14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-08 04:36+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18493)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-09 05:14+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18544)\n"
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
22
#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
21
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504
22
#: ../kde/apport-kde.py:524 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
23
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
24
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
25
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
29
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
29
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
33
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
33
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
37
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
37
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
38
38
msgid "Crash report"
39
39
msgstr "የ ግጭት መግለጫ"
41
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
41
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>አዝናለሁ, የ ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል</b></big>"
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
46
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:303
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303
45
#: ../gtk/apport-gtk.py:303 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:241
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
48
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
49
49
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
50
msgstr "ተጨማሪ ችግር ከ ገጠምዎት: ኮምፒዩተሩን እንደገና ያስነሱ"
52
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
52
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
53
53
msgid "Send an error report to help fix this problem"
54
54
msgstr "የ ችግሩን መግለጫ ይላኩ ችግሩን እንዲጠገን"
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
56
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
57
57
msgid "Ignore future problems of this program version"
58
58
msgstr "ለዚህ ፕሮግራም እትም ወደ ፊት ችግሩን መተው"
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
61
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:576
60
#: ../gtk/apport-gtk.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:576 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
62
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:207
63
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:576
62
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:576 ../kde/apport-kde.py:292
63
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
64
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
65
65
msgid "Show Details"
68
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
68
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
69
69
msgid "_Examine locally"
70
70
msgstr "አካባቢ _መመርመሪያ"
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
#: ../kde/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.py:290
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290
72
#: ../gtk/apport-gtk.py:290 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290 ../kde/apport-kde.py:234
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
75
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
76
76
msgid "Leave Closed"
77
77
msgstr "እንደ ተዘጋ መተው"
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
80
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:219
81
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
79
#: ../gtk/apport-gtk.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
80
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
83
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
84
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306 ../kde/apport-kde.py:231
83
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
85
84
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
86
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244
90
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
89
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
91
90
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
94
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
93
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
96
95
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
98
97
msgstr "የ እርስዎ መግለጫ መረጃ እየተሰበሰበ ነው: አበልፃጊዎቹ ችግሩን እንዲጠግኑ የሚረዳ"
100
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
101
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:251
102
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
99
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:435
100
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
101
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
103
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
104
103
msgid "Uploading problem information"
107
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
106
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
108
107
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
112
#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
110
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:436
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
112
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
114
114
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
115
115
"might take a few minutes."
136
136
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
137
137
msgstr "አዝናለሁ %s በ ድንገት ተዘግቷል"
139
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:168
140
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168
139
#: ../gtk/apport-gtk.py:168 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168
140
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
141
141
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
142
142
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
144
144
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
145
145
msgstr "አዝናለሁ, %s የ ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል"
147
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:178
148
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:180
149
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180
147
#: ../gtk/apport-gtk.py:180 ../bin/apport-cli.py:194
148
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180 ../kde/apport-kde.py:186
149
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
150
150
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
151
151
msgid "Send problem report to the developers?"
152
152
msgstr "የ ችግሩን መግለጫ ለ አበልጻጊዎቹ ልላክ?"
154
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:189
155
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189
156
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
154
#: ../gtk/apport-gtk.py:189 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189
155
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
179
178
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
180
179
msgstr "ፕሮግራሙ %s አይመልስም"
182
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:260
183
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260
184
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
181
#: ../gtk/apport-gtk.py:260 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260
182
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
186
184
msgid "Package: %s"
189
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:267
190
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267
191
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
187
#: ../gtk/apport-gtk.py:267 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267
188
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
192
189
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
193
190
msgstr "አዝናለሁ, ሶፍትዌሩ በሚገጠም ጊዜ ችግር ተፈጥሯል"
195
#: ../kde/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:295
192
#: ../gtk/apport-gtk.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:295
196
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
197
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295 ../kde/apport-kde.py:220
198
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
200
197
msgid "The application %s has experienced an internal error."
