~openerp/openobject-server/7.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/ja.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2014-08-15 06:22:16 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140815062216-liv9y69hni15zte1
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-14 06:12+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:11+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
31
31
"    "
32
32
 
33
33
#. module: base
34
 
#: view:res.partner.bank:0
 
34
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
35
35
msgid "e.g. GEBABEBB"
36
36
msgstr "例:GEBABEBB"
37
37
 
46
46
msgstr "その他の設定"
47
47
 
48
48
#. module: base
49
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:522
 
49
#: code:addons/base/res/res_partner.py:550
50
50
#, python-format
51
51
msgid ""
52
52
"You can not change the company as the partner/user has multiple user linked "
59
59
msgstr "日時"
60
60
 
61
61
#. module: base
62
 
#: code:addons/fields.py:658
 
62
#: code:addons/fields.py:794
63
63
#, python-format
64
64
msgid ""
65
65
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
68
68
 
69
69
#. module: base
70
70
#: field:ir.ui.view,arch:0
 
71
#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form
71
72
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
72
73
msgid "View Architecture"
73
74
msgstr "ビューアーキテクチャ"
116
117
msgstr "そのメソッドが呼ばれる場所のモデル名。例:'res.partner'"
117
118
 
118
119
#. module: base
119
 
#: view:ir.module.module:0
 
120
#: view:ir.module.module:base.module_form
120
121
msgid "Created Views"
121
122
msgstr "作成済ビュー"
122
123
 
142
143
msgstr "補足引数"
143
144
 
144
145
#. module: base
145
 
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
 
146
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account
146
147
msgid ""
147
148
"\n"
148
149
"The module adds google user in res user.\n"
210
211
#. module: base
211
212
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
212
213
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
213
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:507
214
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:504
 
214
#: code:addons/base/res/res_config.py:469
 
215
#: code:addons/base/res/res_users.py:505
215
216
#, python-format
216
217
msgid "Warning!"
217
218
msgstr "警告"
218
219
 
219
220
#. module: base
220
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
221
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
221
222
#, python-format
222
223
msgid ""
223
224
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
236
237
msgstr "ir.ui.view.custom"
237
238
 
238
239
#. module: base
239
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:389
 
240
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
240
241
#, python-format
241
242
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
242
243
msgstr "スパース項目 %s のりネームは許されていません。"
307
308
msgstr "この連絡先との連携を担当する内部ユーザ"
308
309
 
309
310
#. module: base
310
 
#: view:res.partner:0
 
311
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
311
312
msgid "Search Partner"
312
313
msgstr "取引先検索"
313
314
 
397
398
msgstr ""
398
399
 
399
400
#. module: base
400
 
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
 
401
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:96
401
402
#, python-format
402
403
msgid ""
403
404
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
438
439
msgstr "自動化アクションのルール"
439
440
 
440
441
#. module: base
441
 
#: view:ir.attachment:0
 
442
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
442
443
#: field:ir.attachment,create_uid:0
443
444
msgid "Owner"
444
445
msgstr "所有者"
445
446
 
446
447
#. module: base
447
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
448
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
448
449
msgid "Source Object"
449
450
msgstr "ソースオブジェクト"
450
451
 
454
455
msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
455
456
 
456
457
#. module: base
457
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
458
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
 
459
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
458
460
msgid "Config Wizard Steps"
459
461
msgstr "設定ウィザードステップ"
460
462
 
464
466
msgstr "ir.ui.view_sc"
465
467
 
466
468
#. module: base
467
 
#: view:ir.model.access:0
 
469
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
468
470
#: field:ir.model.access,group_id:0
469
 
#: view:res.groups:0
 
471
#: view:res.groups:base.view_groups_search
470
472
msgid "Group"
471
473
msgstr "グループ"
472
474
 
502
504
msgstr "リレーション名"
503
505
 
504
506
#. module: base
505
 
#: view:ir.rule:0
 
507
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
506
508
msgid "Create Access Right"
507
509
msgstr ""
508
510
 
542
544
"ん。"
543
545
 
544
546
#. module: base
545
 
#: view:workflow.transition:0
 
547
#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search
546
548
msgid "Workflow Transition"
547
549
msgstr ""
548
550
 
657
659
msgstr "パラオ"
658
660
 
659
661
#. module: base
660
 
#: view:res.partner:0
 
662
#: view:res.partner:base.view_partner_form
661
663
msgid "Sales & Purchases"
662
664
msgstr "販売・購買"
663
665
 
664
666
#. module: base
665
 
#: view:res.partner:0
 
667
#: view:res.partner:base.view_partner_form
666
668
msgid "Put an internal note..."
667
669
msgstr ""
668
670
 
669
671
#. module: base
670
 
#: view:ir.translation:0
 
672
#: view:ir.translation:base.view_translation_search
671
673
msgid "Untranslated"
672
674
msgstr "未翻訳"
673
675
 
674
676
#. module: base
675
 
#: view:ir.mail_server:0
 
677
#: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search
676
678
msgid "Outgoing Mail Server"
677
679
msgstr "送信メールサーバ"
678
680
 
689
691
msgstr ""
690
692
 
691
693
#. module: base
692
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:356
 
694
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
693
695
#, python-format
694
696
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
695
697
msgstr "カスタム項目は、'x_' で始まる名前を持つ必要があります。"
747
749
msgstr ""
748
750
 
749
751
#. module: base
750
 
#: view:ir.model:0
 
752
#: view:ir.model:base.view_model_form
 
753
#: view:ir.model:base.view_model_search
 
754
#: view:ir.model:base.view_model_tree
751
755
#: field:ir.model,name:0
752
756
msgid "Model Description"
753
757
msgstr "モデルの説明"
854
858
"`は正しい携帯電話番号を与える項目です。"
855
859
 
856
860
#. module: base
857
 
#: view:ir.mail_server:0
 
861
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
858
862
msgid "Security and Authentication"
859
863
msgstr "セキュリティと認証"
860
864
 
961
965
msgstr "レポジトリの共有(WebDAV)"
962
966
 
963
967
#. module: base
964
 
#: view:res.users:0
 
968
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
965
969
msgid "Email Preferences"
966
970
msgstr "Eメール設定"
967
971
 
968
972
#. module: base
969
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:197
 
973
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:204
970
974
#, python-format
971
975
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
972
976
msgstr ""
973
977
 
974
978
#. module: base
975
 
#: view:res.partner:0
 
979
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
976
980
msgid "My Partners"
977
981
msgstr "自分の取引先"
978
982
 
988
992
msgstr "制約のタイプ:`f`は外部キー、`u`は他の制約"
989
993
 
990
994
#. module: base
991
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
995
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
992
996
msgid "XML Report"
993
997
msgstr "XMLレポート"
994
998
 
1009
1013
msgstr "モジュール更新"
1010
1014
 
1011
1015
#. module: base
1012
 
#: view:res.bank:0
1013
 
#: view:res.company:0
1014
 
#: view:res.partner:0
1015
 
#: view:res.partner.bank:0
1016
 
#: view:res.users:0
 
1016
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
 
1017
#: view:res.company:base.view_company_form
 
1018
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
1019
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
1017
1020
msgid "ZIP"
1018
1021
msgstr ""
1019
1022
 
1077
1080
 
1078
1081
#. module: base
1079
1082
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
1080
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 
1083
#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
1081
1084
msgid "Create Menu"
1082
1085
msgstr "メニューの作成"
1083
1086
 
1093
1096
msgstr "参照タイプの要求"
1094
1097
 
1095
1098
#. module: base
1096
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
 
1099
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account
1097
1100
msgid "Google Users"
1098
1101
msgstr "Googleユーザ"
1099
1102
 
1170
1173
msgstr "TGZアーカイブ"
1171
1174
 
1172
1175
#. module: base
1173
 
#: view:res.groups:0
 
1176
#: view:res.groups:base.view_groups_form
1174
1177
msgid ""
1175
1178
"Users added to this group are automatically added in the following groups."
1176
1179
msgstr "このグループに加えられたユーザは自動的に次のグループにも加えられます。"
1177
1180
 
1178
1181
#. module: base
1179
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:748
1180
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:751
 
1182
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:754
 
1183
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:757
1181
1184
#, python-format
1182
1185
msgid "Document model"
1183
1186
msgstr ""
1184
1187
 
1185
1188
#. module: base
1186
 
#: view:res.users:0
 
1189
#: view:res.users:base.view_users_form
1187
1190
msgid "Change the user password."
1188
1191
msgstr ""
1189
1192
 
1190
1193
#. module: base
1191
 
#: view:res.lang:0
 
1194
#: view:res.lang:base.res_lang_form
1192
1195
msgid "%B - Full month name."
1193
1196
msgstr "%B - 月名"
1194
1197
 
1195
1198
#. module: base
1196
1199
#: field:ir.actions.todo,type:0
1197
 
#: view:ir.attachment:0
 
1200
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
1198
1201
#: field:ir.attachment,type:0
 
1202
#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
 
1203
#: field:ir.logging,type:0
1199
1204
#: field:ir.model,state:0
1200
1205
#: field:ir.model.fields,state:0
1201
1206
#: field:ir.property,type:0
1202
 
#: field:ir.server.object.lines,type:0
1203
1207
#: field:ir.translation,type:0
1204
 
#: view:ir.ui.view:0
1205
 
#: view:ir.values:0
 
1208
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
 
1209
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
1206
1210
#: field:ir.values,key:0
1207
1211
msgid "Type"
1208
1212
msgstr "タイプ"
1285
1289
msgstr "最新バージョン"
1286
1290
 
1287
1291
#. module: base
1288
 
#: view:ir.rule:0
 
1292
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
1289
1293
msgid "Delete Access Right"
1290
1294
msgstr ""
1291
1295
 
1295
1299
msgstr ""
1296
1300
 
1297
1301
#. module: base
1298
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
1299
1302
#: selection:workflow.activity,kind:0
1300
1303
msgid "Dummy"
1301
1304
msgstr "ダミー"
1311
1314
msgstr "ケイマン諸島"
1312
1315
 
1313
1316
#. module: base
1314
 
#: view:ir.rule:0
 
1317
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
1315
1318
msgid "Record Rule"
1316
1319
msgstr ""
1317
1320
 
1407
1410
msgstr "システムにログインするために使用します。"
1408
1411
 
1409
1412
#. module: base
1410
 
#: view:base.language.export:0
 
1413
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
1411
1414
msgid ""
1412
1415
"TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
1413
1416
"suitable\n"
1416
1419
msgstr ""
1417
1420
 
1418
1421
#. module: base
1419
 
#: view:res.lang:0
 
1422
#: view:res.lang:base.res_lang_form
1420
1423
msgid ""
1421
1424
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1422
1425
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1430
1433
msgstr "言語パック"
1431
1434
 
1432
1435
#. module: base
 
1436
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests
1433
1437
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1434
1438
msgid "Tests"
1435
1439
msgstr "テスト"
1450
1454
msgstr "アクションURL"
1451
1455
 
1452
1456
#. module: base
1453
 
#: field:base.module.import,module_name:0
1454
1457
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
1455
1458
msgid "Module Name"
1456
1459
msgstr "モジュール名"
1461
1464
msgstr "マーシャル諸島"
1462
1465
 
1463
1466
#. module: base
1464
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:444
 
1467
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:450
1465
1468
#, python-format
1466
1469
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1467
1470
msgstr "項目のモデルを変更することは禁じられています。"
1477
1480
msgstr ""
1478
1481
 
1479
1482
#. module: base
1480
 
#: view:ir.ui.view:0
 
1483
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
1481
1484
#: selection:ir.ui.view,type:0
1482
1485
msgid "Search"
1483
1486
msgstr "検索"
1508
1511
msgstr "ウィザード"
1509
1512
 
1510
1513
#. module: base
1511
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:151
 
1514
#: code:addons/base/res/res_users.py:158
1512
1515
#, python-format
1513
1516
msgid "Operation Canceled"
1514
1517
msgstr "操作はキャンセルされました。"
1587
1590
msgstr "機能"
1588
1591
 
1589
1592
#. module: base
1590
 
#: view:ir.attachment:0
 
1593
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
1591
1594
msgid "Data"
1592
1595
msgstr "データ"
1593
1596
 
