2938
 
#: ../src/roster_window.py:3111 ../src/roster_window.py:3135
2939
 
#: ../src/roster_window.py:5258 ../src/roster_window.py:5442
 
2919
#: ../src/dialogs.py:904 ../src/gajim.py:979 ../src/gajim.py:1639
 
2920
#: ../src/roster_window.py:915 ../src/roster_window.py:1541
 
2921
#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1879
 
2922
#: ../src/roster_window.py:3110 ../src/roster_window.py:3134
 
2923
#: ../src/roster_window.py:5257 ../src/roster_window.py:5441
2940
2924
msgid "Not in Roster"
2941
2925
msgstr "Не у списку контактів"
2942
2926
 
2943
 
#: ../src/chat_control.py:1301 ../src/tooltips.py:627
 
2927
#: ../src/chat_control.py:1303 ../src/tooltips.py:627
2944
2928
msgid "Unknown Artist"
2945
2929
msgstr "Невідомий виконавець"
2946
2930
 
2947
 
#: ../src/chat_control.py:1303 ../src/tooltips.py:632
 
2931
#: ../src/chat_control.py:1305 ../src/tooltips.py:632
2948
2932
msgid "Unknown Title"
2949
2933
msgstr "Невідомий заголовок"
2950
2934
 
2951
 
#: ../src/chat_control.py:1305 ../src/tooltips.py:637
 
2935
#: ../src/chat_control.py:1307 ../src/tooltips.py:637
2952
2936
msgid "Unknown Source"
2953
2937
msgstr "Невідоме джерело"
2954
2938
 
2955
 
#: ../src/chat_control.py:1309 ../src/tooltips.py:639
 
2939
#: ../src/chat_control.py:1311 ../src/tooltips.py:639
2956
2940
#, python-format
2957
2941
msgid ""
2958
2942
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
2959
2943
"from <i>%(source)s</i>"
2960
2944
msgstr ""
2961
2945
 
2962
 
#: ../src/chat_control.py:1314
 
2946
#: ../src/chat_control.py:1316
2963
2947
#, python-format
2964
2948
msgid ""
2965
2949
"%(title)s by %(artist)s\n"
2966
2950
"from %(source)s"
2967
2951
msgstr ""
2968
2952
 
2969
 
#: ../src/chat_control.py:1438
 
2953
#: ../src/chat_control.py:1440
2970
2954
#, python-format
2971
2955
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
2972
2956
msgstr "%(nickname) з групової балачки %(room_name)s"
2973
2957
 
2974
2958
#. No key assigned nor a key is used by remote contact
2975
 
#: ../src/chat_control.py:1523 ../src/dialogs.py:3920
 
2959
#: ../src/chat_control.py:1525 ../src/dialogs.py:3912
2976
2960
msgid "No GPG key assigned"
2977
2961
msgstr ""
2978
2962
 
2979
 
#: ../src/chat_control.py:1524
 
2963
#: ../src/chat_control.py:1526
2980
2964
msgid ""
2981
2965
"No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with "
2982
2966
"GPG."
2983
2967
msgstr ""
2984
2968
 
2985
 
#: ../src/chat_control.py:1533
 
2969
#: ../src/chat_control.py:1535
2986
2970
msgid "GPG encryption disabled"
2987
2971
msgstr "Вимкнено зниження відлуння"
2988
2972
 
2989
 
#: ../src/chat_control.py:1558
 
2973
#: ../src/chat_control.py:1560
2990
2974
msgid "Session WILL be logged"
2991
2975
msgstr "Буде зроблений дублікат тільки сеансу 1."
2992
2976
 
2993
 
#: ../src/chat_control.py:1560
 
2977
#: ../src/chat_control.py:1562
2994
2978
msgid "Session WILL NOT be logged"
2995
2979
msgstr ""
2996
2980
 
2997
2981
#. encryption %s active
2998
 
#: ../src/chat_control.py:1574
 
2982
#: ../src/chat_control.py:1576
2999
2983
msgid "is"
3000
2984
msgstr "співпадає з"
3001
2985
 
3002
 
#: ../src/chat_control.py:1574
 
2986
#: ../src/chat_control.py:1576
3003
2987
msgid "is NOT"
3004
2988
msgstr "Не є"
3005
2989
 
3006
2990
#. chat session %s be logged
3007
 
#: ../src/chat_control.py:1576
 
2991
#: ../src/chat_control.py:1578
3008
2992
msgid "will"
3009
2993
msgstr ""
3010
2994
 
3011
 
#: ../src/chat_control.py:1576
 
2995
#: ../src/chat_control.py:1578
3012
2996
msgid "will NOT"
3013
2997
msgstr "Ні"
3014
2998
 
3015
2999
#. About encrypted chat session
3016
 
#: ../src/chat_control.py:1580
 
3000
#: ../src/chat_control.py:1582
3017
3001
msgid "and authenticated"
3018
3002
msgstr ""
3019
3003
 
3020
3004
#. About encrypted chat session
3021
 
#: ../src/chat_control.py:1584
 
3005
#: ../src/chat_control.py:1586
3022
3006
msgid "and NOT authenticated"
3023
3007
msgstr "Клієнт не був автентифікований"
3024
3008
 
3025
3009
#. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become
3026
3010
#. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become
3027
3011
#. 'will' or 'will not'
3028
 
#: ../src/chat_control.py:1590
 
3012
#: ../src/chat_control.py:1592
3029
3013
#, python-format
3030
3014
msgid ""
3031
3015
"%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n"
3032
3016
"Your chat session %(logged)s be logged."
3033
3017
msgstr ""
3034
3018
 
3035
 
#: ../src/chat_control.py:1638
 
3019
#: ../src/chat_control.py:1640
3036
3020
msgid "Command not supported for zeroconf account."
3037
3021
msgstr ""
3038
3022
 
3039
 
#: ../src/chat_control.py:1649 ../src/groupchat_control.py:1653
 
3023
#: ../src/chat_control.py:1651 ../src/groupchat_control.py:1653
3040
3024
#, python-format
3041
3025
msgid "Commands: %s"
3042
3026
msgstr "Команди:·%s"
3043
3027
 
3044
 
#: ../src/chat_control.py:1652 ../src/groupchat_control.py:1667
 
3028
#: ../src/chat_control.py:1654 ../src/groupchat_control.py:1667
3045
3029
#, python-format
3046
3030
msgid "Usage: /%s, clears the text window."
3047
3031
msgstr ""
3048
3032
 
3049
 
#: ../src/chat_control.py:1655 ../src/groupchat_control.py:1672
 
3033
#: ../src/chat_control.py:1657 ../src/groupchat_control.py:1672
3050
3034
#, python-format
3051
3035
msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons."
3052
3036
msgstr ""
3053
3037
 
3054
 
#: ../src/chat_control.py:1658 ../src/groupchat_control.py:1688
 
3038
#: ../src/chat_control.py:1660 ../src/groupchat_control.py:1688
3055
3039
#, python-format
3056
3040
msgid ""
3057
3041
"Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use "
3058
3042
"third person. (e.g. /%(command)s explodes.)"
3059
3043
msgstr ""
3060
3044
 
3061
 
#: ../src/chat_control.py:1663
 
3045
#: ../src/chat_control.py:1665
3062
3046
#, python-format
3063
3047
msgid "Usage: /%s, sends a ping to the contact"
3064
3048
msgstr ""
3065
3049
 
3066
 
#: ../src/chat_control.py:1666
 
3050
#: ../src/chat_control.py:1668
3067
3051
#, python-format
3068
3052
msgid "Usage: /%s, send the message to the contact"
3069
3053
msgstr ""
3070
3054
"ВИКОРИСТАННЯ: /%s <прізвисько> <повідомлення> - Посилає повідомлення до "
3071
3055
"користувача."
3072
3056
 
3073
 
#: ../src/chat_control.py:1669 ../src/groupchat_control.py:1711
 
3057
#: ../src/chat_control.py:1671 ../src/groupchat_control.py:1711
3074
3058
#, python-format
3075
3059
msgid "No help info for /%s"
3076
3060
msgstr ""
3077
3061
 
3078
 
#: ../src/chat_control.py:1800
 
3062
#: ../src/chat_control.py:1802
3079
3063
msgid "Session negotiation cancelled"
3080
3064
msgstr "Запит було відхилено."
3081
3065
 
3082
 
#: ../src/chat_control.py:1807
 
3066
#: ../src/chat_control.py:1809
3083
3067
msgid "This session is encrypted"
3084
3068
msgstr ""
3085
3069
 
3086
 
#: ../src/chat_control.py:1810
 
3070
#: ../src/chat_control.py:1812
3087
3071
msgid " and WILL be logged"
3088
3072
msgstr ""
3089
3073
 
3090
 
#: ../src/chat_control.py:1812
 
3074
#: ../src/chat_control.py:1814
3091
3075
msgid " and WILL NOT be logged"
3092
3076
msgstr ""
3093
3077
 
3094
 
#: ../src/chat_control.py:1817
 
3078
#: ../src/chat_control.py:1819
3095
3079
msgid ""
3096
3080
"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
3097
3081
"details."
3098
3082
msgstr ""
3099
3083
 
3100
 
#: ../src/chat_control.py:1819
 
3084
#: ../src/chat_control.py:1821
3101
3085
msgid "E2E encryption disabled"
3102
3086
msgstr "Вимкнено зниження відлуння"
3103
3087
 
3104
 
#: ../src/chat_control.py:1848 ../src/chat_control.py:1861
 
3088
#: ../src/chat_control.py:1850 ../src/chat_control.py:1863
3105
3089
msgid "The following message was NOT encrypted"
3106
3090
msgstr ""
3107
3091
 
3108
 
#: ../src/chat_control.py:1854
 
3092
#: ../src/chat_control.py:1856
3109
3093
msgid "The following message was encrypted"
3110
3094
msgstr ""
3111
3095
 
3112
3096
#. %s is being replaced in the code with JID
3113
 
#: ../src/chat_control.py:2225
 
3097
#: ../src/chat_control.py:2227
3114
3098
#, python-format
3115
3099
msgid "You just received a new message from \"%s\""
3116
3100
msgstr "Ви щойно отримали нове повідомлення від \"%s\""
3117
3101
 
3118
 
#: ../src/chat_control.py:2226
 
3102
#: ../src/chat_control.py:2228
3119
3103
msgid ""
3120
3104
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
3121
3105
"lost."
3123
3107
"Якщо ви закриєте вкладку і історію буде вимкнено, це повідомлення буде "
3124
3108
"втрачене."
3125
3109
 
3126
 
#: ../src/chat_control.py:2376 ../src/common/connection_handlers.py:1859
3127
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:1905
3128
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2093
3129
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2219 ../src/common/connection.py:1229
3130
 
#: ../src/gajim.py:170
 
3110
#: ../src/chat_control.py:2378 ../src/common/connection_handlers.py:1847
 
3111
#: ../src/common/connection_handlers.py:1893
 
3112
#: ../src/common/connection_handlers.py:2081
 
3113
#: ../src/common/connection_handlers.py:2214 ../src/common/connection.py:1218
 
3114
#: ../src/gajim.py:174
3131
3115
msgid "Database Error"
3132
3116
msgstr "Помилка бази даних: %s"
3133
3117
 
3134
 
#: ../src/chat_control.py:2377
 
3118
#: ../src/chat_control.py:2379
3135
3119
#, python-format
3136
3120
msgid ""
3137
3121
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
3138
3122
"history will be lost)."
3139
3123
msgstr ""
3140
3124
 
3141
 
#: ../src/chat_control.py:2608
 
3125
#: ../src/chat_control.py:2615
3142
3126
#, python-format
3143
3127
msgid "%(name)s is now %(status)s"
3144
3128
msgstr ""
3228
3212
#. Make special context menu if group is Groupchats
3229
3213
#: ../src/common/commands.py:206 ../src/common/contacts.py:94
3230
3214
#: ../src/common/helpers.py:73 ../src/roster_window.py:788
3231
 
#: ../src/roster_window.py:1546 ../src/roster_window.py:1548
3232
 
#: ../src/roster_window.py:5034
 
3215
#: ../src/roster_window.py:1545 ../src/roster_window.py:1547
 
3216
#: ../src/roster_window.py:5033
3233
3217
msgid "Groupchats"
3234
3218
msgstr ""
3235
3219
 
3281
3265
#. sorted alphanum
3282
3266
#: ../src/common/config.py:112 ../src/common/config.py:448
3283
3267
#: ../src/common/optparser.py:215 ../src/common/optparser.py:433
3284
 
#: ../src/common/optparser.py:467 ../src/gajim.py:3114
 
3268
#: ../src/common/optparser.py:467 ../src/gajim.py:3124
3285
3269
msgid "default"
3286
3270
msgstr "типові"
3287
3271
 
