~mhall119/loco-team-portal/team-events-localtime

« back to all changes in this revision

Viewing changes to loco_directory/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Michael Hall
  • Date: 2010-10-21 19:32:23 UTC
  • Revision ID: mhall119@gmail.com-20101021193223-btao0vt45h05vdmh
Tags: 0.2.20
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: loco-directory\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:34+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 22:49+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jaime Pereira <jaimeper@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 16:35+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 14:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Abel Maio <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 17:52+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-21 19:20+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: common/widgets.py:42
21
21
msgid "Add Another"
22
22
msgstr "Adicionar Outro"
23
23
 
24
 
#: events/forms.py:15
 
24
#: events/forms.py:16
25
25
msgid "Please just set one tag."
26
26
msgstr "Por favor coloque só uma etiqueta."
27
27
 
28
 
#: events/forms.py:129 teams/forms.py:22 templates/events/event_list.html:20
 
28
#: events/forms.py:141 teams/forms.py:39 templates/events/event_list.html:20
29
29
#: templates/teams/team_list.html:16 templates/venues/venue_list.html:15
30
 
#: venues/forms.py:27
 
30
#: venues/forms.py:47
31
31
msgid "Search"
32
32
msgstr "Procurar"
33
33
 
190
190
 
191
191
#: events/views.py:317
192
192
msgid "Your registration has been saved."
193
 
msgstr ""
 
193
msgstr "O teu registo foi gravado."
194
194
 
195
195
#: events/views.py:350
196
196
msgid "Comment saved."
229
229
 
230
230
#: teams/models.py:11
231
231
msgid "Language Code"
232
 
msgstr ""
 
232
msgstr "Código de Linguagem"
233
233
 
234
234
#: teams/models.py:20 teams/models.py:38
235
235
msgid "Name"
261
261
 
262
262
#: teams/models.py:71
263
263
msgid "Mailing List URL"
264
 
msgstr ""
 
264
msgstr "URL da Mailing List"
265
265
 
266
266
#: teams/models.py:72
267
267
msgid "Forums URL"
271
271
msgid "Email Address"
272
272
msgstr "Endereço de Email"
273
273
 
274
 
#: teams/models.py:74 templates/teams/team_detail.html:185
 
274
#: teams/models.py:74 templates/teams/team_detail.html:186
275
275
msgid "IRC Channel"
276
276
msgstr "Canal de IRC"
277
277
 
326
326
msgid "Your Pix.ie Username"
327
327
msgstr ""
328
328
 
329
 
#: teams/views.py:116
 
329
#: teams/models.py:94
 
330
msgid "Active Team"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: teams/utils.py:10
 
334
msgid "New owner of event \"%(event)\" is team \"%(team)\"."
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: teams/utils.py:17
 
338
msgid "Adding contact \"%(contact)\" to team \"%(team)\"."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: teams/utils.py:21
 
342
msgid "Adding country \"%(country)\" to team \"%(team)\"."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: teams/utils.py:25
 
346
msgid "Adding language \"%(language)\" to team \"%(team)\"."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: teams/utils.py:28
 
350
msgid "Setting State/Province/Region of \"%(team)\" to \"%(region)\"."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: teams/utils.py:31
 
354
msgid "Setting city of \"%(team)\" to \"%(city)\"."
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: teams/utils.py:34
 
358
msgid "Setting Wiki URL of \"%(team)\" to \"%(url)\"."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: teams/utils.py:37
 
362
msgid "Setting Web URL of \"%(team)\" to \"%(url)\"."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: teams/utils.py:40
 
366
msgid "Setting Mailing list URL of \"%(team)\" to \"%(url)\"."
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: teams/utils.py:43
 
370
msgid "Setting Forum URL of \"%(team)\" to \"%(url)\"."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: teams/utils.py:46
 
374
msgid "Setting email address of \"%(team)\" to \"%(email)\"."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: teams/utils.py:49
 
378
msgid "Setting IRC channel of \"%(team)\" to \"%(channel)\"."
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: teams/utils.py:52
 
382
msgid "Setting Flickr ID of \"%(team)\" to \"%(id)\"."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: teams/utils.py:55
 
386
msgid "Setting Picasa ID of \"%(team)\" to \"%(id)\"."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: teams/utils.py:58
 
