16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-27 05:48+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
22
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-19 05:44+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
22
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
23
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
24
msgid "Lock to Launcher"
25
msgstr "Закрепить на панели"
27
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
28
msgid "Unlock from Launcher"
29
msgstr "Убрать с панели"
31
#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
24
33
msgstr "Пропустить обучение"
26
#: Components/EdgeDemo.qml:112
35
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
28
37
msgstr "Правый край"
30
#: Components/EdgeDemo.qml:113
39
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:114
31
40
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
33
42
"Попробуйте переместить палец от правого края к левому для разблокировки "
36
#: Components/EdgeDemo.qml:144
45
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
38
47
msgstr "Верхний край"
40
#: Components/EdgeDemo.qml:145
49
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:146
41
50
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
43
52
"Попробуйте переместить палец от верхнего края вниз для доступа к индикаторам"
45
#: Components/EdgeDemo.qml:170
54
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
49
#: Components/EdgeDemo.qml:171
58
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:172
50
59
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
51
60
msgstr "Снова переместите палец вверх для закрытия экрана настроек"
53
#: Components/EdgeDemo.qml:198
62
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
55
64
msgstr "Левый край"
57
#: Components/EdgeDemo.qml:199
66
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:200
58
67
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
60
69
"Переместите палец от левого края вправо для открытия лаунчера для быстрого "
61
70
"доступа к приложениям"
63
#: Components/EdgeDemo.qml:226
72
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
65
74
msgstr "Великолепно"
67
#: Components/EdgeDemo.qml:227
76
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:228
69
78
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
70
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
79
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
72
"Теперь, когда вы изучили основные движения, вы можете начать использовать "
73
"телефон.<br><br>Нажмите, чтобы начать"
75
#: Components/PageHeader.qml:364
82
#: qml/Components/PageHeader.qml:340
76
83
msgid "Recent searches"
77
84
msgstr "Последние поисковые запросы"
79
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:135
86
#: qml/Components/SeeMore.qml:35
90
#: qml/Components/SeeMore.qml:57
94
#: qml/Dash/Apps/AppPreview.qml:136 qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:70
81
96
msgstr "Оцените это"
83
98
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app/video/whatever
84
#: Dash/Previews/Header.qml:93
99
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:93
89
104
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app/video/whatever
90
#: Dash/Previews/Header.qml:105
105
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:105
93
108
msgid_plural "%1 reviews"
95
110
msgstr[1] "%1 отзыва"
96
111
msgstr[2] "%1 отзывов"
98
#: Dash/Previews/Reviews.qml:74
113
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
117
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
121
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:114 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:74
99
122
msgid "Add a review"
100
123
msgstr "Добавьте отзыв"
102
#: Dash/Previews/Reviews.qml:86
125
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:153 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:121
129
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:86
106
#: Dash/Previews/Reviews.qml:121
110
#: Dash/Previews/Reviews.qml:139
133
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:139
111
134
msgid "Comments:"
112
135
msgstr "Комментарии:"
114
#: Greeter/Lockscreen.qml:149
137
#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
115
138
msgid "Emergency Call"
116
139
msgstr "Экстренный вызов"
118
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
141
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
121
144
msgstr "Привет, %1"
123
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
146
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
127
#: Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
150
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
129
152
msgstr "Подтвердить"
131
#: Hud/Hud.qml:61 Hud/Hud.qml:99 Hud/Hud.qml:372
154
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
132
155
msgid "Type or say a command"
133
156
msgstr "Введите или произнесите команду"
158
#: qml/Hud/Hud.qml:84
136
159
msgid "Loading. Please Wait..."
137
160
msgstr "Загрузка. Пожалуйста, подождите..."
162
#: qml/Hud/Hud.qml:89
140
163
msgid "Speak Now..."
141
164
msgstr "Говорите..."
166
#: qml/Hud/Hud.qml:94
144
167
msgid "Speaking..."
145
168
msgstr "Говорите..."
147
#: Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:89
170
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:91
148
171
msgid "Show password"
149
172
msgstr "Показать пароль"
151
#: Panel/SearchIndicator.qml:27
174
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
175
msgid "Please enter SIM PIN"
178
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
155
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
156
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
157
msgid "Lock to Launcher"
158
msgstr "Закрепить на панели"
160
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
161
msgid "Unlock from Launcher"
162
msgstr "Убрать с панели"
166
184
msgid "Please enter %1"
167
185
msgstr "Пожалуйста, введите %1"