~mmcasetti/gtg/search

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Izidor Matušov
  • Date: 2012-03-20 05:55:53 UTC
  • mfrom: (688.1.112 gtg)
  • Revision ID: izidor.matusov@gmail.com-20120320055553-8by2o13j3ymk06ji
2012-03-19 Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 10:46+0100\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 10:48+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 18:45+0000\n"
9
9
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:08+0000\n"
16
 
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
 
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:49+0000\n"
 
16
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
17
17
"Language: gl\n"
18
18
 
19
19
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:120
200
200
"Non foi posíbel encontrar Tomboy/Gnote. Instáleo ou desactive o engadido de "
201
201
"Tomboy/Gnome en GTG"
202
202
 
203
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:122
 
203
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:121
204
204
msgid "Add Tomboy note"
205
205
msgstr "Engadir unha nota a Tomboy"
206
206
 
207
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:196
 
207
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:194
208
208
msgid ""
209
209
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
210
210
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
212
212
" encontrouse no sistema, pero non fornece unha interface dbus. O engadido de "
213
213
"Tomboy/Gnote non funcionará con él."
214
214
 
215
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
 
215
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:241
216
216
msgid "That note does not exist!"
217
217
msgstr "Esta nota non existe!"
218
218
 
219
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
 
219
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:246
220
220
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
221
221
msgstr "Esa nota non existe. Quere crear unha nova?"
222
222
 
223
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
 
223
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:274
224
224
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
225
225
msgstr "Esta nota de Tomboy xa non existe. Desexa creala?"
226
226
 
227
 
#: GTG/tests/test_dates.py:38 GTG/core/search.py:93 GTG/tools/dates.py:95
228
 
#: GTG/tools/dates.py:137
 
227
#: GTG/tests/test_dates.py:51 GTG/tests/test_dates.py:58 GTG/core/search.py:92
 
228
#: GTG/tools/dates.py:38 GTG/tools/dates.py:46
229
229
msgid "now"
230
230
msgstr "agora"
231
231
 
232
 
#: GTG/tests/test_dates.py:39 GTG/core/search.py:94 GTG/tools/dates.py:96
233
 
#: GTG/tools/dates.py:139
 
232
#: GTG/tests/test_dates.py:52 GTG/tests/test_dates.py:59 GTG/core/search.py:93
 
233
#: GTG/tools/dates.py:39 GTG/tools/dates.py:48
234
234
msgid "soon"
235
235
msgstr "proximamente"
236
236
 
237
 
#: GTG/tests/test_dates.py:39 GTG/core/search.py:95 GTG/tools/dates.py:97
238
 
#: GTG/tools/dates.py:141
 
237
#: GTG/tests/test_dates.py:53 GTG/tools/dates.py:50
239
238
msgid "later"
240
239
msgstr "máis tarde"
241
240
 
 
241
#: GTG/tests/test_dates.py:54 GTG/tests/test_dates.py:60
 
242
#: GTG/tests/test_dates.py:61 GTG/core/search.py:94 GTG/tools/dates.py:40
 
243
#: GTG/tools/dates.py:52
 
244
msgid "someday"
 
245
msgstr ""
 
246
 
242
247
#: GTG/backends/backend_identica.py:54
243
248
msgid "Identi.ca"
244
249
msgstr "Identi.ca"
704
709
"If a word begins with @, it is interpreted as a tag."
705
710
msgstr ""
706
711
 
 
712
#: GTG/core/search.py:85
 
713
msgid "not"
 
714
msgstr ""
 
715
 
707
716
#: GTG/core/search.py:86
708
 
msgid "not"
 
717
msgid "or"
709
718
msgstr ""
710
719
 
711
720
#: GTG/core/search.py:87
712
 
msgid "or"
 
721
msgid "after"
713
722
msgstr ""
714
723
 
715
724
#: GTG/core/search.py:88
716
 
msgid "after"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: GTG/core/search.py:89
720
725
msgid "before"
721
726
msgstr ""
722
727
 
723
 
#: GTG/core/search.py:90 GTG/tools/dates.py:192
 
728
#: GTG/core/search.py:89 GTG/tools/dates.py:238
724
729
msgid "today"
725
730
msgstr "hoxe"
726
731
 
