~juliank/ubuntu/bionic/apport/snap

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/am.po

  • Committer: Brian Murray
  • Date: 2018-02-14 18:17:53 UTC
  • mfrom: (1369.165.76 trunk)
  • Revision ID: brian@canonical.com-20180214181753-n4i933etld3rilym
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-08 04:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18493)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-09 05:14+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18544)\n"
19
19
"Language: am\n"
20
20
 
21
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504
 
22
#: ../kde/apport-kde.py:524 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
23
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
24
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
25
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
26
26
msgid "Apport"
27
27
msgstr "የ ተፈጠረው"
28
28
 
29
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
29
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
30
30
msgid "Cancel"
31
31
msgstr "መሰረዣ"
32
32
 
33
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
33
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
34
34
msgid "OK"
35
35
msgstr "እሺ"
36
36
 
37
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
 
37
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
38
38
msgid "Crash report"
39
39
msgstr "የ ግጭት መግለጫ"
40
40
 
41
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
41
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>አዝናለሁ, የ ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል</b></big>"
44
44
 
45
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
46
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:303
47
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303
 
45
#: ../gtk/apport-gtk.py:303 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:241
 
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
48
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
49
49
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
50
msgstr "ተጨማሪ ችግር ከ ገጠምዎት: ኮምፒዩተሩን እንደገና ያስነሱ"
51
51
 
52
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
52
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
53
53
msgid "Send an error report to help fix this problem"
54
54
msgstr "የ ችግሩን መግለጫ ይላኩ ችግሩን እንዲጠገን"
55
55
 
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
56
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
57
57
msgid "Ignore future problems of this program version"
58
58
msgstr "ለዚህ ፕሮግራም እትም ወደ ፊት ችግሩን መተው"
59
59
 
60
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
61
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:576
 
60
#: ../gtk/apport-gtk.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:576 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
62
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:207
63
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:576
 
62
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:576 ../kde/apport-kde.py:292
 
63
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
64
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
65
65
msgid "Show Details"
66
66
msgstr "ዝርዝሮች ማሳያ"
67
67
 
68
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
68
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
69
69
msgid "_Examine locally"
70
70
msgstr "አካባቢ _መመርመሪያ"
71
71
 
72
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
 
#: ../kde/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.py:290
74
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290
 
72
#: ../gtk/apport-gtk.py:290 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290 ../kde/apport-kde.py:234
 
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
75
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
76
76
msgid "Leave Closed"
77
77
msgstr "እንደ ተዘጋ መተው"
78
78
 
79
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
80
 
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:219
81
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
82
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
 
79
#: ../gtk/apport-gtk.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
 
80
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
83
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
84
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306
 
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306 ../kde/apport-kde.py:231
 
83
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
85
84
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
86
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244
87
86
msgid "Continue"
88
87
msgstr "ይቀጥሉ"
89
88
 
90
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
89
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
91
90
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
92
91
msgstr ""
93
92
 
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
93
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
95
94
msgid ""
96
95
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
97
96
"you report."
98
97
msgstr "የ እርስዎ መግለጫ መረጃ እየተሰበሰበ ነው: አበልፃጊዎቹ ችግሩን እንዲጠግኑ የሚረዳ"
99
98
 
100
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
101
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:251
102
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
 
99
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:435
 
100
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
101
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
103
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
104
103
msgid "Uploading problem information"
105
104
msgstr ""
106
105
 
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
 
106
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
108
107
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
109
108
msgstr ""
110
109
 
111
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
112
 
#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
 
110
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:436
 
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
112
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
113
113
msgid ""
114
114
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
115
115
"might take a few minutes."
119
119
msgid "Apport crash file"
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
 
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:150
123
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:145
124
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:145
 
122
#: ../gtk/apport-gtk.py:145 ../bin/apport-cli.py:166
 
123
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:145 ../kde/apport-kde.py:363
 
124
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
125
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
126
126
msgid "(binary data)"
127
127
msgstr "(ባይነሪ ዳታ)"
136
136
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
137
137
msgstr "አዝናለሁ %s በ ድንገት ተዘግቷል"
138
138
 