3917
3901
msgstr ""
3918
3902
 
3919
3903
#: ../src/common/connection_handlers.py:930
3920
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:1857
3921
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:1903
3922
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2091
3923
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2217 ../src/common/connection.py:1227
3924
 
#: ../src/gajim.py:392
 
3904
#: ../src/common/connection_handlers.py:1845
 
3905
#: ../src/common/connection_handlers.py:1891
 
3906
#: ../src/common/connection_handlers.py:2079
 
3907
#: ../src/common/connection_handlers.py:2212 ../src/common/connection.py:1216
 
3908
#: ../src/gajim.py:396
3925
3909
msgid "Disk Write Error"
3926
3910
msgstr ""
3927
3911
 
3934
3918
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
3935
3919
msgstr ""
3936
3920
 
3937
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:1860
3938
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:1906
3939
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2094
3940
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2220 ../src/common/connection.py:1230
3941
 
#: ../src/gajim.py:171
 
3921
#: ../src/common/connection_handlers.py:1848
 
3922
#: ../src/common/connection_handlers.py:1894
 
3923
#: ../src/common/connection_handlers.py:2082
 
3924
#: ../src/common/connection_handlers.py:2215 ../src/common/connection.py:1219
 
3925
#: ../src/gajim.py:175
3942
3926
#, python-format
3943
3927
msgid ""
3944
3928
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac."
3945
3929
"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)."
3946
3930
msgstr ""
3947
3931
 
3948
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:1978
 
3932
#: ../src/common/connection_handlers.py:1966
3949
3933
#, python-format
3950
3934
msgid "Nickname not allowed: %s"
3951
3935
msgstr ""
3953
3937
#. we are banned
3954
3938
#. group chat does not exist
3955
3939
#. user may close the window before we are here
3956
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2053
3957
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2056
3958
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2059
3959
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2062
3960
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2066 ../src/gajim.py:556
 
3940
#: ../src/common/connection_handlers.py:2041
 
3941
#: ../src/common/connection_handlers.py:2044
 
3942
#: ../src/common/connection_handlers.py:2047
 
3943
#: ../src/common/connection_handlers.py:2050
 
3944
#: ../src/common/connection_handlers.py:2054 ../src/gajim.py:560
3961
3945
msgid "Unable to join group chat"
3962
3946
msgstr ""
3963
3947
 
3964
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2054
 
3948
#: ../src/common/connection_handlers.py:2042
3965
3949
#, python-format
3966
3950
msgid "You are banned from group chat %s."
3967
3951
msgstr ""
3968
3952
 
3969
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2057
 
3953
#: ../src/common/connection_handlers.py:2045
3970
3954
#, python-format
3971
3955
msgid "Group chat %s does not exist."
3972
3956
msgstr ""
3973
3957
 
3974
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2060
 
3958
#: ../src/common/connection_handlers.py:2048
3975
3959
msgid "Group chat creation is restricted."
3976
3960
msgstr ""
3977
3961
 
3978
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2063
 
3962
#: ../src/common/connection_handlers.py:2051
3979
3963
#, python-format
3980
3964
msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s."
3981
3965
msgstr ""
3982
3966
 
3983
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2067
 
3967
#: ../src/common/connection_handlers.py:2055
3984
3968
#, python-format
3985
3969
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
3986
3970
msgstr ""
3987
3971
 
3988
3972
#. Room has been destroyed. see
3989
3973
#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom
3990
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2109
 
3974
#: ../src/common/connection_handlers.py:2097
3991
3975
msgid "Room has been destroyed"
3992
3976
msgstr ""
3993
3977
 
3994
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2116
 
3978
#: ../src/common/connection_handlers.py:2104
3995
3979
#, python-format
3996
3980
msgid "You can join this room instead: %s"
3997
3981
msgstr ""
3998
3982
 
3999
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2143
 
3983
#: ../src/common/connection_handlers.py:2131
4000
3984
msgid "I would like to add you to my roster."
4001
3985
msgstr ""
4002
3986
 
4003
3987
#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback
4004
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2164
 
3988
#: ../src/common/connection_handlers.py:2152
4005
3989
#, python-format
4006
3990
msgid "we are now subscribed to %s"
4007
3991
msgstr ""
4008
3992
 
4009
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2166
 
3993
#: ../src/common/connection_handlers.py:2154
4010
3994
#, python-format
4011
3995
msgid "unsubscribe request from %s"
4012
3996
msgstr ""
4013
3997
 
4014
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2168
 
3998
#: ../src/common/connection_handlers.py:2156
4015
3999
#, python-format
4016
4000
msgid "we are now unsubscribed from %s"
4017
4001
msgstr ""
4018
4002
 
4019
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2343
 
4003
#: ../src/common/connection_handlers.py:2338
4020
4004
#, python-format
4021
4005
msgid ""
4022
4006
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
4024
4008
msgstr ""
4025
4009
 
4026
4010
#. We didn't set a passphrase
4027
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2368
 
4011
#: ../src/common/connection_handlers.py:2363
4028
4012
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:172
4029
4013
msgid "OpenPGP passphrase was not given"
4030
4014
msgstr ""
4031
4015
 
4032
4016
#. %s is the account name here
4033
 
#: ../src/common/connection_handlers.py:2370
 
4017
#: ../src/common/connection_handlers.py:2365
4034
4018
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:174
4035
 
#: ../src/roster_window.py:1931 ../src/roster_window.py:1951
 
4019
#: ../src/roster_window.py:1930 ../src/roster_window.py:1950
4036
4020
#, python-format
4037
4021
msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
4038
4022
msgstr ""
4205
4189
msgstr "Не вдалося встановити безпечне з'єднання."
4206
4190
 
4207
4191
#: ../src/common/connection.py:610 ../src/common/connection.py:711
4208
 
#: ../src/common/connection.py:1362
 
4192
#: ../src/common/connection.py:1351
4209
4193
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:248
4210
4194
#, python-format
4211
4195
msgid "Could not connect to \"%s\""
4212
4196
msgstr ""
4213
4197
 
4214
 
#: ../src/common/connection.py:611 ../src/gajim.py:1052
 
4198
#: ../src/common/connection.py:611 ../src/gajim.py:1056
4215
4199
msgid "Check your connection or try again later."
4216
4200
msgstr ""
4217
4201
 
4268
4252
"connected resources. Deactivate it and try again."
4269
4253
msgstr ""
4270
4254
 
4271
 
#: ../src/common/connection.py:1094
4272
 
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:381
 
4255
#: ../src/common/connection.py:1095
 
4256
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:386
4273
4257
msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
4274
4258
msgstr ""
4275
4259
 
4276
 
#: ../src/common/connection.py:1096
4277
 
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:383
 
4260
#: ../src/common/connection.py:1097
 
4261
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:388
4278
4262
#, python-format
4279
4263
msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
4280
4264
msgstr ""
4281
4265
 
4282
4266
#. we're not english
4283
4267
#. one in locale and one en
4284
 
#: ../src/common/connection.py:1105
 
4268
#: ../src/common/connection.py:1106
4285
4269
msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
4286
4270
msgstr ""
4287
4271
 
4288
 
#: ../src/common/connection.py:1217
4289
 
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:445
 
4272
#: ../src/common/connection.py:1206
 
4273
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:465
4290
4274
#, python-format
4291
4275
msgid ""
4292
4276
"Subject: %(subject)s\n"
4293
4277
"%(message)s"
4294
4278
msgstr ""
4295
4279
 
4296
 
#: ../src/common/connection.py:1395
 
4280
#: ../src/common/connection.py:1384
4297
4281
msgid "Not fetched because of invisible status"
4298
4282
msgstr ""
4299
4283
 
4300
4284
#: ../src/common/contacts.py:92 ../src/common/helpers.py:73
 
4285
#: ../src/gajim.py:979
4301
4286
msgid "Observers"
4302
4287
msgstr "Спостерігачі"
4303
4288
 
4304
4289
#: ../src/common/contacts.py:96 ../src/common/contacts.py:348
4305
4290
#: ../src/common/helpers.py:73 ../src/disco.py:117 ../src/disco.py:118
4306
 
#: ../src/disco.py:1348 ../src/gajim.py:802 ../src/roster_window.py:818
4307
 
#: ../src/roster_window.py:1471 ../src/roster_window.py:1538
4308
 
#: ../src/roster_window.py:1540 ../src/roster_window.py:1677
 
4291
#: ../src/disco.py:1350 ../src/gajim.py:806 ../src/roster_window.py:818
 
4292
#: ../src/roster_window.py:1470 ../src/roster_window.py:1537
 
4293
#: ../src/roster_window.py:1539 ../src/roster_window.py:1676
4309
4294
msgid "Transports"
4310
4295
msgstr ""
4311
4296
 
5446
5431
msgid "Could not change status of account \"%s\""
5447
5432
msgstr ""
5448
5433
 
5449
 
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:374
 
5434
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:379
5450
5435
msgid ""
5451
5436
"You are not connected or not visible to others. Your message could not be "
5452
5437
"sent."
5453
5438
msgstr ""
5454
5439
 
5455
5440
#. we're not english
5456
 
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391
 
5441
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:396
5457
5442
msgid "[This message is encrypted]"
5458
5443
msgstr ""
5459
5444
 
5460
 
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:457
 
5445
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:477
5461
5446
msgid "Your message could not be sent."
5462
5447
msgstr ""
5463
5448
 
5464
5449
#. Contact Offline
5465
 
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:464
 
5450
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:484
5466
5451
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
5467
5452
msgstr ""
5468
5453
 
5500
5485
msgid "Custom"
5501
5486
msgstr ""
5502
5487
 
5503
 
#: ../src/config.py:650 ../src/dialogs.py:1209
 
5488
#: ../src/config.py:650 ../src/dialogs.py:1200
5504
5489
#, python-format
5505
5490
msgid "Dictionary for lang %s not available"
5506
5491
msgstr "Словники для мови %s не доступні"
5559
5544
msgstr "Отримано електронного листа GMail "
5560
5545
 
5561
5546
#. Name column
5562
 
#: ../src/config.py:1319 ../src/dialogs.py:1833 ../src/dialogs.py:1897
5563
 
#: ../src/disco.py:768 ../src/disco.py:1562 ../src/disco.py:1809
 
5547
#: ../src/config.py:1319 ../src/dialogs.py:1824 ../src/dialogs.py:1888
 
5548
#: ../src/disco.py:770 ../src/disco.py:1564 ../src/disco.py:1811
5564
5549
#: ../src/history_window.py:87
5565
5550
msgid "Name"
5566
5551
msgstr "Назва"
5684
5669
msgid "You must create your account before editing your personal information."
5685
5670
msgstr ""
5686
5671
 
5687
 
#: ../src/config.py:2096 ../src/dialogs.py:1685 ../src/dialogs.py:1821
5688
 
#: ../src/dialogs.py:2000 ../src/disco.py:439 ../src/profile_window.py:320
 
5672
#: ../src/config.py:2096 ../src/dialogs.py:1676 ../src/dialogs.py:1812
 
5673
#: ../src/dialogs.py:1991 ../src/disco.py:439 ../src/profile_window.py:320
5689
5674
msgid "You are not connected to the server"
5690
5675
msgstr ""
5691
5676
 
5740
5725
 
5741
5726
#. Address column
5742
5727
#. holds JID (who said this)
5743
 
#: ../src/config.py:2407 ../src/disco.py:775 ../src/history_manager.py:184
 
5728
#: ../src/config.py:2407 ../src/disco.py:777 ../src/history_manager.py:184
5744
5729
msgid "JID"
5745
5730
msgstr "JID"
5746
5731
 
5812
5797
msgid "Removing %s account"
5813
5798
msgstr "Вилучення облікового запису %s"
5814
5799
 
5815
 
#: ../src/config.py:2580 ../src/gajim.py:1424 ../src/roster_window.py:1943
 
5800
#: ../src/config.py:2580 ../src/gajim.py:1428 ../src/roster_window.py:1942
5816
5801
msgid "Password Required"
5817
5802
msgstr "Необхідно ввести пароль"
5818
5803
 
5819
 
#: ../src/config.py:2581 ../src/roster_window.py:1917
 
5804
#: ../src/config.py:2581 ../src/roster_window.py:1916
5820
5805
#, python-format
5821
5806
msgid "Enter your password for account %s"
5822
5807
msgstr ""
5823
5808
 
5824
 
#: ../src/config.py:2582 ../src/roster_window.py:1944
 
5809
#: ../src/config.py:2582 ../src/roster_window.py:1943
5825
5810
msgid "Save password"
5826
5811
msgstr "Зберегти пароль"
5827
5812
 