727
 
#: GTG/core/search.py:91 GTG/tools/dates.py:193
 
732
#: GTG/core/search.py:90 GTG/tools/dates.py:240
728
733
msgid "tomorrow"
729
734
msgstr "mañá"
730
735
 
731
 
#: GTG/core/search.py:92
 
736
#: GTG/core/search.py:91
732
737
msgid "nodate"
733
738
msgstr ""
734
739
 
735
 
#: GTG/core/task.py:60
 
740
#: GTG/core/task.py:56
736
741
msgid "My new task"
737
742
msgstr "Miña nova tarefa"
738
743
 
739
 
#: GTG/core/task.py:169
 
744
#: GTG/core/task.py:165
740
745
msgid "tags"
741
746
msgstr "etiquetas"
742
747
 
743
 
#: GTG/core/task.py:169
 
748
#: GTG/core/task.py:165
744
749
msgid "tag"
745
750
msgstr "etiqueta"
746
751
 
747
 
#: GTG/core/task.py:175
 
752
#: GTG/core/task.py:171
748
753
msgid "defer"
749
754
msgstr "adiar"
750
755
 
751
 
#: GTG/core/task.py:180
 
756
#: GTG/core/task.py:177
752
757
msgid "due"
753
758
msgstr "caducidade"
754
759
 
755
 
#: GTG/core/treefactory.py:80
 
760
#: GTG/core/treefactory.py:79
756
761
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:70
757
762
msgid "All tasks"
758
763
msgstr "Todas as tarefas"
759
764
 
760
 
#: GTG/core/treefactory.py:91
 
765
#: GTG/core/treefactory.py:90
761
766
msgid "Tasks with no tags"
762
767
msgstr "Tarefas sen etiquetas"
763
768
 
764
 
#: GTG/core/treefactory.py:103 GTG/gtk/browser/browser.py:1665
 
769
#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1654
765
770
msgid "Search"
766
771
msgstr ""
767
772
 
768
 
#: GTG/tools/dates.py:50
 
773
#: GTG/tools/dates.py:242
 
774
msgid "next week"
 
775
msgstr "seguinte semana"
 
776
 
 
777
#: GTG/tools/dates.py:244
 
778
msgid "next month"
 
779
msgstr "seguinte mes"
 
780
 
 
781
#: GTG/tools/dates.py:246
 
782
msgid "next year"
 
783
msgstr "seguinte ano"
 
784
 
 
785
#: GTG/tools/dates.py:251
 
786
msgid "Monday"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: GTG/tools/dates.py:252
 
790
msgid "Tuesday"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: GTG/tools/dates.py:253
 
794
msgid "Wednesday"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: GTG/tools/dates.py:254
 
798
msgid "Thursday"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: GTG/tools/dates.py:255
 
802
msgid "Friday"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: GTG/tools/dates.py:256
 
806
msgid "Saturday"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: GTG/tools/dates.py:257
 
810
msgid "Sunday"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: GTG/tools/dates.py:293
769
814
msgid "Today"
770
815
msgstr "Hoxe"
771
816
 
772
 
#: GTG/tools/dates.py:53
 
817
#: GTG/tools/dates.py:296
773
818
#, python-format
774
819
msgid "Yesterday"
775
820
msgid_plural "%(days)d days ago"
776
821
msgstr[0] "Onte"
777
822
msgstr[1] "hai %(days)d días"
778
823
 
779
 
#: GTG/tools/dates.py:56
 
824
#: GTG/tools/dates.py:299
780
825
#, python-format
781
826
msgid "Tomorrow"
782
827
msgid_plural "In %(days)d days"
783
828
msgstr[0] "Mañá"
784
829
msgstr[1] "en %(days)d días"
785
830
 
786
 
#: GTG/tools/dates.py:194
787
 
msgid "next week"
788
 
msgstr "seguinte semana"
789
 
 
790
 
#: GTG/tools/dates.py:195
791
 
msgid "next month"
792
 
msgstr "seguinte mes"
793
 
 
794
 
#: GTG/tools/dates.py:196
795
 
msgid "next year"
796
 
msgstr "seguinte ano"
797
 
 
798
831
#: GTG/gtg.py:84
799
832
msgid "gtg is already running!"
800
833
msgstr "gtg xa se está executando!"
879
912
msgstr[0] "Autor"
880
913
msgstr[1] "Autores"
881
914
 