139
 
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:168
140
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168
 
139
#: ../gtk/apport-gtk.py:168 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168
 
140
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
141
141
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
142
142
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
143
143
#, python-format
144
144
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
145
145
msgstr "አዝናለሁ, %s የ ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል"
146
146
 
147
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:178
148
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:180
149
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180
 
147
#: ../gtk/apport-gtk.py:180 ../bin/apport-cli.py:194
 
148
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180 ../kde/apport-kde.py:186
 
149
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
150
150
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
151
151
msgid "Send problem report to the developers?"
152
152
msgstr "የ ችግሩን መግለጫ ለ አበልጻጊዎቹ ልላክ?"
153
153
 
154
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:189
155
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189
156
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
 
154
#: ../gtk/apport-gtk.py:189 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189
 
155
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
157
156
msgid "Send"
158
157
msgstr "መላኪያ"
159
158
 
161
160
msgid "Force Closed"
162
161
msgstr "አስገድዶ መዝጊያ"
163
162
 
164
 
#: ../kde/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:381 ../gtk/apport-gtk.py:232
165
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:291 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:232
166
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:291
167
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
 
163
#: ../gtk/apport-gtk.py:232 ../gtk/apport-gtk.py:291
 
164
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:232
 
165
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:291 ../kde/apport-kde.py:235
 
166
#: ../kde/apport-kde.py:381 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
168
167
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381
169
168
msgid "Relaunch"
170
169
msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ"
179
178
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
180
179
msgstr "ፕሮግራሙ %s አይመልስም"
181
180
 
182
 
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:260
183
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260
184
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
181
#: ../gtk/apport-gtk.py:260 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260
 
182
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
185
183
#, python-format
186
184
msgid "Package: %s"
187
185
msgstr "ጥቅል: %s"
188
186
 
189
 
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:267
190
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267
191
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
187
#: ../gtk/apport-gtk.py:267 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267
 
188
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
192
189
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
193
190
msgstr "አዝናለሁ, ሶፍትዌሩ በሚገጠም ጊዜ ችግር ተፈጥሯል"
194
191
 
195
 
#: ../kde/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:295
 
192
#: ../gtk/apport-gtk.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:295
196
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
197
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295
 
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295 ../kde/apport-kde.py:220
198
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
199
196
#, python-format
200
197
msgid "The application %s has experienced an internal error."
201
198
msgstr "መተግበሪያው %s የ ውስጥ ችግር ገጥሞታል"
202
199
 
203
 
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:279
204
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279
205
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
 
200
#: ../gtk/apport-gtk.py:279 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279
 
201
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
206
202
#, python-format
207
203
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
208
204
msgstr "መተግበሪያው %s በ ድንገት ተዘግቷል"
209
205
 
210
 
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:307
211
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307
212
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
206
#: ../gtk/apport-gtk.py:307 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307
 
207
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
213
208
msgid "Ignore future problems of this type"
214
209
msgstr "ለ ወደፊት እንዲህ አይነቱን ችግር ተወው"
215
210
 
216
 
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:580
217
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580
218
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
 
211
#: ../gtk/apport-gtk.py:580 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580
 
212
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
219
213
msgid "Hide Details"
220
214
msgstr "ዝርዝሮች መደበቂያ"
221
215
 
240
234
msgid "Collecting Problem Information"
241
235
msgstr ""
242
236
 
243
 
#: ../kde/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:238
244
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
237
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
238
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254
245
239
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
246
240
msgid "Collecting problem information"
247
241
msgstr ""
275
269
"Please enter your password to access problem reports of system programs"
276
270
msgstr "እባክዎን የ እርስዎን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ የ ስርአቱ ፕሮግራም ችግር ጋር ለ መድረስ"
277
271
 
278
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
279
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
272
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
273
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
280
274
msgid "Report a problem..."
281
275
msgstr ""
282
276
 
283
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
284
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
277
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
278
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
285
279
msgid "Report a malfunction to the developers"
286
280
msgstr "ችግሩን ለ አበልጻጊዎች ማሳወቂያ"
287
281
 