1651
1654
msgstr "ソーシャルネットワーク"
1652
1655
 
1653
1656
#. module: base
1654
 
#: view:res.lang:0
 
1657
#: view:res.lang:base.res_lang_form
1655
1658
msgid "%Y - Year with century."
1656
1659
msgstr "%Y - 世紀を含む年"
1657
1660
 
1691
1694
msgstr ""
1692
1695
 
1693
1696
#. module: base
1694
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 
1697
#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
1695
1698
msgid "Create _Menu"
1696
1699
msgstr "メニュー作成"
1697
1700
 
1698
1701
#. module: base
1699
 
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 
1702
#: help:ir.actions.server,wkf_field_id:0
1700
1703
msgid ""
1701
1704
"The field on the current object that links to the target object record (must "
1702
1705
"be a many2one, or an integer field with the record ID)"
1704
1707
 
1705
1708
#. module: base
1706
1709
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1707
 
#: view:res.bank:0
 
1710
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
1708
1711
#: field:res.partner.bank,bank:0
1709
1712
msgid "Bank"
1710
1713
msgstr "銀行"
1781
1784
msgstr "作成時"
1782
1785
 
1783
1786
#. module: base
1784
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:929
 
1787
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:977
1785
1788
#, python-format
1786
1789
msgid ""
1787
1790
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1791
1794
"のように、他のモジュールデータに指し示すために使われます。"
1792
1795
 
1793
1796
#. module: base
1794
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
 
1797
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
1795
1798
#, python-format
1796
1799
msgid "Invalid Search Criteria"
1797
1800
msgstr ""
1819
1822
msgstr "ツール"
1820
1823
 
1821
1824
#. module: base
1822
 
#: view:base.language.export:0
 
1825
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
1823
1826
msgid "Here is the exported translation file:"
1824
1827
msgstr ""
1825
1828
 
1863
1866
 
1864
1867
#. module: base
1865
1868
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1866
 
#: view:ir.actions.server:0
 
1869
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
 
1870
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_tree
1867
1871
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1868
1872
msgid "Server Actions"
1869
1873
msgstr "サーバーアクション"
1884
1888
msgstr "宛先の活動"
1885
1889
 
1886
1890
#. module: base
1887
 
#: code:addons/base/module/module.py:416
1888
 
#: view:ir.module.module:0
 
1891
#: code:addons/base/module/module.py:440
 
1892
#: view:ir.module.module:base.module_form
 
1893
#: view:ir.module.module:base.module_view_kanban
1889
1894
#, python-format
1890
1895
msgid "Install"
1891
1896
msgstr "インストール"
1926
1931
msgstr ""
1927
1932
 
1928
1933
#. module: base
1929
 
#: view:ir.sequence:0
 
1934
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
1930
1935
msgid "Day: %(day)s"
1931
1936
msgstr "日: %(day)s"
1932
1937
 
1939
1944
msgstr "迅速な販売のコード化、単純化された支払モードのコード化、自動集荷リストの生成などにより、販売時点管理のために大いなる手助けをします。"
1940
1945
 
1941
1946
#. module: base
1942
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
 
1947
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:173
1943
1948
#, python-format
1944
1949
msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
1945
1950
msgstr ""
1975
1980
msgstr ""
1976
1981
 
1977
1982
#. module: base
1978
 
#: view:ir.model.access:0
 
1983
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
1979
1984
#: field:ir.model.access,perm_read:0
1980
1985
msgid "Read Access"
1981
1986
msgstr "読み込みアクセス"
2045
2050
msgstr "トルクメニスタン"
2046
2051
 
2047
2052
#. module: base
2048
 
#: view:res.lang:0
 
2053
#: view:res.lang:base.res_lang_form
2049
2054
msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
2050
2055
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
2051
2056
 
2052
2057
#. module: base
2053
 
#: view:res.partner:0
 
2058
#: view:res.partner:base.view_partner_form
2054
2059
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
2055
2060
msgid "Partners"
2056
2061
msgstr "取引先"
2061
2066
msgstr "左括弧"
2062
2067
 
2063
2068
#. module: base
2064
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
 
2069
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_service
2065
2070
msgid "Create Tasks on SO"
2066
2071
msgstr "タスク作成(受注オーダー)"
2067
2072
 
2068
2073
#. module: base
2069
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:332
 
2074
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337
2070
2075
#, python-format
2071
2076
msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
2072
2077
msgstr ""
2115
2120
msgstr "元の活動"
2116
2121
 
2117
2122
#. module: base
2118
 
#: view:ir.sequence:0
 
2123
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
2119
2124
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
2120
2125
msgstr "凡例(prefix、suffix用)"
2121
2126
 
2157
2162
 
2158
2163
#. module: base
2159
2164
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2160
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:340
2161
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:112
 
2165
#: code:addons/base/res/res_partner.py:355
 
2166
#: code:addons/base/res/res_users.py:120
2162
2167
#: code:addons/base/res/res_users.py:366
2163
2168
#: code:addons/base/res/res_users.py:368
2164
2169
#, python-format
2186
2191
msgstr "フルパス"
2187
2192
 
2188
2193
#. module: base
2189
 
#: view:base.language.export:0
 
2194
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
2190
2195
msgid "The next step depends on the file format:"
2191
2196
msgstr ""
2192
2197
 
2193
2198
#. module: base
2194
 
#: view:res.lang:0
 
2199
#: view:res.lang:base.res_lang_form
2195
2200
msgid ""
2196
2201
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
2197
2202
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
2199
2204
msgstr "%U - 年の週番号(日曜は週の最初の日)10進数値 [00,53]。新年で最初の日曜までの全ての日は週0と認識されます。"
2200
2205
 
2201
2206
#. module: base
2202
 
#: view:base.language.export:0
 
2207
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
2203
2208
msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
2204
2209
msgstr ""
2205
2210
 
2212
2217
#. module: base
2213
2218
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2214
2219
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2215
 
#: view:ir.ui.view:0
 
2220
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
2216
2221
#: selection:ir.ui.view,type:0
2217
2222
msgid "Tree"
2218
2223
msgstr "ツリー"
2219
2224
 
2220
2225
#. module: base
2221
 
#: view:ir.actions.server:0
 
2226
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
2222
2227
msgid "Create / Write / Copy"
2223
2228
msgstr "作成 / 書き込み / コピー"
2224
2229
 
2225
2230
#. module: base
2226
 
#: view:ir.sequence:0
 
2231
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
2227
2232
msgid "Second: %(sec)s"
2228
2233
msgstr ""
2229
2234
 
2301
2306
msgstr "その他ツール"
2302
2307
 
2303
2308
#. module: base
2304
 
#: view:ir.attachment:0
 
2309
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
2305
2310
msgid "Attachment"
2306
2311
msgstr "添付"
2307
2312
 
2318
2323
msgstr "印刷された文書(レポートヘッダ)の右上隅にデフォルトで表示されます。"
2319
2324
 
2320
2325
#. module: base
2321
 
#: field:base.module.update,update:0
 
2326
#: field:base.module.update,updated:0
2322
2327
msgid "Number of modules updated"
2323
2328
msgstr "複数のモジュールが更新されました。"
2324
2329
 
2333
2338
msgstr "パスワード暗号化"
2334
2339
 
2335
2340
#. module: base
2336
 
#: view:workflow.activity:0
 
2341
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
2337
2342
msgid "Workflow Activity"
2338
2343
msgstr "ワークフロー活動"
2339
2344
 
2365
2370
msgstr ""
2366
2371
 
2367
2372
#. module: base
2368
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344
 
2373
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:351
2369
2374
#, python-format
2370
2375
msgid ""
2371
2376
"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
2392
2397
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2393
2398
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2394
2399
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2395
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
2400
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
2396
2401
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2397
 
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2398
 
#: view:ir.model:0
 
2402
#: field:ir.config_parameter,group_ids:0
 
2403
#: view:ir.model:base.view_model_form
2399
2404
#: field:ir.model.fields,groups:0
2400
2405
#: field:ir.rule,groups:0
2401
 
#: view:ir.ui.menu:0
 
2406
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
2402
2407
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2403
2408
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2404
 
#: view:ir.ui.view:0
 
2409
#: view:ir.ui.view:base.view_view_form
2405
2410
#: field:ir.ui.view,groups_id:0
2406
 
#: view:res.groups:0
 
2411
#: view:res.groups:base.view_groups_form
 
2412
#: view:res.groups:base.view_groups_search
2407
2413
#: field:res.users,groups_id:0
2408
2414
msgid "Groups"
2409
2415
msgstr "グループ"
2489
2495
msgstr "このドキュメントはあなたの前回参照時から更新されています(%s:%d)"
2490
2496
 
2491
2497
#. module: base
2492
 
#: view:workflow:0
 
2498
#: view:workflow:base.view_workflow_diagram
2493
2499
msgid "Workflow Editor"
2494
2500
msgstr "ワークフローエディタ"
2495
2501
 
2496
2502
#. module: base
2497
2503
#: selection:ir.module.module,state:0
2498
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2499
2504
msgid "To be removed"
2500
2505
msgstr "対象削除"
2501
2506
 
2555
2560
msgstr "このメニューのショートカットは既に存在しています。"
2556
2561
 
2557
2562
#. module: base
2558
 
#: view:ir.rule:0
 
2563
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
2559
2564
msgid "Groups (no group = global)"
2560
2565
msgstr "グループ(クループなし=全体)"
2561
2566
 
2562
2567
#. module: base
2563
 
#: view:ir.module.module:0
 
2568
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
2564
2569
msgid "Extra"
2565
2570
msgstr "その他"
2566
2571
 
2628
2633
msgstr "マダガスカル"
2629
2634
 
2630
2635
#. module: base
2631
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
 
2636
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:126
2632
2637
#, python-format
2633
2638
msgid ""
2634
2639
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2645
2650
msgstr "カスタムオブジェクト"
2646
2651
 
2647
2652
#. module: base
2648
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2649
 
#: view:ir.ui.menu:0
 
2653
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu
 
2654
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
 
2655
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search
 
2656
#: view:ir.ui.menu:base.view_menu
2650
2657
#: field:ir.ui.menu,name:0
2651
2658
msgid "Menu"
2652
2659
msgstr "メニュー"
2791
2798
msgstr ""
2792
2799
 
2793
2800
#. module: base
2794
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
2801
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
2795
2802
msgid "RML Report"
2796
2803
msgstr "RMLレポート"
2797
2804
 
2841
2848
 
2842
2849
#. module: base
2843
2850
#: field:ir.actions.act_window,res_id:0
 
2851
#: field:ir.actions.server,id_value:0
2844
2852
#: field:ir.model.data,res_id:0
2845
2853
#: field:ir.translation,res_id:0
2846
2854
#: field:ir.values,res_id:0
2848
2856
msgstr "レコードID"
2849
2857
 
2850
2858
#. module: base
2851
 
#: field:ir.actions.server,email:0
 
2859
#: view:res.users:base.view_users_form
 
2860
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
2852
2861
msgid "Email Address"
2853
2862
msgstr "Eメールアドレス"
2854
2863
 
2861
2870
msgstr ""
2862
2871
 
2863
2872
#. module: base
2864
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:336
 
2873
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:343
2865
2874
#, python-format
2866
2875
msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
2867
2876
msgstr ""
2885
2894
msgstr ""
2886
2895
 
2887
2896
#. module: base
2888
 
#: view:ir.actions.server:0
 
2897
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
 
2898
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
2889
2899
#: field:workflow.activity,action_id:0
2890
2900
msgid "Server Action"
2891
2901
msgstr "サーバアクション"
2911
2921
msgstr "ラトビア"
2912
2922
 
2913
2923
#. module: base
2914
 
#: view:ir.actions.server:0
 
2924
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
2915
2925
msgid "Field Mappings"
2916
2926
msgstr "項目マッピング"
2917
2927
 
2918
2928
#. module: base
2919
 
#: view:base.language.export:0
 
2929
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
2920
2930
msgid "Export Translations"
2921
2931
msgstr "翻訳のエクスポート"
2922
2932
 
2941
2951
msgstr "マネジャ"
2942
2952
 
2943
2953
#. module: base
2944
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:742
 