5898
5883
msgid "Please provide a server on which you want to register."
5899
5884
msgstr ""
5900
5885
 
5901
 
#: ../src/config.py:3189 ../src/gajim.py:1996
 
5886
#: ../src/config.py:3189 ../src/gajim.py:2006
5902
5887
msgid "Certificate Already in File"
5903
5888
msgstr ""
5904
5889
 
5905
 
#: ../src/config.py:3190 ../src/gajim.py:1997
 
5890
#: ../src/config.py:3190 ../src/gajim.py:2007
5906
5891
#, python-format
5907
5892
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
5908
5893
msgstr ""
5917
5902
"Do you still want to connect to this server?"
5918
5903
msgstr ""
5919
5904
 
5920
 
#: ../src/config.py:3264 ../src/gajim.py:2020
 
5905
#: ../src/config.py:3264 ../src/gajim.py:2030
5921
5906
#, python-format
5922
5907
msgid ""
5923
5908
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
5986
5971
msgid "Open as _Link"
5987
5972
msgstr ""
5988
5973
 
5989
 
#: ../src/conversation_textview.py:973 ../src/conversation_textview.py:985
 
5974
#: ../src/conversation_textview.py:978 ../src/conversation_textview.py:996
5990
5975
#, python-format
5991
5976
msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
5992
5977
msgstr ""
5993
5978
 
5994
 
#: ../src/conversation_textview.py:1238
 
5979
#: ../src/conversation_textview.py:1248
5995
5980
msgid "Yesterday"
5996
5981
msgstr "Вчора"
5997
5982
 
5998
5983
#. the number is >= 2
5999
5984
#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i
6000
 
#: ../src/conversation_textview.py:1242
 
5985
#: ../src/conversation_textview.py:1252
6001
5986
#, python-format
6002
5987
msgid "%i days ago"
6003
5988
msgstr ""
6004
5989
 
6005
5990
#. if we have subject, show it too!
6006
 
#: ../src/conversation_textview.py:1276
 
5991
#: ../src/conversation_textview.py:1286
6007
5992
#, python-format
6008
5993
msgid "Subject: %s\n"
6009
5994
msgstr ""
6056
6041
msgid "Set Mood"
6057
6042
msgstr "Встановити ефект..."
6058
6043
 
6059
 
#: ../src/dialogs.py:558
 
6044
#: ../src/dialogs.py:549
6060
6045
#, python-format
6061
6046
msgid "%s Status Message"
6062
6047
msgstr ""
6063
6048
 
6064
 
#: ../src/dialogs.py:560
 
6049
#: ../src/dialogs.py:551
6065
6050
msgid "Status Message"
6066
6051
msgstr "Повідомлення про стан"
6067
6052
 
6068
 
#: ../src/dialogs.py:672
 
6053
#: ../src/dialogs.py:663
6069
6054
msgid "Overwrite Status Message?"
6070
6055
msgstr ""
6071
6056
 
 
6057
#: ../src/dialogs.py:664
 
6058
msgid ""
 
6059
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
 
6060
msgstr ""
 
6061
 
6072
6062
#: ../src/dialogs.py:673
6073
 
msgid ""
6074
 
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
6075
 
msgstr ""
6076
 
 
6077
 
#: ../src/dialogs.py:682
6078
6063
msgid "Save as Preset Status Message"
6079
6064
msgstr ""
6080
6065
 
6081
 
#: ../src/dialogs.py:683
 
6066
#: ../src/dialogs.py:674
6082
6067
msgid "Please type a name for this status message"
6083
6068
msgstr ""
6084
6069
 
6085
 
#: ../src/dialogs.py:689
 
6070
#: ../src/dialogs.py:680
6086
6071
msgid "AIM Address:"
6087
6072
msgstr ""
6088
6073
 
6089
 
#: ../src/dialogs.py:690
 
6074
#: ../src/dialogs.py:681
6090
6075
msgid "GG Number:"
6091
6076
msgstr ""
6092
6077
 
6093
 
#: ../src/dialogs.py:691
 
6078
#: ../src/dialogs.py:682
6094
6079
msgid "ICQ Number:"
6095
6080
msgstr ""
6096
6081
 
6097
 
#: ../src/dialogs.py:692
 
6082
#: ../src/dialogs.py:683
6098
6083
msgid "MSN Address:"
6099
6084
msgstr ""
6100
6085
 
6101
 
#: ../src/dialogs.py:693
 
6086
#: ../src/dialogs.py:684
6102
6087
msgid "Yahoo! Address:"
6103
6088
msgstr ""
6104
6089
 
6105
 
#: ../src/dialogs.py:729
 
6090
#: ../src/dialogs.py:720
6106
6091
#, python-format
6107
6092
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
6108
6093
msgstr ""
6109
6094
 
6110
 
#: ../src/dialogs.py:731
 
6095
#: ../src/dialogs.py:722
6111
6096
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
6112
6097
msgstr ""
6113
6098
 
6114
 
#: ../src/dialogs.py:888 ../src/dialogs.py:894 ../src/dialogs.py:899
 
6099
#: ../src/dialogs.py:879 ../src/dialogs.py:885 ../src/dialogs.py:890
6115
6100
msgid "Invalid User ID"
6116
6101
msgstr ""
6117
6102
 
6118
 
#: ../src/dialogs.py:895
 
6103
#: ../src/dialogs.py:886
6119
6104
msgid "The user ID must not contain a resource."
6120
6105
msgstr ""
6121
6106
 
6122
 
#: ../src/dialogs.py:900
 
6107
#: ../src/dialogs.py:891
6123
6108
msgid "You cannot add yourself to your roster."
6124
6109
msgstr ""
6125
6110
 
6126
 
#: ../src/dialogs.py:914
 
6111
#: ../src/dialogs.py:905
6127
6112
msgid "Contact already in roster"
6128
6113
msgstr ""
6129
6114
 
6130
 
#: ../src/dialogs.py:915
 
6115
#: ../src/dialogs.py:906
6131
6116
msgid "This contact is already listed in your roster."
6132
6117
msgstr ""
6133
6118
 
6134
 
#: ../src/dialogs.py:951
 
6119
#: ../src/dialogs.py:942
6135
6120
msgid "User ID:"
6136
6121
msgstr "Ід. користувача:"
6137
6122
 
6138
 
#: ../src/dialogs.py:1009
 
6123
#: ../src/dialogs.py:1000
6139
6124
msgid "A GTK+ jabber client"
6140
6125
msgstr ""
6141
6126
 
6142
 
#: ../src/dialogs.py:1010
 
6127
#: ../src/dialogs.py:1001
6143
6128
msgid "GTK+ Version:"
6144
6129
msgstr ""
6145
6130
 
6146
 
#: ../src/dialogs.py:1011
 
6131
#: ../src/dialogs.py:1002
6147
6132
msgid "PyGTK Version:"
6148
6133
msgstr ""
6149
6134
 
6150
 
#: ../src/dialogs.py:1021
 
6135
#: ../src/dialogs.py:1012
6151
6136
msgid "Current Developers:"
6152
6137
msgstr ""
6153
6138
 
6154
 
#: ../src/dialogs.py:1023
 
6139
#: ../src/dialogs.py:1014
6155
6140
msgid "Past Developers:"
6156
6141
msgstr ""
6157
6142
 
6158
 
#: ../src/dialogs.py:1029
 
6143
#: ../src/dialogs.py:1020
6159
6144
msgid "THANKS:"
6160
6145
msgstr ""
6161
6146
 
6162
6147
#. remove one english sentence
6163
6148
#. and add it manually as translatable
6164
 
#: ../src/dialogs.py:1035
 
6149
#: ../src/dialogs.py:1026
6165
6150
msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers."
6166
6151
msgstr ""
6167
6152
 
6168
6153
#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere>
6169
 
#: ../src/dialogs.py:1048
 
6154
#: ../src/dialogs.py:1039
6170
6155
msgid "translator-credits"
6171
6156
msgstr "Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>"
6172
6157
 
6173
 
#: ../src/dialogs.py:1210
 
6158
#: ../src/dialogs.py:1201
6174
6159
#, python-format
6175
6160
msgid ""
6176
6161
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
6179
6164
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
6180
6165
msgstr ""
6181
6166
 
6182
 
#: ../src/dialogs.py:1614
 
6167
#: ../src/dialogs.py:1605
6183
6168
#, python-format
6184
6169
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
6185
6170
msgstr ""
6186
6171
 
6187
 
#: ../src/dialogs.py:1617
 
6172
#: ../src/dialogs.py:1608
6188
6173
#, python-format
6189
6174
msgid "Subscription request from %s"
6190
6175
msgstr ""
6191
6176
 
6192
 
#: ../src/dialogs.py:1678 ../src/gajim.py:2617
 
6177
#: ../src/dialogs.py:1669 ../src/gajim.py:2627
6193
6178
#, python-format
6194
6179
msgid "You are already in group chat %s"
6195
6180
msgstr ""
6196
6181
 
6197
 
#: ../src/dialogs.py:1686
 
6182
#: ../src/dialogs.py:1677
6198
6183
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
6199
6184
msgstr ""
6200
6185
 
6201
 
#: ../src/dialogs.py:1705
 
6186
#: ../src/dialogs.py:1696
6202
6187
#, python-format
6203
6188
msgid "Join Group Chat with account %s"
6204
6189
msgstr ""
6205
6190
 
6206
 
#: ../src/dialogs.py:1776
 
6191
#: ../src/dialogs.py:1767
6207
6192
msgid "Invalid Nickname"
6208
6193
msgstr "Неправильне прізвисько"
6209
6194
 
6210
 
#: ../src/dialogs.py:1777 ../src/groupchat_control.py:1453
 
6195
#: ../src/dialogs.py:1768 ../src/groupchat_control.py:1453
6211
6196
#: ../src/groupchat_control.py:1734
6212
6197
msgid "The nickname has not allowed characters."
6213
6198
msgstr ""
6214
6199
 
6215
 
#: ../src/dialogs.py:1781 ../src/dialogs.py:1787
 
6200
#: ../src/dialogs.py:1772 ../src/dialogs.py:1778
6216
6201
#: ../src/groupchat_control.py:1901
6217
6202
msgid "Invalid group chat Jabber ID"
6218
6203
msgstr ""
6219
6204
 
6220
 
#: ../src/dialogs.py:1782 ../src/dialogs.py:1788
 
6205
#: ../src/dialogs.py:1773 ../src/dialogs.py:1779
6221
6206
#: ../src/groupchat_control.py:1902
6222
6207
msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters."
6223
6208
msgstr ""
6224
6209
 
6225
 
#: ../src/dialogs.py:1794
 
6210
#: ../src/dialogs.py:1785
6226
6211
msgid "This is not a group chat"
6227
6212
msgstr ""
6228
6213
 
6229
 
#: ../src/dialogs.py:1795
 
6214
#: ../src/dialogs.py:1786
6230
6215
#, python-format
6231
6216
msgid "%s is not the name of a group chat."
6232
6217
msgstr ""
6233
6218
 
6234
 
#: ../src/dialogs.py:1822
 
6219
#: ../src/dialogs.py:1813
6235
6220
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
6236
6221
msgstr ""
6237
6222
 
6238
 
#: ../src/dialogs.py:1836
 
6223
#: ../src/dialogs.py:1827
6239
6224
msgid "Server"
6240
6225
msgstr "Сервер"
6241
6226
 
6242
 
#: ../src/dialogs.py:1869
 
6227
#: ../src/dialogs.py:1860
6243
6228
msgid "This account is not connected to the server"
6244
6229
msgstr ""
6245
6230
 
6246
 
#: ../src/dialogs.py:1870
 
6231
#: ../src/dialogs.py:1861
6247
6232
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
6248
6233
msgstr ""
6249
6234
 
6250
 
#: ../src/dialogs.py:1894
 
6235
#: ../src/dialogs.py:1885
6251
6236
msgid "Synchronise"
6252
6237
msgstr ""
6253
6238
 
6254
 
#: ../src/dialogs.py:1952
 
6239
#: ../src/dialogs.py:1943
6255
6240
#, python-format
6256
6241
msgid "Start Chat with account %s"
6257
6242
msgstr ""
6258
6243
 
6259
 
#: ../src/dialogs.py:1954
 
6244
#: ../src/dialogs.py:1945
6260
6245
msgid "Start Chat"
6261
6246
msgstr ""
6262
6247
 
6263
 
#: ../src/dialogs.py:1955
 
6248
#: ../src/dialogs.py:1946
6264
6249
msgid ""
6265
6250
"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n"
6266
6251
"to send a chat message to:"
6267
6252
msgstr ""
6268
6253
 
6269
6254
#. if offline or connecting
6270
 
#: ../src/dialogs.py:1979 ../src/dialogs.py:2353 ../src/dialogs.py:2496
6271
 
#: ../src/normal_control.py:640
 
6255
#: ../src/dialogs.py:1970 ../src/dialogs.py:2345 ../src/dialogs.py:2488
6272
6256
msgid "Connection not available"
6273
6257
msgstr ""
6274
6258
 
6275
 
#: ../src/dialogs.py:1980 ../src/dialogs.py:2354 ../src/dialogs.py:2497
6276
 
#: ../src/normal_control.py:641
 
6259
#: ../src/dialogs.py:1971 ../src/dialogs.py:2346 ../src/dialogs.py:2489
6277
6260
#, python-format
6278
6261
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
6279
6262
msgstr ""
6280
6263
 
6281
 
#: ../src/dialogs.py:1989 ../src/dialogs.py:1992
 
6264
#: ../src/dialogs.py:1980 ../src/dialogs.py:1983
6282
6265
msgid "Invalid JID"
6283
6266
msgstr ""
6284
6267
 
 
6268
#: ../src/dialogs.py:1983
 
6269
#, python-format
 
6270
msgid "Unable to parse \"%s\"."
 
