16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:17+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-19 05:11+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
22
#: ../bin/duplicity:127
22
#: ../bin/duplicity:130
23
23
msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE"
26
#: ../bin/duplicity:134
26
#: ../bin/duplicity:137
27
27
msgid "Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE"
30
#: ../bin/duplicity:173
30
#: ../bin/duplicity:178
31
31
msgid "PASSPHRASE variable not set, asking user."
34
#: ../bin/duplicity:188
34
#: ../bin/duplicity:193
35
35
msgid "GnuPG passphrase for signing key:"
38
#: ../bin/duplicity:193
38
#: ../bin/duplicity:198
39
39
msgid "GnuPG passphrase:"
42
#: ../bin/duplicity:198
42
#: ../bin/duplicity:203
43
43
msgid "Retype passphrase for signing key to confirm: "
46
#: ../bin/duplicity:200
46
#: ../bin/duplicity:205
47
47
msgid "Retype passphrase to confirm: "
50
#: ../bin/duplicity:203
50
#: ../bin/duplicity:208
51
51
msgid "First and second passphrases do not match! Please try again."
54
#: ../bin/duplicity:208
54
#: ../bin/duplicity:213
56
56
"Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again."
59
#: ../bin/duplicity:264
59
#: ../bin/duplicity:269
62
62
"File %s complete in backup set.\n"
63
63
"Continuing restart on file %s."
66
#: ../bin/duplicity:273
66
#: ../bin/duplicity:278
69
69
"File %s missing in backup set.\n"
70
70
"Continuing restart on file %s."
73
#: ../bin/duplicity:322
73
#: ../bin/duplicity:327
75
75
msgid "File %s was corrupted during upload."
78
#: ../bin/duplicity:355
78
#: ../bin/duplicity:360
80
80
"Restarting backup, but current encryption settings do not match original "
84
#: ../bin/duplicity:378
84
#: ../bin/duplicity:383
86
86
msgid "Restarting after volume %s, file %s, block %s"
89
#: ../bin/duplicity:445
89
#: ../bin/duplicity:451
91
91
msgid "Processed volume %d"
94
#: ../bin/duplicity:595
94
#: ../bin/duplicity:601
96
96
"Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found "
97
97
"and incremental specified"
100
#: ../bin/duplicity:599
100
#: ../bin/duplicity:605
101
101
msgid "No signatures found, switching to full backup."
104
#: ../bin/duplicity:613
104
#: ../bin/duplicity:619
105
105
msgid "Backup Statistics"
108
#: ../bin/duplicity:718
108
#: ../bin/duplicity:695
110
110
msgid "%s not found in archive, no files restored."
113
#: ../bin/duplicity:722
113
#: ../bin/duplicity:728
114
114
msgid "No files found in archive - nothing restored."
117
#: ../bin/duplicity:755
117
#: ../bin/duplicity:761
119
119
msgid "Processed volume %d of %d"
122
#: ../bin/duplicity:789
122
#: ../bin/duplicity:795
124
124
msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:"
127
#: ../bin/duplicity:791
127
#: ../bin/duplicity:797
129
129
msgid "Calculated hash: %s"
132
#: ../bin/duplicity:792
132
#: ../bin/duplicity:798
134
134
msgid "Manifest hash: %s"
137
#: ../bin/duplicity:831
137
#: ../bin/duplicity:837
139
139
msgid "Volume was signed by key %s, not %s"
142
#: ../bin/duplicity:863
142
#: ../bin/duplicity:869
144
144
msgid "Verify complete: %s, %s."
147
#: ../bin/duplicity:864
147
#: ../bin/duplicity:870
149
149
msgid "%d file compared"
150
150
msgid_plural "%d files compared"
154
#: ../bin/duplicity:866
154
#: ../bin/duplicity:872
156
156
msgid "%d difference found"
157
157
msgid_plural "%d differences found"
161
#: ../bin/duplicity:885
161
#: ../bin/duplicity:891
162
162
msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup."
165
#: ../bin/duplicity:890
165
#: ../bin/duplicity:896
166
166
msgid "Deleting this file from backend:"
167
167
msgid_plural "Deleting these files from backend:"
171
#: ../bin/duplicity:902
171
#: ../bin/duplicity:908
172
172
msgid "Found the following file to delete:"
173
173
msgid_plural "Found the following files to delete:"
177
#: ../bin/duplicity:906
177
#: ../bin/duplicity:912
178
178
msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete."
181
#: ../bin/duplicity:949
181
#: ../bin/duplicity:955
182
182
msgid "There are backup set(s) at time(s):"
185
#: ../bin/duplicity:951
185
#: ../bin/duplicity:957
186
186
msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them."
