~juliank/ubuntu/bionic/apport/snap

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Brian Murray
  • Date: 2018-02-14 18:17:53 UTC
  • mfrom: (1369.165.76 trunk)
  • Revision ID: brian@canonical.com-20180214181753-n4i933etld3rilym
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-08 04:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18493)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-09 05:14+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18544)\n"
19
19
"Language: et\n"
20
20
 
21
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504
 
22
#: ../kde/apport-kde.py:524 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
23
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
24
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
25
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
26
26
msgid "Apport"
27
27
msgstr "Apport"
28
28
 
29
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
29
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
30
30
msgid "Cancel"
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
33
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
34
34
msgid "OK"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
 
37
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
38
38
msgid "Crash report"
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
41
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>Vabandust, ilmnes sisemine viga .</b></big>"
44
44
 
45
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
46
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:303
47
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303
 
45
#: ../gtk/apport-gtk.py:303 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:241
 
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
48
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
49
49
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
50
msgstr ""
51
51
 
52
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
52
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
53
53
msgid "Send an error report to help fix this problem"
54
54
msgstr ""
55
55
 
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
56
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
57
57
msgid "Ignore future problems of this program version"
58
58
msgstr ""
59
59
 
60
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
61
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:576
 
60
#: ../gtk/apport-gtk.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:576 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
62
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:207
63
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:576
 
62
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:576 ../kde/apport-kde.py:292
 
63
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
64
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
65
65
msgid "Show Details"
66
66
msgstr "Näita üksikasju"
67
67
 
68
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
68
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
69
69
msgid "_Examine locally"
70
70
msgstr ""
71
71
 
72
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
 
#: ../kde/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.py:290
74
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290
 
72
#: ../gtk/apport-gtk.py:290 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290 ../kde/apport-kde.py:234
 
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
75
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
76
76
msgid "Leave Closed"
77
77
msgstr ""
78
78
 
79
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
80
 
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:219
81
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
82
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
 
79
#: ../gtk/apport-gtk.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
 
80
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
83
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
84
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306
 
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306 ../kde/apport-kde.py:231
 
83
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
85
84
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
86
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244
87
86
msgid "Continue"
88
87
msgstr "Jätka"
89
88
 
90
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
89
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
91
90
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
92
91
msgstr "<big><b>Probleemi kirjeldavate andmete kogumine</b></big>"
93
92
 
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
93
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
95
94
msgid ""
96
95
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
97
96
"you report."
98
97
msgstr ""
99
98
"Kogutakse informatsiooni, mis võib aidata arendajatel probleemi kõrvaldada."
100
99
 
101
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
102
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:251
103
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
 
100
#: ../bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:435
 
101
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
102
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
104
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
105
104
msgid "Uploading problem information"
106
105
msgstr "Probleemi kirjeldava teabe üleslaadimine"
107
106
 
108
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
 
107
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
109
108
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
110
109
msgstr "<big><b>Probleemi kirjeldava teabe üleslaadimine</b></big>"
111
110
 
112
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
113
 
#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
 
111
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:436
 
112
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
113
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
114
114
msgid ""
115
115
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
116
116
"might take a few minutes."
122
122
msgid "Apport crash file"
123
123
msgstr ""
124
124
 
125
 
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:150
126
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:145
127
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:145
 
125
#: ../gtk/apport-gtk.py:145 ../bin/apport-cli.py:166
 
126
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:145 ../kde/apport-kde.py:363
 
127
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
128
128
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
129
129
msgid "(binary data)"
130
130
msgstr "(binaarandmed)"
139
139
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:168
143
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168
 
142
#: ../gtk/apport-gtk.py:168 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168
 
143
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
144
144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
145
145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
146
146
#, python-format
147
147
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:178
151
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:180
152
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180
 
150
#: ../gtk/apport-gtk.py:180 ../bin/apport-cli.py:194
 
151
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180 ../kde/apport-kde.py:186
 
152
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
153
153
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
154
154
msgid "Send problem report to the developers?"
155
155
msgstr "Kas saata arendajatele vearaport?"
156
156
 
157
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:189
158
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189
159
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
 
157
#: ../gtk/apport-gtk.py:189 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189
 
158
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
160
159
msgid "Send"
161
160
msgstr "Saada"
162
161
 
164
163
msgid "Force Closed"
165
164
msgstr ""
166
165
 
167
 
#: ../kde/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:381 ../gtk/apport-gtk.py:232
168
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:291 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:232
169
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:291
170
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
 