288
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
 
282
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
289
283
msgid "See man page for details."
290
284
msgstr "ለ ዝርዝር ይህን የ man ገጽ ይመልከቱ"
291
285
 
292
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
 
286
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
293
287
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
294
288
msgstr "የ መግቢያ ፋይል ስም ይወስኑ የ ተፈጠረውን በ valgrind"
295
289
 
296
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
 
290
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
297
291
msgid ""
298
292
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
299
293
"create it"
300
294
msgstr "በቅድሚያ የ ተፈጠረውን የ አሸዋ ሳጥን ዳይሬክቶሪ መጠቀሚያ (SDIR) ወይንም ካልነበረ አዲስ መፍጠሪያ"
301
295
 
302
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50
 
296
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50
303
297
msgid ""
304
298
"do  not  create  or reuse a sandbox directory for additional debug symbols "
305
299
"but rely only on installed debug symbols."
306
300
msgstr ""
307
301
 
308
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54
 
302
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54
309
303
msgid ""
310
304
"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create "
311
305
"it"
312
306
msgstr ""
313
307
"በቅድሚያ የ ተፈጠረውን የ ማስታወሻ ዳይሬክቶሪ እንደገና መጠቀሚያ (CDIR) ወይንም ካልነበረ አዲስ መፍጠሪያ"
314
308
 
315
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58
 
309
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58
316
310
msgid ""
317
311
"report download/install progress when installing packages into sandbox"
318
312
msgstr ""
319
313
 
320
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62
 
314
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62
321
315
msgid ""
322
316
"the executable that is run under valgrind's memcheck tool  for memory leak "
323
317
"detection"
324
318
msgstr ""
325
319
 
326
 
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
327
320
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
328
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
 
321
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65
 
322
#: ../bin/apport-valgrind.py:66
329
323
msgid ""
330
324
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
331
325
msgstr "ተጨማሪ ጥቅል በ አሸዋ ሳጥን ውስጥ መግጠሚያ (በርካታ ጊዜ መግለጽ ይቻላል)"
332
326
 
333
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
 
327
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
334
328
#, python-format
335
329
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
336
330
msgstr "ስህተት: %s ይህን መፈጸም አይቻልም: በማስቆም ላይ"
337
331
 
338
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
332
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
339
333
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
340
334
msgstr "የ እርስዎ ስርአት አሁን ያልተረጋጋ ሊሆን ይችላል እና እንደገና ማስነሳት ይፈልጋል"
341
335
 
342
 
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
 
336
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
343
337
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
344
338
msgstr ""
345
339
 
346
 
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
 
340
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
347
341
msgid ""
348
342
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
349
343
"does not rewrite report)"
350
344
msgstr ""
351
345
 
352
 
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
 
346
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
353
347
msgid ""
354
348
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
355
349
msgstr ""
356
350
 
357
 
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
 
351
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
358
352
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
359
353
msgstr ""
360
354
 
361
 
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
 
355
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
362
356
msgid "Override report's CoreFile"
363
357
msgstr ""
364
358
 
365
 
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
 
359
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
366
360
msgid "Override report's ExecutablePath"
367
361
msgstr ""
368
362
 
369
 
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
 
363
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
370
364
msgid "Override report's ProcMaps"
371
365
msgstr ""
372
366
 
373
 
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
 
367
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
374
368
msgid "Rebuild report's Package information"
375
369
msgstr "የ ጥቅል መረጃ መግለጫ እንደገና መገንቢያ"
376
370
 
377
 
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
 
371
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
378
372
msgid ""
379
373
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
380
374
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
384
378
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
385
379
msgstr ""
386
380
 
387
 
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
 
381
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
388
382
msgid ""
389
383
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
390
384
msgstr ""
391
385
 
392
 
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
 
386
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
393
387
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
394
388
msgstr ""
395
389
 
396
 
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
 
390
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
397
391
msgid ""
398
392
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
399
393
msgstr "መፍጠሪያ እና መጠቀሚያ ከ ሶስተኛ-አካል ማጠራቀሚያዎች በ መግለጫው ከ ተገለጸው መሰረት ውስጥ"
400
394
 
