8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 09:21+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:34+0000\n"
12
"Last-Translator: Filippos Kolyvas <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 18:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 09:58+0000\n"
12
"Last-Translator: j3lc <x_nikos@yahoo.gr>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 06:09+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
21
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-27 06:34+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
21
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
22
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
23
msgid "Lock to Launcher"
24
msgstr "Διατήρηση στον εκκινητή"
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
27
msgid "Unlock from Launcher"
28
msgstr "Απομάκρυνση από τον εκκινητή"
30
#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
23
32
msgstr "Παράλειψη εισαγωγής"
25
#: Components/EdgeDemo.qml:112
34
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
29
#: Components/EdgeDemo.qml:113
38
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:114
30
39
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
31
40
msgstr "Σύρετε από το δεξί άκρο για ξεκλείδωμα του τηλεφώνου"
33
#: Components/EdgeDemo.qml:144
42
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
37
#: Components/EdgeDemo.qml:145
46
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:146
38
47
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
39
48
msgstr "Σύρετε από το πάνω άκρο για πρόσβαση στις ρυθμίσεις"
41
#: Components/EdgeDemo.qml:170
50
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
45
#: Components/EdgeDemo.qml:171
54
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:172
46
55
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
47
56
msgstr "Σύρετε προς τα επάνω για κλείσιμο των ρυθμίσεων"
49
#: Components/EdgeDemo.qml:198
58
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
51
60
msgstr "Αριστερό άκρο"
53
#: Components/EdgeDemo.qml:199
62
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:200
54
63
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
56
65
"Σύρετε από τα αριστερό άκρο για εμφάνιση του εκκινητή για άμεση πρόσβαση "
59
#: Components/EdgeDemo.qml:226
68
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
61
70
msgstr "Συγχαρητήρια"
63
#: Components/EdgeDemo.qml:227
72
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:228
65
74
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
66
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
75
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
68
"Τώρα γνωρίζετε τις χειρονομίες άκρων και μπορείτε να αρχίσετε να "
69
"χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο<br><br>Πατήστε οπουδήποτε για να ξεκινήσετε"
77
"Πλέον γνωρίζετε τις χειρονομίες από τα άκρα και μπορείτε να ξεκινήσετε να "
78
"χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο<br><br>Αγγίξτε την οθόνη για να ξεκινήσετε"
71
#: Components/PageHeader.qml:364
80
#: qml/Components/PageHeader.qml:340
72
81
msgid "Recent searches"
73
82
msgstr "Πρόσφατες αναζητήσεις"
75
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:135
84
#: qml/Components/SeeMore.qml:35
88
#: qml/Components/SeeMore.qml:57
92
#: qml/Dash/Apps/AppPreview.qml:136 qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:70
77
94
msgstr "Βαθμολογήστε το"
79
96
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app/video/whatever
80
#: Dash/Previews/Header.qml:93
97
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:93
85
102
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app/video/whatever
86
#: Dash/Previews/Header.qml:105
103
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:105
89
106
msgid_plural "%1 reviews"
90
107
msgstr[0] "%1 αξιολόγηση"
91
108
msgstr[1] "%1 αξιολογήσεις"
93
#: Dash/Previews/Reviews.qml:74
110
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
114
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
118
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:114 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:74
94
119
msgid "Add a review"
95
120
msgstr "Προσθέστε την αξιολόγησή σας"
97
#: Dash/Previews/Reviews.qml:86
122
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:153 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:121
126
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:86
99
128
msgstr "Αξιολόγηση"
101
#: Dash/Previews/Reviews.qml:121
105
#: Dash/Previews/Reviews.qml:139
130
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:139
106
131
msgid "Comments:"
109
#: Greeter/Lockscreen.qml:149
134
#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
110
135
msgid "Emergency Call"
111
136
msgstr "Κλήση έκτακτης ανάγκης"
113
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
138
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
116
141
msgstr "Γεια σας %1"
118
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
143
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
120
145
msgstr "Γεια σας"
122
#: Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
147
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
124
149
msgstr "Επιβεβαίωση"
126
#: Hud/Hud.qml:61 Hud/Hud.qml:99 Hud/Hud.qml:372
151
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
127
152
msgid "Type or say a command"
128
153
msgstr "Πληκτρολογήστε ή πείτε μια εντολή"
155
#: qml/Hud/Hud.qml:84
131
156
msgid "Loading. Please Wait..."
132
msgstr "Γίνεται φόρτωση, παρακαλώ περιμένετε..."
157
msgstr "Γίνεται φόρτωση. Παρακαλώ περιμένετε..."
159
#: qml/Hud/Hud.qml:89
135
160
msgid "Speak Now..."
136
161
msgstr "Μιλήστε τώρα..."
163
#: qml/Hud/Hud.qml:94
139
164
msgid "Speaking..."
140
165
msgstr "Ομιλία..."
142
#: Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:89
167
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:91
143
168
msgid "Show password"
144
169
msgstr "Εμφάνιση κωδικού"
146
#: Panel/SearchIndicator.qml:27
171
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
172
msgid "Please enter SIM PIN"
173
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το PIN της κάρτας SIM"
175
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
148
177
msgstr "Αναζήτηση"
150
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
151
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
152
msgid "Lock to Launcher"
153
msgstr "Διατήρηση στον εκκινητή"
155
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
156
msgid "Unlock from Launcher"
157
msgstr "Απομάκρυνση από τον εκκινητή"
161
181
msgid "Please enter %1"
162
182
msgstr "Πληκτρολογήστε %1"