~nick-dedekind/unity8/indicators.hint-interval

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ml.po

  • Committer: Nick Dedekind
  • Date: 2014-03-07 15:54:57 UTC
  • mfrom: (638.1.118 unity8)
  • Revision ID: nicholas.dedekind@gmail.com-20140307155457-f0s1zu5ll2czt3rq
merged with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 09:21+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 18:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 11:44+0000\n"
12
12
"Last-Translator: STyM Alfazz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-29 06:04+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
20
 
 
21
 
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-19 05:44+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
 
20
 
 
21
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
 
22
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
 
23
msgid "Lock to Launcher"
 
24
msgstr "വിക്ഷേപികയില്‍ സ്ഥിരപ്പെടുത്തുക"
 
25
 
 
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
 
27
msgid "Unlock from Launcher"
 
28
msgstr "വിക്ഷേപികാ സ്ഥിരപ്പെടുത്തല്‍ ഒഴിവാക്കുക"
 
29
 
 
30
#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
22
31
msgid "Skip intro"
23
32
msgstr "ആമുഖം ഒഴിവാക്കുക"
24
33
 
25
 
#: Components/EdgeDemo.qml:112
 
34
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
26
35
msgid "Right edge"
27
36
msgstr "വലത് മൂല"
28
37
 
29
 
#: Components/EdgeDemo.qml:113
 
38
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:114
30
39
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
31
40
msgstr "ഫോണ്‍ അണ്‍ലോക്ക് ചെയ്യാന്‍ വലതു വശത്തുനിന്ന് സ്വൈപ് ചെയ്ത് നോക്കുക"
32
41
 
33
 
#: Components/EdgeDemo.qml:144
 
42
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
34
43
msgid "Top edge"
35
44
msgstr "മുകള്‍ വശം"
36
45
 
37
 
#: Components/EdgeDemo.qml:145
 
46
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:146
38
47
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
39
48
msgstr "സൂചകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കാന്‍ മുകള്‍ വശത്തുനിന്നും സ്വൈപ് ചെയ്യുക"
40
49
 
41
 
#: Components/EdgeDemo.qml:170
 
50
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
42
51
msgid "Close"
43
52
msgstr "അടക്കുക"
44
53
 
45
 
#: Components/EdgeDemo.qml:171
 
54
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:172
46
55
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
47
56
msgstr "ക്രമീകരണങ്ങളുടെ സ്ക്രീന്‍ അടക്കാന്‍ മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ് ചെയ്യുക"
48
57
 
49
 
#: Components/EdgeDemo.qml:198
 
58
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
50
59
msgid "Left edge"
51
60
msgstr "ഇടത് വശം"
52
61
 
53
 
#: Components/EdgeDemo.qml:199
 
62
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:200
54
63
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
55
64
msgstr ""
56
65
"പ്രയോഗങ്ങള്‍ പെട്ടെന്ന് ലഭ്യമാക്കുന്ന വിക്ഷേപിക ലഭ്യമാക്കാന്‍ ഇടതു വശത്ത് "
57
66
"നിന്നും സ്വൈപ് ചെയ്യുക"
58
67
 
59
 
#: Components/EdgeDemo.qml:226
 
68
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
60
69
msgid "Well done"
61
70
msgstr "നന്നായി ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
62
71
 
63
 
#: Components/EdgeDemo.qml:227
 
72
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:228
64
73
msgid ""
65
74
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
66
 
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
 
75
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
67
76
msgstr ""
68
 
"നിങ്ങളിപ്പോള്‍ സ്വൈപുകളും മറ്റും പഠിച്ചിരിക്കുന്നു<br><br>തുടങ്ങാന്‍ "
69
 
"എവിടെയെങ്കിലും ടാപ് ചെയ്യുക"
70
77
 
71
 
#: Components/PageHeader.qml:364
 
78
#: qml/Components/PageHeader.qml:340
72
79
msgid "Recent searches"
73
80
msgstr "സമീപകാല തിരയലുകള്‍"
74
81
 
75
 
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:135
 
82
#: qml/Components/SeeMore.qml:35
 
83
msgid "See more"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: qml/Components/SeeMore.qml:57
 