189
#: ../bin/duplicity:955
189
#: ../bin/duplicity:961
191
191
"Current active backup chain is older than specified time. However, it will "
192
192
"not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository."
195
#: ../bin/duplicity:961
195
#: ../bin/duplicity:967
196
196
msgid "No old backup sets found, nothing deleted."
199
#: ../bin/duplicity:964
199
#: ../bin/duplicity:970
200
200
msgid "Deleting backup chain at time:"
201
201
msgid_plural "Deleting backup chains at times:"
205
#: ../bin/duplicity:975
205
#: ../bin/duplicity:981
207
207
msgid "Deleting incremental signature chain %s"
210
#: ../bin/duplicity:977
210
#: ../bin/duplicity:983
212
212
msgid "Deleting incremental backup chain %s"
215
#: ../bin/duplicity:980
215
#: ../bin/duplicity:986
217
217
msgid "Deleting complete signature chain %s"
220
#: ../bin/duplicity:982
220
#: ../bin/duplicity:988
222
222
msgid "Deleting complete backup chain %s"
225
#: ../bin/duplicity:988
225
#: ../bin/duplicity:994
226
226
msgid "Found old backup chain at the following time:"
227
227
msgid_plural "Found old backup chains at the following times:"
231
#: ../bin/duplicity:992
231
#: ../bin/duplicity:998
232
232
msgid "Rerun command with --force option to actually delete."
235
#: ../bin/duplicity:1069
235
#: ../bin/duplicity:1075
237
237
msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)."
240
#: ../bin/duplicity:1073
240
#: ../bin/duplicity:1079
242
242
msgid "Unable to delete %s: %s"
245
#: ../bin/duplicity:1101 ../duplicity/dup_temp.py:265
245
#: ../bin/duplicity:1109 ../duplicity/dup_temp.py:265
247
247
msgid "Failed to read %s: %s"
250
#: ../bin/duplicity:1115
250
#: ../bin/duplicity:1123
252
252
msgid "Copying %s to local cache."
255
#: ../bin/duplicity:1163
255
#: ../bin/duplicity:1171
256
256
msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed."
259
#: ../bin/duplicity:1168
259
#: ../bin/duplicity:1176
260
260
msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..."
263
#: ../bin/duplicity:1183
263
#: ../bin/duplicity:1191
264
264
msgid "Sync would copy the following from remote to local:"
267
#: ../bin/duplicity:1186
267
#: ../bin/duplicity:1194
268
268
msgid "Sync would remove the following spurious local files:"
271
#: ../bin/duplicity:1229
271
#: ../bin/duplicity:1237
272
272
msgid "Unable to get free space on temp."
275
#: ../bin/duplicity:1237
275
#: ../bin/duplicity:1245
277
277
msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d."
280
#: ../bin/duplicity:1240
280
#: ../bin/duplicity:1248
282
282
msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d."
285
#: ../bin/duplicity:1248
285
#: ../bin/duplicity:1256
286
286
msgid "Unable to get max open files."
289
#: ../bin/duplicity:1252
289
#: ../bin/duplicity:1260
292
292
"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n"
293
293
"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n"
296
#: ../bin/duplicity:1302
296
#: ../bin/duplicity:1311
298
298
"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n"
299
299
" Restart is impossible...starting backup from beginning."
302
#: ../bin/duplicity:1308
302
#: ../bin/duplicity:1317
305
305
"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n"
306
306
" Restarting backup at volume %d."
309
#: ../bin/duplicity:1315
309
#: ../bin/duplicity:1324
312
312
"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n"
498
498
msgid "Unable to load gio backend: %s"
501
#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
501
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
502
502
#. --archive-dir <path>
503
503
#: ../duplicity/commandline.py:280 ../duplicity/commandline.py:290
504
504
#: ../duplicity/commandline.py:307 ../duplicity/commandline.py:381
505
#: ../duplicity/commandline.py:399 ../duplicity/commandline.py:588
506
#: ../duplicity/commandline.py:621 ../duplicity/commandline.py:807
505
#: ../duplicity/commandline.py:399 ../duplicity/commandline.py:591
506
#: ../duplicity/commandline.py:624 ../duplicity/commandline.py:810
510
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
510
#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
511
511
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
512
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example:
512
#. Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example:
513
513
#. --hidden-encrypt-key <gpg_key_id>
514
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
514
#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
515
515
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
516
516
#: ../duplicity/commandline.py:302 ../duplicity/commandline.py:309
517
#: ../duplicity/commandline.py:405 ../duplicity/commandline.py:572
518
#: ../duplicity/commandline.py:780
517
#: ../duplicity/commandline.py:405 ../duplicity/commandline.py:575
518
#: ../duplicity/commandline.py:783
519
519
msgid "gpg-key-id"
522
#. TRANSL: Used in usage help to represent a "glob" style pattern for
522
#. Used in usage help to represent a "glob" style pattern for
523
523
#. matching one or more files, as described in the documentation.
