5
5
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 10:46+0100\n"
7
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 10:48+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 18:45+0000\n"
9
9
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:08+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:49+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
19
19
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:120
200
200
"Non foi posíbel encontrar Tomboy/Gnote. Instáleo ou desactive o engadido de "
201
201
"Tomboy/Gnome en GTG"
203
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:122
203
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:121
204
204
msgid "Add Tomboy note"
205
205
msgstr "Engadir unha nota a Tomboy"
207
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:196
207
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:194
209
209
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
210
210
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
212
212
" encontrouse no sistema, pero non fornece unha interface dbus. O engadido de "
213
213
"Tomboy/Gnote non funcionará con él."
215
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
215
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:241
216
216
msgid "That note does not exist!"
217
217
msgstr "Esta nota non existe!"
219
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
219
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:246
220
220
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
221
221
msgstr "Esa nota non existe. Quere crear unha nova?"
223
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
223
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:274
224
224
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
225
225
msgstr "Esta nota de Tomboy xa non existe. Desexa creala?"
227
#: GTG/tests/test_dates.py:38 GTG/core/search.py:93 GTG/tools/dates.py:95
228
#: GTG/tools/dates.py:137
227
#: GTG/tests/test_dates.py:51 GTG/tests/test_dates.py:58 GTG/core/search.py:92
228
#: GTG/tools/dates.py:38 GTG/tools/dates.py:46
232
#: GTG/tests/test_dates.py:39 GTG/core/search.py:94 GTG/tools/dates.py:96
233
#: GTG/tools/dates.py:139
232
#: GTG/tests/test_dates.py:52 GTG/tests/test_dates.py:59 GTG/core/search.py:93
233
#: GTG/tools/dates.py:39 GTG/tools/dates.py:48
235
235
msgstr "proximamente"
237
#: GTG/tests/test_dates.py:39 GTG/core/search.py:95 GTG/tools/dates.py:97
238
#: GTG/tools/dates.py:141
237
#: GTG/tests/test_dates.py:53 GTG/tools/dates.py:50
240
239
msgstr "máis tarde"
241
#: GTG/tests/test_dates.py:54 GTG/tests/test_dates.py:60
242
#: GTG/tests/test_dates.py:61 GTG/core/search.py:94 GTG/tools/dates.py:40
243
#: GTG/tools/dates.py:52
242
247
#: GTG/backends/backend_identica.py:54
243
248
msgid "Identi.ca"
244
249
msgstr "Identi.ca"
704
709
"If a word begins with @, it is interpreted as a tag."
712
#: GTG/core/search.py:85
707
716
#: GTG/core/search.py:86
711
720
#: GTG/core/search.py:87
715
724
#: GTG/core/search.py:88
719
#: GTG/core/search.py:89
723
#: GTG/core/search.py:90 GTG/tools/dates.py:192
728
#: GTG/core/search.py:89 GTG/tools/dates.py:238
727
#: GTG/core/search.py:91 GTG/tools/dates.py:193
732
#: GTG/core/search.py:90 GTG/tools/dates.py:240
731
#: GTG/core/search.py:92
736
#: GTG/core/search.py:91
735
#: GTG/core/task.py:60
740
#: GTG/core/task.py:56
736
741
msgid "My new task"
737
742
msgstr "Miña nova tarefa"
739
#: GTG/core/task.py:169
744
#: GTG/core/task.py:165
741
746
msgstr "etiquetas"
743
#: GTG/core/task.py:169
748
#: GTG/core/task.py:165
745
750
msgstr "etiqueta"
747
#: GTG/core/task.py:175
752
#: GTG/core/task.py:171
751
#: GTG/core/task.py:180
756
#: GTG/core/task.py:177
753
758
msgstr "caducidade"
755
#: GTG/core/treefactory.py:80
760
#: GTG/core/treefactory.py:79
756
761
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:70
757
762
msgid "All tasks"
758
763
msgstr "Todas as tarefas"
760
#: GTG/core/treefactory.py:91
765
#: GTG/core/treefactory.py:90
761
766
msgid "Tasks with no tags"
762
767
msgstr "Tarefas sen etiquetas"
764
#: GTG/core/treefactory.py:103 GTG/gtk/browser/browser.py:1665
769
#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1654
768
#: GTG/tools/dates.py:50
773
#: GTG/tools/dates.py:242
775
msgstr "seguinte semana"
777
#: GTG/tools/dates.py:244
779
msgstr "seguinte mes"
781
#: GTG/tools/dates.py:246
783
msgstr "seguinte ano"
785
#: GTG/tools/dates.py:251
789
#: GTG/tools/dates.py:252
793
#: GTG/tools/dates.py:253
797
#: GTG/tools/dates.py:254
801
#: GTG/tools/dates.py:255
805
#: GTG/tools/dates.py:256
809
#: GTG/tools/dates.py:257
813
#: GTG/tools/dates.py:293
772
#: GTG/tools/dates.py:53
817
#: GTG/tools/dates.py:296
774
819
msgid "Yesterday"
775
820
msgid_plural "%(days)d days ago"
777
822
msgstr[1] "hai %(days)d días"
779
#: GTG/tools/dates.py:56
824
#: GTG/tools/dates.py:299
782
827
msgid_plural "In %(days)d days"
784
829
msgstr[1] "en %(days)d días"
786
#: GTG/tools/dates.py:194
788
msgstr "seguinte semana"
790
#: GTG/tools/dates.py:195
792
msgstr "seguinte mes"
794
#: GTG/tools/dates.py:196
796
msgstr "seguinte ano"
799
832
msgid "gtg is already running!"
