~mhall119/loco-team-portal/team-events-localtime

« back to all changes in this revision

Viewing changes to loco_directory/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Michael Hall
  • Date: 2010-10-21 19:32:23 UTC
  • Revision ID: mhall119@gmail.com-20101021193223-btao0vt45h05vdmh
Tags: 0.2.20
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: loco-directory\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:34+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 16:35+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 22:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 17:52+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-21 19:20+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: common/widgets.py:42
21
21
msgid "Add Another"
22
22
msgstr "Afegeix-ne un altre"
23
23
 
24
 
#: events/forms.py:15
 
24
#: events/forms.py:16
25
25
msgid "Please just set one tag."
26
26
msgstr "Només s'admet una etiqueta."
27
27
 
28
 
#: events/forms.py:129 teams/forms.py:22 templates/events/event_list.html:20
 
28
#: events/forms.py:141 teams/forms.py:39 templates/events/event_list.html:20
29
29
#: templates/teams/team_list.html:16 templates/venues/venue_list.html:15
30
 
#: venues/forms.py:27
 
30
#: venues/forms.py:47
31
31
msgid "Search"
32
32
msgstr "Cerca"
33
33
 
278
278
msgid "Email Address"
279
279
msgstr "Adreça electrònica"
280
280
 
281
 
#: teams/models.py:74 templates/teams/team_detail.html:185
 
281
#: teams/models.py:74 templates/teams/team_detail.html:186
282
282
msgid "IRC Channel"
283
283
msgstr "Canal d'IRC"
284
284
 
334
334
msgid "Your Pix.ie Username"
335
335
msgstr ""
336
336
 
337
 
#: teams/views.py:116
 
337
#: teams/models.py:94
 
338
msgid "Active Team"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: teams/utils.py:10
 
342
msgid "New owner of event \"%(event)\" is team \"%(team)\"."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: teams/utils.py:17
 
346
msgid "Adding contact \"%(contact)\" to team \"%(team)\"."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: teams/utils.py:21
 
350
msgid "Adding country \"%(country)\" to team \"%(team)\"."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: teams/utils.py:25
 
354
msgid "Adding language \"%(language)\" to team \"%(team)\"."
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: teams/utils.py:28
 
358
msgid "Setting State/Province/Region of \"%(team)\" to \"%(region)\"."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: teams/utils.py:31
 
362
msgid "Setting city of \"%(team)\" to \"%(city)\"."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: teams/utils.py:34
 
366
msgid "Setting Wiki URL of \"%(team)\" to \"%(url)\"."
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: teams/utils.py:37
 
370
msgid "Setting Web URL of \"%(team)\" to \"%(url)\"."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: teams/utils.py:40
 
374
msgid "Setting Mailing list URL of \"%(team)\" to \"%(url)\"."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: teams/utils.py:43
 
378
msgid "Setting Forum URL of \"%(team)\" to \"%(url)\"."
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: teams/utils.py:46
 
382
msgid "Setting email address of \"%(team)\" to \"%(email)\"."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: teams/utils.py:49
 
386
msgid "Setting IRC channel of \"%(team)\" to \"%(channel)\"."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: teams/utils.py:52
 
390
msgid "Setting Flickr ID of \"%(team)\" to \"%(id)\"."
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: teams/utils.py:55
 
394
msgid "Setting Picasa ID of \"%(team)\" to \"%(id)\"."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: teams/utils.py:58
 
398
msgid "Setting Pix.ie ID of \"%(team)\" to \"%(id)\"."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: teams/utils.py:61
 
402
msgid "Team \"%(old_team)\" merged with \"%(new-team)\"."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: teams/views.py:114 teams/views.py:133
 
406
msgid "You are not allowed to merge this team with another one."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: teams/views.py:156
338
410
msgid "You are not allowed to make changes to the team details."
339
411
msgstr "No tenou permisos per a fer canvis als detalls de l'equip."
340
412
 
341
 
#: teams/views.py:126
 
413
#: teams/views.py:166
342
414
msgid "Team details updated"
343
415
msgstr "S'han actualitzat els detalls de l'equip"
344
416
 
345
 
#: teams/views.py:129
 
417
#: teams/views.py:169
346
418
msgid "Team details could not be saved."
347
419
msgstr "No s'han pogut desar els detalls de l'equip."
348
420
 
366
438
#: templates/events/team_event_new_select.html:4
367
439
#: templates/events/team_event_register.html:4
368
440
#: templates/events/team_event_update.html:4
 