401
 
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
 
395
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
402
396
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
403
397
msgstr ""
404
398
 
405
 
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
 
399
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
406
400
msgid ""
407
401
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
408
402
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
409
403
msgstr ""
410
404
 
411
 
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
 
405
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67
412
406
msgid ""
413
407
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
414
408
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
415
409
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
416
410
msgstr ""
417
411
 
418
 
#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69
 
412
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
419
413
msgid ""
420
414
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
421
415
"to the crash database."
422
416
msgstr ""
423
417
 
424
 
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
 
418
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
425
419
msgid ""
426
420
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
427
421
msgstr ""
428
422
 
429
 
#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80
 
423
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80
430
424
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
431
425
msgstr ""
432
426
 
433
427
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
434
 
#: ../bin/apport-retrace.py:113 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113
 
428
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113 ../bin/apport-retrace.py:113
435
429
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
436
430
msgstr "እሺ ይህን ማያያዣ ልላክ? [አዎ/አይ]"
437
431
 
 
432
#: ../apport/ui.py:131
438
433
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:131
439
 
#: ../apport/ui.py:131
440
434
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
441
435
msgstr "ይህ ጥቅል በ ትክክል አልተገጠመም"
442
436
 
 
437
#: ../apport/ui.py:136
443
438
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:136
444
 
#: ../apport/ui.py:136
445
439
#, python-format
446
440
msgid ""
447
441
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
448
442
"and try again."
449
443
msgstr "ይህ ዋናው %s ጥቅል አይደለም: እባክዎን የ ሶስተኛ አካል ጥቅል ያስወግዱ እና እንደገና ይሞክሩ"
450
444
 
 
445
#: ../apport/ui.py:153
451
446
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:153
452
 
#: ../apport/ui.py:153
453
447
#, python-format
454
448
msgid ""
455
449
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
462
456
"\n"
463
457
"%s"
464
458
 
 
459
#: ../apport/ui.py:282
465
460
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
466
 
#: ../apport/ui.py:282
467
461
msgid "unknown program"
468
462
msgstr ""
469
463
 
 
464
#: ../apport/ui.py:283
470
465
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:283
471
 
#: ../apport/ui.py:283
472
466
#, python-format
473
467
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
474
468
msgstr ""
475
469
 
 
470
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:1324
476
471
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:285
477
472
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1324
478
 
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:1324
479
473
#, python-format
480
474
msgid "Problem in %s"
481
475
msgstr ""
482
476
 
 
477
#: ../apport/ui.py:286
483
478
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:286
484
 
#: ../apport/ui.py:286
485
479
msgid ""
486
480
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
487
481
"problem and send a report to the developers."
488
482
msgstr ""
489
483
"የ እርስዎ ኮምፒዩተር በቂ የሆነ ነፃ ቦታ የለውም ራሱ በራሱ ችግሩን ለ መመርመር እና መግለጫ ለ አበልፃጊዎች ለ መላክ"
490
484
 
 
485
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
 
486
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
 
487
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
491
488
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:334
492
489
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:342
493
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
496
493
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
497
494
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1296
498
495
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1300
499
 
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
500
 
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
501
 
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
502
496
msgid "Invalid problem report"
503
497
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ችግር መግለጫ"
504
498
 
 
499
#: ../apport/ui.py:335
505
500
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
506
 
#: ../apport/ui.py:335
507
501
msgid "You are not allowed to access this problem report."
508
502
msgstr "እርስዎ እዚህ የ ችግር መግለጫ ጋር ለ መድረስ አይችሉም"
509
503
 
 
504
#: ../apport/ui.py:338
510
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
511
 
#: ../apport/ui.py:338
512
506
msgid "Error"
513
507
msgstr ""
514
508
 
 
509
#: ../apport/ui.py:339
515
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:339
516
 
#: ../apport/ui.py:339
517
511
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
518
512
msgstr "ይህን መግለጫ ለማስኬድ ዝግጁ የሆነ በቂ የሆነ የ ዲስክ ቦታ የለም"
519
513
 
 
514
#: ../apport/ui.py:423
520
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
521
 
