~matttbe/ubuntu/quantal/lxpanel/lp1013171

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2010-02-16 01:15:24 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100216011524-kj762djh7cyfvff6
Tags: 0.5.5-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/control : Build-depends on libmenu-cache-dev (>= 0.3.1)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 12:49+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 14:36+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 22:53+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: sv\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
19
"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
19
20
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
20
21
 
21
22
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
68
69
msgid "Appearance"
69
70
msgstr "Utseende"
70
71
 
71
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
 
72
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
72
73
msgid "Bottom"
73
74
msgstr "Nedtilld"
74
75
 
96
97
msgid "Geometry"
97
98
msgstr "Storlek"
98
99
 
99
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
 
100
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
100
101
msgid "Height:"
101
102
msgstr "Höjd"
102
103
 
104
105
msgid "Image"
105
106
msgstr "Bild"
106
107
 
107
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
 
108
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
108
109
msgid "Left"
109
110
msgstr "Vänster"
110
111
 
140
141
msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
141
142
msgstr "Reservutrymme, täcks inte av maximerade fönster"
142
143
 
143
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
 
144
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
144
145
msgid "Right"
145
146
msgstr "Höger"
146
147
 
164
165
msgid "Terminal Emulator:"
165
166
msgstr "Terminalemultor:"
166
167
 
167
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
 
168
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
168
169
msgid "Top"
169
170
msgstr "Upptill"
170
171
 
171
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
 
172
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
172
173
msgid "Width:"
173
174
msgstr "Bredd:"
174
175
 
195
196
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
196
197
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
197
198
msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
198
 
msgstr "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
 
199
msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
199
200
 
200
201
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
201
202
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
202
203
msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
203
 
msgstr "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
 
204
msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
204
205
 
205
206
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
206
207
#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
400
401
msgid "\"%s\" Settings"
401
402
msgstr "Inställningar för \"%s\""
402
403
 
403
 
#: ../src/panel.c:1401
 
404
#: ../src/panel.c:1420
404
405
#, c-format
405
406
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
406
407
msgstr "lxpanel %s - lättviktig GTK2+-panel för UNIX-skrivbord\n"
407
408
 
408
 
#: ../src/panel.c:1402
 
409
#: ../src/panel.c:1421
409
410
#, c-format
410
411
msgid "Command line options:\n"
411
412
msgstr "Kommandoradsalternativ:\n"
412
413
 
413
 
#: ../src/panel.c:1403
 
414
#: ../src/panel.c:1422
414
415
#, c-format
415
416
msgid " --help      -- print this help and exit\n"
416
417
msgstr " --help      -- visar denna hjälptext och avslutar\n"
417
418
 
418
 
#: ../src/panel.c:1404
 
419
#: ../src/panel.c:1423
419
420
#, c-format
420
421
msgid " --version   -- print version and exit\n"
421
422
msgstr " --version   -- visar versionsinformation och avslutar\n"
422
423
 
423
 
#: ../src/panel.c:1405
 
424
#: ../src/panel.c:1424
424
425
#, c-format
425
426
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
426
427
msgstr " --log <nummer> -- ange loggningsnivå 0-5. 0 - ingen 5 - pratig\n"
427
428
 
428
429
#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
429
 
#: ../src/panel.c:1407
 
430
#: ../src/panel.c:1426
430
431
#, c-format
431
432
msgid " --profile name -- use specified profile\n"
432
433
msgstr " --profile namn -- använd specificerad profil\n"
433
434
 
434
 
#: ../src/panel.c:1409
 
435
#: ../src/panel.c:1428
435
436
#, c-format
436
437
msgid " -h  -- same as --help\n"
437
438
msgstr " -h  -- samma som --help\n"
438
439
 
439
 
#: ../src/panel.c:1410
 
440
#: ../src/panel.c:1429
440
441
#, c-format
441
442
msgid " -p  -- same as --profile\n"
442
443
msgstr " -p  -- samma som --profile\n"
443
444
 
444
 
#: ../src/panel.c:1411
 
445
#: ../src/panel.c:1430
445
446
#, c-format
446
447
msgid " -v  -- same as --version\n"
447
448
msgstr " -v  -- samma som --version\n"
448
449
 
449
450
#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
450
 
#: ../src/panel.c:1413
 
451
#: ../src/panel.c:1432
451
452
#, c-format
452
453
msgid ""
453
454
"\n"
476
477
 
477
478
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
478
479
msgid "Display desktop names"
479
 
msgstr ""
 
480
msgstr "Visa skrivbordsnamn"
480
481
 
481
482
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
482
483
msgid "Desktop Number / Workspace Name"
495
496
msgstr "Panel med knappar för att starta program"
496
497
 