441
#: templates/teams/merge_teams.html:4 templates/teams/select_other_team.html:4
369
442
#: templates/teams/team_detail.html:4 templates/teams/team_event_list.html:4
370
443
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_reapprovals.html:4
371
444
#: templates/teams/team_update.html:4 templates/venues/venue_detail.html:4
635
708
msgid "About the LoCo Team Directory Project"
636
709
msgstr "Quant al projecte del directori d'equips locals"
637
710
 
 
711
#: templates/form.html:6
 
712
msgid "Required"
 
713
msgstr ""
 
714
 
638
715
#: templates/index.html:6 templates/using_locodir.html:4
639
716
#: templates/using_locodir.html.py:11
640
717
msgid "Using the LoCo Team Directory"
880
957
msgid "Add Team Event"
881
958
msgstr "Afegeix un esdeveniment d'equip"
882
959
 
883
 
#: templates/events/event_list.html:14 templates/teams/team_detail.html:203
 
960
#: templates/events/event_list.html:14 templates/teams/team_detail.html:204
884
961
#: templates/teams/team_event_list.html:8
885
962
msgid "Past Events"
886
963
msgstr "Esdeveniments anteriors"
1014
1091
msgid "New Global Event"
1015
1092
msgstr "Esdeveniment global nou"
1016
1093
 
1017
 
#: templates/events/global_event_new.html:15
 
1094
#: templates/events/global_event_new.html:25
1018
1095
msgid "Add new Global Event"
1019
1096
msgstr "Afegeix un esdeveniment global nou"
1020
1097
 
 
1098
#: templates/events/global_event_new.html:31
 
1099
#: templates/events/global_event_update.html:29
 
1100
#: templates/events/team_event_comment_new.html:29
 
1101
#: templates/events/team_event_new.html:37
 
1102
#: templates/events/team_event_register.html:26
 
1103
#: templates/events/team_event_update.html:29
 
1104
msgid "Submit"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
1021
1107
#: templates/events/global_event_update.html:4
1022
 
#: templates/events/global_event_update.html:15
 
1108
#: templates/events/global_event_update.html:23
1023
1109
msgid "Update Global Event"
1024
1110
msgstr "Actualitza l'esdeveniment global"
1025
1111
 
1026
1112
#: templates/events/team_event_comment_new.html:4
1027
 
#: templates/events/team_event_comment_new.html:15
 
1113
#: templates/events/team_event_comment_new.html:23
1028
1114
msgid "Team Event Comment"
1029
1115
msgstr "Comentari de l'esdeveniment d'equip"
1030
1116
 
1048
1134
msgstr "Copia l'esdeveniment"
1049
1135
 
1050
1136
#: templates/events/team_event_detail.html:17
1051
 
#: templates/teams/team_detail.html:205
 
1137
#: templates/teams/team_detail.html:206
1052
1138
msgid "iCal Feed"
1053
1139
msgstr ""
1054
1140
 
1075
1161
msgstr "Han confirmat l'assistència:"
1076
1162
 
1077
1163
#: templates/events/team_event_detail_attendees.inc.html:17
1078
 
msgid "Maybe be attending:"
1079
 
msgstr "Pot ser que hi assisteixin:"
 
1164
msgid "Maybe attending:"
 
1165
msgstr ""
1080
1166
 
1081
1167
#: templates/events/team_event_detail_attendees.inc.html:25
1082
1168
msgid "Registration Status"
1149
1235
msgid "New Team Event"
1150
1236
msgstr "Esdeveniment d'equip nou"
1151
1237
 
1152
 
#: templates/events/team_event_new.html:23
 
1238
#: templates/events/team_event_new.html:31
1153
1239
msgid "Add new Team Event for "
1154
1240
msgstr "Afegiu un nou esdeveniment d'equip per a "
1155
1241
 
1177
1263
msgstr ""
1178
1264
 
1179
1265
#: templates/events/team_event_update.html:4
1180
 
#: templates/events/team_event_update.html:15
 
1266
#: templates/events/team_event_update.html:23
1181
1267
msgid "Update Team Event"
1182
1268
msgstr "Actualitzeu l'esdeveniment d'equip"
1183
1269
 
1184
 
#: templates/teams/team_detail.html:7 templates/teams/team_update.html:7
 
1270
#: templates/teams/merge_teams.html:4 templates/teams/merge_teams.html:12
 
1271
#: templates/teams/select_other_team.html:4
 
1272
#: templates/teams/select_other_team.html:12
 
1273
msgid "Merge Teams"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: templates/teams/merge_teams.html:18
 
1277
msgid "You need two valid teams you want to merge with another."
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: templates/teams/merge_teams.html:20
 