6271
msgstr ""
 
6272
 
6285
6273
#: ../src/dialogs.py:1992
6286
 
#, python-format
6287
 
msgid "Unable to parse \"%s\"."
6288
 
msgstr ""
6289
 
 
6290
 
#: ../src/dialogs.py:2001
6291
6274
msgid "Without a connection, you can not change your password."
6292
6275
msgstr ""
6293
6276
 
6294
 
#: ../src/dialogs.py:2020
 
6277
#: ../src/dialogs.py:2011
6295
6278
msgid "Invalid password"
6296
6279
msgstr "Не чинний пароль"
6297
6280
 
6298
 
#: ../src/dialogs.py:2020
 
6281
#: ../src/dialogs.py:2011
6299
6282
msgid "You must enter a password."
6300
6283
msgstr ""
6301
6284
 
6302
 
#: ../src/dialogs.py:2024
 
6285
#: ../src/dialogs.py:2015
6303
6286
msgid "Passwords do not match"
6304
6287
msgstr "Паролі не співпадають!"
6305
6288
 
6306
 
#: ../src/dialogs.py:2025
 
6289
#: ../src/dialogs.py:2016
6307
6290
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
6308
6291
msgstr ""
6309
6292
 
6310
6293
#. img to display
6311
6294
#. default value
6312
 
#: ../src/dialogs.py:2064 ../src/notify.py:245 ../src/notify.py:459
 
6295
#: ../src/dialogs.py:2056 ../src/notify.py:245 ../src/notify.py:471
6313
6296
#: ../src/osx/growler.py:12
6314
6297
msgid "Contact Signed In"
6315
6298
msgstr ""
6316
6299
 
6317
 
#: ../src/dialogs.py:2066 ../src/notify.py:253 ../src/notify.py:461
 
6300
#: ../src/dialogs.py:2058 ../src/notify.py:253 ../src/notify.py:473
6318
6301
#: ../src/osx/growler.py:12
6319
6302
msgid "Contact Signed Out"
6320
6303
msgstr ""
6321
6304
 
6322
6305
#. chat message
6323
 
#: ../src/dialogs.py:2068 ../src/notify.py:276 ../src/notify.py:463
 
6306
#: ../src/dialogs.py:2060 ../src/notify.py:276 ../src/notify.py:475
6324
6307
#: ../src/osx/growler.py:12
6325
6308
msgid "New Message"
6326
6309
msgstr ""
6327
6310
 
6328
6311
#. single message
6329
 
#: ../src/dialogs.py:2068 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:463
 
6312
#: ../src/dialogs.py:2060 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:475
6330
6313
#: ../src/osx/growler.py:13
6331
6314
msgid "New Single Message"
6332
6315
msgstr ""
6333
6316
 
6334
6317
#. private message
6335
 
#: ../src/dialogs.py:2069 ../src/notify.py:264 ../src/notify.py:464
 
6318
#: ../src/dialogs.py:2061 ../src/notify.py:264 ../src/notify.py:476
6336
6319
#: ../src/osx/growler.py:13
6337
6320
msgid "New Private Message"
6338
6321
msgstr ""
6339
6322
 
6340
 
#: ../src/dialogs.py:2069 ../src/gajim.py:1587 ../src/notify.py:472
 
6323
#: ../src/dialogs.py:2061 ../src/gajim.py:1593 ../src/notify.py:484
6341
6324
#: ../src/osx/growler.py:13
6342
6325
msgid "New E-mail"
6343
6326
msgstr ""
6344
6327
 
6345
 
#: ../src/dialogs.py:2071 ../src/gajim.py:1653 ../src/notify.py:466
 
6328
#: ../src/dialogs.py:2063 ../src/gajim.py:1659 ../src/notify.py:478
6346
6329
#: ../src/osx/growler.py:14
6347
6330
msgid "File Transfer Request"
6348
6331
msgstr ""
6349
6332
 
6350
 
#: ../src/dialogs.py:2073 ../src/gajim.py:1553 ../src/gajim.py:1620
6351
 
#: ../src/notify.py:468 ../src/osx/growler.py:14
 
6333
#: ../src/dialogs.py:2065 ../src/gajim.py:1559 ../src/gajim.py:1626
 
6334
#: ../src/notify.py:480 ../src/osx/growler.py:14
6352
6335
msgid "File Transfer Error"
6353
6336
msgstr ""
6354
6337
 
6355
 
#: ../src/dialogs.py:2075 ../src/gajim.py:1695 ../src/gajim.py:1717
6356
 
#: ../src/gajim.py:1734 ../src/notify.py:470 ../src/osx/growler.py:15
 
6338
#: ../src/dialogs.py:2067 ../src/gajim.py:1701 ../src/gajim.py:1723
 
6339
#: ../src/gajim.py:1740 ../src/notify.py:482 ../src/osx/growler.py:15
6357
6340
msgid "File Transfer Completed"
6358
6341
msgstr ""
6359
6342
 
6360
 
#: ../src/dialogs.py:2076 ../src/gajim.py:1698 ../src/notify.py:470
 
6343
#: ../src/dialogs.py:2068 ../src/gajim.py:1704 ../src/notify.py:482
6361
6344
#: ../src/osx/growler.py:15
6362
6345
msgid "File Transfer Stopped"
6363
6346
msgstr ""
6364
6347
 
6365
 
#: ../src/dialogs.py:2078 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:474
 
6348
#: ../src/dialogs.py:2070 ../src/gajim.py:1449 ../src/notify.py:486
6366
6349
#: ../src/osx/growler.py:16
6367
6350
msgid "Groupchat Invitation"
6368
6351
msgstr ""
6369
6352
 
6370
 
#: ../src/dialogs.py:2080 ../src/notify.py:237 ../src/notify.py:476
 
6353
#: ../src/dialogs.py:2072 ../src/notify.py:237 ../src/notify.py:488
6371
6354
#: ../src/osx/growler.py:16
6372
6355
msgid "Contact Changed Status"
6373
6356
msgstr ""
6374
6357
 
6375
 
#: ../src/dialogs.py:2272 ../src/normal_control.py:241
 
6358
#: ../src/dialogs.py:2264
6376
6359
#, python-format
6377
6360
msgid "Single Message using account %s"
6378
6361
msgstr ""
6379
6362
 
6380
 
#: ../src/dialogs.py:2274 ../src/normal_control.py:243
 
6363
#: ../src/dialogs.py:2266
6381
6364
#, python-format
6382
6365
msgid "Single Message in account %s"
6383
6366
msgstr ""
6384
6367
 
6385
 
#: ../src/dialogs.py:2276 ../src/normal_control.py:245
 
6368
#: ../src/dialogs.py:2268
6386
6369
msgid "Single Message"
6387
6370
msgstr ""
6388
6371
 
6389
6372
#. prepare UI for Sending
6390
 
#: ../src/dialogs.py:2279 ../src/normal_control.py:248
 
6373
#: ../src/dialogs.py:2271
6391
6374
#, python-format
6392
6375
msgid "Send %s"
6393
6376
msgstr ""
6394
6377
 
6395
6378
#. prepare UI for Receiving
6396
 
#: ../src/dialogs.py:2302 ../src/normal_control.py:290
 
6379
#: ../src/dialogs.py:2294
6397
6380
#, python-format
6398
6381
msgid "Received %s"
6399
6382
msgstr ""
6400
6383
 
6401
6384
#. prepare UI for Receiving
6402
 
#: ../src/dialogs.py:2325 ../src/normal_control.py:324
 
6385
#: ../src/dialogs.py:2317
6403
6386
#, python-format
6404
6387
msgid "Form %s"
6405
6388
msgstr ""
6406
6389
 
6407
6390
#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid
6408
 
#: ../src/dialogs.py:2397 ../src/normal_control.py:692
 
6391
#: ../src/dialogs.py:2389
6409
6392
#, python-format
6410
6393
msgid "RE: %s"
6411
6394
msgstr ""
6412
6395
 
6413
 
#: ../src/dialogs.py:2398 ../src/normal_control.py:696
 
6396
#: ../src/dialogs.py:2390
6414
6397
#, python-format
6415
6398
msgid "%s wrote:\n"
6416
6399
msgstr ""
6417
6400
 
6418
 
#: ../src/dialogs.py:2442
 
6401
#: ../src/dialogs.py:2434
6419
6402
#, python-format
6420
6403
msgid "XML Console for %s"
6421
6404
msgstr ""
6422
6405
 
6423
 
#: ../src/dialogs.py:2444
 
6406
#: ../src/dialogs.py:2436
6424
6407
msgid "XML Console"
6425
6408
msgstr ""
6426
6409
 
6427
 
#: ../src/dialogs.py:2568
 
6410
#: ../src/dialogs.py:2560
6428
6411
#, python-format
6429
6412
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
6430
6413
msgstr ""
6431
6414
 
6432
 
#: ../src/dialogs.py:2572
 
6415
#: ../src/dialogs.py:2564
6433
6416
#, python-format
6434
6417
msgid "Privacy List for %s"
6435
6418
msgstr ""
6436
6419
 
6437
 
#: ../src/dialogs.py:2628
 
6420
#: ../src/dialogs.py:2620
6438
6421
#, python-format
6439
6422
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
6440
6423
msgstr ""
6441
6424
 
6442
 
#: ../src/dialogs.py:2633
 
6425
#: ../src/dialogs.py:2625
6443
6426
#, python-format
6444
6427
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
6445
6428
msgstr ""
6446
6429
 
6447
 
#: ../src/dialogs.py:2675
 
6430
#: ../src/dialogs.py:2667
6448
6431
msgid "<b>Edit a rule</b>"
6449
6432
msgstr ""
6450
6433
 
6451
 
#: ../src/dialogs.py:2762
 
6434
#: ../src/dialogs.py:2754
6452
6435
msgid "<b>Add a rule</b>"
6453
6436
msgstr ""
6454
6437
 
6455
 
#: ../src/dialogs.py:2858
 
6438
#: ../src/dialogs.py:2850
6456
6439
#, python-format
6457
6440
msgid "Privacy Lists for %s"
6458
6441
msgstr ""
6459
6442
 
6460
 
#: ../src/dialogs.py:2860
 
6443
#: ../src/dialogs.py:2852
6461
6444
msgid "Privacy Lists"
6462
6445
msgstr ""
6463
6446
 
6464
 
#: ../src/dialogs.py:2930
 
6447
#: ../src/dialogs.py:2922
6465
6448
msgid "Invalid List Name"
6466
6449
msgstr ""
6467
6450
 
6468
 
#: ../src/dialogs.py:2931
 
6451
#: ../src/dialogs.py:2923
6469
6452
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
6470
6453
msgstr ""
6471
6454
 
6472
 
#: ../src/dialogs.py:2963
 
6455
#: ../src/dialogs.py:2955
6473
6456
msgid "You are invited to a groupchat"
6474
6457
msgstr "<b>%1</b> запросив вас до гуртової балачки."
6475
6458
 
6476
 
#: ../src/dialogs.py:2966
 
6459
#: ../src/dialogs.py:2958
6477
6460
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
6478
6461
msgstr ""
6479
6462
 
 
6463
#: ../src/dialogs.py:2960
 
6464
#, python-format
 
6465
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
 
6466
msgstr ""
 
6467
 
6480
6468
#: ../src/dialogs.py:2968
6481
6469
#, python-format
6482
 
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
6483
 
msgstr ""
6484
 
 
6485
 
#: ../src/dialogs.py:2976
6486
 
#, python-format
6487
6470
msgid "Comment: %s"
6488
6471
msgstr ""
6489
6472
 
6490
 
#: ../src/dialogs.py:2978
 
6473
#: ../src/dialogs.py:2970
6491
6474
msgid "Do you want to accept the invitation?"
6492
6475
msgstr ""
6493
6476
 