2954
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:748
2945
2955
#, python-format
2946
2956
msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
2947
2957
msgstr ""
2957
2967
msgstr "フィジー"
2958
2968
 
2959
2969
#. module: base
2960
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
2970
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
2961
2971
msgid "Report Xml"
2962
2972
msgstr ""
2963
2973
 
3027
3037
msgstr ""
3028
3038
 
3029
3039
#. module: base
3030
 
#: view:res.groups:0
 
3040
#: view:res.groups:base.view_groups_form
3031
3041
msgid "Inherited"
3032
3042
msgstr "継承"
3033
3043
 
3034
3044
#. module: base
3035
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:148
 
3045
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
3036
3046
#, python-format
3037
3047
msgid "yes"
3038
3048
msgstr ""
3062
3072
msgstr ""
3063
3073
 
3064
3074
#. module: base
3065
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:176
 
3075
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:183
3066
3076
#, python-format
3067
3077
msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
3068
3078
msgstr ""
3075
3085
msgstr "OpenERPのレポート作成を単純化して拡張させるための各種ツールをインストールします。"
3076
3086
 
3077
3087
#. module: base
3078
 
#: view:res.lang:0
 
3088
#: view:res.lang:base.res_lang_form
3079
3089
msgid "%y - Year without century [00,99]."
3080
3090
msgstr "%y - 2桁の年[00,99]."
3081
3091
 
3134
3144
msgstr "無効なオブジェクトアーキテクチャです。"
3135
3145
 
3136
3146
#. module: base
3137
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:387
3138
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:389
3139
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
3140
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
3141
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:435
3142
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:437
3143
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:444
3144
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:447
3145
 
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
3146
 
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
 
3147
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:396
 
3148
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
 
3149
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:425
 
3150
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:439
 
3151
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:441
 
3152
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:443
 
3153
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:450
 
3154
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:453
3147
3155
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3148
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:60
 
3156
#: code:addons/base/res/res_currency.py:58
3149
3157
#, python-format
3150
3158
msgid "Error!"
3151
3159
msgstr "エラー"
3156
3164
msgstr "フランスの銀行口座証明書(RIB)の詳細"
3157
3165
 
3158
3166
#. module: base
3159
 
#: view:res.lang:0
 
3167
#: view:res.lang:base.res_lang_form
3160
3168
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
3161
3169
msgstr "%p - AMやPMと同等なもの"
3162
3170
 
3184
3192
 
3185
3193
#. module: base
3186
3194
#: field:ir.exports.line,name:0
3187
 
#: view:ir.model.fields:0
 
3195
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form
3188
3196
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
3189
3197
msgid "Field Name"
3190
3198
msgstr "項目名"
3215
3223
 
3216
3224
#. module: base
3217
3225
#: field:ir.actions.server,action_id:0
3218
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
3219
 
#: view:ir.values:0
 
3226
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
3220
3227
msgid "Client Action"
3221
3228
msgstr "顧客行動"
3222
3229
 
3240
3247
msgstr ""
3241
3248
 
3242
3249
#. module: base
3243
 
#: view:res.company:0
 
3250
#: view:res.company:base.view_company_form
3244
3251
msgid "e.g. Global Business Solutions"
3245
3252
msgstr ""
3246
3253
 
3250
3257
msgstr "会社スローガン"
3251
3258
 
3252
3259
#. module: base
3253
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:705
 
3260
#: code:addons/base/res/res_users.py:728
3254
3261
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3255
3262
#: field:ir.module.module,application:0
3256
3263
#: field:res.groups,category_id:0
3257
 
#: view:res.users:0
 
3264
#: view:res.users:base.user_groups_view
3258
3265
#, python-format
3259
3266
msgid "Application"
3260
3267
msgstr "アプリケーション"
3295
3302
"    "
3296
3303
 
3297
3304
#. module: base
3298
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
 
3305
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:224
3299
3306
#, python-format
3300
3307
msgid "Connection Test Succeeded!"
3301
3308
msgstr ""
3306
3313
msgstr "ストレージのパラメータ"
3307
3314
 
3308
3315
#. module: base
3309
 
#: code:addons/base/module/module.py:524
 
3316
#: code:addons/base/module/module.py:548
3310
3317
#, python-format
3311
3318
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
3312
3319
msgstr "モジュール %s はインストールされていないためアップグレードできません。"
3317
3324
msgstr "キューバ"
3318
3325
 
3319
3326
#. module: base
3320
 
#: code:addons/report_sxw.py:445
 
3327
#: code:addons/report_sxw.py:390
3321
3328
#, python-format
3322
3329
msgid "Unknown report type: %s"
3323
3330
msgstr "定義されていないレポートタイプです: %s"
3403
3410
#. module: base
3404
3411
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
3405
3412
#: field:res.partner.bank,state:0
3406
 
#: view:res.partner.bank.type:0
 
3413
#: view:res.partner.bank.type:base.view_partner_bank_type_form
 
3414
#: view:res.partner.bank.type:base.view_partner_bank_type_tree
3407
3415
msgid "Bank Account Type"
3408
3416
msgstr "銀行口座タイプ"
3409
3417
 
3436
3444
msgstr ""
3437
3445
 
3438
3446
#. module: base
3439
 
#: view:base.language.export:0
 
3447
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
3440
3448
msgid ""
3441
3449
"For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
3442
3450
"the"
3443
3451
msgstr ""
3444
3452
 
3445
3453
#. module: base
 
3454
#: field:res.country,image:0
3446
3455
#: field:res.partner,image:0
3447
3456
msgid "Image"
3448
3457
msgstr "イメージ"
3454
3463
 
3455
3464
#. module: base
3456
3465
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3457
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
3458
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
 
3466
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar
3459
3467
#: selection:ir.ui.view,type:0
3460
3468
msgid "Calendar"
3461
3469
msgstr "カレンダ"
3499
3507
msgstr "手紙やその他のドキュメント印刷にて使用する連絡先敬称を管理します(例えば「様」、「御中」など)。 "
3500
3508
 
3501
3509
#. module: base
3502
 
#: view:ir.model.access:0
3503
 
#: view:res.groups:0
 
3510
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form
 
3511
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
 
3512
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_tree
 
3513
#: view:res.groups:base.view_groups_form
3504
3514
#: field:res.groups,model_access:0
3505
3515
msgid "Access Controls"
3506
3516
msgstr "アクセスコントロール"
3507
3517
 
3508
3518
#. module: base
3509
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:279
 
3519
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:284
3510
3520
#, python-format
3511
3521
msgid ""
3512
3522
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3524
3534
msgstr ""
3525
3535
 
3526
3536
#. module: base
3527
 
#: view:ir.module.module:0
 
3537
#: view:ir.module.module:base.module_form
3528
3538
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3529
3539
msgid "Dependencies"
3530
3540
msgstr "依存"
3545
3555
msgstr "通貨コード(ISO 4217)"
3546
3556
 
3547
3557
#. module: base
3548
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
3558
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
3549
3559
msgid "Impacted Modules"
3550
3560
msgstr ""
3551
3561
 
3583
3593
msgstr "製品製造者"
3584
3594
 
3585
3595
#. module: base
3586
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
3596
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:242
3587
3597
#, python-format
3588
3598
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3589
3599
msgstr "SMTP-over-SSLモードは利用可能ではありません。"
3590
3600
 
3591
3601
#. module: base
3592
3602
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3593
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3594
3603
msgid "Survey"
3595
3604
msgstr "調査"
3596
3605
 
3605
3614
msgstr "workflow.activity"
3606
3615
 
3607
3616
#. module: base
3608
 
#: view:base.language.export:0
 
3617
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
3609
3618
msgid "Export Complete"
3610
3619
msgstr ""
3611
3620
 
3632
3641
msgstr "フィンランド語 / Suomi"
3633
3642
 
3634
3643
#. module: base
3635
 
#: view:ir.config_parameter:0
 
3644
#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search
3636
3645
msgid "System Properties"
3637
3646
msgstr ""
3638
3647
 
3684
3693
msgstr "マルタ"
3685
3694
 
3686
3695
#. module: base
3687
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:748
 
3696
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:754
3688
3697
#, python-format
3689
3698
msgid ""
3690
3699
"Only users with the following access level are currently allowed to do that"
3738
3747
msgstr ""
3739
3748
 
3740
3749
#. module: base
3741
 
#: view:ir.attachment:0
 
3750
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
3742
3751
#: field:ir.attachment,description:0
3743
3752
#: field:ir.mail_server,name:0
3744
3753
#: field:ir.module.category,description:0
3745
 
#: view:ir.module.module:0
3746
3754
#: field:ir.module.module,description:0
3747
3755
msgid "Description"
3748
3756
msgstr "説明"
3777
3785
msgstr "南極大陸"
3778
3786
 
3779
3787
#. module: base
3780
 
#: view:res.partner:0
 
3788
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
3781
3789
msgid "Persons"
3782
3790
msgstr ""
3783
3791
 
3784
3792
#. module: base
3785
 
#: view:base.language.import:0
 
3793
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
3786
3794
msgid "_Import"
3787
3795
msgstr "インポート(_I)"
3788
3796
 
3823
3831
 
3824
3832
#. module: base
3825
3833
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3826
 
#: view:res.company:0
 
3834
#: view:res.company:base.view_company_form
3827
3835
msgid "Accounting"
3828
3836
msgstr "会計"
3829
3837
 
3830
3838
#. module: base
3831
 
#: view:ir.rule:0
 
3839
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
3832
3840
msgid "Interaction between rules"
3833
3841
msgstr "ルール間の影響"
3834
3842
 
3849
3857
msgstr ""
3850
3858
 
3851
3859
#. module: base
3852
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
3860
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
3853
3861
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3854
 
#: view:ir.filters:0
 
3862
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_form
 
3863
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
 
3864
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_tree
3855
3865
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3856
3866
msgid "Filters"
3857
3867
msgstr "フィルタ"
3864
3874
 
3865
3875
#. module: base
3866
3876
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3867
 
#: view:ir.cron:0
 
3877
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view
 
3878
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_calendar
 
3879
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
 
3880
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree
3868
3881
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3869
3882
msgid "Scheduled Actions"
3870
3883
msgstr "スケジュールされたアクション"
3871
3884
 
3872
3885
#. module: base
3873
3886
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
3874
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
3875
3887
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
3876
3888
msgid "Reporting"
3877
3889
msgstr "レポート"
3900
3912
 
3901
3913
#. module: base
3902
3914
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
3903
 
#: view:ir.config_parameter:0
 
3915
#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_form
 
3916
#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_list
3904
3917
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
3905
3918
msgid "System Parameters"
3906
3919
msgstr "システムパラメータ"
3907
3920
 
3908
3921
#. module: base
3909
 
#: code:addons/base/module/module.py:368
 
3922
#: code:addons/base/module/module.py:386
3910
3923
#, python-format
3911
3924
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3912
3925
msgstr "モジュールの依存関係による再帰エラー。"
3935
3948
msgstr ""
3936
3949
 
3937
3950
#. module: base
3938
 
#: view:ir.model:0
 
3951
#: view:ir.model:base.view_model_form
3939
3952
msgid "Create a Menu"
3940
3953
msgstr "メニューの作成"
3941
3954
 
3990
4003
#. module: base
3991
4004
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3992
4005
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 
4006
#: field:res.country.group,country_ids:0
3993
4007
msgid "Countries"
3994
4008
msgstr "国"
3995
4009
 
4032
4046
msgstr "サンピエール島・ミクロン島"
4033
4047
 
4034
4048
#. module: base
4035
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
4049
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
4036
4050
msgid "Search Actions"
4037
4051
msgstr "検索アクション"
4038
4052
 
4039
4053
#. module: base
4040
 
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
 
4054
#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar
4041
4055
msgid ""
4042
4056
"\n"
4043
4057
"This is a full-featured calendar system.\n"
4063
4077
msgstr ""
4064
4078
 
4065
4079
#. module: base
4066
 
#: view:res.lang:0
 
4080
#: view:res.lang:base.res_lang_form
4067
4081
msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
4068
4082
msgstr "12. %w ==> 5(金曜日は第6番目の日)"
4069
4083
 
