15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-18 07:11+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
21
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-19 05:44+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
22
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
23
msgid "Lock to Launcher"
24
msgstr "Kunci ke Pelancar"
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
27
msgid "Unlock from Launcher"
28
msgstr "Tanggalkan dari Pelancar"
30
#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
23
32
msgstr "Langkau pengenalan"
25
#: Components/EdgeDemo.qml:112
34
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
27
36
msgstr "Pinggir kanan"
29
#: Components/EdgeDemo.qml:113
38
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:114
30
39
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
31
40
msgstr "Cuba meleret dari pinggir kanan untuk buka aktifkan telefon"
33
#: Components/EdgeDemo.qml:144
42
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
35
44
msgstr "Pinggir atas"
37
#: Components/EdgeDemo.qml:145
46
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:146
38
47
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
39
48
msgstr "Cuba meleret dari pinggir atas untuk buka aktifkan telefon"
41
#: Components/EdgeDemo.qml:170
50
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
45
#: Components/EdgeDemo.qml:171
54
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:172
46
55
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
47
56
msgstr "Leret ke atas sekali lagi untuk menutup skrin tetapan"
49
#: Components/EdgeDemo.qml:198
58
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
51
60
msgstr "Pinggir kiri"
53
#: Components/EdgeDemo.qml:199
62
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:200
54
63
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
55
64
msgstr "Leret dari kiri untuk munculkan pelancar untuk capaian pantas ke apl"
57
#: Components/EdgeDemo.qml:226
66
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
61
#: Components/EdgeDemo.qml:227
70
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:228
63
72
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
64
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
73
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
66
"Anda kini sudah mahir gerak isyarat pinggir dan boleh mulakan "
67
"telefon<br><br>Ketik dimana shaja untuk mula"
69
#: Components/PageHeader.qml:364
76
#: qml/Components/PageHeader.qml:340
70
77
msgid "Recent searches"
71
78
msgstr "Gelintar baru-baru ini"
73
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:135
80
#: qml/Components/SeeMore.qml:35
84
#: qml/Components/SeeMore.qml:57
88
#: qml/Dash/Apps/AppPreview.qml:136 qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:70
77
92
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app/video/whatever
78
#: Dash/Previews/Header.qml:93
93
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:93
83
98
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app/video/whatever
84
#: Dash/Previews/Header.qml:105
99
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:105
87
102
msgid_plural "%1 reviews"
88
103
msgstr[0] "%1 ulasan"
89
104
msgstr[1] "%1 ulasan"
91
#: Dash/Previews/Reviews.qml:74
106
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
110
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
114
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:114 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:74
92
115
msgid "Add a review"
93
116
msgstr "Tambah ulasan"
95
#: Dash/Previews/Reviews.qml:86
118
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:153 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:121
122
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:86
99
#: Dash/Previews/Reviews.qml:121
103
#: Dash/Previews/Reviews.qml:139
126
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:139
104
127
msgid "Comments:"
107
#: Greeter/Lockscreen.qml:149
130
#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
108
131
msgid "Emergency Call"
109
132
msgstr "panggilan Kecemasan"
111
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
134
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
116
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
139
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
120
#: Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
143
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
124
#: Hud/Hud.qml:61 Hud/Hud.qml:99 Hud/Hud.qml:372
147
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
125
148
msgid "Type or say a command"
126
149
msgstr "Taip atau sebut satu perintah"
151
#: qml/Hud/Hud.qml:84
129
152
msgid "Loading. Please Wait..."
130
153
msgstr "Memuatkan. Tunggu Sebentar..."
155
#: qml/Hud/Hud.qml:89
133
156
msgid "Speak Now..."
134
157
msgstr "Cakap Sekarang..."
159
#: qml/Hud/Hud.qml:94
137
160
msgid "Speaking..."
138
161
msgstr "Bercakap..."
140
#: Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:89
163
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:91
141
164
msgid "Show password"
142
165
msgstr "Tunjuk kata laluan"
144
#: Panel/SearchIndicator.qml:27
167
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
168
msgid "Please enter SIM PIN"
171
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
146
173
msgstr "Gelintar"
148
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
149
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
150
msgid "Lock to Launcher"
151
msgstr "Kunci ke Pelancar"
153
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
154
msgid "Unlock from Launcher"
155
msgstr "Tanggalkan dari Pelancar"
159
177
msgid "Please enter %1"
160
178
msgstr "Sila masukkan %1"