1281
#, python-format
 
1282
msgid "Go back to the main page of %(teamname)s."
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: templates/teams/select_other_team.html:18
 
1286
#, python-format
 
1287
msgid "Select the team you want to merge \"%(teamname)s\" with:"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: templates/teams/select_other_team.html:33
 
1291
msgid "There are currently no teams you could merge your team with."
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: templates/teams/team_detail.html:7 templates/teams/team_update.html:19
1185
1295
msgid "Back to Teams List"
1186
1296
msgstr "Torna a la llista d'equips"
1187
1297
 
1190
1300
msgstr "Uniu-vos a aquest equip"
1191
1301
 
1192
1302
#: templates/teams/team_detail.html:10
 
1303
msgid "Merge with another team"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: templates/teams/team_detail.html:10
 
1307
msgid "Merge team"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: templates/teams/team_detail.html:11
1193
1311
msgid "Add New Event"
1194
1312
msgstr "Afegeix un esdeveniment nou"
1195
1313
 
1196
 
#: templates/teams/team_detail.html:111 templates/teams/team_event_list.html:9
 
1314
#: templates/teams/team_detail.html:112 templates/teams/team_event_list.html:9
1197
1315
msgid "Team Events (RSS)"
1198
1316
msgstr "Esdeveniments d'equip (canal RSS)"
1199
1317
 
1200
 
#: templates/teams/team_detail.html:120
 
1318
#: templates/teams/team_detail.html:121
1201
1319
msgid "Location:"
1202
1320
msgstr "Ubicació:"
1203
1321
 
1204
 
#: templates/teams/team_detail.html:125 templates/teams/team_detail.html:135
1205
 
#: templates/teams/team_detail.html:217
 
1322
#: templates/teams/team_detail.html:126 templates/teams/team_detail.html:136
 
1323
#: templates/teams/team_detail.html:218
1206
1324
msgid "None Specified"
1207
1325
msgstr "sense especificar"
1208
1326
 
1209
 
#: templates/teams/team_detail.html:130
 
1327
#: templates/teams/team_detail.html:131
1210
1328
msgid "Languages:"
1211
1329
msgstr "Llengües:"
1212
1330
 
1213
 
#: templates/teams/team_detail.html:141
 
1331
#: templates/teams/team_detail.html:142
1214
1332
msgid "Approval Date:"
1215
1333
msgstr "Data d'aprovació:"
1216
1334
 
1217
 
#: templates/teams/team_detail.html:147
 
1335
#: templates/teams/team_detail.html:148
1218
1336
msgid "Expires Date:"
1219
1337
msgstr "Data de venciment:"
1220
1338
 
1221
 
#: templates/teams/team_detail.html:152
 
1339
#: templates/teams/team_detail.html:153
1222
1340
msgid "Local Support:"
1223
1341
msgstr ""
1224
1342
 
1225
 
#: templates/teams/team_detail.html:156
 
1343
#: templates/teams/team_detail.html:157
1226
1344
msgid "Team Admin(s):"
1227
1345
msgstr ""
1228
1346
 
1229
 
#: templates/teams/team_detail.html:167
 
1347
#: templates/teams/team_detail.html:168
1230
1348
msgid "Team Contact(s):"
1231
1349
msgstr ""
1232
1350
 
1233
 
#: templates/teams/team_detail.html:174
 
1351
#: templates/teams/team_detail.html:175
1234
1352
msgid "No LoCo Team contacts are set."
1235
1353
msgstr ""
1236
1354
 
1237
 
#: templates/teams/team_detail.html:179
 
1355
#: templates/teams/team_detail.html:180
1238
1356
msgid "Resources:"
1239
1357
msgstr "Recursos:"
1240
1358
 
1241
 
#: templates/teams/team_detail.html:182
 
1359
#: templates/teams/team_detail.html:183
1242
1360
msgid "Team Wiki"
1243
1361
msgstr "Wiki de l'equip"
1244
1362
 
1245
 
#: templates/teams/team_detail.html:188
 
1363
#: templates/teams/team_detail.html:189
1246
1364
msgid "Team Mailing List"
1247
1365
msgstr "Llista de correu de l'equip"
1248
1366
 
1249
 
#: templates/teams/team_detail.html:191
 
1367
#: templates/teams/team_detail.html:192
1250
1368
msgid "Team Forums"
1251
1369
msgstr "Fòrums de l'equip"
1252
1370
 
1253
 
#: templates/teams/team_detail.html:194
 
1371
#: templates/teams/team_detail.html:195
1254
1372
msgid "Team Website"
1255
1373
msgstr "Lloc web de l'equip"
1256
1374
 