6494
 
#: ../src/dialogs.py:3033
 
6477
#: ../src/dialogs.py:3025
6495
6478
msgid "Choose Sound"
6496
6479
msgstr ""
6497
6480
 
6498
 
#: ../src/dialogs.py:3043 ../src/dialogs.py:3094
 
6481
#: ../src/dialogs.py:3035 ../src/dialogs.py:3086
6499
6482
msgid "All files"
6500
6483
msgstr "Всі файли"
6501
6484
 
6502
 
#: ../src/dialogs.py:3048
 
6485
#: ../src/dialogs.py:3040
6503
6486
msgid "Wav Sounds"
6504
6487
msgstr ""
6505
6488
 
6506
 
#: ../src/dialogs.py:3081
 
6489
#: ../src/dialogs.py:3073
6507
6490
msgid "Choose Image"
6508
6491
msgstr "Виберіть зображення"
6509
6492
 
6510
 
#: ../src/dialogs.py:3099
 
6493
#: ../src/dialogs.py:3091
6511
6494
msgid "Images"
6512
6495
msgstr "Зображення"
6513
6496
 
6514
 
#: ../src/dialogs.py:3164
 
6497
#: ../src/dialogs.py:3156
6515
6498
#, python-format
6516
6499
msgid "When %s becomes:"
6517
6500
msgstr ""
6518
6501
 
6519
 
#: ../src/dialogs.py:3166
 
6502
#: ../src/dialogs.py:3158
6520
6503
#, python-format
6521
6504
msgid "Adding Special Notification for %s"
6522
6505
msgstr ""
6523
6506
 
6524
6507
#. # means number
6525
 
#: ../src/dialogs.py:3237
 
6508
#: ../src/dialogs.py:3229
6526
6509
msgid "#"
6527
6510
msgstr ""
6528
6511
 
6529
 
#: ../src/dialogs.py:3243
 
6512
#: ../src/dialogs.py:3235
6530
6513
msgid "Condition"
6531
6514
msgstr "Умова"
6532
6515
 
6533
 
#: ../src/dialogs.py:3361
 
6516
#: ../src/dialogs.py:3353
6534
6517
msgid "when I am "
6535
6518
msgstr ""
6536
6519
 
6537
 
#: ../src/dialogs.py:3836
 
6520
#: ../src/dialogs.py:3828
6538
6521
#, python-format
6539
6522
msgid ""
6540
6523
"Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
6542
6525
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
6543
6526
msgstr ""
6544
6527
 
6545
 
#: ../src/dialogs.py:3840
 
6528
#: ../src/dialogs.py:3832
6546
6529
msgid "You have already verified this contact's identity."
6547
6530
msgstr ""
6548
6531
 
6549
 
#: ../src/dialogs.py:3846 ../src/dialogs.py:3933
 
6532
#: ../src/dialogs.py:3838 ../src/dialogs.py:3925
6550
6533
msgid "Contact's identity verified"
6551
6534
msgstr "Записані дані перевірено."
6552
6535
 
6553
 
#: ../src/dialogs.py:3854
 
6536
#: ../src/dialogs.py:3846
6554
6537
msgid "Verify again..."
6555
6538
msgstr ""
6556
6539
 
6557
 
#: ../src/dialogs.py:3859
 
6540
#: ../src/dialogs.py:3851
6558
6541
msgid ""
6559
6542
"To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or "
6560
6543
"send you messages, you need to verify their identity by clicking the button "
6561
6544
"below."
6562
6545
msgstr ""
6563
6546
 
6564
 
#: ../src/dialogs.py:3862 ../src/dialogs.py:3914 ../src/dialogs.py:3927
 
6547
#: ../src/dialogs.py:3854 ../src/dialogs.py:3906 ../src/dialogs.py:3919
6565
6548
msgid "Contact's identity NOT verified"
6566
6549
msgstr "Помилка: підпис не перевірено"
6567
6550
 
6568
 
#: ../src/dialogs.py:3869
 
6551
#: ../src/dialogs.py:3861
6569
6552
msgid "Verify..."
6570
6553
msgstr ""
6571
6554
 
6572
 
#: ../src/dialogs.py:3881
 
6555
#: ../src/dialogs.py:3873
6573
6556
msgid "Have you verified the contact's identity?"
6574
6557
msgstr ""
6575
6558
 
6576
 
#: ../src/dialogs.py:3882
 
6559
#: ../src/dialogs.py:3874
6577
6560
#, python-format
6578
6561
msgid ""
6579
6562
"To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> "
6583
6566
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
6584
6567
msgstr ""
6585
6568
 
6586
 
#: ../src/dialogs.py:3883
 
6569
#: ../src/dialogs.py:3875
6587
6570
msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
6588
6571
msgstr ""
6589
6572
 
6590
 
#: ../src/dialogs.py:3915
 
6573
#: ../src/dialogs.py:3907
6591
6574
#, python-format
6592
6575
msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
6593
6576
msgstr ""
6594
6577
 
6595
 
#: ../src/dialogs.py:3921
 
6578
#: ../src/dialogs.py:3913
6596
6579
msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages."
6597
6580
msgstr ""
6598
6581
 
6599
 
#: ../src/dialogs.py:3928
 
6582
#: ../src/dialogs.py:3920
6600
6583
msgid ""
6601
6584
"GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so "
6602
6585
"message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key."
6603
6586
msgstr ""
6604
6587
 
6605
 
#: ../src/dialogs.py:3934
 
6588
#: ../src/dialogs.py:3926
6606
6589
msgid ""
6607
6590
"GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will "
6608
6591
"be encrypted."
6640
6623
"Check the address and try again."
6641
6624
msgstr ""
6642
6625
 
6643
 
#: ../src/disco.py:661 ../src/disco.py:955
 
6626
#: ../src/disco.py:661 ../src/disco.py:957
6644
6627
msgid "The service is not browsable"
6645
6628
msgstr ""
6646
6629
 
6652
6635
msgid "Invalid Server Name"
6653
6636
msgstr ""
6654
6637
 
6655
 
#: ../src/disco.py:754
 
6638
#: ../src/disco.py:756
6656
6639
#, python-format
6657
6640
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
6658
6641
msgstr "З'єднатись використовуючи рахунок \"account_name\""
6659
6642
 
6660
 
#: ../src/disco.py:794
 
6643
#: ../src/disco.py:796
6661
6644
msgid "_Browse"
6662
6645
msgstr ""
6663
6646
 
6664
 
#: ../src/disco.py:956
 
6647
#: ../src/disco.py:958
6665
6648
msgid "This service does not contain any items to browse."
6666
6649
msgstr ""
6667
6650
 
6668
 
#: ../src/disco.py:1179
 
6651
#: ../src/disco.py:1181
6669
6652
msgid "_Execute Command"
6670
6653
msgstr "Виконати команду:"
6671
6654
 
6672
 
#: ../src/disco.py:1189 ../src/disco.py:1353
 
6655
#: ../src/disco.py:1191 ../src/disco.py:1355
6673
6656
msgid "Re_gister"
6674
6657
msgstr ""
6675
6658
 
6676
 
#: ../src/disco.py:1390
 
6659
#: ../src/disco.py:1392
6677
6660
#, python-format
6678
6661
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
6679
6662
msgstr "Поточний каталог:%1,  Загальний розмір:%2,  Власний розмір:%3"
6680
6663
 
6681
6664
#. Users column
6682
 
#: ../src/disco.py:1572
 
6665
#: ../src/disco.py:1574
6683
6666
msgid "Users"
6684
6667
msgstr "Користувачі"
6685
6668
 
6686
6669
#. Description column
6687
 
#: ../src/disco.py:1580
 
6670
#: ../src/disco.py:1582
6688
6671
msgid "Description"
6689
6672
msgstr "Опис"
6690
6673
 
6691
6674
#. Id column
6692
 
#: ../src/disco.py:1588
 
6675
#: ../src/disco.py:1590
6693
6676
msgid "Id"
6694
6677
msgstr "ІД"
6695
6678
 
6696
 
#: ../src/disco.py:1818
 
6679
#: ../src/disco.py:1820
6697
6680
msgid "Subscribed"
6698
6681
msgstr ""
6699
6682
 
6700
 
#: ../src/disco.py:1826
 
6683
#: ../src/disco.py:1828
6701
6684
msgid "Node"
6702
6685
msgstr "Вузол"
6703
6686
 
6704
 
#: ../src/disco.py:1883
 
6687
#: ../src/disco.py:1885
6705
6688
msgid "New post"
6706
6689
msgstr ""
6707
6690
 
6708
 
#: ../src/disco.py:1889
 
6691
#: ../src/disco.py:1891
6709
6692
msgid "_Subscribe"
6710
6693
msgstr ""
6711
6694
 
6712
 
#: ../src/disco.py:1895
 
6695
#: ../src/disco.py:1897
6713
6696
msgid "_Unsubscribe"
6714
6697
msgstr ""
6715
6698
 
7124
7107
msgid "Pause"
7125
7108
msgstr "Пауза"
7126
7109
 
7127
 
#: ../src/gajim.py:83
 
7110
#: ../src/gajim.py:87
7128
7111
#, python-format
7129
7112
msgid "%s is not a valid loglevel"
7130
7113
msgstr ""
7131
7114
 
7132
 
#: ../src/gajim.py:156
 
7115
#: ../src/gajim.py:160
7133
7116
msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
7134
7117
msgstr ""
7135
7118
 
7136
 
#: ../src/gajim.py:186
 
7119
#: ../src/gajim.py:190
7137
7120
msgid "Gajim needs PyGTK 2.8 or above"
7138
7121
msgstr ""
7139
7122
 
7140
 
#: ../src/gajim.py:187
 
7123
#: ../src/gajim.py:191
7141
7124
msgid "Gajim needs PyGTK 2.8 or above to run. Quiting..."
7142
7125
msgstr ""
7143
7126
 
7144
 
#: ../src/gajim.py:189
 
7127
#: ../src/gajim.py:193
7145
7128
msgid "Gajim needs GTK 2.8 or above"
7146
7129
msgstr ""
7147
7130
 
7148
 
#: ../src/gajim.py:190
 
7131
#: ../src/gajim.py:194
7149
7132
msgid "Gajim needs GTK 2.8 or above to run. Quiting..."
7150
7133
msgstr ""
7151
7134
 
7152
 
#: ../src/gajim.py:195
 
7135
#: ../src/gajim.py:199
7153
7136
msgid "GTK+ runtime is missing libglade support"
7154
7137
msgstr ""
7155
7138
 
7156
 
#: ../src/gajim.py:197
 
7139
#: ../src/gajim.py:201
7157
7140
#, python-format
7158
7141
msgid ""
7159
7142
"Please remove your current GTK+ runtime and install the latest stable "
7160
7143
"version from %s"
7161
7144
msgstr ""
7162
7145
 
7163
 
#: ../src/gajim.py:199
 
7146
#: ../src/gajim.py:203
7164
7147
msgid ""
7165
7148
"Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system."
7166
7149
msgstr ""
7167
7150
 
7168
 
#: ../src/gajim.py:204
 
7151
#: ../src/gajim.py:208
7169
7152
msgid "Gajim needs PySQLite2 to run"
7170
7153
msgstr ""
7171
7154
 
7172
 
#: ../src/gajim.py:212
 
7155
#: ../src/gajim.py:216
7173
7156
msgid "Gajim needs pywin32 to run"
7174
7157
msgstr ""
7175
7158
 
7176
 
#: ../src/gajim.py:213
 
7159
#: ../src/gajim.py:217
7177
7160
#, python-format
7178
7161
msgid ""
7179
7162
"Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at "
7181
7164
msgstr ""
7182
7165
 
7183
7166
#. set the icon to all newly opened wind
7184
 
#: ../src/gajim.py:366
 
7167
#: ../src/gajim.py:370
7185
7168
msgid "Gajim is already running"
7186
7169
msgstr ""
7187
7170
 
7188
 
#: ../src/gajim.py:367
 
7171
#: ../src/gajim.py:371
7189
7172
msgid ""
7190
7173
"Another instance of Gajim seems to be running\n"
7191
7174
"Run anyway?"
7192
7175
msgstr ""
7193
7176
 
7194
 
#: ../src/gajim.py:493
 
7177
#: ../src/gajim.py:497
7195
7178
msgid "Passphrase Required"
7196
7179
msgstr ""
7197
7180
 
7198
 
#: ../src/gajim.py:494
 
7181
#: ../src/gajim.py:498
7199
7182
#, python-format
7200
7183
msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
7201
7184
msgstr ""
7202
7185
 
