~openerp-commiter/openobject-client/6.1-opw-381574-nch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/po/el.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2012-02-18 07:16:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120218071636-hjduv1tvljdjejia
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: openobject-client\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 14:25+0530\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 02:30+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Theodoros Malliwtakis <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 07:14+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
19
19
"Language: el\n"
20
20
 
21
21
#: bin/common/common.py:88
3455
3455
#: bin/win_error.ui.h:14
3456
3456
msgid "label"
3457
3457
msgstr "ετικέττα"
3458
 
 
3459
 
#~ msgid "You must select a record to use the relate button !"
3460
 
#~ msgstr ""
3461
 
#~ "Θα πρέπει να επιλέξετε μια εγγραφή για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το "
3462
 
#~ "πλήκτρο συσχετισμού!"
3463
 
 
3464
 
#~ msgid "Unknown"
3465
 
#~ msgstr "Άγνωστο"
3466
 
 
3467
 
#, python-format
3468
 
#~ msgid ""
3469
 
#~ "The versions of the server (%s) and the client (%s) missmatch. The client "
3470
 
#~ "may not work properly. Use it at your own risks."
3471
 
#~ msgstr ""
3472
 
#~ "Οι εκδόσεις του εξυπηρετητή (%s) και του πελάτη (%s) δεν συμβαδίζουν. Ο "
3473
 
#~ "πελάτης μπορεί να μην λειτουργήσει σωστά. Προχωρήστε με δική σας ευθύνη."
3474
 
 
3475
 
#~ msgid "Edit"
3476
 
#~ msgstr "Επεξεργασία"
3477
 
 
3478
 
#~ msgid "Error, password not changed."
3479
 
#~ msgstr "Σφάλμα, ο κωδικός δεν άλλαξε"
3480
 
 
3481
 
#~ msgid "XML-RPC error !"
3482
 
#~ msgstr "Σφάλμα XML-RPC!"
3483
 
 
3484
 
#~ msgid ""
3485
 
#~ "Record is not saved ! \n"
3486
 
#~ " Do You want to Clear Current Record ?"
3487
 
#~ msgstr ""
3488
 
#~ "Η εγγραφή δεν αποθηκεύτηκε!\n"
3489
 
#~ " Θέλετε να διαγράψετε την τρέχουσα εγγραφή;"
3490
 
 
3491
 
#~ msgid ""
3492
 
#~ "Linux Automatic Printing not implemented.\n"
3493
 
#~ "Use preview option !"
3494
 
#~ msgstr ""
3495
 
#~ "Αυτόματη εκτύπωση Linux δεν έχει υλοποιηθεί.\n"
3496
 
#~ "Χρησιμοποιήστε την επιλογή προεπισκόπησης!"
3497
 
 
3498
 
#~ msgid ""
3499
 
#~ "Open in Excel\n"
3500
 
#~ "Save as CSV"
3501
 
#~ msgstr ""
3502
 
#~ "Άνοιγμα σε Excel\n"
3503
 
#~ "Αποθήκευση σε CSV"
3504
 
 
3505
 
#~ msgid ""
3506
 
#~ "Not Urgent\n"
3507
 
#~ "Medium\n"
3508
 
#~ "Urgent\n"
3509
 
#~ "Very Urgent"
3510
 
#~ msgstr ""
3511
 
#~ "Όχι Επείγον\n"
3512
 
#~ "Μέτριο\n"
3513
 
#~ "Επείγον\n"
3514
 
#~ "Πολύ Επείγον"
3515
 
 
3516
 
#~ msgid "File to Import:"
3517
 
#~ msgstr "Αρχείο προς Εισαγωγή:"
3518
 
 
3519
 
#~ msgid "window1"
3520
 
#~ msgstr "παράθυρο1"
3521
 
 
3522
 
#~ msgid "Others Comments:"
3523
 
#~ msgstr "Σχόλια Άλλων:"
3524
 
 
3525
 
#~ msgid "<b>Select an Option to Export</b>"
3526
 
#~ msgstr "<b>Κάντε μια επιλογή για εξαγωγή</b>"
3527
 
 
3528
 
#~ msgid "Add _field names"
3529
 
#~ msgstr "Πρόσθεσε ονόματα _πεδίων"
3530
 
 
3531
 
#~ msgid "Field Separater:"
3532
 
#~ msgstr "Διαχωριστής Πεδίων:"
3533
 
 
3534
 
#, python-format
3535
 
#~ msgid ""
3536
 
#~ "Error trying to import this record:\n"
3537
 
#~ "%s\n"
3538
 
#~ "Error Message:\n"
3539
 
#~ "%s\n"
3540
 
#~ "\n"
3541
 
#~ "%s"
3542
 
#~ msgstr ""
3543
 
#~ "Σφάλμα κατά την προσπάθεια εισαγωγής της εγγραφής:\n"
3544
 
#~ "%s\n"
3545
 
#~ "Μήνυμα Λάθους:\n"
3546
 
#~ "%s\n"
3547
 
#~ "\n"
3548
 
#~ "%s"
3549
 
 
3550
 
#~ msgid "in"
3551
 
#~ msgstr "στο"
3552
 
 
3553
 
#~ msgid "not in"
3554
 
#~ msgstr "όχι στο"
3555
 
 
3556
 
#, python-format
3557
 
#~ msgid "Unable to set locale %s: %s"
3558
 
#~ msgstr "Αδυναμία ορισμού του locale σε %s: %s"
3559
 
 
3560
 
#~ msgid "Save as a Shortcut"
3561
 
#~ msgstr "Αποθήκευση ως Συντόμευση"
3562
 
 
3563
 
#~ msgid "Operation not permited"
3564
 
#~ msgstr "Η ενέργεια δεν επιτρέπεται"
3565
 
 
3566
 
#~ msgid "Remove Filter"
3567
 
#~ msgstr "Αφαίρεση Φίλτρου"
3568
 
 
3569
 
#~ msgid "Summary of the problem:"
3570
 
#~ msgstr "Περιγραφή προβλήματος:"