390
msgid "Setting Pix.ie ID of \"%(team)\" to \"%(id)\"."
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: teams/utils.py:61
 
394
msgid "Team \"%(old_team)\" merged with \"%(new-team)\"."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: teams/views.py:114 teams/views.py:133
 
398
msgid "You are not allowed to merge this team with another one."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: teams/views.py:156
330
402
msgid "You are not allowed to make changes to the team details."
331
403
msgstr "Não tens permissão para alterar os detalhes da equipa."
332
404
 
333
 
#: teams/views.py:126
 
405
#: teams/views.py:166
334
406
msgid "Team details updated"
335
407
msgstr "Detalhes da equipa actualizados"
336
408
 
337
 
#: teams/views.py:129
 
409
#: teams/views.py:169
338
410
msgid "Team details could not be saved."
339
411
msgstr "Os detalhes da equipa não puderam ser gravados."
340
412
 
358
430
#: templates/events/team_event_new_select.html:4
359
431
#: templates/events/team_event_register.html:4
360
432
#: templates/events/team_event_update.html:4
 
433
#: templates/teams/merge_teams.html:4 templates/teams/select_other_team.html:4
361
434
#: templates/teams/team_detail.html:4 templates/teams/team_event_list.html:4
362
435
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_reapprovals.html:4
363
436
#: templates/teams/team_update.html:4 templates/venues/venue_detail.html:4
455
528
"href='/data/xml'>XML</a> format to interoperate with other web apps and for "
456
529
"possible mashups."
457
530
msgstr ""
 
531
"O LoCo Team Directory provém de duas fontes, <a "
 
532
"href='https://launchpad.net/'>Launchpad</a> e as suas <a "
 
533
"href='https://help.launchpad.net/API/launchpadlib'>APIs</a>. Os dados que o "
 
534
"LoCo Team Directory recolhe também estão disponível no formato <a "
 
535
"href='/data/xml'>XML</a> para cooperação com outras aplicações web e para "
 
536
"possíveis \"mashups\"."
458
537
 
459
538
#: templates/about.html:22
460
539
msgid ""
463
542
"and the Code is available in <a href='https://code.launchpad.net/loco-"
464
543
"directory'>Launchpad Code Hosting</a>."
465
544
msgstr ""
 
545
"O LoCo Team Directory está disponível sob a <a "
 
546
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a> e "
 
547
"o Código está disponível no <a href='https://code.launchpad.net/loco-"
 
548
"directory'>Hospedamento de Código Launchpad</a>."
466
549
 
467
550
#: templates/about.html:26
468
551
msgid "Contribute to the LoCo Team Directory!"
490
573
 
491
574
#: templates/about.html:31
492
575
msgid "Found a bug,"
493
 
msgstr ""
 
576
msgstr "Encontraste um bug,"
494
577
 
495
578
#: templates/about.html:32
496
579
msgid "Help with code,"
573
656
 
574
657
#: templates/about_loco.html:19
575
658
msgid "LoCo Team HowTo"
576
 
msgstr ""
 
659
msgstr "LoCo Team HowTo"
577
660
 
578
661
#: templates/about_loco.html:19
579
662
msgid " for more information on setting up a LoCo Team."
650
733
msgid "About the LoCo Team Directory Project"
651
734
msgstr "Acerca do Directório de Projecto da Equipa LoCo"
652
735
 
 
736
#: templates/form.html:6
 
737
msgid "Required"
 
738
msgstr ""
 
739
 
653
740
#: templates/index.html:6 templates/using_locodir.html:4
654
741
#: templates/using_locodir.html.py:11
655
742
msgid "Using the LoCo Team Directory"
691
778
 
692
779
#: templates/index.html:72 templates/events/event_list.html:46
693
780
msgid "Team Events as ical"
694
 
msgstr ""
 
781
msgstr "Eventos das Equipas como ical"
695
782
 
696
783
#: templates/index.html:77 templates/events/global_event_detail.inc.html:117
697
784
msgid "Microblogging"
748
835
"allocation, deals with conflict resolution and make decisions about where "
749
836
"the project should move forward."
750
837
msgstr ""
 
838
"O Conselho LoCo governa a comunidade LoCo, toma decisões na alocação de "
 