497
498
#. Add Raise menu item.
498
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 
499
#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
499
500
msgid "_Raise"
500
501
msgstr "Ta f_ram"
501
502
 
502
503
#. Add Restore menu item.
503
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 
504
#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
504
505
msgid "R_estore"
505
506
msgstr "Åt_erställ"
506
507
 
507
508
#. Add Maximize menu item.
508
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 
509
#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
509
510
msgid "Ma_ximize"
510
511
msgstr "Ma_ximera"
511
512
 
512
513
#. Add Iconify menu item.
513
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 
514
#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
514
515
msgid "Ico_nify"
515
516
msgstr "Mi_nimera"
516
517
 
517
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 
518
#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
518
519
#, c-format
519
520
msgid "Workspace _%d"
520
521
msgstr "Arbetsyta _%d"
521
522
 
522
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 
523
#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
523
524
#, c-format
524
525
msgid "Workspace %d"
525
526
msgstr "Arbetsyta %d"
526
527
 
527
528
#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
528
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 
529
#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
529
530
msgid "_All workspaces"
530
531
msgstr "_Alla arbetsytor"
531
532
 
532
533
#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
533
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 
534
#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
534
535
msgid "_Move to Workspace"
535
536
msgstr "_Flytta till arbetsyta"
536
537
 
537
538
#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
538
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 
539
#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
539
540
msgid "_Close Window"
540
541
msgstr "_Stäng fönster"
541
542
 
542
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
 
543
#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
543
544
msgid "Show tooltips"
544
545
msgstr "Visa verktygstips"
545
546
 
546
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
 
547
#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
547
548
msgid "Icons only"
548
549
msgstr "Endast ikoner"
549
550
 
550
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
 
551
#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
551
552
msgid "Flat buttons"
552
553
msgstr "Platta knappar"
553
554
 
554
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
 
555
#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
555
556
msgid "Show windows from all desktops"
556
557
msgstr "Visa fönster från alla skrivbord"
557
558
 
558
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
 
559
#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
559
560
msgid "Use mouse wheel"
560
561
msgstr "Använd mushjul"
561
562
 
562
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
 
563
#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
563
564
msgid "Flash when there is any window requiring attention"
564
565
msgstr "Blinka när fönster kräver uppmärksamhet"
565
566
 
566
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 
567
#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
567
568
msgid "Combine multiple application windows into a single button"
568
569
msgstr "Kombinerar flera applikationsfönster till en gemensam knapp"
569
570
 
570
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 
571
#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
571
572
msgid "Maximum width of task button"
572
573
msgstr "Maximal bredd för aktivitetsknapp"
573
574
 
574
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 
575
#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
575
576
msgid "Spacing"
576
577
msgstr "Mellanrum"
577
578
 
578
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
 
579
#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
579
580
msgid "Task Bar (Window List)"
580
581
msgstr "Aktivitetspanel (fönsterlista)"
581
582
 
582
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
 
583
#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
583
584
msgid ""
584
585
"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
585
586
"focus"
596
597
msgstr "Format på verktygstips"
597
598
 
598
599
#: ../src/plugins/dclock.c:312
599
 
#, fuzzy
600
600
msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
601
 
msgstr "Manipulering av format: man 3 strftime"
 
601
msgstr ""
 
602
"Formatkod: läs man 3 strftime; \n"
 
603
" för radbrytning"
602
604
 
603
605
#: ../src/plugins/dclock.c:313
604
606
msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
605
607
msgstr "Händelse vid klick (standardläge är att visa kalendern)"
606
608
 
607
609
#: ../src/plugins/dclock.c:315
608
 
#, fuzzy
609
610
msgid "Tooltip only"
610
 
msgstr "Verktygstips aktiverat"
 
611
msgstr "Endast verktygstips"
611
612
 
612
613
#: ../src/plugins/dclock.c:343
613
614
msgid "Digital Clock"
716
717
msgstr ""
717
718
"Vänsterklick för att minimera alla fönster.  Mittklick för att rulla upp."
718
719
 
 
720
# crazy mode? =)
719
721
#: ../src/plugins/wincmd.c:234
720
722
msgid "Alternately iconify/shade and raise"
721
 
msgstr ""
 
723
msgstr "Altenera mellan minimera/rulla upp och återställ"
722
724
 
723
725
#: ../src/plugins/wincmd.c:263
724
726
msgid "Minimize All Windows"
790
792
msgstr "Temperaturövervakning"
791
793
 
792
794
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
793
 
#, fuzzy
794
795
msgid "Display system temperature"
795
 
msgstr "Visa systemtemperatur av kesler.daniel@gmail.com"
 
796
msgstr "Visa systemtemperatur"
796
797
 
797
798
#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
798
799
#. Display current level in tooltip.