#: ../apport/ui.py:423
522
516
msgid "No package specified"
523
517
msgstr "ምንም ጥቅል አልተመረጠም"
524
518
 
 
519
#: ../apport/ui.py:424
525
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:424
526
 
#: ../apport/ui.py:424
527
521
msgid ""
528
522
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
529
523
msgstr ""
530
524
 
 
525
#: ../apport/ui.py:447
531
526
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
532
 
#: ../apport/ui.py:447
533
527
msgid "Permission denied"
534
528
msgstr ""
535
529
 
 
530
#: ../apport/ui.py:448
536
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
537
 
#: ../apport/ui.py:448
538
532
msgid ""
539
533
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
540
534
"process owner or as root."
541
535
msgstr ""
542
536
 
 
537
#: ../apport/ui.py:450
543
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
544
 
#: ../apport/ui.py:450
545
539
msgid "Invalid PID"
546
540
msgstr "ዋጋ የሌለው PID"
547
541
 
 
542
#: ../apport/ui.py:451
548
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:451
549
 
#: ../apport/ui.py:451
550
544
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
551
545
msgstr ""
552
546
 
 
547
#: ../apport/ui.py:470
553
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:470
554
 
#: ../apport/ui.py:470
555
549
#, python-format
556
550
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
557
551
msgstr ""
558
552
 
 
553
#: ../apport/ui.py:473
559
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:473
560
 
#: ../apport/ui.py:473
561
555
#, python-format
562
556
msgid "Package %s does not exist"
563
557
msgstr ""
564
558
 
 
559
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
565
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
566
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
567
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
568
 
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
569
563
msgid "Cannot create report"
570
564
msgstr "መግለጫ መፍጠር አልተቻለም"
571
565
 
 
566
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
572
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
573
568
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
574
569
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
575
 
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
576
570
msgid "Updating problem report"
577
571
msgstr "የ ችግር መግለጫ ማሻሻያ"
578
572
 
 
573
#: ../apport/ui.py:513
579
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513
580
 
#: ../apport/ui.py:513
581
575
msgid ""
582
576
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
583
577
"is a duplicate or already closed.\n"
585
579
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
586
580
msgstr ""
587
581
 
 
582
#: ../apport/ui.py:522
588
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:522
589
 
#: ../apport/ui.py:522
590
584
msgid ""
591
585
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
592
586
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
598
592
"Do you really want to proceed?"
599
593
msgstr ""
600
594
 
 
595
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
601
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:559
602
597
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:576
603
 
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
604
598
msgid "No additional information collected."
605
599
msgstr ""
606
600
 
 
601
#: ../apport/ui.py:627
607
602
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:627
608
 
#: ../apport/ui.py:627
609
603
msgid "What kind of problem do you want to report?"
610
604
msgstr ""
611
605
 
 
606
#: ../apport/ui.py:644
612
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
613
 
#: ../apport/ui.py:644
614
608
msgid "Unknown symptom"
615
609
msgstr "ያልታወቀ ምልክት"
616
610
 
 
611
#: ../apport/ui.py:645
617
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
618
 
#: ../apport/ui.py:645
619
613
#, python-format
620
614
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
621
615
msgstr "ምልክቱ \"%s\" አይታወቅም"
622
616
 
 
617
#: ../apport/ui.py:676
623
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
624
 
#: ../apport/ui.py:676
625
619
msgid ""
626
620
"After closing this message please click on an application window to report a "
627
621
"problem about it."
628
622
msgstr ""
629
623
 
 
624
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
630
625
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:686
631
626
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:691
632
 
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
633
627
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
634
628
msgstr ""
635
629
 
 
630
#: ../apport/ui.py:705
636
631
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
637
 
#: ../apport/ui.py:705
638
632
msgid "%prog <report number>"
639
633
msgstr ""
640
634
 
 
635
#: ../apport/ui.py:707
641
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:707
642
 
#: ../apport/ui.py:707
643
637
msgid "Specify package name."
644
638
msgstr ""
645
639
 
 
640
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
646
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
647
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:760
648
 