7203
7186
#. ask again
7204
 
#: ../src/gajim.py:509
 
7187
#: ../src/gajim.py:513
7205
7188
msgid "Wrong Passphrase"
7206
7189
msgstr ""
7207
7190
 
7208
 
#: ../src/gajim.py:510
 
7191
#: ../src/gajim.py:514
7209
7192
msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel."
7210
7193
msgstr ""
7211
7194
 
7212
 
#: ../src/gajim.py:557
 
7195
#: ../src/gajim.py:561
7213
7196
#, python-format
7214
7197
msgid ""
7215
7198
"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another "
7217
7200
"Please specify another nickname below:"
7218
7201
msgstr ""
7219
7202
 
7220
 
#: ../src/gajim.py:571
 
7203
#: ../src/gajim.py:575
7221
7204
msgid "Do you accept this request?"
7222
7205
msgstr ""
7223
7206
 
7224
 
#: ../src/gajim.py:573
 
7207
#: ../src/gajim.py:577
7225
7208
#, python-format
7226
7209
msgid "Do you accept this request on account %s?"
7227
7210
msgstr ""
7228
7211
 
7229
 
#: ../src/gajim.py:576
 
7212
#: ../src/gajim.py:580
7230
7213
#, python-format
7231
7214
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)"
7232
7215
msgstr ""
7233
7216
 
7234
 
#: ../src/gajim.py:624 ../src/notify.py:478 ../src/osx/growler.py:17
 
7217
#: ../src/gajim.py:628 ../src/notify.py:490 ../src/osx/growler.py:17
7235
7218
msgid "Connection Failed"
7236
7219
msgstr "Помилка з'єднання"
7237
7220
 
7238
 
#: ../src/gajim.py:930 ../src/gajim.py:934
 
7221
#: ../src/gajim.py:934 ../src/gajim.py:938
7239
7222
#, python-format
7240
7223
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
7241
7224
msgstr "Нерозпізнана помилка коду: %s"
7242
7225
 
7243
7226
#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session))
7244
 
#: ../src/gajim.py:944 ../src/gajim.py:957
 
7227
#: ../src/gajim.py:948 ../src/gajim.py:961
7245
7228
#, python-format
7246
7229
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
7247
7230
msgstr "Сталась помилка при спробі надіслати повідомлення"
7248
7231
 
7249
 
#: ../src/gajim.py:989
 
7232
#: ../src/gajim.py:993
7250
7233
msgid "Authorization accepted"
7251
7234
msgstr ""
7252
7235
 
7253
 
#: ../src/gajim.py:990
 
7236
#: ../src/gajim.py:994
7254
7237
#, python-format
7255
7238
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
7256
7239
msgstr ""
7257
7240
 
7258
 
#: ../src/gajim.py:1009
 
7241
#: ../src/gajim.py:1013
7259
7242
#, python-format
7260
7243
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
7261
7244
msgstr ""
7262
7245
 
7263
 
#: ../src/gajim.py:1010
 
7246
#: ../src/gajim.py:1014
7264
7247
msgid ""
7265
7248
"You will always see him or her as offline.\n"
7266
7249
"Do you want to remove him or her from your contact list?"
7267
7250
msgstr ""
7268
7251
 
7269
 
#: ../src/gajim.py:1051
 
7252
#: ../src/gajim.py:1055
7270
7253
#, python-format
7271
7254
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
7272
7255
msgstr ""
7273
7256
 
7274
 
#: ../src/gajim.py:1227 ../src/groupchat_control.py:1164
 
7257
#: ../src/gajim.py:1231 ../src/groupchat_control.py:1164
7275
7258
#, python-format
7276
7259
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
7277
7260
msgstr ""
7278
7261
 
7279
 
#: ../src/gajim.py:1245 ../src/groupchat_control.py:1339
7280
 
#: ../src/history_window.py:417 ../src/notify.py:232
 
7262
#: ../src/gajim.py:1249 ../src/groupchat_control.py:1339
 
7263
#: ../src/history_window.py:419 ../src/notify.py:232
7281
7264
#, python-format
7282
7265
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
7283
7266
msgstr ""
7284
7267
 
7285
 
#: ../src/gajim.py:1308
 
7268
#: ../src/gajim.py:1312
7286
7269
#, python-format
7287
7270
msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
7288
7271
msgstr ""
7289
7272
 
7290
7273
#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
7291
7274
#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
7292
 
#: ../src/gajim.py:1372 ../src/groupchat_control.py:1124
 
7275
#: ../src/gajim.py:1376 ../src/groupchat_control.py:1124
7293
7276
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
7294
7277
msgstr ""
7295
7278
 
7296
 
#: ../src/gajim.py:1375
 
7279
#: ../src/gajim.py:1379
7297
7280
msgid "Room now shows unavailable member"
7298
7281
msgstr ""
7299
7282
 
7300
 
#: ../src/gajim.py:1377
 
7283
#: ../src/gajim.py:1381
7301
7284
msgid "room now does not show unavailable members"
7302
7285
msgstr ""
7303
7286
 
7304
 
#: ../src/gajim.py:1380
 
7287
#: ../src/gajim.py:1384
7305
7288
msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
7306
7289
msgstr ""
7307
7290
 
7308
7291
#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
7309
 
#: ../src/gajim.py:1383
 
7292
#: ../src/gajim.py:1387
7310
7293
msgid "Room logging is now enabled"
7311
7294
msgstr ""
7312
7295
 
7313
 
#: ../src/gajim.py:1385
 
7296
#: ../src/gajim.py:1389
7314
7297
msgid "Room logging is now disabled"
7315
7298
msgstr ""
7316
7299
 
7317
 
#: ../src/gajim.py:1387
 
7300
#: ../src/gajim.py:1391
7318
7301
msgid "Room is now non-anonymous"
7319
7302
msgstr ""
7320
7303
 
7321
 
#: ../src/gajim.py:1390
 
7304
#: ../src/gajim.py:1394
7322
7305
msgid "Room is now semi-anonymous"
7323
7306
msgstr ""
7324
7307
 
7325
 
#: ../src/gajim.py:1393
 
7308
#: ../src/gajim.py:1397
7326
7309
msgid "Room is now fully-anonymous"
7327
7310
msgstr "Вашу батарею повністю заряджено."
7328
7311
 
7329
 
#: ../src/gajim.py:1425
 
7312
#: ../src/gajim.py:1429
7330
7313
#, python-format
7331
7314
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
7332
7315
msgstr ""
7333
7316
 
7334
 
#: ../src/gajim.py:1459
 
7317
#: ../src/gajim.py:1463
7335
7318
msgid ""
7336
7319
"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or "
7337
7320
"it returned a wrong passphrase.\n"
7338
7321
msgstr ""
7339
7322
 
7340
 
#: ../src/gajim.py:1461
 
7323
#: ../src/gajim.py:1465
7341
7324
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
7342
7325
msgstr ""
7343
7326
 
7344
 
#: ../src/gajim.py:1464
 
7327
#: ../src/gajim.py:1468
7345
7328
msgid "Your passphrase is incorrect"
7346
7329
msgstr ""
7347
7330
 
7348
 
#: ../src/gajim.py:1564
 
7331
#: ../src/gajim.py:1570
7349
7332
#, python-format
7350
7333
msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s"
7351
7334
msgstr ""
7352
7335
 
7353
 
#: ../src/gajim.py:1566
 
7336
#: ../src/gajim.py:1572
7354
7337
#, python-format
7355
7338
msgid "You have %d new mail conversation"
7356
7339
msgid_plural "You have %d new mail conversations"
7358
7341
msgstr[1] "You have %d new mail conversation"
7359
7342
msgstr[2] "You have %d new mail conversation"
7360
7343
 
7361
 
#: ../src/gajim.py:1579
 
7344
#: ../src/gajim.py:1585
7362
7345
#, python-format
7363
7346
msgid ""
7364
7347
"\n"
7368
7351
"%(snippet)s"
7369
7352
msgstr ""
7370
7353
 
7371
 
#: ../src/gajim.py:1650
 
7354
#: ../src/gajim.py:1656
7372
7355
#, python-format
7373
7356
msgid "%s wants to send you a file."
7374
7357
msgstr ""
7375
7358
 
7376
 
#: ../src/gajim.py:1718
 
7359
#: ../src/gajim.py:1724
7377
7360
#, python-format
7378
7361
msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
7379
7362
msgstr "Ви успішно отримали %(filename)s від %(name)s."
7380
7363
 
7381
7364
#. ft stopped
7382
 
#: ../src/gajim.py:1722
 
7365
#: ../src/gajim.py:1728
7383
7366
#, python-format
7384
7367
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
7385
7368
msgstr "Передавання файлу·%(filename)s·від·%(name)s·зупинено."
7386
7369
 
7387
 
#: ../src/gajim.py:1735
 
7370
#: ../src/gajim.py:1741
7388
7371
#, python-format
7389
7372
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
7390
7373
msgstr "Ви успішно надіслали %(filename)s до %(name)s."
7391
7374
 
7392
7375
#. ft stopped
7393
 
#: ../src/gajim.py:1739
 
7376
#: ../src/gajim.py:1745
7394
7377
#, python-format
7395
7378
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
7396
7379
msgstr "Надсилання файлу "
7397
7380
 
7398
 
#: ../src/gajim.py:1823
 
7381
#: ../src/gajim.py:1833
7399
7382
#, python-format
7400
7383
msgid ""
7401
7384
"Unable to decrypt message from %s\n"
7402
7385
"It may have been tampered with."
7403
7386
msgstr ""
7404
7387
 
7405
 
#: ../src/gajim.py:1830
 
7388
#: ../src/gajim.py:1840
7406
7389
msgid "Unable to decrypt message"
7407
7390
msgstr "Не вдається декламувати повідомлення"
7408
7391
 
7409
 
#: ../src/gajim.py:1901
 
7392
#: ../src/gajim.py:1911
7410
7393
msgid "Username Conflict"
7411
7394
msgstr "Конфлікт імені користувача"
7412
7395
 
7413
 
#: ../src/gajim.py:1902
 
7396
#: ../src/gajim.py:1912
7414
7397
msgid "Please type a new username for your local account"
7415
7398
msgstr ""
7416
7399
"Будь ласка, введіть нове ім'я користувача для вашого локального облікового "
7417
7400
"запису"
7418
7401
 
7419
 
#: ../src/gajim.py:1914
 
7402
#: ../src/gajim.py:1924
7420
7403
msgid "Ping?"
7421
7404
msgstr ""
7422
7405
 
7423
 
#: ../src/gajim.py:1927
 
7406
#: ../src/gajim.py:1937
7424
7407
#, python-format
7425
7408
msgid "Pong! (%s s.)"
7426
7409
msgstr ""
7427
7410
 
7428
 
#: ../src/gajim.py:1938
 
7411
#: ../src/gajim.py:1948
7429
7412
msgid "Error."
7430
7413
msgstr "Помилка."
7431
7414
 
7432
 
#: ../src/gajim.py:1963
 
7415
#: ../src/gajim.py:1973
7433
7416
msgid "Resource Conflict"
7434
7417
msgstr "Конфлікт ресурсів"
7435
7418
 
7436
 
#: ../src/gajim.py:1964
 
7419
#: ../src/gajim.py:1974
7437
7420
msgid ""
7438
7421
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
7439
7422
"type a new one"
7440
7423
msgstr ""
7441
7424
 
7442
 
#: ../src/gajim.py:2017
 
7425
#: ../src/gajim.py:2027
7443
7426
msgid "Error verifying SSL certificate"
7444
7427
msgstr "Приймати неправильні сертифікати SSL"
7445
7428
 
7446
 
#: ../src/gajim.py:2018
 
7429
#: ../src/gajim.py:2028
7447
7430
#, python-format
7448
7431
msgid ""
7449
7432
"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %"
7451
7434
"Do you still want to connect to this server?"
7452
7435
msgstr ""
7453
7436
 
7454
 
#: ../src/gajim.py:2023
 
7437
#: ../src/gajim.py:2033
7455
7438
msgid "Ignore this error for this certificate."
7456
7439
msgstr "Помилка при перевірці сертифіката сервера для '%s':"
7457
7440
 
7458
 
#: ../src/gajim.py:2038
 
7441
#: ../src/gajim.py:2048
7459
7442
msgid "SSL certificate error"
7460
7443
msgstr "Помилка менеджера сертифікатів"
7461
7444
 
7462
 
#: ../src/gajim.py:2039
 
7445
#: ../src/gajim.py:2049
7463
7446
#, python-format
7464
7447
msgid ""
7465
7448
"It seems the SSL certificate has changed or your connection is being "
7470
7453
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
7471
7454
msgstr ""
7472
7455
 
