242
242
"Kubuntu Manual: <a href=\"http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html"
243
243
"\">http://docs.kubuntu.org/docs/contribute.html</a>"
246
#~ msgid "Accessibility in Kubuntu"
247
#~ msgstr "Kubuntu 中的無障礙功能"
249
#~ msgid "Get your game on with Kubuntu"
250
#~ msgstr "在您的 Kubuntu 盡情遊戲"
253
#~ "With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you "
254
#~ "to not be all about work, but also allows you to play."
256
#~ "在我們的線上套件庫內有上百個遊戲,Kubuntu 讓您不只是辛勤工作,更讓您放鬆玩"
260
#~ "If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> "
261
#~ "menu in most applications."
263
#~ "如果您需要幫助,請試試選單內的 <em>幫助</em>,或是大多數應用程式內的 <em>"
267
#~ "We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
268
#~ "circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
269
#~ "accessible operating systems around."
271
#~ "我們希望讓電腦可以供每個人使用,而無論他們身體情況為何。所以,我們提供一些"
272
#~ "工具讓 Kubuntu 成為最具有無障礙輔助能力的操作系統之一。"
274
#~ msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
275
#~ msgstr "參與以及為 Kubuntu 貢獻"
277
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
278
#~ msgstr "安裝程序即將完成。我們希望您享受 Kubuntu 帶給您的樂趣!"
281
#~ "With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your "
283
#~ msgstr "有了 <em>Gwenview</em>,組織與分享您的相片變得更簡單。"
285
#~ msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
286
#~ msgstr "組織、享受,並分享您的相片"
289
#~ "For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
290
#~ "available for installation."
291
#~ msgstr "若需要進階的整理與編輯功能,可以安裝 <em>digiKam</em>。"
294
#~ "Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
295
#~ "custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
296
#~ "PicasaWeb, and more."
298
#~ "使用「匯出」選項來複製您的相片到遠端的電腦、iPod、自訂的 HTML 圖庫,或是匯"
299
#~ "出到像是 Flickr、SmugMug、PicasaWeb 等線上相簿服務。"
302
#~ "If you need something that isn't available through us, find out if there "
303
#~ "is a Debian package or another repository available. That way, it will be "
304
#~ "really easy to install and you will receive automatic updates."
306
#~ "如果您需要某些我們沒有提供的軟件,請找看看是否有 Debian 套件,或是其他套件"
307
#~ "庫是否有提供。那樣一來,安裝會相當容易,並且您可以接收到軟件的自動更新。"
309
#~ msgid "Installing additional software"
312
#~ msgid "Music and movies in Kubuntu"
313
#~ msgstr "Kubuntu 世界內的音樂與電影"
316
#~ "There is great software for everything from creating music and movies to "
317
#~ "producing 3D models and exploring the universe."
319
#~ "有著各式各樣很棒的軟件,從創作音樂與電影,到製作 3D 模型與探索宇宙都有。"
321
#~ msgid "Office tools at your fingertips"
322
#~ msgstr "辦公室工具就在您彈指之間"
324
#~ msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
325
#~ msgstr "管理您的聯絡人、行事曆,以及電子郵件"
328
#~ "Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
329
#~ "diagrams and databases."
330
#~ msgstr "用它來撰寫信件、簡報與試算表,甚至圖表與資料庫都可以。"
333
#~ "Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
334
#~ "synchronize with services such as Google's Calendar."
336
#~ "使用 <em>KOrganizer</em> 來組織與計畫您的行事曆,還可以和像是 Google 行事"
342
#~ msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
343
#~ msgstr "Kubuntu 以簡單好用為設計理念。請恣意地盡情探索吧!"
346
#~ "<em>LibreOffice</em> is a powerful office software suite that is very "
347
#~ "easy to learn and use."
349
#~ "<em>LibreOffice</em> 是一套強大的辦公室套裝軟件,非常容易學習與使用。"
352
#~ "The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one "
353
#~ "of the greatest teams in the open source community, work on various "
354
#~ "aspects of the distribution, providing advice and technical support, as "
355
#~ "well as helping to promote Kubuntu to a wider audience."
357
#~ "Kubuntu 社羣是由一羣獨立的參與者所構成。這些參與者組成的團隊是開放源碼社群"
358
#~ "內最棒的團隊之一,他們各各專注於這個發行版本的不同層面,像是提供建議與技術"
359
#~ "支援,或是協助宣傳 Kubuntu 給更多使用者。"
362
#~ "Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and "
363
#~ "receive e-mail, and communicate with friends and family."
365
#~ "瀏覽網絡,分享您的檔案、軟件、以及多媒體,傳送與接收電子郵件、與朋友以及家"
369
#~ "Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
370
#~ msgstr "Kubuntu 一安裝完成就能播放來自網頁、CD 與 DVD 的影片與音樂。"
373
#~ "<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
374
#~ "Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
375
#~ "collection to a portable audio player."
377
#~ "<em>Amarok</em> 音樂播放器讓您整理您的音樂,以及聆聽互聯網廣播、podcast "
378
#~ "等,甚至能將您的音樂收藏與可攜式音樂播放器同步。"
381
#~ "<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your "
382
#~ "computer, DVD, or streamed over the Internet."
384
#~ "<em>神龍播放器</em> 讓您可簡易地從您的電腦、DVD,或是互聯網上的串流觀賞電"
388
#~ "Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
389
#~ "various groupware services."
391
#~ "使用 <em>KMail</em> 從像是 Yahoo、GMail 與各種羣組軟件服務來寄送郵件。"
394
#~ "<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
395
#~ "software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
396
#~ "Calendar, Address Book, and more."
398
#~ "<em>Kontact</em> 是 Kubuntu 所附的個人資訊管理軟件,功能完善。它包含電子郵"
402
#~ "Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or "
403
#~ "export your contacts with nearly every address book standard as well "
404
#~ "synchronize with various groupware services."
406
#~ "利用 <em>KAddressBook</em> 來收藏您的聯絡人,還能以幾乎每種通訊錄標準格式"
407
#~ "匯入或匯出聯絡人,甚至能與各種羣組軟件服務進行同步處理。"