839
"recursos, trata da resolução de conflitos e toma decisões acerca das "
 
840
"direcções futuras do projecto."
751
841
 
752
842
#: templates/loco_council.html:23
753
843
msgid ""
774
864
"To provide input and feedback to other Ubuntu governance boards regarding "
775
865
"the needs and achievements of the LoCo  community."
776
866
msgstr ""
 
867
"Fornecer input e feedback para outros quadros de governação Ubuntu acerca "
 
868
"das necessidades e objectivos atingidos por parte da comunidade LoCo."
777
869
 
778
870
#: templates/loco_council.html:29
779
871
msgid ""
808
900
 
809
901
#: templates/loco_council.html:33
810
902
msgid "To motivate and encourage LoCos to be the best they can."
811
 
msgstr ""
 
903
msgstr "Motivar e encorajar Locos para serem o melhor que conseguirem."
812
904
 
813
905
#: templates/loco_council.html:37
814
906
msgid ""
815
907
"You can reach the council via email at loco-council at lists.ubuntu.com."
816
908
msgstr ""
 
909
"Podes contactar o council via email no loco-council em lists.ubuntu.com."
817
910
 
818
911
#: templates/loco_council.html:40
819
912
msgid ""
837
930
"attendance to the event. This makes planning and tracking much easier for "
838
931
"users."
839
932
msgstr ""
 
933
"O Directório da Equipa LoCo é um excelente recurso para as equipas LoCo "
 
934
"aquando do planeamento de eventos. O Directório da Equipa LoCo permite aos "
 
935
"utilizadores planearem eventos e reuniões para as suas Equipas LoCo e, "
 
936
"depois, permite aos seus utilizadores que registem a sua presença no evento. "
 
937
"Isto torna o planeamento e seguimento muito mais fácil para os seus "
 
938
"utilizadores."
840
939
 
841
940
#: templates/using_locodir.html:17
842
941
msgid ""
843
942
"All LoCo Teams registered in Launchpad are a part of the LoCo Team "
844
943
"Directory. Team members can create events and venues for their LoCo Team."
845
944
msgstr ""
 
945
"Todas as Equipas LoCo registadas na Launchpad são uma parte do Directório da "
 
946
"Equipa LoCo. Os membros da equipa podem criar eventos e reuniões para as "
 
947
"suas Equipas LoCo."
846
948
 
847
949
#: templates/using_locodir.html:22
848
950
msgid ""
849
951
"A LoCo Team member can create an event, and then other members can register "
850
952
"their attendance to the event and make comments to the event."
851
953
msgstr ""
 
954
"Um Membro da Equipa LoCo pode criar um evento e, depois, outros membros "
 
955
"podem registar a sua presença e fazer comentários quanto ao evento."
852
956
 
853
957
#: templates/using_locodir.html:26 templates/events/event_list.html:7
854
958
msgid "Venues"
860
964
"information about where an event is being held, and any other information "
861
965
"that the users might need to know about the events location."
862
966
msgstr ""
 
967
"Criar uma reunião no Directório da Equipa LoCo permite fornecer aos outros "
 
968
"utilizadores informações acerca do local do evento e ainda qualquer outra "
 
969
"informação que os utilizadores poderão necessitar de saber acerca da "
 
970
"localização do evento."
863
971
 
864
972
#: templates/events/event_history_list.html:4
865
973
msgid "Ubuntu LoCo Events History"
878
986
#: templates/events/event_history_list.html:15
879
987
msgid "Select a past global event below to see more information about it:"
880
988
msgstr ""
 
989
"Seleccionar um evento global anterior abaixo para ver mais informação acerca "
 
990
"do mesmo:"
881
991
 
882
992
#: templates/events/event_history_list.html:20
883
993
msgid "There have been no LoCo Global Events in the past :("
884
 
msgstr ""
 
994
msgstr "Não têm existido Eventos Globais LoCo  no passado :("
885
995
 
886
996
#: templates/events/event_history_list.html:27
887
997
msgid "Ubuntu LoCo Team Events History"
911
1021
msgid "Add Team Event"
912
1022
msgstr ""
913
1023
 