7473
 
#: ../src/gajim.py:2061 ../src/gajim.py:2091
 
7456
#: ../src/gajim.py:2071 ../src/gajim.py:2101
7474
7457
msgid "Insecure connection"
7475
7458
msgstr "З'єднання закрито"
7476
7459
 
7477
 
#: ../src/gajim.py:2062
 
7460
#: ../src/gajim.py:2072
7478
7461
msgid ""
7479
7462
"You are about to send your password on an unencrypted connection. Are you "
7480
7463
"sure you want to do that?"
7481
7464
msgstr ""
7482
7465
 
7483
 
#: ../src/gajim.py:2064 ../src/gajim.py:2094
 
7466
#: ../src/gajim.py:2074 ../src/gajim.py:2104
7484
7467
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
7485
7468
msgstr ""
7486
7469
 
7487
 
#: ../src/gajim.py:2065 ../src/gajim.py:2095 ../src/groupchat_control.py:1843
7488
 
#: ../src/roster_window.py:3790
 
7470
#: ../src/gajim.py:2075 ../src/gajim.py:2105 ../src/groupchat_control.py:1843
 
7471
#: ../src/roster_window.py:3789
7489
7472
msgid "Do _not ask me again"
7490
7473
msgstr "Більше _не питати мене"
7491
7474
 
7492
 
#: ../src/gajim.py:2092
 
7475
#: ../src/gajim.py:2102
7493
7476
msgid ""
7494
7477
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
7495
7478
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
7496
7479
msgstr ""
7497
7480
 
7498
 
#: ../src/gajim.py:2109
 
7481
#: ../src/gajim.py:2119
7499
7482
msgid "PEP node was not removed"
7500
7483
msgstr ""
7501
7484
 
7502
 
#: ../src/gajim.py:2110
 
7485
#: ../src/gajim.py:2120
7503
7486
#, python-format
7504
7487
msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
7505
7488
msgstr ""
7506
7489
 
7507
7490
#. theme doesn't exist, disable emoticons
7508
 
#: ../src/gajim.py:2575 ../src/gajim.py:2596
 
7491
#: ../src/gajim.py:2585 ../src/gajim.py:2606
7509
7492
msgid "Emoticons disabled"
7510
7493
msgstr "Вимкнути Burnfree"
7511
7494
 
7512
 
#: ../src/gajim.py:2576
 
7495
#: ../src/gajim.py:2586
7513
7496
msgid ""
7514
7497
"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
7515
7498
"disabled."
7516
7499
msgstr ""
7517
7500
 
7518
 
#: ../src/gajim.py:2597
 
7501
#: ../src/gajim.py:2607
7519
7502
msgid ""
7520
7503
"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update "
7521
7504
"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons "
7522
7505
"for more details."
7523
7506
msgstr ""
7524
7507
 
7525
 
#: ../src/gajim.py:2623 ../src/roster_window.py:3324
 
7508
#: ../src/gajim.py:2633 ../src/roster_window.py:3323
7526
7509
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
7527
7510
msgstr ""
7528
7511
 
7529
7512
#. it is good to notify the user
7530
7513
#. in case he or she cannot see the output of the console
7531
 
#: ../src/gajim.py:2903
 
7514
#: ../src/gajim.py:2913
7532
7515
msgid "Could not save your settings and preferences"
7533
7516
msgstr ""
7534
7517
 
7535
 
#: ../src/gajim.py:3000
 
7518
#: ../src/gajim.py:3010
7536
7519
msgid "Bookmark already set"
7537
7520
msgstr ""
7538
7521
 
7539
 
#: ../src/gajim.py:3001
 
7522
#: ../src/gajim.py:3011
7540
7523
#, python-format
7541
7524
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
7542
7525
msgstr ""
7543
7526
 
7544
 
#: ../src/gajim.py:3014
 
7527
#: ../src/gajim.py:3024
7545
7528
msgid "Bookmark has been added successfully"
7546
7529
msgstr ""
7547
7530
 
7548
 
#: ../src/gajim.py:3015
 
7531
#: ../src/gajim.py:3025
7549
7532
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
7550
7533
msgstr ""
7551
7534
 
8204
8187
msgid "Kicking %s"
8205
8188
msgstr "Виведення %s"
8206
8189
 
8207
 
#: ../src/groupchat_control.py:2084 ../src/groupchat_control.py:2388
 
8190
#: ../src/groupchat_control.py:2084 ../src/groupchat_control.py:2390
8208
8191
msgid "You may specify a reason below:"
8209
8192
msgstr ""
8210
8193
 
8211
8194
#. ask for reason
8212
 
#: ../src/groupchat_control.py:2387
 
8195
#: ../src/groupchat_control.py:2389
8213
8196
#, python-format
8214
8197
msgid "Banning %s"
8215
8198
msgstr "Блокування %s"
8347
8330
msgstr[1] ""
8348
8331
msgstr[2] ""
8349
8332
 
8350
 
#: ../src/history_window.py:287
 
8333
#: ../src/history_window.py:289
8351
8334
#, python-format
8352
8335
msgid "Conversation History with %s"
8353
8336
msgstr ""
8354
8337
 
8355
 
#: ../src/history_window.py:332
 
8338
#: ../src/history_window.py:334
8356
8339
msgid "Disk Error"
8357
8340
msgstr ""
8358
8341
 
8359
 
#: ../src/history_window.py:413
 
8342
#: ../src/history_window.py:415
8360
8343
#, python-format
8361
8344
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
8362
8345
msgstr ""
8363
8346
 
8364
 
#: ../src/history_window.py:423
 
8347
#: ../src/history_window.py:425
8365
8348
#, python-format
8366
8349
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
8367
8350
msgstr ""
8368
8351
 
8369
 
#: ../src/history_window.py:426
 
8352
#: ../src/history_window.py:428
8370
8353
#, python-format
8371
8354
msgid "Status is now: %(status)s"
8372
8355
msgstr ""
8451
8434
msgid "Retrieving profile..."
8452
8435
msgstr ""
8453
8436
 
8454
 
#: ../src/profile_window.py:109 ../src/roster_window.py:2787
 
8437
#: ../src/profile_window.py:109 ../src/roster_window.py:2786
8455
8438
msgid "File is empty"
8456
8439
msgstr "Файл порожній"
8457
8440
 
8458
 
#: ../src/profile_window.py:112 ../src/roster_window.py:2790
 
8441
#: ../src/profile_window.py:112 ../src/roster_window.py:2789
8459
8442
msgid "File does not exist"
8460
8443
msgstr "Файл не існує"
8461
8444
 
8462
8445
#. keep identation
8463
8446
#. unknown format
8464
8447
#: ../src/profile_window.py:126 ../src/profile_window.py:142
8465
 
#: ../src/roster_window.py:2792 ../src/roster_window.py:2803
 
8448
#: ../src/roster_window.py:2791 ../src/roster_window.py:2802
8466
8449
msgid "Could not load image"
8467
8450
msgstr ""
8468
8451
 
8492
8475
"later."
8493
8476
msgstr ""
8494
8477
 
8495
 
#: ../src/roster_window.py:288 ../src/roster_window.py:945
 
8478
#: ../src/roster_window.py:288 ../src/roster_window.py:944
8496
8479
msgid "Merged accounts"
8497
8480
msgstr "Поєднані облікові записи"
8498
8481
 
 
8482
#: ../src/roster_window.py:1859
 
8483
msgid "Authorization has been sent"
 
8484
msgstr ""
 
8485
 
8499
8486
#: ../src/roster_window.py:1860
8500
 
msgid "Authorization has been sent"
8501
 
msgstr ""
8502
 
 
8503
 
#: ../src/roster_window.py:1861
8504
8487
#, python-format
8505
8488
msgid "Now \"%s\" will know your status."
8506
8489
msgstr ""
8507
8490
 
 
8491
#: ../src/roster_window.py:1880
 
8492
msgid "Subscription request has been sent"
 
8493
msgstr ""
 
8494
 
8508
8495
#: ../src/roster_window.py:1881
8509
 
msgid "Subscription request has been sent"
8510
 
msgstr ""
8511
 
 
8512
 
#: ../src/roster_window.py:1882
8513
8496
#, python-format
8514
8497
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
8515
8498
msgstr ""
8516
8499
 
8517
 
#: ../src/roster_window.py:1894
 
8500
#: ../src/roster_window.py:1893
8518
8501
msgid "Authorization has been removed"
8519
8502
msgstr "Авторизацію було забрано"
8520
8503
 
8521
 
#: ../src/roster_window.py:1895
 
8504
#: ../src/roster_window.py:1894
8522
8505
#, python-format
8523
8506
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
8524
8507
msgstr ""
8525
8508
 
8526
 
#: ../src/roster_window.py:1920
 
8509
#: ../src/roster_window.py:1919
8527
8510
msgid ""
8528
8511
"Gnome Keyring is installed but not \t\t\t\t\t\t\tcorrectly started "
8529
8512
"(environment variable probably not \t\t\t\t\t\t\tcorrectly set)"
8530
8513
msgstr ""
8531
8514
 
8532
 
#: ../src/roster_window.py:1930 ../src/roster_window.py:1950
 
8515
#: ../src/roster_window.py:1929 ../src/roster_window.py:1949
8533
8516
msgid "GPG is not usable"
8534
8517
msgstr "функцію iconv неможливо використати"
8535
8518
 
 
8519
#: ../src/roster_window.py:2118 ../src/roster_window.py:3266
 
8520
msgid "You are participating in one or more group chats"
 
8521
msgstr ""
 
8522
 
8536
8523
#: ../src/roster_window.py:2119 ../src/roster_window.py:3267
8537
 
msgid "You are participating in one or more group chats"
8538
 
msgstr ""
8539
 
 
8540
 
#: ../src/roster_window.py:2120 ../src/roster_window.py:3268
8541
8524
msgid ""
8542
8525
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
8543
8526
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
8544
8527
msgstr ""
8545
8528
 
8546
 
#: ../src/roster_window.py:2146
 
8529
#: ../src/roster_window.py:2145
8547
8530
msgid "desync'ed"
8548
8531
msgstr "Реда_гувати"
8549
8532
 
8550
 
#: ../src/roster_window.py:2284 ../src/roster_window.py:2521
 
8533
#: ../src/roster_window.py:2283 ../src/roster_window.py:2520
8551
8534
msgid "You have unread messages"
8552
8535
msgstr "Ви маєте непрочитані повідомлення"
8553
8536
 
8554
 
#: ../src/roster_window.py:2285
 
8537
#: ../src/roster_window.py:2284
8555
8538
msgid ""
8556
8539
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
8557
8540
"enabled and contact is in your roster."
8558
8541
msgstr ""
8559
8542
 
8560
 
#: ../src/roster_window.py:2522
 
8543
#: ../src/roster_window.py:2521
8561
8544
msgid "You must read them before removing this transport."
8562
8545
msgstr ""
8563
8546
 
8564
 
#: ../src/roster_window.py:2525
 
8547
#: ../src/roster_window.py:2524
8565
8548
#, python-format
8566
8549
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
8567
8550
msgstr "Транспорт \"%s\" буде вилучено"
8568
8551
 
8569
 
#: ../src/roster_window.py:2526
 
8552
#: ../src/roster_window.py:2525
8570
8553
msgid ""
8571
8554
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
8572
8555
"this transport."
8573
8556
msgstr ""
8574
8557
 
8575
 
#: ../src/roster_window.py:2529
 
8558
#: ../src/roster_window.py:2528
8576
8559
msgid "Transports will be removed"
8577
8560
msgstr "Транспорт буде вилучено"
8578
8561
 
8579
 
#: ../src/roster_window.py:2534
 
8562
#: ../src/roster_window.py:2533
8580
8563
#, python-format
8581
8564
msgid ""
8582
8565
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
8584
8567
msgstr ""
8585
8568
 
8586
8569
#. it's jid
8587
 
#: ../src/roster_window.py:2668
 
8570
#: ../src/roster_window.py:2667
8588
8571
msgid "Rename Contact"
8589
8572
msgstr "Перейменувати контакт"
8590
8573
 
8591
 
#: ../src/roster_window.py:2669
 
8574
#: ../src/roster_window.py:2668
8592
8575
#, python-format
8593
8576
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
8594
8577
msgstr ""
8595
8578
 
8596
 
#: ../src/roster_window.py:2676
 
8579
#: ../src/roster_window.py:2675
8597
8580
msgid "Rename Group"
8598
8581
msgstr "Перейменувати групу"
8599
8582
 
8600
 
#: ../src/roster_window.py:2677
 
8583
#: ../src/roster_window.py:2676
8601
8584
#, python-format
8602
8585
msgid "Enter a new name for group %s"
8603
8586
msgstr ""
8604
8587
 