166
#: ../gtk/apport-gtk.py:232 ../gtk/apport-gtk.py:291
 
167
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:232
 
168
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:291 ../kde/apport-kde.py:235
 
169
#: ../kde/apport-kde.py:381 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
171
170
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381
172
171
msgid "Relaunch"
173
172
msgstr "Taaskäivita"
182
181
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
183
182
msgstr "Programm \"%s\" ei vasta enam."
184
183
 
185
 
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:260
186
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260
187
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
184
#: ../gtk/apport-gtk.py:260 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260
 
185
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
188
186
#, python-format
189
187
msgid "Package: %s"
190
188
msgstr "Pakett: %s"
191
189
 
192
 
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:267
193
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267
194
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
190
#: ../gtk/apport-gtk.py:267 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267
 
191
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
195
192
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
196
193
msgstr "Vabandust, tarkvara paigaldamisel tekkis viga."
197
194
 
198
 
#: ../kde/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:295
 
195
#: ../gtk/apport-gtk.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:295
199
196
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
200
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295
 
197
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295 ../kde/apport-kde.py:220
201
198
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
202
199
#, python-format
203
200
msgid "The application %s has experienced an internal error."
204
201
msgstr ""
205
202
 
206
 
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:279
207
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279
208
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
 
203
#: ../gtk/apport-gtk.py:279 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279
 
204
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
209
205
#, python-format
210
206
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
211
207
msgstr ""
212
208
 
213
 
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:307
214
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307
215
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
209
#: ../gtk/apport-gtk.py:307 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307
 
210
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
216
211
msgid "Ignore future problems of this type"
217
212
msgstr ""
218
213
 
219
 
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:580
220
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580
221
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
 
214
#: ../gtk/apport-gtk.py:580 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580
 
215
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
222
216
msgid "Hide Details"
223
217
msgstr "Peida üksikasjad"
224
218
 
243
237
msgid "Collecting Problem Information"
244
238
msgstr "Probleemi kirjeldavate andmete kogumine"
245
239
 
246
 
#: ../kde/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:238
247
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
240
#: ../bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
241
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254
248
242
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407
249
243
msgid "Collecting problem information"
250
244
msgstr "Probleemi kirjeldavate andmete kogumine"
280
274
"Please enter your password to access problem reports of system programs"
281
275
msgstr ""
282
276
 
283
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
284
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
277
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
278
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
285
279
msgid "Report a problem..."
286
280
msgstr "Probleemist teatamine..."
287
281
 
288
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
289
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
282
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
283
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
290
284
msgid "Report a malfunction to the developers"
291
285
msgstr "Arendajate teavitamine tõrkest"
292
286
 
293
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
 
287
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
294
288
msgid "See man page for details."
295
289
msgstr ""
296
290
 
297
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
 
291
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
298
292
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
299
293
msgstr ""
300
294
 
301
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
 
295
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
302
296
msgid ""
303
297
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
304
298
"create it"
305
299
msgstr ""
306
300
 
307
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50
 
301
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50
308
302
msgid ""
309
303
"do  not  create  or reuse a sandbox directory for additional debug symbols "
310
304
"but rely only on installed debug symbols."
311
305
msgstr ""
312
306
 
313
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54
 
307
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54
314
308
msgid ""
315
309
"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create "
316
310
"it"
317
311
msgstr ""
318
312
 
319
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58
 
313
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58
320
314
msgid ""
321
315
"report download/install progress when installing packages into sandbox"
322
316
msgstr ""
323
317
 
324
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62
 
318
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62
325
319
msgid ""
326
320
"the executable that is run under valgrind's memcheck tool  for memory leak "
327
321
"detection"
328
322
msgstr ""
329
323
 
330
 
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
331
324
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
332
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
 
325
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65
 
326
#: ../bin/apport-valgrind.py:66
333
327
msgid ""
334
328
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
335
329
msgstr ""
336
330
 
337
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
 
331
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
338
332
#, python-format
339
333
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
340
334
msgstr "Viga: %s ei ole käivitusfail. Katkestan."
341
335
 
342
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
336
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
343
337
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
344
338
msgstr ""
345
339
"Teie süsteem võib nüüd muutuda ebastabiilseks ja võib vajada taaskäivitust."
346
340
 
347
 
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
 
341
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
348
342
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
349
343
msgstr ""
350
344
 