201
198
msgstr "መተግበሪያው %s የ ውስጥ ችግር ገጥሞታል"
203
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:279
204
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279
205
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
200
#: ../gtk/apport-gtk.py:279 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279
201
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
207
203
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
208
204
msgstr "መተግበሪያው %s በ ድንገት ተዘግቷል"
210
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:307
211
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307
212
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
206
#: ../gtk/apport-gtk.py:307 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307
207
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
213
208
msgid "Ignore future problems of this type"
214
209
msgstr "ለ ወደፊት እንዲህ አይነቱን ችግር ተወው"
216
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:580
217
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580
218
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
211
#: ../gtk/apport-gtk.py:580 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580
212
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
219
213
msgid "Hide Details"
220
214
msgstr "ዝርዝሮች መደበቂያ"
275
269
"Please enter your password to access problem reports of system programs"
276
270
msgstr "እባክዎን የ እርስዎን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ የ ስርአቱ ፕሮግራም ችግር ጋር ለ መድረስ"
278
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
279
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
272
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
273
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
280
274
msgid "Report a problem..."
283
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
284
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
277
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
278
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
285
279
msgid "Report a malfunction to the developers"
286
280
msgstr "ችግሩን ለ አበልጻጊዎች ማሳወቂያ"
288
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
282
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
289
283
msgid "See man page for details."
290
284
msgstr "ለ ዝርዝር ይህን የ man ገጽ ይመልከቱ"
292
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
286
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
293
287
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
294
288
msgstr "የ መግቢያ ፋይል ስም ይወስኑ የ ተፈጠረውን በ valgrind"
296
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
290
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
298
292
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
300
294
msgstr "በቅድሚያ የ ተፈጠረውን የ አሸዋ ሳጥን ዳይሬክቶሪ መጠቀሚያ (SDIR) ወይንም ካልነበረ አዲስ መፍጠሪያ"
302
#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50
296
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50
304
298
"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols "
305
299
"but rely only on installed debug symbols."
308
#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54
302
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54
310
304
"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create "
313
307
"በቅድሚያ የ ተፈጠረውን የ ማስታወሻ ዳይሬክቶሪ እንደገና መጠቀሚያ (CDIR) ወይንም ካልነበረ አዲስ መፍጠሪያ"
315
#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58
309
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58
317
311
"report download/install progress when installing packages into sandbox"
320
#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62
314
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62
322
316
"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak "
326
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
327
320
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
328
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
321
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65
322
#: ../bin/apport-valgrind.py:66
330
324
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
331
325
msgstr "ተጨማሪ ጥቅል በ አሸዋ ሳጥን ውስጥ መግጠሚያ (በርካታ ጊዜ መግለጽ ይቻላል)"
333
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
327
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
335
329
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
336
330
msgstr "ስህተት: %s ይህን መፈጸም አይቻልም: በማስቆም ላይ"
338
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
332
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
339
333
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
340
334
msgstr "የ እርስዎ ስርአት አሁን ያልተረጋጋ ሊሆን ይችላል እና እንደገና ማስነሳት ይፈልጋል"
342
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
336
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
343
337
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
346
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
340
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
348
342
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
349
343
"does not rewrite report)"
352
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
346
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
354
348
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
357
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
351
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
358
352
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
361
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
355
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
362
356
msgid "Override report's CoreFile"
365
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
359
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
366
360
msgid "Override report's ExecutablePath"
369
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
363
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
370
364
msgid "Override report's ProcMaps"
373
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
367
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
374
368
msgid "Rebuild report's Package information"
375
369
msgstr "የ ጥቅል መረጃ መግለጫ እንደገና መገንቢያ"
377
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
371
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
379
373
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
380
374
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
384
378
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
387
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
381
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
389
383
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
392
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
386
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
393
387
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
396
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
390
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
398
392
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
399
393
msgstr "መፍጠሪያ እና መጠቀሚያ ከ ሶስተኛ-አካል ማጠራቀሚያዎች በ መግለጫው ከ ተገለጸው መሰረት ውስጥ"
401
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
395
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
402
396
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
405
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
399
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
407
401
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
408
402
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
411
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
405
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67
413
407
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
414
408
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
415
409
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
418
#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69
412
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
420
414
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
421
415
"to the crash database."