914
 
#: templates/events/event_list.html:14 templates/teams/team_detail.html:203
 
1024
#: templates/events/event_list.html:14 templates/teams/team_detail.html:204
915
1025
#: templates/teams/team_event_list.html:8
916
1026
msgid "Past Events"
917
1027
msgstr ""
1044
1154
msgid "New Global Event"
1045
1155
msgstr ""
1046
1156
 
1047
 
#: templates/events/global_event_new.html:15
 
1157
#: templates/events/global_event_new.html:25
1048
1158
msgid "Add new Global Event"
1049
1159
msgstr ""
1050
1160
 
 
1161
#: templates/events/global_event_new.html:31
 
1162
#: templates/events/global_event_update.html:29
 
1163
#: templates/events/team_event_comment_new.html:29
 
1164
#: templates/events/team_event_new.html:37
 
1165
#: templates/events/team_event_register.html:26
 
1166
#: templates/events/team_event_update.html:29
 
1167
msgid "Submit"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
1051
1170
#: templates/events/global_event_update.html:4
1052
 
#: templates/events/global_event_update.html:15
 
1171
#: templates/events/global_event_update.html:23
1053
1172
msgid "Update Global Event"
1054
1173
msgstr ""
1055
1174
 
1056
1175
#: templates/events/team_event_comment_new.html:4
1057
 
#: templates/events/team_event_comment_new.html:15
 
1176
#: templates/events/team_event_comment_new.html:23
1058
1177
msgid "Team Event Comment"
1059
1178
msgstr ""
1060
1179
 
1078
1197
msgstr ""
1079
1198
 
1080
1199
#: templates/events/team_event_detail.html:17
1081
 
#: templates/teams/team_detail.html:205
 
1200
#: templates/teams/team_detail.html:206
1082
1201
msgid "iCal Feed"
1083
1202
msgstr ""
1084
1203
 
1105
1224
msgstr ""
1106
1225
 
1107
1226
#: templates/events/team_event_detail_attendees.inc.html:17
1108
 
msgid "Maybe be attending:"
 
1227
msgid "Maybe attending:"
1109
1228
msgstr ""
1110
1229
 
1111
1230
#: templates/events/team_event_detail_attendees.inc.html:25
1179
1298
msgid "New Team Event"
1180
1299
msgstr ""
1181
1300
 
1182
 
#: templates/events/team_event_new.html:23
 
1301
#: templates/events/team_event_new.html:31
1183
1302
msgid "Add new Team Event for "
1184
1303
msgstr ""
1185
1304
 
1207
1326
msgstr ""
1208
1327
 
1209
1328
#: templates/events/team_event_update.html:4
1210
 
#: templates/events/team_event_update.html:15
 
1329
#: templates/events/team_event_update.html:23
1211
1330
msgid "Update Team Event"
1212
1331
msgstr ""
1213
1332
 
1214
 
#: templates/teams/team_detail.html:7 templates/teams/team_update.html:7
 
1333
#: templates/teams/merge_teams.html:4 templates/teams/merge_teams.html:12
 
1334
#: templates/teams/select_other_team.html:4
 
1335
#: templates/teams/select_other_team.html:12
 
1336
msgid "Merge Teams"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: templates/teams/merge_teams.html:18
 
1340
msgid "You need two valid teams you want to merge with another."
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: templates/teams/merge_teams.html:20
 
1344
#, python-format
 
1345
msgid "Go back to the main page of %(teamname)s."
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: templates/teams/select_other_team.html:18
 
1349
#, python-format
 
1350
msgid "Select the team you want to merge \"%(teamname)s\" with:"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: templates/teams/select_other_team.html:33
 
1354
msgid "There are currently no teams you could merge your team with."
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: templates/teams/team_detail.html:7 templates/teams/team_update.html:19
1215
1358
msgid "Back to Teams List"
1216
1359
msgstr ""
1217
1360
 
1220
1363
msgstr ""
1221
1364
 
1222
1365
#: templates/teams/team_detail.html:10
 
1366
msgid "Merge with another team"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: templates/teams/team_detail.html:10
 
1370
msgid "Merge team"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: templates/teams/team_detail.html:11
1223
1374
msgid "Add New Event"
1224
1375
msgstr ""
1225
1376
 