351
 
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
 
345
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
352
346
msgid ""
353
347
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
354
348
"does not rewrite report)"
355
349
msgstr ""
356
350
 
357
 
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
 
351
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
358
352
msgid ""
359
353
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
360
354
msgstr ""
361
355
 
362
 
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
 
356
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
363
357
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
364
358
msgstr ""
365
359
 
366
 
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
 
360
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
367
361
msgid "Override report's CoreFile"
368
362
msgstr ""
369
363
 
370
 
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
 
364
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
371
365
msgid "Override report's ExecutablePath"
372
366
msgstr ""
373
367
 
374
 
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
 
368
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
375
369
msgid "Override report's ProcMaps"
376
370
msgstr ""
377
371
 
378
 
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
 
372
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
379
373
msgid "Rebuild report's Package information"
380
374
msgstr ""
381
375
 
382
 
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
 
376
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
383
377
msgid ""
384
378
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
385
379
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
389
383
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
390
384
msgstr ""
391
385
 
392
 
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
 
386
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
393
387
msgid ""
394
388
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
395
389
msgstr ""
396
390
 
397
 
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
 
391
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
398
392
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
399
393
msgstr ""
400
394
 
401
 
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
 
395
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
402
396
msgid ""
403
397
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
404
398
msgstr ""
405
399
 
406
 
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
 
400
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
407
401
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
408
402
msgstr ""
409
403
 
410
 
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
 
404
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
411
405
msgid ""
412
406
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
413
407
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
414
408
msgstr ""
415
409
 
416
 
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
 
410
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67
417
411
msgid ""
418
412
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
419
413
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
420
414
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
421
415
msgstr ""
422
416
 
423
 
#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69
 
417
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
424
418
msgid ""
425
419
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
426
420
"to the crash database."
427
421
msgstr ""
428
422
 
429
 
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
 
423
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
430
424
msgid ""
431
425
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
432
426
msgstr ""
433
427
 
434
 
#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80
 
428
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80
435
429
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
436
430
msgstr ""
437
431
 
438
432
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
439
 
#: ../bin/apport-retrace.py:113 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113
 
433
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113 ../bin/apport-retrace.py:113
440
434
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
441
435
msgstr "Kas saata need nagu manuseid? [jah: y /ei: n]"
442
436
 
 
437
#: ../apport/ui.py:131
443
438
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:131
444
 
#: ../apport/ui.py:131
445
439
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
446
440
msgstr ""
447
441
 
 
442
#: ../apport/ui.py:136
448
443
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:136
449
 
#: ../apport/ui.py:136
450
444
#, python-format
451
445
msgid ""
452
446
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
453
447
"and try again."
454
448
msgstr ""
455
449
 
 
450
#: ../apport/ui.py:153
456
451
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:153
457
 
#: ../apport/ui.py:153
458
452
#, python-format
459
453
msgid ""
460
454
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
467
461
"\n"
468
462
"%s"
469
463
 
 
464
#: ../apport/ui.py:282
470
465
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
471
 
#: ../apport/ui.py:282
472
466
msgid "unknown program"
473
467
msgstr "tundmatu programm"
474
468
 
 
469
#: ../apport/ui.py:283
475
470
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:283
476
 
#: ../apport/ui.py:283
477
471
#, python-format
478
472
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
479
473
msgstr "Vabandust, programm \"%s\" sulgus ootamatult"
480
474
 
 
475
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:1324
481
476
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:285
482
477
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1324
483
 
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:1324
484
478
#, python-format
485
479
msgid "Problem in %s"
486
480
msgstr "Probleem %s ga"
487
481
 
 
482
#: ../apport/ui.py:286
488
483
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:286
489
 
#: ../apport/ui.py:286
490
484
msgid ""
491
485
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
492
486
"problem and send a report to the developers."
494
488
"Sinu arvutil ei ole piisavalt vaba mälu probleemi automaatse analüüsi ja "
495
489
"arendajate teavitamise jaoks."
496
490
 
 
491
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
 
492
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
 
493
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
497
494
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:334
498
495
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:342
499
496
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
502
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
503
500
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1296
504
501
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1300
505
 
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
506
 
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
507
 
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
508
502
msgid "Invalid problem report"
509
503
msgstr "Ebasobiv vearaport"
510
504
 
 
505
#: ../apport/ui.py:335
511
506
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
512
 