4073
4087
msgstr "エラーです。再帰的な関係となる分類を作ることはできません。"
4074
4088
 
4075
4089
#. module: base
4076
 
#: view:res.lang:0
 
4090
#: view:res.lang:base.res_lang_form
4077
4091
msgid "%x - Appropriate date representation."
4078
4092
msgstr "%x - 日付表示の割当"
4079
4093
 
4080
4094
#. module: base
4081
 
#: view:res.partner:0
 
4095
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
4082
4096
msgid "Tag"
4083
4097
msgstr ""
4084
4098
 
4085
4099
#. module: base
4086
 
#: view:res.lang:0
 
4100
#: view:res.lang:base.res_lang_form
4087
4101
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
4088
4102
msgstr "%d - 月の日 [01,31]."
4089
4103
 
4103
4117
msgstr "全ての停止"
4104
4118
 
4105
4119
#. module: base
4106
 
#: field:res.company,paper_format:0
 
4120
#: field:res.company,rml_paper_format:0
4107
4121
msgid "Paper Format"
4108
4122
msgstr "用紙書式"
4109
4123
 
4118
4132
msgstr "ナウル"
4119
4133
 
4120
4134
#. module: base
4121
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:166
 
4135
#: code:addons/base/res/res_company.py:168
4122
4136
#, python-format
4123
4137
msgid "Reg"
4124
4138
msgstr ""
4131
4145
#. module: base
4132
4146
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
4133
4147
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4134
 
#: view:ir.ui.view:0
 
4148
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
4135
4149
#: selection:ir.ui.view,type:0
4136
4150
msgid "Form"
4137
4151
msgstr "フォーム"
4169
4183
msgstr "Eメールゲートウェイ"
4170
4184
 
4171
4185
#. module: base
4172
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:472
 
4186
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:479
4173
4187
#, python-format
4174
4188
msgid ""
4175
4189
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4184
4198
msgstr "トケラウ"
4185
4199
 
4186
4200
#. module: base
4187
 
#: view:ir.cron:0
4188
 
#: view:ir.module.module:0
 
4201
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view
 
4202
#: view:ir.module.module:base.module_form
4189
4203
msgid "Technical Data"
4190
4204
msgstr "技術データ"
4191
4205
 
4253
4267
 
4254
4268
#. module: base
4255
4269
#: selection:ir.module.module,state:0
4256
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4257
4270
msgid "To be upgraded"
4258
4271
msgstr "アップグレード対象"
4259
4272
 
4314
4327
msgstr "グループは必須です。"
4315
4328
 
4316
4329
#. module: base
4317
 
#: view:res.lang:0
 
4330
#: view:res.lang:base.res_lang_form
4318
4331
msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
4319
4332
msgstr ""
4320
4333
 
4331
4344
#: field:ir.actions.client,help:0
4332
4345
#: field:ir.actions.report.xml,help:0
4333
4346
#: field:ir.actions.server,help:0
4334
 
#: field:ir.actions.wizard,help:0
4335
4347
msgid "Action description"
4336
4348
msgstr "アクション説明"
4337
4349
 
4366
4378
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
4367
4379
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4368
4380
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4369
 
#: view:res.lang:0
 
4381
#: view:res.lang:base.res_lang_form
 
4382
#: view:res.lang:base.res_lang_search
 
4383
#: view:res.lang:base.res_lang_tree
4370
4384
msgid "Languages"
4371
4385
msgstr "言語"
4372
4386
 
4390
4404
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4391
4405
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4392
4406
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4393
 
#: view:res.partner:0
 
4407
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
4394
4408
msgid "Customers"
4395
4409
msgstr "顧客"
4396
4410
 
4447
4461
msgstr "ポーランド - 会計"
4448
4462
 
4449
4463
#. module: base
4450
 
#: view:ir.cron:0
 
4464
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view
4451
4465
msgid "Action to Trigger"
4452
4466
msgstr "トリガーとなるアクション"
4453
4467
 
4469
4483
msgstr ""
4470
4484
 
4471
4485
#. module: base
4472
 
#: view:ir.model.fields:0
 
4486
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
4473
4487
#: field:ir.model.fields,required:0
4474
4488
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4475
4489
msgid "Required"
4482
4496
 
4483
4497
#. module: base
4484
4498
#: field:ir.module.module,summary:0
4485
 
#: field:res.request.history,name:0
4486
4499
msgid "Summary"
4487
4500
msgstr "要約"
4488
4501
 
4515
4528
msgstr ""
4516
4529
 
4517
4530
#. module: base
 
4531
#: field:ir.actions.server,write_expression:0
4518
4532
#: field:multi_company.default,expression:0
4519
4533
msgid "Expression"
4520
4534
msgstr "式"
4549
4563
#: help:ir.actions.client,help:0
4550
4564
#: help:ir.actions.report.xml,help:0
4551
4565
#: help:ir.actions.server,help:0
4552
 
#: help:ir.actions.wizard,help:0
4553
4566
msgid ""
4554
4567
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4555
4568
"as its usage and purpose."
4581
4594
msgstr "`code`は固有であるべきです。"
4582
4595
 
4583
4596
#. module: base
4584
 
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
 
4597
#: code:addons/base/workflow/workflow.py:101
4585
4598
#, python-format
4586
4599
msgid "Operation Forbidden"
4587
4600
msgstr ""
4592
4605
msgstr "ナレッジ管理システム"
4593
4606
 
4594
4607
#. module: base
4595
 
#: view:workflow.activity:0
 
4608
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
4596
4609
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
4597
4610
msgid "Incoming Transitions"
4598
4611
msgstr "内向き遷移"
4599
4612
 
4600
4613
#. module: base
 
4614
#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
4601
4615
#: field:ir.values,value_unpickle:0
4602
4616
msgid "Default value or action reference"
4603
4617
msgstr "デフォルト値またはアクションリファレンス"
4642
4656
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4643
4657
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4644
4658
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4645
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
 
4659
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu
4646
4660
msgid "Marketing"
4647
4661
msgstr "マーケティング"
4648
4662
 
4649
4663
#. module: base
4650
 
#: view:res.partner.bank:0
 
4664
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
4651
4665
msgid "Bank account"
4652
4666
msgstr "銀行口座"
4653
4667
 
4666
4680
msgstr "スペイン語(ホンジュラス)/ Español (HN)"
4667
4681
 
4668
4682
#. module: base
4669
 
#: view:ir.sequence.type:0
 
4683
#: field:ir.sequence,code:0
 
4684
#: view:ir.sequence.type:base.sequence_type_form_view
 
4685
#: view:ir.sequence.type:base.sequence_type_tree_view
 
4686
#: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search
4670
4687
msgid "Sequence Type"
4671
4688
msgstr "付番タイプ"
4672
4689
 
4673
4690
#. module: base
4674
 
#: view:base.language.export:0
 
4691
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
4675
4692
msgid "Unicode/UTF-8"
4676
4693
msgstr ""
4677
4694
 
4681
4698
msgstr "ヒンディー語 / हिंदी"
4682
4699
 
4683
4700
#. module: base
4684
 
#: view:base.language.install:0
 
4701
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
4685
4702
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4686
4703
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
4687
4704
msgid "Load a Translation"
4771
4788
msgstr ""
4772
4789
 
4773
4790
#. module: base
4774
 
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4775
 
#: view:ir.filters:0
 
4791
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
 
4792
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
 
4793
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
4776
4794
#: field:ir.filters,model_id:0
4777
 
#: view:ir.model:0
 
4795
#: view:ir.model:base.view_model_search
4778
4796
#: field:ir.model,model:0
4779
4797
#: field:ir.model.constraint,model:0
4780
4798
#: field:ir.model.fields,model_id:0
4781
4799
#: field:ir.model.relation,model:0
4782
 
#: view:ir.values:0
 
4800
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
4783
4801
msgid "Model"
4784
4802
msgstr "モデル"
4785
4803
 
4786
4804
#. module: base
4787
 
#: view:base.language.install:0
 
4805
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
4788
4806
msgid ""
4789
4807
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
4790
4808
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4794
4812
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
4795
4813
#: field:ir.default,page:0
4796
4814
#: selection:ir.translation,type:0
4797
 
#: view:ir.ui.view:0
 
4815
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
4798
4816
msgid "View"
4799
4817
msgstr "ビュー"
4800
4818
 
4801
4819
#. module: base
4802
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:148
 
4820
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
4803
4821
#, python-format
4804
4822
msgid "no"
4805
4823
msgstr ""
4824
4842
msgstr ""
4825
4843
 
4826
4844
#. module: base
4827
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
4845
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
 
4846
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
4828
4847
msgid "Open a Window"
4829
4848
msgstr "ウィンドウを開く"
4830
4849
 
4900
4919
msgstr "郵便番号"
4901
4920
 
4902
4921
#. module: base
4903
 
#: view:ir.module.module:0
 
4922
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
4904
4923
#: field:ir.module.module,author:0
4905
4924
msgid "Author"
4906
4925
msgstr "作成者"
4907
4926
 
4908
4927
#. module: base
4909
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
4928
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
 
4929
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
4910
4930
msgid "Set as Todo"
4911
4931
msgstr "ToDoとしてセット"
4912
4932
 
4913
4933
#. module: base
4914
 
#: view:res.lang:0
 
4934
#: view:res.lang:base.res_lang_form
4915
4935
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4916
4936
msgstr "%c - 日付と時間表示の割当"
4917
4937
 
4966
4986
msgstr ""
4967
4987
 
4968
4988
#. module: base
4969
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
4989
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
4970
4990
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4971
4991
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4972
4992
#: field:ir.actions.act_window,views:0
4973
 
#: view:ir.model:0
 
4993
#: view:ir.model:base.view_model_form
4974
4994
#: field:ir.model,view_ids:0
4975
4995
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
4976
4996
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4977
 
#: view:ir.ui.view:0
4978
 
#: view:res.groups:0
 
4997
#: view:ir.ui.view:base.view_view_form
 
4998
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
 
4999
#: view:ir.ui.view:base.view_view_tree
 
5000
#: view:res.groups:base.view_groups_form
4979
5001
#: field:res.groups,view_access:0
4980
5002
msgid "Views"
4981
5003
msgstr "ビュー"
4982
5004
 
4983
5005
#. module: base
4984
 
#: view:res.groups:0
 
5006
#: view:res.groups:base.view_groups_form
4985
5007
#: field:res.groups,rule_groups:0
4986
5008
msgid "Rules"
4987
5009
msgstr "ルール"
4992
5014
msgstr "SMTP サーバ"
4993
5015
 
4994
5016
#. module: base
4995
 
#: code:addons/base/module/module.py:322
 
5017
#: code:addons/base/module/module.py:339
4996
5018
#, python-format
4997
5019
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4998
5020
msgstr "インストールされるかインストール予定のモジュールを削除しようとしています。"
4999
5021
 
5000
5022
#. module: base
5001
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
5023
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
5002
5024
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
5003
5025
msgstr "選択されたモジュールは更新あるいはインストールされました。"
5004
5026
 
5054
5076
 
5055
5077
#. module: base
5056
5078
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5057
 
#: view:res.users:0
 
5079
#: view:res.users:base.user_groups_view
5058
5080
msgid "Usability"
5059
5081
msgstr "ユーザビリティ"
5060
5082
 
5074
5096
msgstr ""
5075
5097
 
5076
5098
#. module: base
5077
 
#: view:base.language.export:0
 
5099
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
5078
5100
msgid "This file was generated using the universal"
5079
5101
msgstr ""
5080
5102
 
5099
5121
msgstr "この添付ファイルに添付されるデータベースオブジェクト"
5100
5122
 
5101
5123
#. module: base
5102
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:330
 
5124
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
5103
5125
#, python-format
5104
5126
msgid "name"
5105
5127
msgstr ""
5141
5163
msgstr ""
5142
5164
 
5143
5165
#. module: base
5144
 
#: view:res.config.installer:0
 
5166
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer
5145
5167
msgid "Skip"
5146
5168
msgstr ""
5147
5169
 