424
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
418
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
426
420
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
429
#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80
423
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80
430
424
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
433
427
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
434
#: ../bin/apport-retrace.py:113 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113
428
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113 ../bin/apport-retrace.py:113
435
429
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
436
430
msgstr "እሺ ይህን ማያያዣ ልላክ? [አዎ/አይ]"
432
#: ../apport/ui.py:131
438
433
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:131
439
#: ../apport/ui.py:131
440
434
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
441
435
msgstr "ይህ ጥቅል በ ትክክል አልተገጠመም"
437
#: ../apport/ui.py:136
443
438
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:136
444
#: ../apport/ui.py:136
447
441
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
449
443
msgstr "ይህ ዋናው %s ጥቅል አይደለም: እባክዎን የ ሶስተኛ አካል ጥቅል ያስወግዱ እና እንደገና ይሞክሩ"
445
#: ../apport/ui.py:153
451
446
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:153
452
#: ../apport/ui.py:153
455
449
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
496
493
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
497
494
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1296
498
495
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1300
499
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
500
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
501
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
502
496
msgid "Invalid problem report"
503
497
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ችግር መግለጫ"
499
#: ../apport/ui.py:335
505
500
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
506
#: ../apport/ui.py:335
507
501
msgid "You are not allowed to access this problem report."
508
502
msgstr "እርስዎ እዚህ የ ችግር መግለጫ ጋር ለ መድረስ አይችሉም"
504
#: ../apport/ui.py:338
510
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
511
#: ../apport/ui.py:338
509
#: ../apport/ui.py:339
515
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:339
516
#: ../apport/ui.py:339
517
511
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
518
512
msgstr "ይህን መግለጫ ለማስኬድ ዝግጁ የሆነ በቂ የሆነ የ ዲስክ ቦታ የለም"
514
#: ../apport/ui.py:423
520
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
521
#: ../apport/ui.py:423
522
516
msgid "No package specified"
523
517
msgstr "ምንም ጥቅል አልተመረጠም"
519
#: ../apport/ui.py:424
525
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:424
526
#: ../apport/ui.py:424
528
522
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
525
#: ../apport/ui.py:447
531
526
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
532
#: ../apport/ui.py:447
533
527
msgid "Permission denied"
530
#: ../apport/ui.py:448
536
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
537
#: ../apport/ui.py:448
539
533
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
540
534
"process owner or as root."
537
#: ../apport/ui.py:450
543
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
544
#: ../apport/ui.py:450
545
539
msgid "Invalid PID"
546
540
msgstr "ዋጋ የሌለው PID"
542
#: ../apport/ui.py:451
548
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:451
549
#: ../apport/ui.py:451
550
544
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
547
#: ../apport/ui.py:470
553
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:470
554
#: ../apport/ui.py:470
556
550
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
553
#: ../apport/ui.py:473
559
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:473
560
#: ../apport/ui.py:473
562
556
msgid "Package %s does not exist"
559
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
565
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
566
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
567
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
568
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
569
563
msgid "Cannot create report"
570
564
msgstr "መግለጫ መፍጠር አልተቻለም"
566
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
572
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
573
568
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
574
569
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
575
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
576
570
msgid "Updating problem report"
577
571
msgstr "የ ችግር መግለጫ ማሻሻያ"
573
#: ../apport/ui.py:513
579
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513
580
#: ../apport/ui.py:513
582
576
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
583
577
"is a duplicate or already closed.\n"
598
592
"Do you really want to proceed?"
595
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
601
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:559
602
597
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:576
603
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
604
598
msgid "No additional information collected."
601
#: ../apport/ui.py:627
607
602
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:627
608
#: ../apport/ui.py:627
609
603
msgid "What kind of problem do you want to report?"
606
#: ../apport/ui.py:644
612
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
613
#: ../apport/ui.py:644
614
608
msgid "Unknown symptom"
615
609
msgstr "ያልታወቀ ምልክት"
611
#: ../apport/ui.py:645
617
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
618
#: ../apport/ui.py:645
620
614
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
621
615
msgstr "ምልክቱ \"%s\" አይታወቅም"
617
#: ../apport/ui.py:676
623
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
624
#: ../apport/ui.py:676
626
620
"After closing this message please click on an application window to report a "
627
621
"problem about it."
624
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
630
625
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:686
631
626
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:691
632
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
633
627
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
630
#: ../apport/ui.py:705
636
631
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
637
#: ../apport/ui.py:705
638
632
msgid "%prog <report number>"
635
#: ../apport/ui.py:707
641
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:707
642
#: ../apport/ui.py:707
643
637
msgid "Specify package name."