525
525
#. --exclude <shell_pattern>
526
526
#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:430
527
#: ../duplicity/commandline.py:830
527
#: ../duplicity/commandline.py:833
528
528
msgid "shell_pattern"
531
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file. Example:
531
#. Used in usage help to represent the name of a file. Example:
532
532
#. --log-file <filename>
533
533
#: ../duplicity/commandline.py:323 ../duplicity/commandline.py:332
534
534
#: ../duplicity/commandline.py:339 ../duplicity/commandline.py:432
535
535
#: ../duplicity/commandline.py:439 ../duplicity/commandline.py:452
536
#: ../duplicity/commandline.py:776
536
#: ../duplicity/commandline.py:779
540
#. TRANSL: Used in usage help to represent a regular expression (regexp).
540
#. Used in usage help to represent a regular expression (regexp).
541
541
#: ../duplicity/commandline.py:346 ../duplicity/commandline.py:443
542
542
msgid "regular_expression"
545
#. TRANSL: Used in usage help to represent a time spec for a previous
545
#. Used in usage help to represent a time spec for a previous
546
546
#. point in time, as described in the documentation. Example:
547
547
#. duplicity remove-older-than time [options] target_url
548
548
#: ../duplicity/commandline.py:350 ../duplicity/commandline.py:393
549
#: ../duplicity/commandline.py:514 ../duplicity/commandline.py:862
549
#: ../duplicity/commandline.py:514 ../duplicity/commandline.py:865
553
#. TRANSL: Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:"
553
#. Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:"
554
554
#. header.) Example:
555
555
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
556
556
#: ../duplicity/commandline.py:401 ../duplicity/commandline.py:494
557
#: ../duplicity/commandline.py:517 ../duplicity/commandline.py:580
558
#: ../duplicity/commandline.py:795
557
#: ../duplicity/commandline.py:517 ../duplicity/commandline.py:583
558
#: ../duplicity/commandline.py:798
605
605
msgid "paramiko|pexpect"
608
#: ../duplicity/commandline.py:583
608
#: ../duplicity/commandline.py:586
609
609
msgid "pem formatted bundle of certificate authorities"
612
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
612
#. Used in usage help. Example:
613
613
#. --timeout <seconds>
614
#: ../duplicity/commandline.py:593 ../duplicity/commandline.py:824
614
#: ../duplicity/commandline.py:596 ../duplicity/commandline.py:827
618
#. TRANSL: abbreviation for "character" (noun)
619
#: ../duplicity/commandline.py:599 ../duplicity/commandline.py:758
618
#. abbreviation for "character" (noun)
619
#: ../duplicity/commandline.py:602 ../duplicity/commandline.py:761
623
#: ../duplicity/commandline.py:724
623
#: ../duplicity/commandline.py:727
625
625
msgid "Using archive dir: %s"
628
#: ../duplicity/commandline.py:725
628
#: ../duplicity/commandline.py:728
630
630
msgid "Using backup name: %s"
633
#: ../duplicity/commandline.py:732
633
#: ../duplicity/commandline.py:735
635
635
msgid "Command line error: %s"
638
#: ../duplicity/commandline.py:733
638
#: ../duplicity/commandline.py:736
639
639
msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen."