8605
 
#: ../src/roster_window.py:2733
 
8588
#: ../src/roster_window.py:2732
8606
8589
msgid "Remove Group"
8607
8590
msgstr "Вилучити групу"
8608
8591
 
 
8592
#: ../src/roster_window.py:2733
 
8593
#, python-format
 
8594
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
 
8595
msgstr ""
 
8596
 
8609
8597
#: ../src/roster_window.py:2734
8610
 
#, python-format
8611
 
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
8612
 
msgstr ""
8613
 
 
8614
 
#: ../src/roster_window.py:2735
8615
8598
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
8616
8599
msgstr ""
8617
8600
 
8618
 
#: ../src/roster_window.py:2774
 
8601
#: ../src/roster_window.py:2773
8619
8602
msgid "Assign OpenPGP Key"
8620
8603
msgstr "Призначити ключ OpenPGP"
8621
8604
 
8622
 
#: ../src/roster_window.py:2775
 
8605
#: ../src/roster_window.py:2774
8623
8606
msgid "Select a key to apply to the contact"
8624
8607
msgstr "Оберіть ключ для використання з цим контактом"
8625
8608
 
8626
 
#: ../src/roster_window.py:3128
 
8609
#: ../src/roster_window.py:3127
8627
8610
#, python-format
8628
8611
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
8629
8612
msgstr ""
8630
8613
 
8631
 
#: ../src/roster_window.py:3132
 
8614
#: ../src/roster_window.py:3131
8632
8615
msgid ""
8633
8616
"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or "
8634
8617
"her always seeing you as offline."
8635
8618
msgstr ""
8636
8619
 
8637
8620
#. Contact is not in roster
8638
 
#: ../src/roster_window.py:3137
 
8621
#: ../src/roster_window.py:3136
8639
8622
msgid "Do you want to continue?"
8640
8623
msgstr ""
8641
8624
 
8642
 
#: ../src/roster_window.py:3141
 
8625
#: ../src/roster_window.py:3140
8643
8626
msgid ""
8644
8627
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
8645
8628
"in him or her always seeing you as offline."
8646
8629
msgstr ""
8647
8630
 
8648
 
#: ../src/roster_window.py:3144
 
8631
#: ../src/roster_window.py:3143
8649
8632
msgid "I want this contact to know my status after removal"
8650
8633
msgstr ""
8651
8634
 
8652
8635
#. several contact to remove at the same time
8653
 
#: ../src/roster_window.py:3148
 
8636
#: ../src/roster_window.py:3147
8654
8637
msgid "Contacts will be removed from your roster"
8655
8638
msgstr ""
8656
8639
 
8657
 
#: ../src/roster_window.py:3152
 
8640
#: ../src/roster_window.py:3151
8658
8641
#, python-format
8659
8642
msgid ""
8660
8643
"By removing these contacts:%s\n"
8661
8644
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
8662
8645
msgstr ""
8663
8646
 
 
8647
#: ../src/roster_window.py:3190
 
8648
msgid "No account available"
 
8649
msgstr ""
 
8650
 
8664
8651
#: ../src/roster_window.py:3191
8665
 
msgid "No account available"
8666
 
msgstr ""
8667
 
 
8668
 
#: ../src/roster_window.py:3192
8669
8652
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
8670
8653
msgstr ""
8671
8654
 
8672
 
#: ../src/roster_window.py:3708
 
8655
#: ../src/roster_window.py:3707
8673
8656
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
8674
8657
msgstr ""
8675
8658
 
8676
 
#: ../src/roster_window.py:3710
 
8659
#: ../src/roster_window.py:3709
8677
8660
msgid ""
8678
8661
"Your server does not support storing metacontacts information. So those "
8679
8662
"information will not be saved on next reconnection."
8680
8663
msgstr ""
8681
8664
 
8682
 
#: ../src/roster_window.py:3784
 
8665
#: ../src/roster_window.py:3783
8683
8666
msgid ""
8684
8667
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
8685
8668
msgstr ""
8686
8669
 
8687
 
#: ../src/roster_window.py:3786
 
8670
#: ../src/roster_window.py:3785
8688
8671
msgid ""
8689
8672
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
8690
8673
"is used when the same person has several Jabber accounts or transport "
8691
8674
"accounts."
8692
8675
msgstr ""
8693
8676
 
8694
 
#: ../src/roster_window.py:3899
 
8677
#: ../src/roster_window.py:3898
8695
8678
msgid "Invalid file URI:"
8696
8679
msgstr "Посилання \"%s\" є неправильним"
8697
8680
 
8698
 
#: ../src/roster_window.py:3910
 
8681
#: ../src/roster_window.py:3909
8699
8682
#, python-format
8700
8683
msgid "Do you want to send this file to %s:"
8701
8684
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
8708
8691
#. for chat_with
8709
8692
#. for single message
8710
8693
#. join gc
8711
 
#: ../src/roster_window.py:4587 ../src/roster_window.py:4658
8712
 
#: ../src/roster_window.py:4667 ../src/systray.py:243 ../src/systray.py:254
8713
 
#: ../src/systray.py:266
 
8694
#: ../src/roster_window.py:4586 ../src/roster_window.py:4657
 
8695
#: ../src/roster_window.py:4666 ../src/systray.py:219 ../src/systray.py:224
 
8696
#: ../src/systray.py:230
8714
8697
#, python-format
8715
8698
msgid "using account %s"
8716
8699
msgstr ""
8717
8700
 
8718
8701
#. add
8719
 
#: ../src/roster_window.py:4674
 
8702
#: ../src/roster_window.py:4673
8720
8703
#, python-format
8721
8704
msgid "to %s account"
8722
8705
msgstr ""
8723
8706
 
8724
8707
#. disco
8725
 
#: ../src/roster_window.py:4679
 
8708
#: ../src/roster_window.py:4678
8726
8709
#, python-format
8727
8710
msgid "using %s account"
8728
8711
msgstr ""
8729
8712
 
8730
 
#: ../src/roster_window.py:4716 ../src/systray.py:303
 
8713
#: ../src/roster_window.py:4715 ../src/systray.py:257
8731
8714
msgid "_Manage Bookmarks..."
8732
8715
msgstr "_Керувати закладками..."
8733
8716
 
8734
8717
#. profile, avatar
8735
 
#: ../src/roster_window.py:4736
 
8718
#: ../src/roster_window.py:4735
8736
8719
#, python-format
8737
8720
msgid "of account %s"
8738
8721
msgstr "облікового запису %s"
8739
8722
 
8740
 
#: ../src/roster_window.py:4776
 
8723
#: ../src/roster_window.py:4775
8741
8724
#, python-format
8742
8725
msgid "for account %s"
8743
8726
msgstr "до облікового запису %s"
8744
8727
 
8745
 
#: ../src/roster_window.py:4838 ../src/roster_window.py:4947
 
8728
#: ../src/roster_window.py:4837 ../src/roster_window.py:4946
8746
8729
msgid "_Change Status Message"
8747
8730
msgstr "_Змінити повідомлення стану"
8748
8731
 
8749
 
#: ../src/roster_window.py:4865
 
8732
#: ../src/roster_window.py:4864
8750
8733
msgid "Publish Tune"
8751
8734
msgstr ""
8752
8735
 
8753
 
#: ../src/roster_window.py:4873
 
8736
#: ../src/roster_window.py:4871
8754
8737
msgid "Mood"
8755
8738
msgstr "Настрій"
8756
8739
 
8757
 
#: ../src/roster_window.py:4879
 
8740
#: ../src/roster_window.py:4875
8758
8741
msgid "Activity"
8759
8742
msgstr "Діяльність"
8760
8743
 
8761
 
#: ../src/roster_window.py:4884
 
8744
#: ../src/roster_window.py:4880
8762
8745
msgid "Configure Services..."
8763
8746
msgstr "Меню служб"
8764
8747
 
8765
 
#: ../src/roster_window.py:5035
 
8748
#: ../src/roster_window.py:5034
8766
8749
msgid "_Maximize All"
8767
8750
msgstr "Всі файли"
8768
8751
 
8769
8752
#. Send Group Message
8770
 
#: ../src/roster_window.py:5043 ../src/roster_window.py:5568
 
8753
#: ../src/roster_window.py:5042 ../src/roster_window.py:5567
8771
8754
msgid "Send Group M_essage"
8772
8755
msgstr "Надіслати групове п_овідомлення"
8773
8756
 
8774
 
#: ../src/roster_window.py:5051
 
8757
#: ../src/roster_window.py:5050
8775
8758
msgid "To all users"
8776
8759
msgstr "Усім користувачам"
8777
8760
 
8778
 
#: ../src/roster_window.py:5055
 
8761
#: ../src/roster_window.py:5054
8779
8762
msgid "To all online users"
8780
8763
msgstr "Усім користувачам на зв'язку"
8781
8764
 
8782
 
#: ../src/roster_window.py:5465
 
8765
#: ../src/roster_window.py:5464
8783
8766
msgid "I would like to add you to my roster"
8784
8767
msgstr "Я волію додати вас до свого листа контактів"
8785
8768
 
8786
8769
#. Manage Transport submenu
8787
 
#: ../src/roster_window.py:5588
 
8770
#: ../src/roster_window.py:5587
8788
8771
msgid "_Manage Contacts"
8789
8772
msgstr "Локальні контакти"
8790
8773
 
8791
8774
#. Send single message
8792
 
#: ../src/roster_window.py:5649
 
8775
#: ../src/roster_window.py:5648
8793
8776
msgid "Send Single Message"
8794
8777
msgstr "_Відіслати повідомлення..."
8795
8778
 
8796
8779
#. Manage Transport submenu
8797
 
#: ../src/roster_window.py:5705
 
8780
#: ../src/roster_window.py:5704
8798
8781
msgid "_Manage Transport"
8799
8782
msgstr "Поганий транспорт"
8800
8783
 
8801
8784
#. Modify Transport
8802
 
#: ../src/roster_window.py:5713
 
8785
#: ../src/roster_window.py:5712
8803
8786
msgid "_Modify Transport"
8804
8787
msgstr "Змінити транспорт"
8805
8788
 
8806
 
#: ../src/roster_window.py:5788
 
8789
#: ../src/roster_window.py:5787
8807
8790
msgid "_Maximize"
8808
8791
msgstr "_Розгорнути"
8809
8792
 
8810
 
#: ../src/roster_window.py:5795
 
8793
#: ../src/roster_window.py:5794
8811
8794
msgid "_Disconnect"
8812
8795
msgstr "_Роз'єднати"
8813
8796
 
8814
 
#: ../src/roster_window.py:5875
 
8797
#: ../src/roster_window.py:5874
8815
8798
msgid "_New Group Chat"
8816
8799
msgstr ""
8817
8800
 
8818
8801
#. History manager
8819
 
#: ../src/roster_window.py:5988
 
8802
#: ../src/roster_window.py:5987
8820
8803
msgid "History Manager"
8821
8804
msgstr "Керування історією"
8822
8805
 
8823
 
#: ../src/roster_window.py:5997 ../src/systray.py:341
 
8806
#: ../src/roster_window.py:5996
8824
8807
msgid "_Join New Group Chat"
8825
8808
msgstr "_Приєднатись до нової групової балачки"
8826
8809
 
8827
 
#: ../src/roster_window.py:6207
 
8810
#: ../src/roster_window.py:6206
8828
8811
msgid "Change Status Message..."
8829
8812
msgstr ""
8830
8813
 
8874
8857
"Continue with the session?"
8875
8858
msgstr ""
8876
8859
 
8877
 
#: ../src/systray.py:188
 
8860
#: ../src/systray.py:176
8878
8861
msgid "_Change Status Message..."
8879
8862
msgstr ""
8880
8863
 
8881
 
#: ../src/systray.py:322
 
8864
#: ../src/systray.py:270
8882
8865
msgid "Hide this menu"
8883
8866
msgstr ""
8884
8867
 
9048
9031
#: ../src/vcard.py:339 ../src/vcard.py:377 ../src/vcard.py:507
9049
9032
msgid " resource with priority "
9050
9033
msgstr ""
 
9034
 
 
9035
#~ msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
 
9036
#~ msgstr ""
 
9037
#~ "Натисніть для перегляду можливостей сервера Jabber (таких як транспорти "
 
9038
#~ "MSN, ICQ)"
 
9039
 
 
9040
#~ msgid "Servers Features"
 
9041
#~ msgstr "Можливості сервера"
 
9042
 
 
9043
#, fuzzy
 
9044
#~ msgid "Select the account with which to synchronise"
 
9045
#~ msgstr "Виберіть теку для індексації"