1257
 
#: templates/teams/team_detail.html:199
 
1375
#: templates/teams/team_detail.html:200
1258
1376
msgid "Upcoming Events:"
1259
1377
msgstr "Propers esdeveniments:"
1260
1378
 
1261
 
#: templates/teams/team_detail.html:202
 
1379
#: templates/teams/team_detail.html:203
1262
1380
msgid "All Events"
1263
1381
msgstr "Tots els esdeveniments"
1264
1382
 
1265
 
#: templates/teams/team_detail.html:204
 
1383
#: templates/teams/team_detail.html:205
1266
1384
msgid "RSS Feed"
1267
1385
msgstr "Canal RSS"
1268
1386
 
1269
 
#: templates/teams/team_detail.html:212
 
1387
#: templates/teams/team_detail.html:213
1270
1388
#, python-format
1271
1389
msgid "%(start_date)s in %(city)s"
1272
1390
msgstr "El %(start_date)s a %(city)s"
1273
1391
 
1274
 
#: templates/teams/team_detail.html:212
 
1392
#: templates/teams/team_detail.html:213
1275
1393
msgid "on: "
1276
1394
msgstr "el: "
1277
1395
 
1278
 
#: templates/teams/team_detail.html:230
 
1396
#: templates/teams/team_detail.html:231
1279
1397
msgid "Photos from"
1280
1398
msgstr ""
1281
1399
 
1286
1404
msgstr "Historial d'esdeveniments de l'equip %(teamname)s"
1287
1405
 
1288
1406
#: templates/teams/team_event_history.html:7
1289
 
#: templates/teams/team_event_list.html:7 templates/teams/team_update.html:8
 
1407
#: templates/teams/team_event_list.html:7 templates/teams/team_update.html:20
1290
1408
msgid "Back to Team Details"
1291
1409
msgstr "Torna als detalls de l'equip"
1292
1410
 
1418
1536
"There are currently no approved teams in the Ubuntu LoCo Team Directory. :("
1419
1537
msgstr ""
1420
1538
 
1421
 
#: templates/teams/team_update.html:16
 
1539
#: templates/teams/team_update.html:28
1422
1540
msgid "Please correct the error"
1423
1541
msgstr "Corregiu l'error"
1424
1542
 
1425
 
#: templates/teams/team_update.html:21
 
1543
#: templates/teams/team_update.html:33
1426
1544
msgid "Update the information below:"
1427
1545
msgstr "Actualitza la informació de més avall:"
1428
1546
 
1429
 
#: templates/teams/team_update.html:26
 
1547
#: templates/teams/team_update.html:38
1430
1548
msgid "Yes"
1431
1549
msgstr "Sí"
1432
1550
 
1433
 
#: templates/teams/team_update.html:26
 
1551
#: templates/teams/team_update.html:38
1434
1552
msgid "No"
1435
1553
msgstr "No"
1436
1554
 
1437
 
#: templates/teams/team_update.html:35
 
1555
#: templates/teams/team_update.html:52
1438
1556
msgid "Update Information Now!"
1439
1557
msgstr "Actualitza la informació ara"
1440
1558
 
1482
1600
msgid "Venues without Country"
1483
1601
msgstr ""
1484
1602
 
1485
 
#: templates/venues/venue_list.html:77
 
1603
#: templates/venues/venue_list.html:78
1486
1604
msgid "There are currently no LoCo Venues :("
1487
1605
msgstr "Actualment no hi ha locals d'equips locals :("
1488
1606
 
1489
 
#: templates/venues/venue_update.html:4 templates/venues/venue_update.html:35
 
1607
#: templates/venues/venue_update.html:4 templates/venues/venue_update.html:36
1490
1608
msgid "Update Venue"
1491
1609
msgstr "Actualitza el local"
1492
1610
 
1493
 
#: templates/venues/venue_update.html:4 templates/venues/venue_update.html:35
 
1611
#: templates/venues/venue_update.html:4 templates/venues/venue_update.html:36
1494
1612
msgid "New Venue"
1495
1613
msgstr "Local nou"
1496
1614
 
1497
 
#: templates/venues/venue_update.html:44
 
1615
#: templates/venues/venue_update.html:48
1498
1616
msgid "Select venue position"
1499
1617
msgstr "Seleccioneu la posició del local"
1500
1618
 
1542
1660
msgid "XMPP IM Nick"
1543
1661
msgstr ""
1544
1662
 
1545
 
#: venues/forms.py:9
 
1663
#: venues/forms.py:17
1546
1664
msgid "Please use a descriptive name for the venue."
1547
1665
msgstr ""
1548
1666