642
#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
642
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
643
643
#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path
644
#: ../duplicity/commandline.py:746
644
#: ../duplicity/commandline.py:749
645
645
msgid "absolute_path"
648
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
648
#. Used in usage help. Example:
649
649
#. tahoe://alias/some_dir
650
#: ../duplicity/commandline.py:750
650
#: ../duplicity/commandline.py:753
654
#. TRANSL: Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
654
#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
655
655
#. Services' Simple Storage Service (S3). Example:
656
656
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
657
#: ../duplicity/commandline.py:755
657
#: ../duplicity/commandline.py:758
658
658
msgid "bucket_name"
661
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a container in
661
#. Used in usage help to represent the name of a container in
662
662
#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example:
663
663
#. cf+http://container_name
664
#: ../duplicity/commandline.py:766
664
#: ../duplicity/commandline.py:769
665
665
msgid "container_name"
669
#: ../duplicity/commandline.py:769
669
#: ../duplicity/commandline.py:772
673
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file directory
674
#: ../duplicity/commandline.py:772
673
#. Used in usage help to represent the name of a file directory
674
#: ../duplicity/commandline.py:775
675
675
msgid "directory"
678
#. TRANSL: Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
678
#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
679
679
#. module. Example:
680
680
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir
681
#: ../duplicity/commandline.py:785
681
#: ../duplicity/commandline.py:788
685
#. TRANSL: Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
685
#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
686
686
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
687
#: ../duplicity/commandline.py:799
687
#: ../duplicity/commandline.py:802
688
688
msgid "other.host"
691
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
691
#. Used in usage help. Example:
692
692
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
693
#: ../duplicity/commandline.py:803
693
#: ../duplicity/commandline.py:806
697
#. TRANSL: Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
697
#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
698
698
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
699
#: ../duplicity/commandline.py:811
699
#: ../duplicity/commandline.py:814
703
#. TRANSL: Used in usage help. This represents a string to be used as a
703
#. Used in usage help. This represents a string to be used as a
704
704
#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example:
705
705
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
706
#: ../duplicity/commandline.py:816
706
#: ../duplicity/commandline.py:819
710
#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
710
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
711
711
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path
712
#: ../duplicity/commandline.py:820
712
#: ../duplicity/commandline.py:823
713
713
msgid "relative_path"
716
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file
716
#. Used in usage help to represent the name of a single file
717
717
#. directory or a Unix-style path to a directory. Example:
718
718
#. file:///some_dir
719
#: ../duplicity/commandline.py:835
719
#: ../duplicity/commandline.py:838
723
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file
723
#. Used in usage help to represent the name of a single file
724
724
#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be
725
725
#. coming FROM. Example:
726
726
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
727
#: ../duplicity/commandline.py:841
727
#: ../duplicity/commandline.py:844
728
728
msgid "source_dir"
731
#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be coming
731
#. Used in usage help to represent a URL files will be coming
732
732
#. FROM. Example:
733
733
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
734
#: ../duplicity/commandline.py:846
734
#: ../duplicity/commandline.py:849
735
735
msgid "source_url"
738
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file
738
#. Used in usage help to represent the name of a single file
739
739
#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be
740
740
#. going TO. Example:
741
741
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
742
#: ../duplicity/commandline.py:852
742
#: ../duplicity/commandline.py:855
743
743
msgid "target_dir"
746
#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
746
#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
748
748
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
749
#: ../duplicity/commandline.py:857
749
#: ../duplicity/commandline.py:860
750
750
msgid "target_url"
753
#. TRANSL: Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
753
#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
755
755
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
756
#: ../duplicity/commandline.py:867
756
#: ../duplicity/commandline.py:870
760
#. TRANSL: Header in usage help
761
#: ../duplicity/commandline.py:885
760
#. Header in usage help
761
#: ../duplicity/commandline.py:895
762
762
msgid "Backends and their URL formats:"
765
#. TRANSL: Header in usage help
766
#: ../duplicity/commandline.py:914
765
#. Header in usage help
766
#: ../duplicity/commandline.py:925
767
767
msgid "Commands:"
770
#: ../duplicity/commandline.py:938
770
#: ../duplicity/commandline.py:949
773
773
"Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory"
1395
#: ../duplicity/tempdir.py:121
1395
#: ../duplicity/tempdir.py:132
1396
1396
#, python-format
1397
1397
msgid "Using temporary directory %s"
1400
#: ../duplicity/tempdir.py:165
1400
#: ../duplicity/tempdir.py:176
1401
1401
#, python-format
1402
1402
msgid "Registering (mktemp) temporary file %s"
1405
#: ../duplicity/tempdir.py:187
1405
#: ../duplicity/tempdir.py:198
1406
1406
#, python-format
1407
1407
msgid "Registering (mkstemp) temporary file %s"
1410
#: ../duplicity/tempdir.py:219
1410
#: ../duplicity/tempdir.py:230
1411
1411
#, python-format
1412
1412
msgid "Forgetting temporary file %s"
1415
#: ../duplicity/tempdir.py:222
1415
#: ../duplicity/tempdir.py:233
1416
1416
#, python-format
1417
1417
msgid "Attempt to forget unknown tempfile %s - this is probably a bug."
1420
#: ../duplicity/tempdir.py:241
1420
#: ../duplicity/tempdir.py:252
1421
1421
#, python-format
1422
1422
msgid "Removing still remembered temporary file %s"
1425
#: ../duplicity/tempdir.py:244
1425
#: ../duplicity/tempdir.py:255
1426
1426
#, python-format
1427
1427
msgid "Cleanup of temporary file %s failed"
1430
#: ../duplicity/tempdir.py:249
1430
#: ../duplicity/tempdir.py:260
1431
1431
#, python-format
1432
1432
msgid "Cleanup of temporary directory %s failed - this is probably a bug."