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
649
643
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
650
644
msgstr "ተጨማሪ ማብራሪያ ከ መግለጫ ጋር ይጨምሩ: በርካታ ጊዜ መግለጽ ይቻላል"
651
645
 
 
646
#: ../apport/ui.py:739
652
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
653
 
#: ../apport/ui.py:739
654
648
msgid ""
655
649
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
656
650
msgstr ""
657
651
 
 
652
#: ../apport/ui.py:742
658
653
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
659
 
#: ../apport/ui.py:742
660
654
msgid ""
661
655
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
662
656
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
663
657
"a single argument is given.)"
664
658
msgstr ""
665
659
 
 
660
#: ../apport/ui.py:744
666
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744
667
 
#: ../apport/ui.py:744
668
662
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
669
663
msgstr "መስኮቱን ይጫኑ እንደ ኢላማ የ ችግሩን መግለጫ ለ መሙላት"
670
664
 
 
665
#: ../apport/ui.py:746
671
666
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746
672
 
#: ../apport/ui.py:746
673
667
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
674
668
msgstr ""
675
669
 
 
670
#: ../apport/ui.py:748
676
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748
677
 
#: ../apport/ui.py:748
678
672
msgid ""
679
673
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
680
674
"argument.)"
681
675
msgstr ""
682
676
 
 
677
#: ../apport/ui.py:750
683
678
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750
684
 
#: ../apport/ui.py:750
685
679
msgid ""
686
680
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
687
681
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
688
682
msgstr ""
689
683
 
 
684
#: ../apport/ui.py:752
690
685
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:752
691
 
#: ../apport/ui.py:752
692
686
msgid ""
693
687
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
694
688
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
695
689
"argument.)"
696
690
msgstr ""
697
691
 
 
692
#: ../apport/ui.py:754
698
693
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:754
699
 
#: ../apport/ui.py:754
700
694
msgid "The provided pid is a hanging application."
701
695
msgstr ""
702
696
 
 
697
#: ../apport/ui.py:756
703
698
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:756
704
 
#: ../apport/ui.py:756
705
699
#, python-format
706
700
msgid ""
707
701
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
708
702
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
709
703
msgstr ""
710
704
 
 
705
#: ../apport/ui.py:758
711
706
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:758
712
 
#: ../apport/ui.py:758
713
707
msgid ""
714
708
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
715
709
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
716
710
"machine."
717
711
msgstr ""
718
712
 
 
713
#: ../apport/ui.py:762
719
714
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
720
 
#: ../apport/ui.py:762
721
715
msgid "Print the Apport version number."
722
716
msgstr ""
723
717
 
 
718
#: ../apport/ui.py:901
724
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
725
 
#: ../apport/ui.py:901
726
720
msgid ""
727
721
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
728
722
msgstr ""
729
723
 
 
724
#: ../apport/ui.py:902
730
725
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
731
 
#: ../apport/ui.py:902
732
726
msgid "Run gdb session"
733
727
msgstr ""
734
728
 
 
729
#: ../apport/ui.py:903
735
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:903
736
 
#: ../apport/ui.py:903
737
731
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
738
732
msgstr ""
739
733
 
740
734
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
 
735
#: ../apport/ui.py:905
741
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:905
742
 
#: ../apport/ui.py:905
743
737
#, python-format
744
738
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
745
739
msgstr ""
746
740
 
 
741
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
747
742
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:981
748
743
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991
749
 
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
750
744
msgid ""
751
745
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
752
746
msgstr ""
753
747
 
 
748
#: ../apport/ui.py:1006
754
749
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1006
755
 
#: ../apport/ui.py:1006
756
750
#, python-format
757
751
msgid ""
758
752
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
759
753
"occurred."
760
754
msgstr ""
761
755
 
 
756
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
762
757
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1053
763
758
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087
764
759
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1302
765
 
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
766
760
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
767
761
msgstr ""
768
762
 
769
763
#. package does not exist
 
764
#: ../apport/ui.py:1057
770
765
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1057
771
 
#: ../apport/ui.py:1057
772
766
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
773
767
msgstr ""
774
768
 
 
769
#: ../apport/ui.py:1061
775
770
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
776
 