#: ../apport/ui.py:335
513
507
msgid "You are not allowed to access this problem report."
514
508
msgstr "Sul puudub ligipääs sellele vearaportile."
515
509
 
 
510
#: ../apport/ui.py:338
516
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
517
 
#: ../apport/ui.py:338
518
512
msgid "Error"
519
513
msgstr "Viga"
520
514
 
 
515
#: ../apport/ui.py:339
521
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:339
522
 
#: ../apport/ui.py:339
523
517
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
524
518
msgstr "Vearaporti käsitsemiseks pole piisavalt vaba kettaruumi."
525
519
 
 
520
#: ../apport/ui.py:423
526
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
527
 
#: ../apport/ui.py:423
528
522
msgid "No package specified"
529
523
msgstr "Pakett määramata"
530
524
 
 
525
#: ../apport/ui.py:424
531
526
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:424
532
 
#: ../apport/ui.py:424
533
527
msgid ""
534
528
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
535
529
msgstr "Sa pead määrama paketi või PID-i. Vaata --help lisainfo jaoks."
536
530
 
 
531
#: ../apport/ui.py:447
537
532
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
538
 
#: ../apport/ui.py:447
539
533
msgid "Permission denied"
540
534
msgstr "Ligipääs keelatud"
541
535
 
 
536
#: ../apport/ui.py:448
542
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
543
 
#: ../apport/ui.py:448
544
538
msgid ""
545
539
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
546
540
"process owner or as root."
548
542
"Valitud protsess ei kuulu sulle. Palun käivita see programm protsessi "
549
543
"omaniku või administraatorina."
550
544
 
 
545
#: ../apport/ui.py:450
551
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
552
 
#: ../apport/ui.py:450
553
547
msgid "Invalid PID"
554
548
msgstr "Vigane PID"
555
549
 
 
550
#: ../apport/ui.py:451
556
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:451
557
 
#: ../apport/ui.py:451
558
552
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
559
553
msgstr "Protsessi ID ei kuulu ühelegi programmile."
560
554
 
 
555
#: ../apport/ui.py:470
561
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:470
562
 
#: ../apport/ui.py:470
563
557
#, python-format
564
558
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
565
559
msgstr "Sümptomiskript %s ei tuvastanud seotud paketti"
566
560
 
 
561
#: ../apport/ui.py:473
567
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:473
568
 
#: ../apport/ui.py:473
569
563
#, python-format
570
564
msgid "Package %s does not exist"
571
565
msgstr "Paketti %s ei leitud"
572
566
 
 
567
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
573
568
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
574
569
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
575
570
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
576
 
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
577
571
msgid "Cannot create report"
578
572
msgstr "Raportit ei õnnestu luua"
579
573
 
 
574
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
580
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
581
576
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
582
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
583
 
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
584
578
msgid "Updating problem report"
585
579
msgstr "Probleemiraporti uuendamine"
586
580
 
 
581
#: ../apport/ui.py:513
587
582
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513
588
 
#: ../apport/ui.py:513
589
583
msgid ""
590
584
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
591
585
"is a duplicate or already closed.\n"
597
591
"\n"
598
592
"Palun luua uus raport kasutades \"apport-bug\" käsku."
599
593
 
 
594
#: ../apport/ui.py:522
600
595
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:522
601
 
#: ../apport/ui.py:522
602
596
msgid ""
603
597
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
604
598
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
610
604
"Do you really want to proceed?"
611
605
msgstr ""
612
606
 
 
607
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
613
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:559
614
609
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:576
615
 
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
616
610
msgid "No additional information collected."
617
611
msgstr "Täiendavaid andmeid ei kogutud."
618
612
 
 
613
#: ../apport/ui.py:627
619
614
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:627
620
 
#: ../apport/ui.py:627
621
615
msgid "What kind of problem do you want to report?"
622
616
msgstr "Mis liiki veast sa tahad raporteerida?"
623
617
 
 
618
#: ../apport/ui.py:644
624
619
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
625
 
#: ../apport/ui.py:644
626
620
msgid "Unknown symptom"
627
621
msgstr "Tundmatu sümptom"
628
622
 
 
623
#: ../apport/ui.py:645
629
624
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
630
 
#: ../apport/ui.py:645
631
625
#, python-format
632
626
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
633
627
msgstr "Sümptom \"%s\" pole teada."
634
628
 
 
629
#: ../apport/ui.py:676
635
630
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
636
 
