~mmcasetti/gtg/search

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Izidor Matušov
  • Date: 2012-03-20 05:55:53 UTC
  • mfrom: (688.1.112 gtg)
  • Revision ID: izidor.matusov@gmail.com-20120320055553-8by2o13j3ymk06ji
2012-03-19 Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gtg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 10:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 10:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Michael Keppler <Bananeweizen@gmx.de>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 10:48+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:32+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Izidor Matušov <izidor.matusov@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:08+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:49+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
20
20
 
21
21
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:120
22
22
msgid "_View Main Window"
194
194
"Tomboy/Gnote nicht gefunden. Bitte installieren oder die Tomboy/Gnote-"
195
195
"Erweiterung in GTG deaktivieren."
196
196
 
197
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:122
 
197
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:121
198
198
msgid "Add Tomboy note"
199
199
msgstr "Tomboy-Notiz hinzufügen"
200
200
 
201
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:196
 
201
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:194
202
202
msgid ""
203
203
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
204
204
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
206
206
" wurde auf dem Computer gefunden, aber es stellt keine dbus-Schnittstelle "
207
207
"zur Verfügung. Die Tomboy/Gnote-Erweiterung wird damit nicht funktionieren."
208
208
 
209
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
 
209
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:241
210
210
msgid "That note does not exist!"
211
211
msgstr "Diese Notiz existiert nicht!"
212
212
 
213
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
 
213
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:246
214
214
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
215
215
msgstr "Diese Notiz existiert nicht. Möchten Sie eine neue Notiz erstellen?"
216
216
 
217
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
 
217
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:274
218
218
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
219
219
msgstr "Diese Notiz existiert nicht mehr. Möchten Sie sie neu erstellen?"
220
220
 
221
 
#: GTG/tests/test_dates.py:38 GTG/core/search.py:93 GTG/tools/dates.py:95
222
 
#: GTG/tools/dates.py:137
 
221
#: GTG/tests/test_dates.py:51 GTG/tests/test_dates.py:58 GTG/core/search.py:92
 
222
#: GTG/tools/dates.py:38 GTG/tools/dates.py:46
223
223
msgid "now"
224
224
msgstr "jetzt"
225
225
 
226
 
#: GTG/tests/test_dates.py:39 GTG/core/search.py:94 GTG/tools/dates.py:96
227
 
#: GTG/tools/dates.py:139
 
226
#: GTG/tests/test_dates.py:52 GTG/tests/test_dates.py:59 GTG/core/search.py:93
 
227
#: GTG/tools/dates.py:39 GTG/tools/dates.py:48
228
228
msgid "soon"
229
229
msgstr "bald"
230
230
 
231
 
#: GTG/tests/test_dates.py:39 GTG/core/search.py:95 GTG/tools/dates.py:97
232
 
#: GTG/tools/dates.py:141
 
231
#: GTG/tests/test_dates.py:53 GTG/tools/dates.py:50
233
232
msgid "later"
234
233
msgstr "später"
235
234
 
 
235
#: GTG/tests/test_dates.py:54 GTG/tests/test_dates.py:60
 
236
#: GTG/tests/test_dates.py:61 GTG/core/search.py:94 GTG/tools/dates.py:40
 
237
#: GTG/tools/dates.py:52
 
238
msgid "someday"
 
239
msgstr ""
 
240
 
236
241
#: GTG/backends/backend_identica.py:54
237
242
msgid "Identi.ca"
238
243
msgstr ""
708
713
"If a word begins with @, it is interpreted as a tag."
709
714
msgstr ""
710
715
 
 
716
#: GTG/core/search.py:85
 
717
msgid "not"
 
718
msgstr ""
 
719
 
711
720
#: GTG/core/search.py:86
712
 
msgid "not"
 
721
msgid "or"
713
722
msgstr ""
714
723
 
715
724
#: GTG/core/search.py:87
716
 
msgid "or"
 
725
msgid "after"
717
726
msgstr ""
718
727
 
719
728
#: GTG/core/search.py:88
720
 
msgid "after"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: GTG/core/search.py:89
724
729
msgid "before"
725
730
msgstr ""
726
731
 
727
 
#: GTG/core/search.py:90 GTG/tools/dates.py:192
 
732
#: GTG/core/search.py:89 GTG/tools/dates.py:238
728
733
msgid "today"
729
734
msgstr "Heute"
730
735
 