1226
 
#: templates/teams/team_detail.html:111 templates/teams/team_event_list.html:9
 
1377
#: templates/teams/team_detail.html:112 templates/teams/team_event_list.html:9
1227
1378
msgid "Team Events (RSS)"
1228
1379
msgstr ""
1229
1380
 
1230
 
#: templates/teams/team_detail.html:120
 
1381
#: templates/teams/team_detail.html:121
1231
1382
msgid "Location:"
1232
1383
msgstr ""
1233
1384
 
1234
 
#: templates/teams/team_detail.html:125 templates/teams/team_detail.html:135
1235
 
#: templates/teams/team_detail.html:217
 
1385
#: templates/teams/team_detail.html:126 templates/teams/team_detail.html:136
 
1386
#: templates/teams/team_detail.html:218
1236
1387
msgid "None Specified"
1237
1388
msgstr ""
1238
1389
 
1239
 
#: templates/teams/team_detail.html:130
 
1390
#: templates/teams/team_detail.html:131
1240
1391
msgid "Languages:"
1241
1392
msgstr ""
1242
1393
 
1243
 
#: templates/teams/team_detail.html:141
 
1394
#: templates/teams/team_detail.html:142
1244
1395
msgid "Approval Date:"
1245
1396
msgstr ""
1246
1397
 
1247
 
#: templates/teams/team_detail.html:147
 
1398
#: templates/teams/team_detail.html:148
1248
1399
msgid "Expires Date:"
1249
1400
msgstr ""
1250
1401
 
1251
 
#: templates/teams/team_detail.html:152
 
1402
#: templates/teams/team_detail.html:153
1252
1403
msgid "Local Support:"
1253
1404
msgstr ""
1254
1405
 
1255
 
#: templates/teams/team_detail.html:156
 
1406
#: templates/teams/team_detail.html:157
1256
1407
msgid "Team Admin(s):"
1257
1408
msgstr ""
1258
1409
 
1259
 
#: templates/teams/team_detail.html:167
 
1410
#: templates/teams/team_detail.html:168
1260
1411
msgid "Team Contact(s):"
1261
1412
msgstr ""
1262
1413
 
1263
 
#: templates/teams/team_detail.html:174
 
1414
#: templates/teams/team_detail.html:175
1264
1415
msgid "No LoCo Team contacts are set."
1265
1416
msgstr ""
1266
1417
 
1267
 
#: templates/teams/team_detail.html:179
 
1418
#: templates/teams/team_detail.html:180
1268
1419
msgid "Resources:"
1269
1420
msgstr ""
1270
1421
 
1271
 
#: templates/teams/team_detail.html:182
 
1422
#: templates/teams/team_detail.html:183
1272
1423
msgid "Team Wiki"
1273
1424
msgstr ""
1274
1425
 
1275
 
#: templates/teams/team_detail.html:188
 
1426
#: templates/teams/team_detail.html:189
1276
1427
msgid "Team Mailing List"
1277
1428
msgstr ""
1278
1429
 
1279
 
#: templates/teams/team_detail.html:191
 
1430
#: templates/teams/team_detail.html:192
1280
1431
msgid "Team Forums"
1281
1432
msgstr ""
1282
1433
 
1283
 
#: templates/teams/team_detail.html:194
 
1434
#: templates/teams/team_detail.html:195
1284
1435
msgid "Team Website"
1285
1436
msgstr ""
1286
1437
 
1287
 
#: templates/teams/team_detail.html:199
 
1438
#: templates/teams/team_detail.html:200
1288
1439
msgid "Upcoming Events:"
1289
1440
msgstr ""
1290
1441
 
1291
 
#: templates/teams/team_detail.html:202
 
1442
#: templates/teams/team_detail.html:203
1292
1443
msgid "All Events"
1293
1444
msgstr ""
1294
1445
 
1295
 
#: templates/teams/team_detail.html:204
 
1446
#: templates/teams/team_detail.html:205
1296
1447
msgid "RSS Feed"
1297
1448
msgstr ""
1298
1449
 
1299
 
#: templates/teams/team_detail.html:212
 
1450
#: templates/teams/team_detail.html:213
1300
1451
#, python-format
1301
1452
msgid "%(start_date)s in %(city)s"
1302
1453
msgstr ""
1303
1454
 