640
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
646
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
647
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:760
648
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
649
643
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
650
644
msgstr "ተጨማሪ ማብራሪያ ከ መግለጫ ጋር ይጨምሩ: በርካታ ጊዜ መግለጽ ይቻላል"
646
#: ../apport/ui.py:739
652
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
653
#: ../apport/ui.py:739
655
649
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
652
#: ../apport/ui.py:742
658
653
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
659
#: ../apport/ui.py:742
661
655
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
662
656
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
663
657
"a single argument is given.)"
660
#: ../apport/ui.py:744
666
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744
667
#: ../apport/ui.py:744
668
662
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
669
663
msgstr "መስኮቱን ይጫኑ እንደ ኢላማ የ ችግሩን መግለጫ ለ መሙላት"
665
#: ../apport/ui.py:746
671
666
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746
672
#: ../apport/ui.py:746
673
667
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
670
#: ../apport/ui.py:748
676
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748
677
#: ../apport/ui.py:748
679
673
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
677
#: ../apport/ui.py:750
683
678
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750
684
#: ../apport/ui.py:750
686
680
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
687
681
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
684
#: ../apport/ui.py:752
690
685
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:752
691
#: ../apport/ui.py:752
693
687
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
694
688
"report will contain more information. (Implied if pid is given as only "
692
#: ../apport/ui.py:754
698
693
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:754
699
#: ../apport/ui.py:754
700
694
msgid "The provided pid is a hanging application."
697
#: ../apport/ui.py:756
703
698
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:756
704
#: ../apport/ui.py:756
707
701
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
708
702
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
705
#: ../apport/ui.py:758
711
706
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:758
712
#: ../apport/ui.py:758
714
708
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
715
709
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
713
#: ../apport/ui.py:762
719
714
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
720
#: ../apport/ui.py:762
721
715
msgid "Print the Apport version number."
718
#: ../apport/ui.py:901
724
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
725
#: ../apport/ui.py:901
727
721
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
724
#: ../apport/ui.py:902
730
725
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
731
#: ../apport/ui.py:902
732
726
msgid "Run gdb session"
729
#: ../apport/ui.py:903
735
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:903
736
#: ../apport/ui.py:903
737
731
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
740
734
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
735
#: ../apport/ui.py:905
741
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:905
742
#: ../apport/ui.py:905
744
738
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
741
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
747
742
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:981
748
743
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991
749
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
751
745
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
748
#: ../apport/ui.py:1006
754
749
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1006
755
#: ../apport/ui.py:1006
758
752
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
756
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
762
757
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1053
763
758
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087
764
759
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1302
765
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
766
760
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
769
763
#. package does not exist
764
#: ../apport/ui.py:1057
770
765
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1057
771
#: ../apport/ui.py:1057
772
766
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
769
#: ../apport/ui.py:1061
775
770
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
776
#: ../apport/ui.py:1061
777
771
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
774
#: ../apport/ui.py:1131
780
775
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1131
781
#: ../apport/ui.py:1131
782
776
msgid "Could not determine the package or source package name."
779
#: ../apport/ui.py:1149
785
780
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
786
#: ../apport/ui.py:1149
787
781
msgid "Unable to start web browser"
784
#: ../apport/ui.py:1150
790
785
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
791
#: ../apport/ui.py:1150
793
787
msgid "Unable to start web browser to open %s."
794
788
msgstr "የ ዌብ መቃኛ ማስጀመር አልተቻለም ለ መክፈት %s."
790
#: ../apport/ui.py:1250
796
791
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250
797
#: ../apport/ui.py:1250
799
793
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
796
#: ../apport/ui.py:1262
802
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1262
803
#: ../apport/ui.py:1262
804
798
msgid "Network problem"
801
#: ../apport/ui.py:1264
807
802
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1264
808
#: ../apport/ui.py:1264
810
804
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
811
805
msgstr "ከ ግጭት ዳታቤዝ ጋር መገናኘት አልተቻለም: እባክዎን የ እርስዎን ኢንተርኔት ግንኙነት ይመርምሩ"
807
#: ../apport/ui.py:1291
813
808
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
814
#: ../apport/ui.py:1291
815
809
msgid "Memory exhaustion"
812
#: ../apport/ui.py:1292
818
813
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
819
#: ../apport/ui.py:1292
820
814
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
821
815
msgstr "የ እርስዎ ስርአት ይህን የ ግጭት መግለጫ ለመላክ በቂ ማስታወሻ የለውም"
817
#: ../apport/ui.py:1327
823
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1327
824
#: ../apport/ui.py:1327
827
821
"The problem cannot be reported:\n"
829
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
835
830
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
836
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
837
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
838
832
msgid "Problem already known"
839
833
msgstr "ይህ ችግር ቀደም ብሎ የታወቀ ነው"
835
#: ../apport/ui.py:1384
841
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
842
#: ../apport/ui.py:1384
844
838
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
845
839
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
846
840
"helpful for the developers."