#: ../apport/ui.py:676
637
631
msgid ""
638
632
"After closing this message please click on an application window to report a "
639
633
"problem about it."
641
635
"Probleemist teatamiseks vajuta peale selle sõnumi sulgemist probleemse "
642
636
"rakenduse aknal."
643
637
 
 
638
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
644
639
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:686
645
640
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:691
646
 
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
647
641
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
648
642
msgstr ""
649
643
 
 
644
#: ../apport/ui.py:705
650
645
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
651
 
#: ../apport/ui.py:705
652
646
msgid "%prog <report number>"
653
647
msgstr ""
654
648
 
 
649
#: ../apport/ui.py:707
655
650
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:707
656
 
#: ../apport/ui.py:707
657
651
msgid "Specify package name."
658
652
msgstr "Täpsusta paketi nimi."
659
653
 
 
654
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
660
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
661
656
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:760
662
 
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
663
657
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
664
658
msgstr ""
665
659
 
 
660
#: ../apport/ui.py:739
666
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
667
 
#: ../apport/ui.py:739
668
662
msgid ""
669
663
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
670
664
msgstr ""
671
665
 
 
666
#: ../apport/ui.py:742
672
667
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
673
 
#: ../apport/ui.py:742
674
668
msgid ""
675
669
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
676
670
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
677
671
"a single argument is given.)"
678
672
msgstr ""
679
673
 
 
674
#: ../apport/ui.py:744
680
675
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744
681
 
#: ../apport/ui.py:744
682
676
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
683
677
msgstr ""
684
678
 
 
679
#: ../apport/ui.py:746
685
680
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746
686
 
#: ../apport/ui.py:746
687
681
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
688
682
msgstr ""
689
683
 
 
684
#: ../apport/ui.py:748
690
685
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748
691
 
#: ../apport/ui.py:748
692
686
msgid ""
693
687
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
694
688
"argument.)"
695
689
msgstr ""
696
690
 
 
691
#: ../apport/ui.py:750
697
692
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750
698
 
#: ../apport/ui.py:750
699
693
msgid ""
700
694
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
701
695
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
702
696
msgstr ""
703
697
 
 
698
#: ../apport/ui.py:752
704
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:752
705
 
#: ../apport/ui.py:752
706
700
msgid ""
707
701
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
708
702
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
709
703
"argument.)"
710
704
msgstr ""
711
705
 
 
706
#: ../apport/ui.py:754
712
707
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:754
713
 
#: ../apport/ui.py:754
714
708
msgid "The provided pid is a hanging application."
715
709
msgstr ""
716
710
 
 
711
#: ../apport/ui.py:756
717
712
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:756
718
 
#: ../apport/ui.py:756
719
713
#, python-format
720
714
msgid ""
721
715
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
722
716
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
723
717
msgstr ""
724
718
 
 
719
#: ../apport/ui.py:758
725
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:758
726
 
#: ../apport/ui.py:758
727
721
msgid ""
728
722
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
729
723
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
730
724
"machine."
731
725
msgstr ""
732
726
 
 
727
#: ../apport/ui.py:762
733
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
734
 
#: ../apport/ui.py:762
735
729
msgid "Print the Apport version number."
736
730
msgstr ""
737
731
 
 
732
#: ../apport/ui.py:901
738
733
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
739
 
#: ../apport/ui.py:901
740
734
msgid ""
741
735
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
742
736
msgstr ""
743
737
 
 
738
#: ../apport/ui.py:902
744
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
745
 
#: ../apport/ui.py:902
746
740
msgid "Run gdb session"
747
741
msgstr "Käivita gdb sessioon"
748
742
 
 
743
#: ../apport/ui.py:903
749
744
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:903
750
 
#: ../apport/ui.py:903
751
745
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
752
746
msgstr ""
753
747
 
754
748
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
 
749
#: ../apport/ui.py:905
755
750
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:905
756
 
#: ../apport/ui.py:905
757
751
#, python-format
758
752
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
759
753
msgstr ""
760
754
 
 
755
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
761
756
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:981
762
757
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991
763
 
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
764
758
msgid ""
765
759
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
766
760
msgstr "See veateade on programmi kohta, mida ei ole enam paigaldatud."
767
761
 
 
762
#: ../apport/ui.py:1006
768
763
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1006
769
 
#: ../apport/ui.py:1006
770
764
#, python-format
771
765
msgid ""
772
766
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
773
767
"occurred."
774
768
msgstr ""
775
769
 