5156
5178
msgstr "レソト"
5157
5179
 
5158
5180
#. module: base
5159
 
#: view:base.language.export:0
 
5181
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
5160
5182
msgid ", or your preferred text editor"
5161
5183
msgstr ""
5162
5184
 
5163
5185
#. module: base
5164
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
 
5186
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize
5165
5187
msgid "Partners Geo-Localization"
5166
5188
msgstr "パートナの地理的ローカル化"
5167
5189
 
5182
5204
msgstr "アブハジア語 / аҧсуа"
5183
5205
 
5184
5206
#. module: base
5185
 
#: view:base.module.configuration:0
 
5207
#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
5186
5208
msgid "System Configuration Done"
5187
5209
msgstr "システム設定完了"
5188
5210
 
5193
5215
msgstr "項目の検証中にエラーが発生しました %s: %s"
5194
5216
 
5195
5217
#. module: base
5196
 
#: view:ir.property:0
 
5218
#: view:ir.property:base.ir_property_view_search
5197
5219
msgid "Generic"
5198
5220
msgstr "一般的"
5199
5221
 
5223
5245
msgstr "Nullをセット"
5224
5246
 
5225
5247
#. module: base
5226
 
#: view:res.users:0
 
5248
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
5227
5249
msgid "Save"
5228
5250
msgstr "保存"
5229
5251
 
5264
5286
msgstr "検索可能ではありません"
5265
5287
 
5266
5288
#. module: base
5267
 
#: view:ir.config_parameter:0
 
5289
#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search
5268
5290
#: field:ir.config_parameter,key:0
5269
5291
msgid "Key"
5270
5292
msgstr "キー"
5310
5332
msgstr "モーリシャス"
5311
5333
 
5312
5334
#. module: base
5313
 
#: view:ir.model.access:0
 
5335
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
5314
5336
msgid "Full Access"
5315
5337
msgstr "フルアクセス"
5316
5338
 
5320
5342
msgstr ""
5321
5343
 
5322
5344
#. module: base
5323
 
#: view:ir.actions.act_window:0
5324
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
5345
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
 
5346
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
5325
5347
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
5326
5348
msgid "Security"
5327
5349
msgstr "セキュリティ"
5332
5354
msgstr ""
5333
5355
 
5334
5356
#. module: base
5335
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:387
 
5357
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:396
5336
5358
#, python-format
5337
5359
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5338
5360
msgstr "システムに保存されている項目%s は変更が許されていません。"
5343
5365
msgstr "この銀行口座があなたの会社に属している場合に限り"
5344
5366
 
5345
5367
#. module: base
5346
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:340
 
5368
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:347
5347
5369
#, python-format
5348
5370
msgid "Unknown sub-field '%s'"
5349
5371
msgstr ""
5354
5376
msgstr "南アフリカ"
5355
5377
 
5356
5378
#. module: base
5357
 
#: view:ir.module.module:0
 
5379
#: view:ir.module.module:base.module_view_kanban
 
5380
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
5358
5381
#: selection:ir.module.module,state:0
5359
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5360
5382
msgid "Installed"
5361
5383
msgstr "インストール済"
5362
5384
 
5397
5419
msgstr "ブラジル"
5398
5420
 
5399
5421
#. module: base
5400
 
#: view:res.lang:0
 
5422
#: view:res.lang:base.res_lang_form
5401
5423
msgid "%M - Minute [00,59]."
5402
5424
msgstr "%M - 分[00,59]."
5403
5425
 
5423
5445
msgstr "スペイン語(パナマ)/ Español (PA)"
5424
5446
 
5425
5447
#. module: base
5426
 
#: view:res.currency:0
 
5448
#: view:res.currency:base.view_currency_form
5427
5449
#: field:res.currency,rate_ids:0
5428
5450
msgid "Rates"
5429
5451
msgstr "レート"
5439
5461
msgstr "シリア"
5440
5462
 
5441
5463
#. module: base
5442
 
#: view:res.lang:0
 
5464
#: view:res.lang:base.res_lang_form
5443
5465
msgid "======================================================"
5444
5466
msgstr ""
5445
5467
 
5451
5473
#. module: base
5452
5474
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
5453
5475
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
 
5476
#: view:res.users:base.view_users_form
5454
5477
msgid "Localization"
5455
5478
msgstr "ローカライズ"
5456
5479
 
5470
5493
 
5471
5494
#. module: base
5472
5495
#: selection:ir.property,type:0
5473
 
#: field:res.currency,date:0
5474
5496
#: field:res.currency.rate,name:0
5475
5497
#: field:res.partner,date:0
5476
 
#: field:res.request,date_sent:0
5477
5498
msgid "Date"
5478
5499
msgstr "日付"
5479
5500
 
5529
5550
msgstr ""
5530
5551
 
5531
5552
#. module: base
 
5553
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
 
5554
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
 
5555
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
5532
5556
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
 
5557
#: view:res.partner.category:base.view_partner_category_list
 
5558
#: view:res.partner.category:base.view_partner_category_tree
5533
5559
msgid "Partner Tags"
5534
5560
msgstr "取引先タグ"
5535
5561
 
5536
5562
#. module: base
5537
 
#: view:res.company:0
 
5563
#: view:res.company:base.view_company_form
5538
5564
msgid "Preview Header/Footer"
5539
5565
msgstr "ヘッダ/フッタプレビュー"
5540
5566
 
5550
5576
msgstr "口座所有者名"
5551
5577
 
5552
5578
#. module: base
5553
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:435
 
5579
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:441
5554
5580
#, python-format
5555
5581
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5556
5582
msgstr "既にそのカラムは存在しています。列のリネームはできません %s。"
5557
5583
 
5558
5584
#. module: base
5559
 
#: view:ir.attachment:0
 
5585
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
5560
5586
msgid "Attached To"
5561
5587
msgstr "添付先"
5562
5588
 
5572
5598
msgstr ""
5573
5599
 
5574
5600
#. module: base
5575
 
#: view:ir.rule:0
 
5601
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
5576
5602
msgid "Write Access Right"
5577
5603
msgstr ""
5578
5604
 
5591
5617
"彼らが読み込み、書き込み、作成、削除のアクセス権限を持つかどうかをここから管理することができます。"
5592
5618
 
5593
5619
#. module: base
5594
 
#: view:ir.filters:0
 
5620
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
5595
5621
#: field:ir.filters,name:0
5596
5622
msgid "Filter Name"
5597
5623
msgstr "フィルタ名"
5598
5624
 
5599
5625
#. module: base
5600
 
#: view:ir.attachment:0
5601
 
#: view:res.partner:0
5602
 
#: field:res.request,history:0
 
5626
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
5603
5627
msgid "History"
5604
5628
msgstr "履歴"
5605
5629
 
5614
5638
msgstr ""
5615
5639
 
5616
5640
#. module: base
5617
 
#: code:addons/base/module/module.py:308
 
5641
#: code:addons/base/module/module.py:325
5618
5642
#, python-format
5619
5643
msgid "The name of the module must be unique !"
5620
5644
msgstr "モジュール名は固有でなければなりません。"
5658
5682
msgstr "ウィザードボタン"
5659
5683
 
5660
5684
#. module: base
5661
 
#: view:ir.model.fields:0
 
5685
#: field:ir.actions.server,model_object_field:0
 
5686
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
5662
5687
#: field:ir.property,fields_id:0
 
5688
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
5663
5689
#: selection:ir.translation,type:0
5664
5690
#: field:multi_company.default,field_id:0
5665
5691
msgid "Field"
5676
5702
msgstr "ベネズエラ"
5677
5703
 
5678
5704
#. module: base
5679
 
#: view:res.lang:0
 
5705
#: view:res.lang:base.res_lang_form
5680
5706
msgid "9.  %j              ==> 340"
5681
5707
msgstr ""
5682
5708
 
5686
5712
msgstr "ザンビア"
5687
5713
 
5688
5714
#. module: base
5689
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
5715
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
 
5716
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
5690
5717
msgid "Launch Configuration Wizard"
5691
5718
msgstr "起動設定ウィザード"
5692
5719
 
5701
5728
msgstr "添付ファイル名"
5702
5729
 
5703
5730
#. module: base
5704
 
#: view:ir.module.module:0
 
5731
#: view:ir.module.module:base.module_form
5705
5732
msgid "Cancel Upgrade"
5706
5733
msgstr "更新のキャンセル"
5707
5734
 
5721
5748
msgstr "カザフスタン"
5722
5749
 
5723
5750
#. module: base
5724
 
#: view:res.lang:0
 
5751
#: view:res.lang:base.res_lang_form
5725
5752
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5726
5753
msgstr "%w-曜日番号 [0(日曜),6]."
5727
5754
 
5728
5755
#. module: base
5729
5756
#: field:ir.attachment,res_name:0
5730
 
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5731
5757
msgid "Resource Name"
5732
5758
msgstr "リソース名"
5733
5759
 
5742
5768
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
5743
5769
#: field:ir.actions.todo,name:0
5744
5770
#: field:ir.cron,name:0
 
5771
#: field:ir.logging,name:0
5745
5772
#: field:ir.model.access,name:0
5746
5773
#: field:ir.model.fields,name:0
5747
5774
#: field:ir.module.category,name:0
5748
5775
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
5749
5776
#: report:ir.module.reference:0
5750
 
#: view:ir.property:0
 
5777
#: view:ir.property:base.ir_property_view_search
5751
5778
#: field:ir.property,name:0
5752
5779
#: field:ir.rule,name:0
5753
5780
#: field:ir.sequence,name:0
5754
5781
#: field:ir.sequence.type,name:0
5755
5782
#: field:ir.values,name:0
5756
 
#: view:multi_company.default:0
 
5783
#: view:multi_company.default:base.view_inventory_search
5757
5784
#: field:multi_company.default,name:0
5758
5785
#: field:res.bank,name:0
5759
 
#: view:res.currency.rate.type:0
5760
 
#: field:res.currency.rate.type,name:0
 
5786
#: field:res.country.group,name:0
5761
5787
#: field:res.groups,name:0
5762
5788
#: field:res.lang,name:0
5763
 
#: view:res.partner:0
 
5789
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
5790
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
 
5791
#: field:res.partner,display_name:0
5764
5792
#: field:res.partner,name:0
5765
 
#: view:res.partner.bank:0
 
5793
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
5766
5794
#: field:res.partner.bank.type,name:0
5767
5795
#: field:res.request.link,name:0
5768
 
#: view:res.users:0
5769
5796
#: field:workflow,name:0
5770
5797
#: field:workflow.activity,name:0
5771
5798
msgid "Name"
5789
5816
msgstr "小数精度設定"
5790
5817
 
5791
5818
#. module: base
5792
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
5793
5819
#: selection:ir.ui.menu,action:0
5794
5820
msgid "ir.actions.act_url"
5795
5821
msgstr ""
5810
5836
#. module: base
5811
5837
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5812
5838
#: field:ir.model.constraint,module:0
5813
 
#: view:ir.model.data:0
 
5839
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
5814
5840
#: field:ir.model.data,module:0
5815
5841
#: field:ir.model.relation,module:0
5816
 
#: view:ir.module.module:0
 
5842
#: view:ir.module.module:base.module_form
 
5843
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
5817
5844
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5818
5845
#: report:ir.module.reference:0
5819
5846
#: field:ir.translation,module:0
5942
5969
msgstr ""
5943
5970
 
5944
5971
#. module: base
5945
 
#: view:ir.translation:0
 
5972
#: view:ir.translation:base.view_translation_form
5946
5973
msgid "Comments"
5947
5974
msgstr ""
5948
5975
 
5962
5989
msgstr "グレナダ"
5963
5990
 
5964
5991
#. module: base
5965
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
5966
5992
#: selection:ir.ui.menu,action:0
5967
5993
msgid "ir.actions.wizard"
5968
5994
msgstr ""
5973
5999
msgstr "基本かんばん"
5974
6000
 
5975
6001
#. module: base
5976
 
#: view:ir.actions.act_window:0
5977
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
5978
 
#: view:ir.actions.server:0
 
6002
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
 
6003
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
 
6004
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
 
6005
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
 
6006
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
 
6007
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
 
6008
#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
 
6009
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
 
6010
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
 
6011
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
 
6012
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
 
6013
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
 
6014
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
 
6015
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
 
6016
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
5979
6017
msgid "Group By"
5980
6018
msgstr "グループ化"
5981
6019
 