843
#: ../apport/ui.py:1391
849
844
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1391
850
#: ../apport/ui.py:1391
851
845
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
852
846
msgstr "ይህ ችግር ቀደም ብሎ ለ አበልፃጊዎች ተልኳል: እናመሰግናለን!"
848
#: ../data/apportcheckresume.py:67
854
849
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
855
#: ../data/apportcheckresume.py:67
857
851
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
858
852
"resuming properly."
855
#: ../data/apportcheckresume.py:69
861
856
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
862
#: ../data/apportcheckresume.py:69
864
858
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
865
859
"resuming properly."
862
#: ../data/apportcheckresume.py:74
868
863
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
869
#: ../data/apportcheckresume.py:74
871
865
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
872
866
"completed normally."
875
#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74
869
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
876
870
msgid "Press any key to continue..."
879
#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81
873
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
880
874
msgid "What would you like to do? Your options are:"
881
875
msgstr "ምን ማድረግ ነው የሚፈልጉት? ያለው ምርጫው ይህ ነው:"
883
#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85
877
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
885
879
msgid "Please choose (%s):"
888
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
882
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
890
884
msgid "(%i bytes)"
891
885
msgstr "(%i ባይቶች)"
893
#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179
887
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
895
889
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
896
890
"automatically opened web browser."
899
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
893
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
901
895
msgid "&Send report (%s)"
902
896
msgstr "መግለጫ &መላኪያ (%s)"
904
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
898
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
905
899
msgid "&Examine locally"
906
900
msgstr "አካባቢ &መመርመሪያ"
908
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
902
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
909
903
msgid "&View report"
910
904
msgstr "መግለጫ &መመልከቻ"
912
#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191
906
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
913
907
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
916
#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192
910
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
917
911
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
918
912
msgstr "ለዚህ ፕሮግራም እትም የ ወደፊት ግጭቶችን መሰረዣ እና መተው"
920
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303
921
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
922
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271
923
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303
924
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
914
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
915
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
916
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
917
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
918
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
928
#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222
922
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
929
923
msgid "Problem report file:"
930
924
msgstr "የ ችግር መግለጫ ፋይል:"
932
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233
933
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
934
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
926
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
927
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
928
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
938
#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232
932
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
940
934
msgid "Error: %s"
943
#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239
937
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
945
939
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
946
940
"application. This might take a few minutes."
949
#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252
943
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
951
945
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
952
946
"This might take a few minutes."
955
#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302
949
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
959
#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308
953
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
963
#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309
957
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
965
959
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
966
960
msgstr "ተመርጧል: %s. በርካታ ምርጫዎች:"
968
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
962
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
972
#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339
966
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
973
967
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
974
968
msgstr "መንገድ ወደ ፋይል (ያስገቡ ለ መሰረዝ):"
976
#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345
970
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
977
971
msgid "File does not exist."
978
972
msgstr "ፋይሉ አልነበረም"
980
#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347
974
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
981
975
msgid "This is a directory."
984
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
978
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
985
979
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
986
980
msgstr "እርስዎ ለ መቀጠል የሚቀጥለውን URL መጎብኘት አለብዎት:"
988
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
982
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
990
984
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
993
987
"እርስዎ አሁን መቃኛ ማስጀመር ይችላሉ: ወይንም ይህን URL ኮፒ ያድርጉ እና በሌላ ኮምፒዩተር መቃኛ ውስጥ ይለጥፉ:"
995
#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357
989
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
996
990
msgid "Launch a browser now"
997
991
msgstr "መቃኛ አሁን ማስጀመሪያ"
999
#: ../bin/apport-cli.py:372 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:372
993
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
1000
994
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1001
995
msgstr "ምንም የ ግጭት መግለጫ የሚጠብቅ የለም: ይህን --እርዳታ ለ በለጠ መረጃ ይሞክሩ"