 
770
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
776
771
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1053
777
772
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087
778
773
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1302
779
 
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
780
774
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
781
775
msgstr "See vearaport on rikutud ja seetõttu ei ole võimalik seda käsitseda."
782
776
 
783
777
#. package does not exist
 
778
#: ../apport/ui.py:1057
784
779
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1057
785
 
#: ../apport/ui.py:1057
786
780
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
787
781
msgstr "Raport kuulub paigaldamata paketile."
788
782
 
 
783
#: ../apport/ui.py:1061
789
784
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
790
 
#: ../apport/ui.py:1061
791
785
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
792
786
msgstr ""
793
787
 
 
788
#: ../apport/ui.py:1131
794
789
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1131
795
 
#: ../apport/ui.py:1131
796
790
msgid "Could not determine the package or source package name."
797
791
msgstr "Paketi või lähtekoodi paketi nime ei suudetud tuvastada."
798
792
 
 
793
#: ../apport/ui.py:1149
799
794
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
800
 
#: ../apport/ui.py:1149
801
795
msgid "Unable to start web browser"
802
796
msgstr "Veebisirvija käivitamine ebaõnnestus"
803
797
 
 
798
#: ../apport/ui.py:1150
804
799
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
805
 
#: ../apport/ui.py:1150
806
800
#, python-format
807
801
msgid "Unable to start web browser to open %s."
808
802
msgstr ""
809
803
 
 
804
#: ../apport/ui.py:1250
810
805
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250
811
 
#: ../apport/ui.py:1250
812
806
#, python-format
813
807
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
814
808
msgstr "Ole hea ja sisesta oma %s veahalduse kontoandmed"
815
809
 
 
810
#: ../apport/ui.py:1262
816
811
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1262
817
 
#: ../apport/ui.py:1262
818
812
msgid "Network problem"
819
813
msgstr "Probleem võrguühendusega"
820
814
 
 
815
#: ../apport/ui.py:1264
821
816
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1264
822
 
#: ../apport/ui.py:1264
823
817
msgid ""
824
818
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
825
819
msgstr ""
826
820
"Ei saa ühendust krahhide andmebaasiga, palun kontrolli oma internetiühendust."
827
821
 
 
822
#: ../apport/ui.py:1291
828
823
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
829
 
#: ../apport/ui.py:1291
830
824
msgid "Memory exhaustion"
831
825
msgstr "Mälu ammendatud"
832
826
 
 
827
#: ../apport/ui.py:1292
833
828
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
834
 
#: ../apport/ui.py:1292
835
829
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
836
830
msgstr "Sinu arvutil pole piisavalt mälu selle krahhirapordi käsitlemiseks."
837
831
 
 
832
#: ../apport/ui.py:1327
838
833
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1327
839
 
#: ../apport/ui.py:1327
840
834
#, python-format
841
835
msgid ""
842
836
"The problem cannot be reported:\n"
847
841
"\n"
848
842
"%s"
849
843
 
 
844
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
850
845
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
851
846
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
852
 
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
853
847
msgid "Problem already known"
854
848
msgstr "Probleem on varasemast teada"
855
849
 
 
850
#: ../apport/ui.py:1384
856
851
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
857
 
#: ../apport/ui.py:1384
858
852
msgid ""
859
853
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
860
854
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
863
857
"Sellest probleemist teavitati juba veebisirvijas nähaolevas vearaportis. "
864
858
"Palun vaata, kas sul on arendajate jaoks olulist informatsiooni, mida lisada."
865
859
 
 
860
#: ../apport/ui.py:1391
866
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1391
867
 
#: ../apport/ui.py:1391
868
862
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
869
863
msgstr ""
870
864
 
 
865
#: ../data/apportcheckresume.py:67
871
866
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
872
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
873
867
msgid ""
874
868
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
875
869
"resuming properly."
876
870
msgstr ""
877
871
 
 
872
#: ../data/apportcheckresume.py:69
878
873
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
879
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
880
874
msgid ""
881
875
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
882
876
"resuming properly."
883
877
msgstr ""
884
878
 
 
879
#: ../data/apportcheckresume.py:74
885
880
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
886
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
887
881
msgid ""
888
882
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
889
883
"completed normally."
890
884
msgstr ""
891
885
 
892
 
#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74
 
886
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
893
887
msgid "Press any key to continue..."
894
888
msgstr "Jätkamiseks vajutage mõnd klahvi..."
895
889
 