5982
6020
#. module: base
5983
 
#: view:res.config.installer:0
 
6021
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer
5984
6022
msgid "title"
5985
6023
msgstr "タイトル"
5986
6024
 
5987
6025
#. module: base
5988
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:148
 
6026
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
5989
6027
#, python-format
5990
6028
msgid "true"
5991
6029
msgstr ""
6001
6039
msgstr "サービス業"
6002
6040
 
6003
6041
#. module: base
6004
 
#: view:ir.translation:0
 
6042
#: view:ir.translation:base.view_translation_form
6005
6043
msgid "Translation"
6006
6044
msgstr "翻訳"
6007
6045
 
6038
6076
#. module: base
6039
6077
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
6040
6078
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
6041
 
#: view:ir.values:0
 
6079
#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
6042
6080
msgid "User-defined Defaults"
6043
6081
msgstr "ユーザに定義されたデフォルト"
6044
6082
 
6052
6090
msgstr ""
6053
6091
 
6054
6092
#. module: base
6055
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
6093
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
6056
6094
msgid ""
6057
6095
"This operation will permanently erase all data currently stored by the "
6058
6096
"modules!"
6081
6119
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6082
6120
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
6083
6121
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
6084
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
6085
6122
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
6086
6123
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
6087
6124
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
6088
 
#: view:res.company:0
6089
 
#: view:res.config:0
 
6125
#: view:res.company:base.view_company_form
 
6126
#: view:res.config:base.res_config_view_base
6090
6127
msgid "Configuration"
6091
6128
msgstr "設定"
6092
6129
 
6151
6188
msgstr "アメリカ領太平洋諸島"
6152
6189
 
6153
6190
#. module: base
6154
 
#: view:base.language.import:0
 
6191
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
6155
6192
msgid "e.g. English"
6156
6193
msgstr ""
6157
6194
 
6168
6205
msgstr "銀行タイプ"
6169
6206
 
6170
6207
#. module: base
6171
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:119
 
6208
#: code:addons/base/res/res_users.py:127
6172
6209
#, python-format
6173
6210
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
6174
6211
msgstr "グループ名は\"-\"で始めることはできません。"
6175
6212
 
6176
6213
#. module: base
6177
6214
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
6178
 
#: view:ir.module.module:0
 
6215
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
6179
6216
#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
6180
6217
msgid "Apps"
6181
6218
msgstr "アプリ"
6196
6233
msgstr "グジャラート語 / ગુજરાતી"
6197
6234
 
6198
6235
#. module: base
6199
 
#: code:addons/base/module/module.py:363
 
6236
#: code:addons/base/module/module.py:380
6200
6237
#, python-format
6201
6238
msgid ""
6202
6239
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6208
6245
msgstr "ベルギー - 給与"
6209
6246
 
6210
6247
#. module: base
6211
 
#: view:workflow.activity:0
 
6248
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
6212
6249
#: field:workflow.activity,flow_start:0
6213
6250
msgid "Flow Start"
6214
6251
msgstr "フロー開始"
6219
6256
msgstr ""
6220
6257
 
6221
6258
#. module: base
6222
 
#: view:res.partner.bank:0
 
6259
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
6223
6260
msgid "Bank Account Owner"
6224
6261
msgstr "銀行口座所有者"
6225
6262
 
6229
6266
msgstr "未分類"
6230
6267
 
6231
6268
#. module: base
6232
 
#: view:res.partner:0
 
6269
#: view:res.partner:base.view_partner_form
6233
6270
msgid "Phone:"
6234
6271
msgstr ""
6235
6272
 
6256
6293
msgstr "グアドループ"
6257
6294
 
6258
6295
#. module: base
6259
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:185
6260
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
6261
6296
#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
 
6297
#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
 
6298
#: code:addons/base/res/res_lang.py:193
6262
6299
#, python-format
6263
6300
msgid "User Error"
6264
6301
msgstr "ユーザエラー"
6288
6325
msgstr ""
6289
6326
 
6290
6327
#. module: base
6291
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:184
 
6328
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:191
6292
6329
#, python-format
6293
6330
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
6294
6331
msgstr ""
6300
6337
msgstr "国の行政区画。たとえば連邦、省、州。"
6301
6338
 
6302
6339
#. module: base
6303
 
#: view:res.partner.bank:0
 
6340
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
6304
6341
msgid "My Banks"
6305
6342
msgstr "私の銀行"
6306
6343
 
6450
6487
msgstr ""
6451
6488
 
6452
6489
#. module: base
6453
 
#: view:ir.attachment:0
 
6490
#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
6454
6491
msgid "Month"
6455
6492
msgstr "月"
6456
6493
 
6583
6620
"・ デフォルト: モデル項目のための既定値"
6584
6621
 
6585
6622
#. module: base
6586
 
#: field:base.module.update,add:0
 
6623
#: field:base.module.update,added:0
6587
6624
msgid "Number of modules added"
6588
6625
msgstr "モジュールの追加数"
6589
6626
 
6590
6627
#. module: base
6591
 
#: view:res.currency:0
 
6628
#: view:res.currency:base.view_currency_form
6592
6629
msgid "Price Accuracy"
6593
6630
msgstr "価格精度"
6594
6631
 
6603
6640
msgstr "フランス語 / Français"
6604
6641
 
6605
6642
#. module: base
6606
 
#: view:ir.module.module:0
 
6643
#: view:ir.module.module:base.module_form
6607
6644
msgid "Created Menus"
6608
6645
msgstr "作成メニュー"
6609
6646
 
6610
6647
#. module: base
6611
 
#: code:addons/base/module/module.py:501
6612
 
#: view:ir.module.module:0
 
6648
#: code:addons/base/module/module.py:525
 
6649
#: view:ir.module.module:base.module_form
6613
6650
#, python-format
6614
6651
msgid "Uninstall"
6615
6652
msgstr "アンインストール"
6673
6710
msgstr ""
6674
6711
 
6675
6712
#. module: base
6676
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
6713
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
6677
6714
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6678
 
#: view:ir.actions.actions:0
 
6715
#: view:ir.actions.actions:base.action_view
 
6716
#: view:ir.actions.actions:base.action_view_search
 
6717
#: view:ir.actions.actions:base.action_view_tree
6679
6718
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
 
6719
#: field:ir.filters,action_id:0
6680
6720
#: field:ir.ui.menu,action:0
6681
6721
#: selection:ir.values,key:0
6682
6722
msgid "Action"
6703
6743
msgstr ""
6704
6744
 
6705
6745
#. module: base
6706
 
#: view:ir.sequence:0
 
6746
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
6707
6747
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6708
6748
msgstr "世紀なしの現在年: %(y)s"
6709
6749
 
6760
6800
msgstr "監査証跡"
6761
6801
 
6762
6802
#. module: base
6763
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:267
 
6803
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:274
6764
6804
#, python-format
6765
6805
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
6766
6806
msgstr ""
6779
6819
msgstr "通貨レートタイプ"
6780
6820
 
6781
6821
#. module: base
6782
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
 
6822
#: code:addons/base/res/res_lang.py:193
6783
6823
#, python-format
6784
6824
msgid ""
6785
6825
"You cannot delete the language which is Active!\n"
6830
6870
 
6831
6871
#. module: base
6832
6872
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6833
 
#: view:res.groups:0
 
6873
#: view:res.groups:base.view_groups_form
6834
6874
msgid "Menus"
6835
6875
msgstr "メニュー"
6836
6876
 
6840
6880
msgstr "一度は手動起動"
6841
6881
 
6842
6882
#. module: base
6843
 
#: view:workflow:0
6844
 
#: view:workflow.activity:0
 
6883
#: view:workflow:base.view_workflow_form
 
6884
#: view:workflow:base.view_workflow_search
 
6885
#: view:workflow:base.view_workflow_tree
 
6886
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
6845
6887
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
6846
6888
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
6847
6889
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
6860
6902
msgstr "イスラエル"
6861
6903
 
6862
6904
#. module: base
6863
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:474
 
6905
#: code:addons/base/res/res_config.py:436
6864
6906
#, python-format
6865
6907
msgid "Cannot duplicate configuration!"
6866
6908
msgstr ""
6901
6943
msgstr "連絡先作成"
6902
6944
 
6903
6945
#. module: base
6904
 
#: view:ir.module.module:0
 
6946
#: view:ir.module.module:base.module_form
6905
6947
msgid "Defined Reports"
6906
6948
msgstr "定義レポート"
6907
6949
 
6911
6953
msgstr "ToDoリスト"
6912
6954
 
6913
6955
#. module: base
6914
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
6956
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view_tree
6915
6957
msgid "Report xml"
6916
6958
msgstr "レポートXML"
6917
6959
 
6918
6960
#. module: base
6919
6961
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6920
6962
#: field:ir.module.category,module_ids:0
6921
 
#: view:ir.module.module:0
 
6963
#: view:ir.module.module:base.module_tree
6922
6964
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6923
6965
msgid "Modules"
6924
6966
msgstr "モジュール"
6925
6967
 
6926
6968
#. module: base
6927
 
#: view:workflow.activity:0
 
6969
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
6928
6970
#: selection:workflow.activity,kind:0
6929
6971
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
6930
6972
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6934
6976
#. module: base
6935
6977
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6936
6978
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6937
 
#: view:res.bank:0
 
6979
#: view:res.bank:base.view_res_bank_tree
6938
6980
#: field:res.partner,bank_ids:0
6939
6981
msgid "Banks"
6940
6982
msgstr "銀行"
6951
6993
msgstr ""
6952
6994
 
6953
6995
#. module: base
6954
 
#: view:ir.sequence:0
 
6996
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
6955
6997
msgid "Week of the Year: %(woy)s"
6956
6998
msgstr ""
6957
6999
 
