8
8
"Project-Id-Version: gtg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 10:46+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 10:48+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 05:53+0000\n"
12
12
"Last-Translator: François <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-28 05:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
21
21
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:120
22
22
msgid "_View Main Window"
202
202
"Tomboy/Gnote non trouvé. Vous devriez l'installer ou désactiver le greffon "
203
203
"Tomboy/Gnote dans GTG"
205
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:122
205
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:121
206
206
msgid "Add Tomboy note"
207
207
msgstr "ajouter une note Tomboy"
209
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:196
209
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:194
211
211
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
212
212
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
214
214
" a été trouvé sur votre système mais ne fournit pas d'interface dbus. Le "
215
215
"greffon Tomboy/Gnote ne peut pas fonctionner."
217
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
217
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:241
218
218
msgid "That note does not exist!"
219
219
msgstr "Cette note n'existe pas !"
221
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
221
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:246
222
222
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
223
223
msgstr "Cette note n'existe pas. Voulez-vous la créer ?"
225
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
225
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:274
226
226
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
227
227
msgstr "Cette note Tomboy n'existe plus. Voulez-vous la créer ?"
229
#: GTG/tests/test_dates.py:38 GTG/core/search.py:93 GTG/tools/dates.py:95
230
#: GTG/tools/dates.py:137
229
#: GTG/tests/test_dates.py:51 GTG/tests/test_dates.py:58 GTG/core/search.py:92
230
#: GTG/tools/dates.py:38 GTG/tools/dates.py:46
232
232
msgstr "maintenant"
234
#: GTG/tests/test_dates.py:39 GTG/core/search.py:94 GTG/tools/dates.py:96
235
#: GTG/tools/dates.py:139
234
#: GTG/tests/test_dates.py:52 GTG/tests/test_dates.py:59 GTG/core/search.py:93
235
#: GTG/tools/dates.py:39 GTG/tools/dates.py:48
239
#: GTG/tests/test_dates.py:39 GTG/core/search.py:95 GTG/tools/dates.py:97
240
#: GTG/tools/dates.py:141
239
#: GTG/tests/test_dates.py:53 GTG/tools/dates.py:50
242
241
msgstr "plus tard"
243
#: GTG/tests/test_dates.py:54 GTG/tests/test_dates.py:60
244
#: GTG/tests/test_dates.py:61 GTG/core/search.py:94 GTG/tools/dates.py:40
245
#: GTG/tools/dates.py:52
244
249
#: GTG/backends/backend_identica.py:54
245
250
msgid "Identi.ca"
246
251
msgstr "Identi.ca"
712
717
"If a word begins with @, it is interpreted as a tag."
720
#: GTG/core/search.py:85
715
724
#: GTG/core/search.py:86
719
#: GTG/core/search.py:87
723
#: GTG/core/search.py:88
728
#: GTG/core/search.py:87
727
#: GTG/core/search.py:89
732
#: GTG/core/search.py:88
731
#: GTG/core/search.py:90 GTG/tools/dates.py:192
736
#: GTG/core/search.py:89 GTG/tools/dates.py:238
733
738
msgstr "aujourd'hui"
735
#: GTG/core/search.py:91 GTG/tools/dates.py:193
740
#: GTG/core/search.py:90 GTG/tools/dates.py:240
739
#: GTG/core/search.py:92
744
#: GTG/core/search.py:91
743
#: GTG/core/task.py:60
748
#: GTG/core/task.py:56
744
749
msgid "My new task"
745
750
msgstr "Ma nouvelle tâche"
747
#: GTG/core/task.py:169
752
#: GTG/core/task.py:165
749
754
msgstr "étiquettes"
751
#: GTG/core/task.py:169
756
#: GTG/core/task.py:165
753
758
msgstr "étiquette"
755
#: GTG/core/task.py:175
760
#: GTG/core/task.py:171
757
762
msgstr "reporter"
759
#: GTG/core/task.py:180
764
#: GTG/core/task.py:177
761
766
msgstr "échéance"
763
#: GTG/core/treefactory.py:80
768
#: GTG/core/treefactory.py:79
764
769
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/__init__.py:70
765
770
msgid "All tasks"
766
771
msgstr "Toutes les tâches"
768
#: GTG/core/treefactory.py:91
773
#: GTG/core/treefactory.py:90
769
774
msgid "Tasks with no tags"