800
833
msgstr "gtg xa se está executando!"
1055
1088
msgid "Continue"
1056
1089
msgstr "Continuar"
1058
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:287
1091
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:277
1059
1092
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:39
1061
1094
msgstr "Etiquetas"
1063
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:375
1096
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:365
1064
1097
msgid "Start date"
1065
1098
msgstr "Data de inicio"
1067
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:386
1100
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:376
1069
1102
msgstr "Caducidade"
1071
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:406
1104
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:396
1072
1105
msgid "Closed date"
1075
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:451
1108
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:441
1077
1110
msgstr "Título"
1079
#: GTG/gtk/browser/browser.py:601
1112
#: GTG/gtk/browser/browser.py:599
1080
1113
msgid "no active tasks"
1081
1114
msgstr "non hai tarefas activas"
1083
#: GTG/gtk/browser/browser.py:603
1116
#: GTG/gtk/browser/browser.py:601
1084
1117
#, python-format
1085
1118
msgid "%(tasks)d active task"
1086
1119
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
1087
1120
msgstr[0] "%(tasks)d tarefa activa"
1088
1121
msgstr[1] "%(tasks)d tarefas activas"
1090
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1663
1123
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1652
1091
1124
msgid "Add Task"
1094
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1664
1127
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1653
1095
1128
msgid "Open Task"
1382
1415
msgstr "_limpar a data de inicio"
1384
1417
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:57
1386
msgstr "_máis tarde"
1388
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
1390
1419
msgstr "_agora"
1421
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
1392
1425
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:59
1416
#: GTG/gtk/editor/editor.py:302
1449
#: GTG/gtk/editor/editor.py:295
1417
1450
#, python-format
1418
1451
msgid "Completed %(days)d day late"
1419
1452
msgid_plural "Completed %(days)d days late"
1420
1453
msgstr[0] "Completada %(days)d día máis tarde"
1421
1454
msgstr[1] "Completada %(days)d días máis tarde"
1423
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
1456
#: GTG/gtk/editor/editor.py:298
1424
1457
#, python-format
1425
1458
msgid "Completed %(days)d day early"
1426
1459
msgid_plural "Completed %(days)d days early"
1427
1460
msgstr[0] "Completada %(days)d día antes"
1428
1461
msgstr[1] "Completada %(days)d días antes"
1430
#: GTG/gtk/editor/editor.py:311
1463
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
1431
1464
#, python-format
1432
1465
msgid "Due tomorrow!"
1433
1466
msgid_plural "%(days)d days left"
1434
1467
msgstr[0] "Caduca mañá!"
1435
1468
msgstr[1] "Quedan %(days)d días"
1437
#: GTG/gtk/editor/editor.py:313
1470
#: GTG/gtk/editor/editor.py:307
1438
1471
msgid "Due today!"
1439
1472
msgstr "Caduca hoxe!"
1441
#: GTG/gtk/editor/editor.py:316
1474
#: GTG/gtk/editor/editor.py:310
1442
1475
#, python-format
1443
1476
msgid "Due yesterday!"
1444
1477
msgid_plural "Was %(days)d days ago"