6958
7000
#. module: base
 
7001
#: field:base.language.export,id:0
 
7002
#: field:base.language.import,id:0
 
7003
#: field:base.language.install,id:0
 
7004
#: field:base.module.configuration,id:0
 
7005
#: field:base.module.update,id:0
 
7006
#: field:base.module.upgrade,id:0
 
7007
#: field:base.update.translations,id:0
 
7008
#: field:change.password.user,id:0
 
7009
#: field:change.password.wizard,id:0
 
7010
#: field:ir.actions.act_url,id:0
 
7011
#: field:ir.actions.act_window,id:0
 
7012
#: field:ir.actions.act_window.view,id:0
 
7013
#: field:ir.actions.act_window_close,id:0
 
7014
#: field:ir.actions.actions,id:0
 
7015
#: field:ir.actions.client,id:0
 
7016
#: field:ir.actions.report.xml,id:0
 
7017
#: field:ir.actions.server,id:0
 
7018
#: field:ir.actions.todo,id:0
 
7019
#: field:ir.attachment,id:0
 
7020
#: field:ir.config_parameter,id:0
 
7021
#: field:ir.cron,id:0
 
7022
#: field:ir.default,id:0
 
7023
#: field:ir.exports,id:0
 
7024
#: field:ir.exports.line,id:0
 
7025
#: field:ir.fields.converter,id:0
 
7026
#: field:ir.filters,id:0
 
7027
#: field:ir.http,id:0
 
7028
#: field:ir.logging,id:0
 
7029
#: field:ir.mail_server,id:0
 
7030
#: field:ir.model,id:0
 
7031
#: field:ir.model.access,id:0
 
7032
#: field:ir.model.constraint,id:0
 
7033
#: field:ir.model.data,id:0
 
7034
#: field:ir.model.fields,id:0
 
7035
#: field:ir.model.relation,id:0
 
7036
#: field:ir.module.category,id:0
 
7037
#: field:ir.module.module,id:0
 
7038
#: field:ir.module.module.dependency,id:0
 
7039
#: field:ir.needaction_mixin,id:0
 
7040
#: field:ir.property,id:0
 
7041
#: field:ir.qweb,id:0
 
7042
#: field:ir.qweb.field,id:0
 
7043
#: field:ir.qweb.field.contact,id:0
 
7044
#: field:ir.qweb.field.date,id:0
 
7045
#: field:ir.qweb.field.datetime,id:0
 
7046
#: field:ir.qweb.field.duration,id:0
 
7047
#: field:ir.qweb.field.float,id:0
 
7048
#: field:ir.qweb.field.html,id:0
 
7049
#: field:ir.qweb.field.image,id:0
 
7050
#: field:ir.qweb.field.many2one,id:0
 
7051
#: field:ir.qweb.field.monetary,id:0
 
7052
#: field:ir.qweb.field.qweb,id:0
 
7053
#: field:ir.qweb.field.relative,id:0
 
7054
#: field:ir.qweb.field.selection,id:0
 
7055
#: field:ir.qweb.field.text,id:0
 
7056
#: field:ir.qweb.widget,id:0
 
7057
#: field:ir.qweb.widget.monetary,id:0
 
7058
#: field:ir.rule,id:0
 
7059
#: field:ir.sequence,id:0
 
7060
#: field:ir.sequence.type,id:0
 
7061
#: field:ir.server.object.lines,id:0
 
7062
#: field:ir.translation,id:0
 
7063
#: field:ir.ui.menu,id:0
 
7064
#: field:ir.ui.view,id:0
 
7065
#: field:ir.ui.view.custom,id:0
 
7066
#: field:ir.values,id:0
 
7067
#: field:multi_company.default,id:0
 
7068
#: field:osv_memory.autovacuum,id:0
 
7069
#: field:res.bank,id:0
 
7070
#: field:res.company,id:0
 
7071
#: field:res.config,id:0
 
7072
#: field:res.config.installer,id:0
 
7073
#: field:res.config.settings,id:0
 
7074
#: field:res.country,id:0
 
7075
#: field:res.country.group,id:0
 
7076
#: field:res.country.state,id:0
 
7077
#: field:res.currency,id:0
 
7078
#: field:res.currency.rate,id:0
 
7079
#: field:res.font,id:0
 
7080
#: field:res.groups,id:0
 
7081
#: field:res.lang,id:0
 
7082
#: field:res.partner,id:0
 
7083
#: field:res.partner.bank,id:0
 
7084
#: field:res.partner.bank.type,id:0
 
7085
#: field:res.partner.bank.type.field,id:0
 
7086
#: field:res.partner.category,id:0
 
7087
#: field:res.partner.title,id:0
 
7088
#: field:res.request.link,id:0
6959
7089
#: field:res.users,id:0
 
7090
#: field:wizard.ir.model.menu.create,id:0
 
7091
#: field:workflow,id:0
 
7092
#: field:workflow.activity,id:0
 
7093
#: field:workflow.instance,id:0
 
7094
#: field:workflow.transition,id:0
 
7095
#: field:workflow.triggers,id:0
 
7096
#: field:workflow.workitem,id:0
6960
7097
msgid "ID"
6961
7098
msgstr ""
6962
7099
 
7012
7149
msgstr "ボツワナ"
7013
7150
 
7014
7151
#. module: base
7015
 
#: view:res.partner.title:0
 
7152
#: view:res.partner.title:base.view_partner_title_form
 
7153
#: view:res.partner.title:base.view_partner_title_tree
7016
7154
msgid "Partner Titles"
7017
7155
msgstr "取引先タイトル"
7018
7156
 
7019
7157
#. module: base
7020
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:198
7021
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:229
 
7158
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:205
 
7159
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:236
7022
7160
#, python-format
7023
7161
msgid "Use the format '%s'"
7024
7162
msgstr ""
7050
7188
msgstr "作業項目"
7051
7189
 
7052
7190
#. module: base
7053
 
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
 
7191
#: code:addons/base/res/res_bank.py:188
7054
7192
#, python-format
7055
7193
msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
7056
7194
msgstr ""
7057
7195
 
7058
7196
#. module: base
7059
 
#: view:ir.filters:0
 
7197
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
7060
7198
msgid "Filters visible only for one user"
7061
7199
msgstr ""
7062
7200
 
7131
7269
msgstr "関係項目につき、ターゲットモデルの技術名称"
7132
7270
 
7133
7271
#. module: base
7134
 
#: view:res.lang:0
 
7272
#: view:res.lang:base.res_lang_form
7135
7273
msgid "%S - Seconds [00,61]."
7136
7274
msgstr "%S - 秒[00,61]"
7137
7275
 
7148
7286
msgstr "継承ビュー"
7149
7287
 
7150
7288
#. module: base
7151
 
#: view:ir.translation:0
 
7289
#: view:ir.translation:base.view_translation_form
7152
7290
msgid "Source Term"
7153
7291
msgstr "ソース用語"
7154
7292
 
7172
7310
 
7173
7311
#. module: base
7174
7312
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
7175
 
#: view:ir.model.constraint:0
 
7313
#: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_form
 
7314
#: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list
7176
7315
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
7177
7316
msgid "Model Constraints"
7178
7317
msgstr "モデル制約"
7180
7319
#. module: base
7181
7320
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
7182
7321
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
7183
 
#: view:workflow.activity:0
 
7322
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
7184
7323
msgid "Transitions"
7185
7324
msgstr "遷移"
7186
7325
 
7187
7326
#. module: base
7188
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
7189
7327
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
7190
7328
msgid "Timesheets"
7191
7329
msgstr "タイムシート"
7290
7428
msgstr "レコード名"
7291
7429
 
7292
7430
#. module: base
7293
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
7294
7431
#: selection:ir.ui.menu,action:0
7295
7432
msgid "ir.actions.client"
7296
7433
msgstr ""
7306
7443
msgstr "モジュール即時インストール"
7307
7444
 
7308
7445
#. module: base
7309
 
#: view:ir.actions.server:0
 
7446
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
7310
7447
msgid "Field Mapping"
7311
7448
msgstr "項目マッピング"
7312
7449
 
7345
7482
 
7346
7483
#. module: base
7347
7484
#: field:ir.model.fields,translate:0
7348
 
#: view:res.lang:0
 
7485
#: view:res.lang:base.res_lang_search
7349
7486
#: field:res.lang,translatable:0
7350
7487
msgid "Translatable"
7351
7488
msgstr "翻訳可能"
7376
7513
msgstr ""
7377
7514
 
7378
7515
#. module: base
7379
 
#: view:ir.property:0
 
7516
#: view:ir.property:base.ir_property_view_search
7380
7517
msgid "Parameters that are used by all resources."
7381
7518
msgstr "全てのリソースで使われるパラメータ"
7382
7519
 
7398
7535
msgstr "長期計画"
7399
7536
 
7400
7537
#. module: base
7401
 
#: field:ir.actions.server,message:0
 
7538
#: field:ir.logging,message:0
7402
7539
msgid "Message"
7403
7540
msgstr "メッセージ"
7404
7541
 
7431
7568
msgstr "会計・財務"
7432
7569
 
7433
7570
#. module: base
7434
 
#: view:ir.module.module:0
 
7571
#: view:ir.module.module:base.module_form
7435
7572
msgid "Upgrade"
7436
7573
msgstr "アップグレード"
7437
7574
 
7458
7595
msgstr "職位"
7459
7596
 
7460
7597
#. module: base
7461
 
#: view:res.partner:0
 
7598
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
7599
#: view:res.partner:base.view_partner_tree
7462
7600
#: field:res.partner,child_ids:0
7463
7601
msgid "Contacts"
7464
7602
msgstr "連絡先"
7494
7632
msgstr ""
7495
7633
 
7496
7634
#. module: base
7497
 
#: view:ir.filters:0
 
7635
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
7498
7636
msgid "Filters created by myself"
7499
7637
msgstr ""
7500
7638
 
7509
7647
msgstr "イントラスタット報告"
7510
7648
 
7511
7649
#. module: base
7512
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:151
 
7650
#: code:addons/base/res/res_users.py:158
7513
7651
#, python-format
7514
7652
msgid ""
7515
7653
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
7584
7722
msgstr ""
7585
7723
 
7586
7724
#. module: base
7587
 
#: view:workflow.transition:0
 
7725
#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_form
 
7726
#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search
 
7727
#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_tree
7588
7728
msgid "Transition"
7589
7729
msgstr "遷移"
7590
7730
 
7599
7739
#: field:res.lang,active:0
7600
7740
#: field:res.partner,active:0
7601
7741
#: field:res.partner.category,active:0
7602
 
#: field:res.request,active:0
7603
7742
#: field:res.users,active:0
7604
 
#: view:workflow.instance:0
7605
 
#: view:workflow.workitem:0
 
7743
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
 
7744
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
7606
7745
msgid "Active"
7607
7746
msgstr "有効"
7608
7747
 
7617
7756
msgstr "子分類"
7618
7757
 
7619
7758
#. module: base
7620
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7621
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
7622
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
7623
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
7624
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
7625
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
7626
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:332
7627
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:351
 
7759
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:840
 
7760
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
 
7761
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:283
 
7762
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:297
 
7763
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337
7628
7764
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:356
7629
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
7630
 
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:382
7631
 
#: code:addons/base/module/module.py:322
7632
 
#: code:addons/base/module/module.py:364
7633
 
#: code:addons/base/module/module.py:368
7634
 
#: code:addons/base/module/module.py:374
7635
 
#: code:addons/base/module/module.py:498
7636
 
#: code:addons/base/module/module.py:524
7637
 
#: code:addons/base/module/module.py:538
7638
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:207
7639
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:118
7640
 
#: code:addons/custom.py:555
7641
 
#: code:addons/orm.py:803
7642
 
#: code:addons/orm.py:4053
 
7765
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
 
7766
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:364
 
7767
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:392
 
7768
#: code:addons/base/module/module.py:339
 
7769
#: code:addons/base/module/module.py:381
 
7770
#: code:addons/base/module/module.py:386
 
7771
#: code:addons/base/module/module.py:396
 
7772
#: code:addons/base/module/module.py:522
 
7773
#: code:addons/base/module/module.py:548
 
7774
#: code:addons/base/module/module.py:562
 
7775
#: code:addons/base/res/res_currency.py:229
 
7776
#: code:addons/base/res/res_users.py:126
 
7777
#: code:addons/custom.py:554
7643
7778
#, python-format
7644
7779
msgid "Error"
7645
7780
msgstr "エラー"
7646
7781
 
7647
7782
#. module: base
7648
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:597
 
7783
#: code:addons/base/res/res_partner.py:630
7649
7784
#, python-format
7650
7785
msgid "Couldn't create contact without email address!"
7651
7786
msgstr ""
7672
7807
msgstr ""
7673
7808
 
7674
7809
#. module: base
7675
 
#: view:ir.cron:0
 
7810
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
7676
7811
msgid "Scheduled Action"
7677
7812
msgstr ""
7678
7813
 
7682
7817
msgstr "ブルンジ"
7683
7818
 
7684
7819
#. module: base
7685
 
#: view:base.language.export:0
7686
 
#: view:base.language.install:0
7687
 
#: view:base.module.configuration:0
7688
 
#: view:base.module.update:0
 
7820
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
 
7821
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
 
7822
#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
 
7823
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
7689
7824
msgid "Close"
7690
7825
msgstr "閉じる"
7691
7826
 
7695
7830
msgstr "スペイン語(メキシコ)/ Español (MX)"
7696
7831
 
7697
7832
#. module: base
7698
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
7833
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
7699
7834
msgid "Wizards to be Launched"
7700
7835
msgstr "ウィザードの開始"
7701
7836
 
7721
7856
msgstr "この付番定義の次の番号"
7722
7857
 
7723
7858
#. module: base
7724
 
#: view:res.partner:0
7725
 
#: view:res.users:0
 
7859
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
7860
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
7726
7861
msgid "Tags..."
7727
7862
msgstr "タグ..."
7728
7863
 
7732
7867
msgstr ""
7733
7868
 
7734
7869
#. module: base
7735
 
#: view:ir.rule:0
 
7870
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
7736
7871
msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
7737
7872
msgstr "ルール定義(ドメインフィルタ)"
7738
7873
 
7752
7887
msgstr "ファイル形式"
7753
7888
 
7754
7889
#. module: base
7755
 
#: view:ir.filters:0
 
7890
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
7756
7891
msgid "My filters"
7757
7892
msgstr ""
7758
7893
 