896
 
#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81
 
890
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
897
891
msgid "What would you like to do? Your options are:"
898
892
msgstr "Mida sa tahad teha? Sinu võimalused on järgnevad:"
899
893
 
900
 
#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85
 
894
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
901
895
#, python-format
902
896
msgid "Please choose (%s):"
903
897
msgstr "Palun vali (%s):"
904
898
 
905
 
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
 
899
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
906
900
#, python-format
907
901
msgid "(%i bytes)"
908
902
msgstr "(%i baiti)"
909
903
 
910
 
#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179
 
904
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
911
905
msgid ""
912
906
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
913
907
"automatically opened web browser."
915
909
"Pärast vearaporti saatmist täida palun vorm automaatselt avanevas "
916
910
"veebibrauseri aknas."
917
911
 
918
 
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
 
912
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
919
913
#, python-format
920
914
msgid "&Send report (%s)"
921
915
msgstr "&Saada raport (%s)"
922
916
 
923
 
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
 
917
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
924
918
msgid "&Examine locally"
925
919
msgstr ""
926
920
 
927
 
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
 
921
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
928
922
msgid "&View report"
929
923
msgstr "&Näita raportit"
930
924
 
931
 
#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191
 
925
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
932
926
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
933
927
msgstr "&Hoia raportifail alles, et see saata hiljem või kopeerida mujale"
934
928
 
935
 
#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192
 
929
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
936
930
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
937
931
msgstr "Katkesta ja &ignoreeri edaspidi selle programmi versiooni krahhe"
938
932
 
939
 
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303
940
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
941
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271
942
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303
943
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
933
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
 
934
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
935
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
 
936
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
 
937
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
944
938
msgid "&Cancel"
945
939
msgstr "&Loobu"
946
940
 
947
 
#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222
 
941
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
948
942
msgid "Problem report file:"
949
943
msgstr "Vearaporti fail:"
950
944
 
951
 
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233
952
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
953
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
 
945
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
 
946
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
 
947
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
954
948
msgid "&Confirm"
955
949
msgstr "K&innita"
956
950
 
957
 
#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232
 
951
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
958
952
#, python-format
959
953
msgid "Error: %s"
960
954
msgstr "Viga: %s"
961
955
 
962
 
#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239
 
956
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
963
957
msgid ""
964
958
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
965
959
"application. This might take a few minutes."
967
961
"Kogutud teabe võib saata arendajatele, et rakendust parandada.\n"
968
962
"See võib võtta mõne minuti."
969
963
 
970
 
#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252
 
964
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
971
965
msgid ""
972
966
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
973
967
"This might take a few minutes."
975
969
"Kogutud teave saadetakse veahaldussüsteemi.\n"
976
970
"See võib võtta mõne minuti."
977
971
 
978
 
#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302
 
972
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
979
973
msgid "&Done"
980
974
msgstr "&Valmis"
981
975
 
982
 
#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308
 
976
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
983
977
msgid "none"
984
978
msgstr "puudub"
985
979
 
986
 
#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309
 
980
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
987
981
#, python-format
988
982
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
989
983
msgstr ""
990
984
 
991
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
985
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
992
986
msgid "Choices:"
993
987
msgstr "Valikud:"
994
988
 
995
 
#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339
 
989
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
996
990
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
997
991
msgstr ""
998
992
 
999
 
#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345
 
993
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
1000
994
msgid "File does not exist."
1001
995
msgstr "Faili ei ole."
1002
996
 
1003
 
#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347
 
997
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
1004
998
msgid "This is a directory."
1005
999
msgstr "See on kataloog."
1006
1000
 
1007
 
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
 
1001
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
1008
1002
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1009
1003
msgstr "Jätkamiseks pead külastama järgmist URLi:"
1010
1004
 
1011
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1005
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
1012
1006
msgid ""
1013
1007
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1014
1008
"computer."
1016
1010
"Võite nüüd veebilehitseja käivitada, või kopeerida selle URLi mõne teise "
1017
1011
"arvuti brauserisse."
1018
1012
 
1019
 
#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357
 
1013
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
1020
1014
msgid "Launch a browser now"
1021
1015
msgstr "Käivitada veebilehitseja nüüd"
1022
1016
 
1023
 
#: ../bin/apport-cli.py:372 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:372
 
1017
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
1024
1018
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1025
1019
msgstr "Ootel vearaporteid pole. Proovi --help võtit lisainfo jaoks."
1026
1020