731
 
#: GTG/core/search.py:91 GTG/tools/dates.py:193
 
736
#: GTG/core/search.py:90 GTG/tools/dates.py:240
732
737
msgid "tomorrow"
733
738
msgstr "Morgen"
734
739
 
735
 
#: GTG/core/search.py:92
 
740
#: GTG/core/search.py:91
736
741
msgid "nodate"
737
742
msgstr ""
738
743
 
739
 
#: GTG/core/task.py:60
 
744
#: GTG/core/task.py:56
740
745
msgid "My new task"
741
746
msgstr "Meine neue Aufgabe"
742
747
 
743
 
#: GTG/core/task.py:169
 
748
#: GTG/core/task.py:165
744
749
msgid "tags"
745
750
msgstr "Schlagwörter"
746
751
 
747
 
#: GTG/core/task.py:169
 
752
#: GTG/core/task.py:165
748
753
msgid "tag"
749
754
msgstr "Schlagwort"
750
755
 
751
 
#: GTG/core/task.py:175
 
756
#: GTG/core/task.py:171
752
757
msgid "defer"
753
758
msgstr "verschieben"
754
759
 
755
 
#: GTG/core/task.py:180
 
760
#: GTG/core/task.py:177
756
761
msgid "due"
757
762
msgstr "fällig"
758
763
 
759
 
#: GTG/core/treefactory.py:80
 
764
#: GTG/core/treefactory.py:79
760
765
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:70
761
766
msgid "All tasks"
762
767
msgstr "Alle Aufgaben"
763
768
 
764
 
#: GTG/core/treefactory.py:91
 
769
#: GTG/core/treefactory.py:90
765
770
msgid "Tasks with no tags"
766
771
msgstr "Aufgaben ohne Schlagwörter"
767
772
 
768
 
#: GTG/core/treefactory.py:103 GTG/gtk/browser/browser.py:1665
 
773
#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1654
769
774
msgid "Search"
770
775
msgstr ""
771
776
 
772
 
#: GTG/tools/dates.py:50
 
777
#: GTG/tools/dates.py:242
 
778
msgid "next week"
 
779
msgstr "Nächste Woche"
 
780
 
 
781
#: GTG/tools/dates.py:244
 
782
msgid "next month"
 
783
msgstr "Nächster Monat"
 
784
 
 
785
#: GTG/tools/dates.py:246
 
786
msgid "next year"
 
787
msgstr "Nächstes Jahr"
 
788
 
 
789
#: GTG/tools/dates.py:251
 
790
msgid "Monday"
 
791
msgstr "Montag"
 
792
 
 
793
#: GTG/tools/dates.py:252
 
794
msgid "Tuesday"
 
795
msgstr "Dienstag"
 
796
 
 
797
#: GTG/tools/dates.py:253
 
798
msgid "Wednesday"
 
799
msgstr "Mittwoch"
 
800
 
 
801
#: GTG/tools/dates.py:254
 
802
msgid "Thursday"
 
803
msgstr "Donnerstag"
 
804
 
 
805
#: GTG/tools/dates.py:255
 
806
msgid "Friday"
 
807
msgstr "Freitag"
 
808
 
 
809
#: GTG/tools/dates.py:256
 
810
msgid "Saturday"
 
811
msgstr "Samstag"
 
812
 
 
813
#: GTG/tools/dates.py:257
 
814
msgid "Sunday"
 
815
msgstr "Sonntag"
 
816
 
 
817
#: GTG/tools/dates.py:293
773
818
msgid "Today"
774
819
msgstr "Heute"
775
820
 
776
 
#: GTG/tools/dates.py:53
 
821
#: GTG/tools/dates.py:296
777
822
#, python-format
778
823
msgid "Yesterday"
779
824
msgid_plural "%(days)d days ago"
780
825
msgstr[0] "Gestern"
781
826
msgstr[1] "Vor %(days)d Tagen"
782
827
 
783
 
#: GTG/tools/dates.py:56
 
828
#: GTG/tools/dates.py:299
784
829
#, python-format
785
830
msgid "Tomorrow"
786
831
msgid_plural "In %(days)d days"
787
832
msgstr[0] "Morgen"
788
833
msgstr[1] "In %(days)d Tagen"
789
834
 