1304
 
#: templates/teams/team_detail.html:212
 
1455
#: templates/teams/team_detail.html:213
1305
1456
msgid "on: "
1306
1457
msgstr ""
1307
1458
 
1308
 
#: templates/teams/team_detail.html:230
 
1459
#: templates/teams/team_detail.html:231
1309
1460
msgid "Photos from"
1310
1461
msgstr ""
1311
1462
 
1316
1467
msgstr ""
1317
1468
 
1318
1469
#: templates/teams/team_event_history.html:7
1319
 
#: templates/teams/team_event_list.html:7 templates/teams/team_update.html:8
 
1470
#: templates/teams/team_event_list.html:7 templates/teams/team_update.html:20
1320
1471
msgid "Back to Team Details"
1321
1472
msgstr ""
1322
1473
 
1448
1599
"There are currently no approved teams in the Ubuntu LoCo Team Directory. :("
1449
1600
msgstr ""
1450
1601
 
1451
 
#: templates/teams/team_update.html:16
 
1602
#: templates/teams/team_update.html:28
1452
1603
msgid "Please correct the error"
1453
1604
msgstr ""
1454
1605
 
1455
 
#: templates/teams/team_update.html:21
 
1606
#: templates/teams/team_update.html:33
1456
1607
msgid "Update the information below:"
1457
1608
msgstr ""
1458
1609
 
1459
 
#: templates/teams/team_update.html:26
 
1610
#: templates/teams/team_update.html:38
1460
1611
msgid "Yes"
1461
1612
msgstr ""
1462
1613
 
1463
 
#: templates/teams/team_update.html:26
 
1614
#: templates/teams/team_update.html:38
1464
1615
msgid "No"
1465
1616
msgstr ""
1466
1617
 
1467
 
#: templates/teams/team_update.html:35
 
1618
#: templates/teams/team_update.html:52
1468
1619
msgid "Update Information Now!"
1469
1620
msgstr ""
1470
1621
 
1512
1663
msgid "Venues without Country"
1513
1664
msgstr ""
1514
1665
 
1515
 
#: templates/venues/venue_list.html:77
 
1666
#: templates/venues/venue_list.html:78
1516
1667
msgid "There are currently no LoCo Venues :("
1517
1668
msgstr ""
1518
1669
 
1519
 
#: templates/venues/venue_update.html:4 templates/venues/venue_update.html:35
 
1670
#: templates/venues/venue_update.html:4 templates/venues/venue_update.html:36
1520
1671
msgid "Update Venue"
1521
1672
msgstr ""
1522
1673
 
1523
 
#: templates/venues/venue_update.html:4 templates/venues/venue_update.html:35
 
1674
#: templates/venues/venue_update.html:4 templates/venues/venue_update.html:36
1524
1675
msgid "New Venue"
1525
1676
msgstr "Novo Evento"
1526
1677
 
1527
 
#: templates/venues/venue_update.html:44
 
1678
#: templates/venues/venue_update.html:48
1528
1679
msgid "Select venue position"
1529
 
msgstr ""
 
1680
msgstr "Seleccionar local de reunião"
1530
1681
 
1531
1682
#: userprofiles/models.py:10
1532
1683
msgid "Real Name"
1572
1723
msgid "XMPP IM Nick"
1573
1724
msgstr ""
1574
1725
 
1575
 
#: venues/forms.py:9
 
1726
#: venues/forms.py:17
1576
1727
msgid "Please use a descriptive name for the venue."
1577
1728
msgstr "Por favor utilize um nome descritivo para o evento."
1578
1729
 
1602
1753
 
1603
1754
#: venues/models.py:23
1604
1755
msgid "URL of the Venue"
1605
 
msgstr ""
 
1756
msgstr "URL da Reunião"
1606
1757
 
1607
1758
#: venues/models.py:24
1608
1759
msgid "Comment about the Venue"
1609
 
msgstr ""
 
1760
msgstr "Comentário acerca da Reunião"
1610
1761
 
1611
1762
#: venues/views.py:63
1612
1763
msgid "New Venue created"
1613
 
msgstr ""
 
1764
msgstr "Nova Reunião criada"
1614
1765
 
1615
1766
#: venues/views.py:90
1616
1767
msgid "Venue updated"
1617
 
msgstr ""
 
1768
msgstr "Reunião actualizada"