87
msgid "See less"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: qml/Dash/Apps/AppPreview.qml:136 qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:70
76
91
msgid "Rate this"
77
92
msgstr "ഇത് അവലോകനം ചെയ്യുക"
78
93
 
79
94
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app/video/whatever
80
 
#: Dash/Previews/Header.qml:93
 
95
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:93
81
96
#, qt-format
82
97
msgid "(%1)"
83
98
msgstr "(%1)"
84
99
 
85
100
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app/video/whatever
86
 
#: Dash/Previews/Header.qml:105
 
101
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:105
87
102
#, qt-format
88
103
msgid "%1 review"
89
104
msgid_plural "%1 reviews"
90
105
msgstr[0] "%1 അവലോകനം"
91
106
msgstr[1] "%1 അവലോകനങ്ങള്‍"
92
107
 
93
 
#: Dash/Previews/Reviews.qml:74
 
108
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
 
109
msgid "More..."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
 
113
msgid "Less..."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:114 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:74
94
117
msgid "Add a review"
95
118
msgstr "ഒരു അവലോകനം ചേര്‍ക്കുക"
96
119
 
97
 
#: Dash/Previews/Reviews.qml:86
 
120
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:153 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:121
 
121
msgid "Send"
 
122
msgstr "അയയ്‌ക്കുക"
 
123
 
 
124
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:86
98
125
msgid "Review"
99
126
msgstr "അവലോകനം"
100
127
 
101
 
#: Dash/Previews/Reviews.qml:121
102
 
msgid "Send"
103
 
msgstr "അയയ്‌ക്കുക"
104
 
 
105
 
#: Dash/Previews/Reviews.qml:139
 
128
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:139
106
129
msgid "Comments:"
107
130
msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍:"
108
131
 
109
 
#: Greeter/Lockscreen.qml:149
 
132
#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
110
133
msgid "Emergency Call"
111
134
msgstr "അടിയന്തിര വിളി"
112
135
 
113
 
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
 
136
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
114
137
#, qt-format
115
138
msgid "Hello %1"
116
139
msgstr "ഹലോ %1"
117
140
 
118
 
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
 
141
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
119
142
msgid "Hello"
120
143
msgstr "ഹലോ"
121
144
 
122
 
#: Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
 
145
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
123
146
msgid "Confirm"
124
147
msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക"
125
148
 
126
 
#: Hud/Hud.qml:61 Hud/Hud.qml:99 Hud/Hud.qml:372
 
149
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
127
150
msgid "Type or say a command"
128
151
msgstr "ഒരു ആജ്ഞ പറയുകയോ ടൈപ്പുകയോ ചെയ്യുക"
129
152
 
130
 
#: Hud/Hud.qml:84
 
153
#: qml/Hud/Hud.qml:84
131
154
msgid "Loading. Please Wait..."
132
155
msgstr "വരുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..."
133
156
 
134
 
#: Hud/Hud.qml:89
 
157
#: qml/Hud/Hud.qml:89
135
158
msgid "Speak Now..."
136
159
msgstr "ഇപ്പോള്‍ സംസാരിക്കുക..."
137
160
 
138
 
#: Hud/Hud.qml:94
 
161
#: qml/Hud/Hud.qml:94
139
162
msgid "Speaking..."
140
163
msgstr "സംസാരിക്കുന്നു..."
141
164
 
142
 
#: Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:89
 
165
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:91
143
166
msgid "Show password"
144
167
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് കാണിക്കുക"
145
168
 
146
 
#: Panel/SearchIndicator.qml:27
 
169
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
 
170
msgid "Please enter SIM PIN"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
147
174
msgid "Search"
148
175
msgstr "തിരയുക"
149
176
 
150
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
151
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
152
 
msgid "Lock to Launcher"
153
 
msgstr "വിക്ഷേപികയില്‍ സ്ഥിരപ്പെടുത്തുക"
154
 
 
155
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
156
 
msgid "Unlock from Launcher"
157
 
msgstr "വിക്ഷേപികാ സ്ഥിരപ്പെടുത്തല്‍ ഒഴിവാക്കുക"
158
 
 
159
 
#: Shell.qml:439
 
177
#: qml/Shell.qml:440
160
178
#, qt-format
161
179
msgid "Please enter %1"
162
180
msgstr "ദയവായി %1 നല്‍കുക"