790
 
#: GTG/tools/dates.py:194
791
 
msgid "next week"
792
 
msgstr "Nächste Woche"
793
 
 
794
 
#: GTG/tools/dates.py:195
795
 
msgid "next month"
796
 
msgstr "Nächster Monat"
797
 
 
798
 
#: GTG/tools/dates.py:196
799
 
msgid "next year"
800
 
msgstr "Nächstes Jahr"
801
 
 
802
835
#: GTG/gtg.py:84
803
836
msgid "gtg is already running!"
804
837
msgstr "Getting Things Gnome! läuft bereits!"
883
916
msgstr[0] ""
884
917
msgstr[1] ""
885
918
 
886
 
#: GTG/gtk/backends_dialog/__init__.py:287
 
919
#: GTG/gtk/backends_dialog/__init__.py:285
887
920
#, python-format
888
921
msgid "Do you really want to remove the backend '%s'?"
889
922
msgstr ""
1057
1090
msgid "Continue"
1058
1091
msgstr ""
1059
1092
 
1060
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:287
 
1093
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:277
1061
1094
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:39
1062
1095
msgid "Tags"
1063
1096
msgstr "Schlagwörter"
1064
1097
 
1065
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:375
 
1098
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:365
1066
1099
msgid "Start date"
1067
1100
msgstr "Startdatum"
1068
1101
 
1069
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:386
 
1102
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:376
1070
1103
msgid "Due"
1071
1104
msgstr "Fällig am"
1072
1105
 
1073
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:406
 
1106
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:396
1074
1107
msgid "Closed date"
1075
1108
msgstr ""
1076
1109
 
1077
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:451
 
1110
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:441
1078
1111
msgid "Title"
1079
1112
msgstr "Titel"
1080
1113
 
1081
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:601
 
1114
#: GTG/gtk/browser/browser.py:599
1082
1115
msgid "no active tasks"
1083
1116
msgstr "keine aktive Aufgabe"
1084
1117
 
1085
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:603
 
1118
#: GTG/gtk/browser/browser.py:601
1086
1119
#, python-format
1087
1120
msgid "%(tasks)d active task"
1088
1121
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
1089
1122
msgstr[0] "%(tasks)d aktive Aufgabe"
1090
1123
msgstr[1] "%(tasks)d aktive Aufgaben"
1091
1124
 
1092
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1663
 
1125
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1652
1093
1126
msgid "Add Task"
1094
1127
msgstr ""
1095
1128
 
1096
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1664
 
1129
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1653
1097
1130
msgid "Open Task"
1098
1131
msgstr ""
1099
1132
 
1387
1420
msgstr ""
1388
1421
 
1389
1422
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:57
1390
 
msgid "_later"
 
1423
msgid "_now"
1391
1424
msgstr ""
1392
1425
 
1393
1426
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
1394
 
msgid "_now"
 
1427
msgid "_someday"
1395
1428
msgstr ""
1396
1429
 
1397
1430
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:59
1418
1451
msgid "t_oday"
1419
1452
msgstr "_Heute"
1420
1453
 
1421
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:302
 
1454
#: GTG/gtk/editor/editor.py:295
1422
1455
#, python-format
1423
1456
msgid "Completed %(days)d day late"
1424
1457
msgid_plural "Completed %(days)d days late"
1425
1458
msgstr[0] "%(days)d Tag zu spät abgeschlossen"
1426
1459
msgstr[1] "%(days)d Tage zu spät abgeschlossen"
1427
1460
 
1428
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
 
1461
#: GTG/gtk/editor/editor.py:298
1429
1462
#, python-format
1430
1463
msgid "Completed %(days)d day early"
1431
1464
msgid_plural "Completed %(days)d days early"
1432
1465
msgstr[0] "%(days)d Tag vorzeitig abgeschlossen"
1433
1466
msgstr[1] "%(days)d Tage vorzeitig abgeschlossen"
1434
1467
 
1435
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:311
 
1468
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
1436
1469
#, python-format
1437
1470
msgid "Due tomorrow!"
1438
1471
msgid_plural "%(days)d days left"
1439
1472
msgstr[0] "Morgen fällig!"
1440
1473
msgstr[1] "%(days)d Tage verbleiben"
1441
1474
 
1442
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:313
 
1475
#: GTG/gtk/editor/editor.py:307
1443
1476
msgid "Due today!"
1444
1477
msgstr "Heute fällig!"
1445
1478
 
1446
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:316
 
1479
#: GTG/gtk/editor/editor.py:310
1447
1480
#, python-format
1448
1481
msgid "Due yesterday!"
1449
1482
msgid_plural "Was %(days)d days ago"