882
 
#: GTG/gtk/backends_dialog/__init__.py:287
 
915
#: GTG/gtk/backends_dialog/__init__.py:285
883
916
#, python-format
884
917
msgid "Do you really want to remove the backend '%s'?"
885
918
msgstr ""
1055
1088
msgid "Continue"
1056
1089
msgstr "Continuar"
1057
1090
 
1058
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:287
 
1091
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:277
1059
1092
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:39
1060
1093
msgid "Tags"
1061
1094
msgstr "Etiquetas"
1062
1095
 
1063
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:375
 
1096
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:365
1064
1097
msgid "Start date"
1065
1098
msgstr "Data de inicio"
1066
1099
 
1067
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:386
 
1100
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:376
1068
1101
msgid "Due"
1069
1102
msgstr "Caducidade"
1070
1103
 
1071
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:406
 
1104
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:396
1072
1105
msgid "Closed date"
1073
1106
msgstr ""
1074
1107
 
1075
 
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:451
 
1108
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:441
1076
1109
msgid "Title"
1077
1110
msgstr "Título"
1078
1111
 
1079
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:601
 
1112
#: GTG/gtk/browser/browser.py:599
1080
1113
msgid "no active tasks"
1081
1114
msgstr "non hai tarefas activas"
1082
1115
 
1083
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:603
 
1116
#: GTG/gtk/browser/browser.py:601
1084
1117
#, python-format
1085
1118
msgid "%(tasks)d active task"
1086
1119
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
1087
1120
msgstr[0] "%(tasks)d tarefa activa"
1088
1121
msgstr[1] "%(tasks)d tarefas activas"
1089
1122
 
1090
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1663
 
1123
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1652
1091
1124
msgid "Add Task"
1092
1125
msgstr ""
1093
1126
 
1094
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1664
 
1127
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1653
1095
1128
msgid "Open Task"
1096
1129
msgstr ""
1097
1130
 
1382
1415
msgstr "_limpar a data de inicio"
1383
1416
 
1384
1417
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:57
1385
 
msgid "_later"
1386
 
msgstr "_máis tarde"
1387
 
 
1388
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
1389
1418
msgid "_now"
1390
1419
msgstr "_agora"
1391
1420
 
 
1421
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
 
1422
msgid "_someday"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
1392
1425
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:59
1393
1426
msgid "_soon"
1394
1427
msgstr "_logo"
1413
1446
msgid "t_oday"
1414
1447
msgstr "h_oxe"
1415
1448
 
1416
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:302
 
1449
#: GTG/gtk/editor/editor.py:295
1417
1450
#, python-format
1418
1451
msgid "Completed %(days)d day late"
1419
1452
msgid_plural "Completed %(days)d days late"
1420
1453
msgstr[0] "Completada %(days)d día máis tarde"
1421
1454
msgstr[1] "Completada %(days)d días máis tarde"
1422
1455
 
1423
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
 
1456
#: GTG/gtk/editor/editor.py:298
1424
1457
#, python-format
1425
1458
msgid "Completed %(days)d day early"
1426
1459
msgid_plural "Completed %(days)d days early"
1427
1460
msgstr[0] "Completada %(days)d día antes"
1428
1461
msgstr[1] "Completada %(days)d días antes"
1429
1462
 
1430
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:311
 
1463
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
1431
1464
#, python-format
1432
1465
msgid "Due tomorrow!"
1433
1466
msgid_plural "%(days)d days left"
1434
1467
msgstr[0] "Caduca mañá!"
1435
1468
msgstr[1] "Quedan %(days)d días"
1436
1469
 
1437
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:313
 
1470
#: GTG/gtk/editor/editor.py:307
1438
1471
msgid "Due today!"
1439
1472
msgstr "Caduca hoxe!"
1440
1473
 
1441
 
#: GTG/gtk/editor/editor.py:316
 
1474
#: GTG/gtk/editor/editor.py:310
1442
1475
#, python-format
1443
1476
msgid "Due yesterday!"
1444
1477
msgid_plural "Was %(days)d days ago"