#: ../apport/ui.py:1061
777
771
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
778
772
msgstr ""
779
773
 
 
774
#: ../apport/ui.py:1131
780
775
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1131
781
 
#: ../apport/ui.py:1131
782
776
msgid "Could not determine the package or source package name."
783
777
msgstr ""
784
778
 
 
779
#: ../apport/ui.py:1149
785
780
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
786
 
#: ../apport/ui.py:1149
787
781
msgid "Unable to start web browser"
788
782
msgstr ""
789
783
 
 
784
#: ../apport/ui.py:1150
790
785
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
791
 
#: ../apport/ui.py:1150
792
786
#, python-format
793
787
msgid "Unable to start web browser to open %s."
794
788
msgstr "የ ዌብ መቃኛ ማስጀመር አልተቻለም ለ መክፈት %s."
795
789
 
 
790
#: ../apport/ui.py:1250
796
791
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250
797
 
#: ../apport/ui.py:1250
798
792
#, python-format
799
793
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
800
794
msgstr ""
801
795
 
 
796
#: ../apport/ui.py:1262
802
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1262
803
 
#: ../apport/ui.py:1262
804
798
msgid "Network problem"
805
799
msgstr ""
806
800
 
 
801
#: ../apport/ui.py:1264
807
802
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1264
808
 
#: ../apport/ui.py:1264
809
803
msgid ""
810
804
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
811
805
msgstr "ከ ግጭት ዳታቤዝ ጋር መገናኘት አልተቻለም: እባክዎን የ እርስዎን ኢንተርኔት ግንኙነት ይመርምሩ"
812
806
 
 
807
#: ../apport/ui.py:1291
813
808
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
814
 
#: ../apport/ui.py:1291
815
809
msgid "Memory exhaustion"
816
810
msgstr ""
817
811
 
 
812
#: ../apport/ui.py:1292
818
813
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
819
 
#: ../apport/ui.py:1292
820
814
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
821
815
msgstr "የ እርስዎ ስርአት ይህን የ ግጭት መግለጫ ለመላክ በቂ ማስታወሻ የለውም"
822
816
 
 
817
#: ../apport/ui.py:1327
823
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1327
824
 
#: ../apport/ui.py:1327
825
819
#, python-format
826
820
msgid ""
827
821
"The problem cannot be reported:\n"
832
826
"\n"
833
827
"%s"
834
828
 
 
829
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
835
830
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
836
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
837
 
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
838
832
msgid "Problem already known"
839
833
msgstr "ይህ ችግር ቀደም ብሎ የታወቀ ነው"
840
834
 
 
835
#: ../apport/ui.py:1384
841
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
842
 
#: ../apport/ui.py:1384
843
837
msgid ""
844
838
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
845
839
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
846
840
"helpful for the developers."
847
841
msgstr ""
848
842
 
 
843
#: ../apport/ui.py:1391
849
844
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1391
850
 
#: ../apport/ui.py:1391
851
845
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
852
846
msgstr "ይህ ችግር ቀደም ብሎ ለ አበልፃጊዎች ተልኳል: እናመሰግናለን!"
853
847
 
 
848
#: ../data/apportcheckresume.py:67
854
849
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
855
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
856
850
msgid ""
857
851
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
858
852
"resuming properly."
859
853
msgstr ""
860
854
 
 
855
#: ../data/apportcheckresume.py:69
861
856
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
862
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
863
857
msgid ""
864
858
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
865
859
"resuming properly."
866
860
msgstr ""
867
861
 
 
862
#: ../data/apportcheckresume.py:74
868
863
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
869
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
870
864
msgid ""
871
865
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
872
866
"completed normally."
873
867
msgstr ""
874
868
 
875
 
#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74
 
869
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
876
870
msgid "Press any key to continue..."
877
871
msgstr ""
878
872
 
879
 
#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81
 
873
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
880
874
msgid "What would you like to do? Your options are:"
881
875
msgstr "ምን ማድረግ ነው የሚፈልጉት? ያለው ምርጫው ይህ ነው:"
882
876
 
883
 
#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85
 
877
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
884
878
#, python-format
885
879
msgid "Please choose (%s):"
886
880
msgstr ""
887
881
 