770
775
msgstr "Tâches sans étiquettes"
772
#: GTG/core/treefactory.py:103 GTG/gtk/browser/browser.py:1665
777
#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1654
776
#: GTG/tools/dates.py:50
781
#: GTG/tools/dates.py:242
783
msgstr "la semaine prochaine"
785
#: GTG/tools/dates.py:244
787
msgstr "le mois prochain"
789
#: GTG/tools/dates.py:246
791
msgstr "l'an prochain"
793
#: GTG/tools/dates.py:251
797
#: GTG/tools/dates.py:252
801
#: GTG/tools/dates.py:253
805
#: GTG/tools/dates.py:254
809
#: GTG/tools/dates.py:255
813
#: GTG/tools/dates.py:256
817
#: GTG/tools/dates.py:257
821
#: GTG/tools/dates.py:293
778
823
msgstr "Aujourd'hui"
780
#: GTG/tools/dates.py:53
825
#: GTG/tools/dates.py:296
782
827
msgid "Yesterday"
783
828
msgid_plural "%(days)d days ago"
785
830
msgstr[1] "Il y a %(days)d jours"
787
#: GTG/tools/dates.py:56
832
#: GTG/tools/dates.py:299
790
835
msgid_plural "In %(days)d days"
791
836
msgstr[0] "Demain"
792
837
msgstr[1] "Dans %(days)d jours"
794
#: GTG/tools/dates.py:194
796
msgstr "la semaine prochaine"
798
#: GTG/tools/dates.py:195
800
msgstr "le mois prochain"
802
#: GTG/tools/dates.py:196
804
msgstr "l'an prochain"
807
840
msgid "gtg is already running!"
808
841
msgstr "GTG est déjà en cours d'exécution !"
1061
1094
msgid "Continue"
1064
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:287
1097
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:277
1065
1098
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:39
1067
1100
msgstr "Étiquettes"
1069
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:375
1102
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:365
1070
1103
msgid "Start date"
1071
1104
msgstr "Date de début"
1073
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:386
1106
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:376
1075
1108
msgstr "Échéance"
1077
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:406
1110
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:396
1078
1111
msgid "Closed date"
1081
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:451
1114
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:441
1085
#: GTG/gtk/browser/browser.py:601
1118
#: GTG/gtk/browser/browser.py:599
1086
1119
msgid "no active tasks"
1087
1120
msgstr "aucune tâche active"
1089
#: GTG/gtk/browser/browser.py:603
1122
#: GTG/gtk/browser/browser.py:601
1090
1123
#, python-format
1091
1124
msgid "%(tasks)d active task"
1092
1125
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
1093
1126
msgstr[0] "%(tasks)d tâche active"
1094
1127
msgstr[1] "%(tasks)d tâches actives"
1096
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1663
1129
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1652
1097
1130
msgid "Add Task"
1100
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1664
1133
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1653
1101
1134
msgid "Open Task"
1423
1456
msgstr "_aujourd'hui"
1425
#: GTG/gtk/editor/editor.py:302
1458
#: GTG/gtk/editor/editor.py:295
1426
1459
#, python-format
1427
1460
msgid "Completed %(days)d day late"
1428
1461
msgid_plural "Completed %(days)d days late"
1429
1462
msgstr[0] "Terminée avec %(days)d jour de retard"
1430
1463
msgstr[1] "Terminée avec %(days)d jours de retard"
1432
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
1465
#: GTG/gtk/editor/editor.py:298
1433
1466
#, python-format
1434
1467
msgid "Completed %(days)d day early"
1435
1468
msgid_plural "Completed %(days)d days early"
1436
1469
msgstr[0] "Terminée %(days)d jour en avance"
1437
1470
msgstr[1] "Terminée %(days)d jours en avance"
1439
#: GTG/gtk/editor/editor.py:311
1472
#: GTG/gtk/editor/editor.py:305
1440
1473
#, python-format
1441
1474
msgid "Due tomorrow!"
1442
1475
msgid_plural "%(days)d days left"
1443
1476
msgstr[0] "Pour demain !"
1444
1477
msgstr[1] "%(days)d jours restants"
1446
#: GTG/gtk/editor/editor.py:313
1479
#: GTG/gtk/editor/editor.py:307
1447
1480
msgid "Due today!"
1448
1481
msgstr "Pour aujourd'hui !"
1450
#: GTG/gtk/editor/editor.py:316
1483
#: GTG/gtk/editor/editor.py:310
1451
1484
#, python-format
1452
1485
msgid "Due yesterday!"
1453
1486
msgid_plural "Was %(days)d days ago"