888
 
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
 
882
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
889
883
#, python-format
890
884
msgid "(%i bytes)"
891
885
msgstr "(%i ባይቶች)"
892
886
 
893
 
#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179
 
887
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
894
888
msgid ""
895
889
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
896
890
"automatically opened web browser."
897
891
msgstr ""
898
892
 
899
 
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
 
893
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
900
894
#, python-format
901
895
msgid "&Send report (%s)"
902
896
msgstr "መግለጫ &መላኪያ (%s)"
903
897
 
904
 
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
 
898
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
905
899
msgid "&Examine locally"
906
900
msgstr "አካባቢ &መመርመሪያ"
907
901
 
908
 
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
 
902
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
909
903
msgid "&View report"
910
904
msgstr "መግለጫ &መመልከቻ"
911
905
 
912
 
#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191
 
906
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
913
907
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
914
908
msgstr ""
915
909
 
916
 
#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192
 
910
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
917
911
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
918
912
msgstr "ለዚህ ፕሮግራም እትም የ ወደፊት ግጭቶችን መሰረዣ እና መተው"
919
913
 
920
 
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303
921
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
922
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271
923
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303
924
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
914
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
 
915
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
916
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
 
917
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
 
918
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
925
919
msgid "&Cancel"
926
920
msgstr "&መሰረዣ"
927
921
 
928
 
#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222
 
922
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
929
923
msgid "Problem report file:"
930
924
msgstr "የ ችግር መግለጫ ፋይል:"
931
925
 
932
 
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233
933
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
934
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
 
926
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
 
927
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
 
928
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
935
929
msgid "&Confirm"
936
930
msgstr ""
937
931
 
938
 
#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232
 
932
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
939
933
#, python-format
940
934
msgid "Error: %s"
941
935
msgstr ""
942
936
 
943
 
#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239
 
937
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
944
938
msgid ""
945
939
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
946
940
"application. This might take a few minutes."
947
941
msgstr ""
948
942
 
949
 
#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252
 
943
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
950
944
msgid ""
951
945
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
952
946
"This might take a few minutes."
953
947
msgstr ""
954
948
 
955
 
#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302
 
949
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
956
950
msgid "&Done"
957
951
msgstr ""
958
952
 
959
 
#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308
 
953
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
960
954
msgid "none"
961
955
msgstr ""
962
956
 
963
 
#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309
 
957
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
964
958
#, python-format
965
959
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
966
960
msgstr "ተመርጧል: %s. በርካታ ምርጫዎች:"
967
961
 
968
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
962
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
969
963
msgid "Choices:"
970
964
msgstr ""
971
965
 
972
 
#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339
 
966
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
973
967
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
974
968
msgstr "መንገድ ወደ ፋይል (ያስገቡ ለ መሰረዝ):"
975
969
 
976
 
#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345
 
970
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
977
971
msgid "File does not exist."
978
972
msgstr "ፋይሉ አልነበረም"
979
973
 
980
 
#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347
 
974
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
981
975
msgid "This is a directory."
982
976
msgstr ""
983
977
 
984
 
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
 
978
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
985
979
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
986
980
msgstr "እርስዎ ለ መቀጠል የሚቀጥለውን URL መጎብኘት አለብዎት:"
987
981
 
988
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
982
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
989
983
msgid ""
990
984
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
991
985
"computer."
992
986
msgstr ""
993
987
"እርስዎ አሁን መቃኛ ማስጀመር ይችላሉ: ወይንም ይህን URL ኮፒ ያድርጉ እና በሌላ ኮምፒዩተር መቃኛ ውስጥ ይለጥፉ:"
994
988
 
995
 
#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357
 
989
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
996
990
msgid "Launch a browser now"
997
991
msgstr "መቃኛ አሁን ማስጀመሪያ"
998
992
 
999
 
#: ../bin/apport-cli.py:372 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:372
 
993
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
1000
994
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1001
995
msgstr "ምንም የ ግጭት መግለጫ የሚጠብቅ የለም: ይህን --እርዳታ ለ በለጠ መረጃ ይሞክሩ"