7787
7922
"あなたがアメリカ市場で働いているなら、あなたは、ここから、自身が働くところと異なる州を管理できます。それぞれの州は1つの国に属しています。"
7788
7923
 
7789
7924
#. module: base
7790
 
#: view:workflow.workitem:0
 
7925
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form
 
7926
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
 
7927
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_tree
7791
7928
msgid "Workflow Workitems"
7792
7929
msgstr "ワークフロー作業項目"
7793
7930
 
7822
7959
 
7823
7960
#. module: base
7824
7961
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7825
 
#: view:ir.model:0
 
7962
#: view:ir.model:base.view_model_form
7826
7963
#: field:ir.model,field_id:0
7827
7964
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7828
 
#: view:ir.model.fields:0
 
7965
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form
 
7966
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
 
7967
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_tree
7829
7968
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7830
7969
msgid "Fields"
7831
7970
msgstr "項目"
7875
8014
msgstr ""
7876
8015
 
7877
8016
#. module: base
7878
 
#: view:ir.mail_server:0
 
8017
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
7879
8018
msgid "Test Connection"
7880
8019
msgstr "接続テスト"
7881
8020
 
7903
8042
#: field:res.bank,street:0
7904
8043
#: field:res.company,street:0
7905
8044
#: field:res.partner,street:0
7906
 
#: view:res.partner.bank:0
 
8045
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
7907
8046
#: field:res.partner.bank,street:0
7908
8047
msgid "Street"
7909
8048
msgstr "町名番地"
7987
8126
msgstr "カナダ"
7988
8127
 
7989
8128
#. module: base
7990
 
#: view:base.language.export:0
 
8129
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
7991
8130
msgid "Launchpad"
7992
8131
msgstr ""
7993
8132
 
8010
8149
msgstr "設定の変更"
8011
8150
 
8012
8151
#. module: base
8013
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
 
8152
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:222
8014
8153
#, python-format
8015
8154
msgid "Invalid model name in the action definition."
8016
8155
msgstr "アクション定義におけるモデル名が無効です。"
8067
8206
 
8068
8207
#. module: base
8069
8208
#: selection:base.language.install,state:0
8070
 
#: selection:base.module.import,state:0
8071
8209
#: selection:base.module.update,state:0
8072
8210
msgid "init"
8073
8211
msgstr ""
8074
8212
 
8075
8213
#. module: base
8076
 
#: view:res.partner:0
 
8214
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
8077
8215
#: field:res.partner,user_id:0
8078
8216
msgid "Salesperson"
8079
8217
msgstr "営業担当者"
8080
8218
 
8081
8219
#. module: base
8082
 
#: view:res.lang:0
 
8220
#: view:res.lang:base.res_lang_form
8083
8221
msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
8084
8222
msgstr "11. %U or %W ==> 48(49番目の週)"
8085
8223
 
8094
8232
msgstr ""
8095
8233
 
8096
8234
#. module: base
8097
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
 
8235
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
8098
8236
#, python-format
8099
8237
msgid "Connection Test Failed!"
8100
8238
msgstr ""
8105
8243
msgstr "オランダ語 / Nederlands"
8106
8244
 
8107
8245
#. module: base
8108
 
#: selection:res.company,paper_format:0
 
8246
#: selection:res.company,rml_paper_format:0
8109
8247
msgid "US Letter"
8110
8248
msgstr "US レター"
8111
8249
 
8134
8272
msgstr "顧客銀行口座"
8135
8273
 
8136
8274
#. module: base
8137
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:504
 
8275
#: code:addons/base/res/res_users.py:505
8138
8276
#, python-format
8139
8277
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
8140
8278
msgstr "空のパスワードの設定はセキュリティ上の理由から許可されていません。"
8145
8283
msgstr "SMTP認証のための任意のパスワード"
8146
8284
 
8147
8285
#. module: base
8148
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:743
 
8286
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:749
8149
8287
#, python-format
8150
8288
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
8151
8289
msgstr ""
8174
8312
 
8175
8313
#. module: base
8176
8314
#: field:change.password.user,wizard_id:0
8177
 
#: view:ir.actions.wizard:0
8178
8315
msgid "Wizard"
8179
8316
msgstr "ウィザード"
8180
8317
 
8181
8318
#. module: base
8182
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306
 
8319
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
8183
8320
#, python-format
8184
8321
msgid "database id"
8185
8322
msgstr ""
8274
8411
"できません。"
8275
8412
 
8276
8413
#. module: base
8277
 
#: view:res.partner.bank:0
 
8414
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
8278
8415
msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
8279
8416
msgstr "銀行口座はあなたの会社の1つに属します。"
8280
8417
 
8336
8473
msgstr "入力順序番号"
8337
8474
 
8338
8475
#. module: base
8339
 
#: view:base.language.export:0
 
8476
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
8340
8477
msgid "POEdit"
8341
8478
msgstr ""
8342
8479
 
8343
8480
#. module: base
8344
 
#: view:ir.values:0
 
8481
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
8345
8482
msgid "Client Actions"
8346
8483
msgstr "顧客アクション"
8347
8484
 
8356
8493
msgstr "仕事、求人、応募、面接"
8357
8494
 
8358
8495
#. module: base
8359
 
#: code:addons/base/module/module.py:538
 
8496
#: code:addons/base/module/module.py:562
8360
8497
#, python-format
8361
8498
msgid ""
8362
8499
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
8384
8521
msgstr "通貨記号が金額の前後、どちらに置かれるべきなのかを決定します。"
8385
8522
 
8386
8523
#. module: base
8387
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
8524
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
8388
8525
msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below"
8389
8526
msgstr ""
8390
8527
 
8399
8536
msgstr ""
8400
8537
 
8401
8538
#. module: base
8402
 
#: view:ir.rule:0
 
8539
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
8403
8540
msgid "Full Access Right"
8404
8541
msgstr ""
8405
8542
 
8419
8556
msgstr "ウェブショートカット"
8420
8557
 
8421
8558
#. module: base
8422
 
#: view:res.partner:0
 
8559
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
8560
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
8423
8561
#: selection:res.partner,type:0
8424
8562
#: selection:res.partner.title,domain:0
8425
 
#: view:res.users:0
8426
8563
msgid "Contact"
8427
8564
msgstr "コンタクト"
8428
8565
 
8442
8579
msgstr "プロジェクト管理"
8443
8580
 
8444
8581
#. module: base
8445
 
#: view:ir.module.module:0
 
8582
#: view:ir.module.module:base.module_form
8446
8583
msgid "Cancel Uninstall"
8447
8584
msgstr "アンインストールのキャンセル"
8448
8585
 
8449
8586
#. module: base
8450
 
#: view:res.bank:0
 
8587
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
8451
8588
msgid "Communication"
8452
8589
msgstr "通信"
8453
8590
 
8490
8627
msgstr "ベルギー - 会計"
8491
8628
 
8492
8629
#. module: base
8493
 
#: view:ir.model.access:0
 
8630
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
8494
8631
msgid "Access Control"
8495
8632
msgstr ""
8496
8633
 
8543
8680
msgstr "ナイジェリア"
8544
8681
 
8545
8682
#. module: base
8546
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:351
 
8683
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:356
8547
8684
#, python-format
8548
8685
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
8549
8686
msgstr "選択項目の場合は、選択オプションは指定されねばなりません。"
8622
8759
msgstr "このエントリーが適用されるモデル - モデルを設定するための補助項目は自動的に正しいモデル名をセットします。"
8623
8760
 
8624
8761
#. module: base
8625
 
#: view:res.lang:0
 
8762
#: view:res.lang:base.res_lang_form
8626
8763
msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
8627
8764
msgstr ""
8628
8765
 
8629
8766
#. module: base
8630
 
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:382
 
8767
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:392
8631
8768
#, python-format
8632
8769
msgid ""
8633
8770
"Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
8700
8837
msgstr "ワークフロー.遷移"
8701
8838
 
8702
8839
#. module: base
8703
 
#: view:res.lang:0
 
8840
#: view:res.lang:base.res_lang_form
8704
8841
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
8705
8842
msgstr "%a - 省略形の曜日名"
8706
8843
 
8707
8844
#. module: base
8708
 
#: view:ir.ui.menu:0
 
8845
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
8709
8846
msgid "Submenus"
8710
8847
msgstr "サブメニュー"
8711
8848
 
8788
8925
#. module: base
8789
8926
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8790
8927
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8791
 
#: view:ir.ui.view.custom:0
 
8928
#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form
 
8929
#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_search
 
8930
#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_tree
8792
8931
msgid "Customized Views"
8793
8932
msgstr "カスタマイズビュー"
8794
8933
 
8801
8940
#. module: base
8802
8941
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8803
8942
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8804
 
#: view:ir.values:0
 
8943
#: view:ir.values:base.values_view_form_action
8805
8944
msgid "Action Bindings"
8806
8945
msgstr "アクション結合"
8807
8946
 
8851
8990
msgstr "モジュールリスト更新"
8852
8991
 
8853
8992
#. module: base
8854
 
#: code:addons/base/module/module.py:361
 
8993
#: code:addons/base/module/module.py:378
8855
8994
#, python-format
8856
8995
msgid ""
8857
8996
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8902
9041
msgstr ""
8903
9042
 
8904
9043
#. module: base
8905
 
#: view:res.lang:0
 
9044
#: view:res.lang:base.res_lang_form
8906
9045
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8907
9046
msgstr "%j - 年の通算日 [001,366]."
8908
9047
 
8958
9097
msgstr ""
8959
9098
 
8960
9099
#. module: base
8961
 
#: view:base.language.export:0
 
9100
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
8962
9101
msgid "documentation"
8963
9102
msgstr ""
8964
9103
 
8970
9109
msgstr "このフィールドはモデルが一時的かどうか(レコードがデータベースから自動的に削除されるかどうか)を指定します。"
8971
9110
 
8972
9111
#. module: base
8973
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:447
 
9112
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:457
8974
9113
#, python-format
8975
9114
msgid "Missing SMTP Server"
8976
9115
msgstr "SMTPサーバが見つかりません。"
8997
9136
msgstr ""
8998
9137
 
8999
9138
#. module: base
9000
 
#: view:res.lang:0
 
9139
#: view:res.lang:base.res_lang_form
9001
9140
msgid "%b - Abbreviated month name."
9002
9141
msgstr "%b - 省略形の月の名称"
9003
9142
 
9004
9143
#. module: base
9005
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:745
 
9144
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:751
9006
9145
#, python-format
9007
9146
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
9008
9147
msgstr ""
9076
9215
msgstr "アメリカ領サモア"
9077
9216
 
9078
9217
#. module: base
9079
 
#: view:ir.attachment:0
 
9218
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
9080
9219
msgid "My Document(s)"
9081
9220
msgstr ""
9082
9221
 
9091
9230
msgstr "選択可能"
9092
9231
 
9093
9232
#. module: base
9094
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
 
9233
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:224
9095
9234
#, python-format
9096
9235
msgid "Everything seems properly set up!"
9097
9236
msgstr "全てのセットアップが適切に行われました。"
9098
9237
 
9099
9238
#. module: base
9100
 
#: view:res.request.link:0
 
9239
#: view:res.request.link:base.res_request_link-view
 
9240
#: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view
 
9241
#: view:res.request.link:base.res_request_link_tree-view
9101
9242
msgid "Request Link"
9102
9243
msgstr "リクエストリンク"
9103
9244
 
9104
9245
#. module: base
9105
 
#: view:ir.attachment:0
 
9246
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
9106
9247
#: selection:ir.attachment,type:0
9107
9248
#: field:ir.module.module,url:0
9108
9249
msgid "URL"
9183
9324
"    "
9184
9325
 
9185
9326
#. module: base
9186
 
#: view:ir.values:0
 
9327
#: view:ir.values:base.values_view_form_action
9187
9328
msgid "Action Reference"
9188
9329
msgstr "アクション参照"
9189
9330
 
9193
9334
msgstr ""
9194
9335
 
9195
9336
#. module: base
9196
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:437
 
9337
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:443
9197
9338
#, python-format
9198
9339
msgid ""
9199
9340
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9210
9351
msgstr "資産管理"
9211
9352
 
9212
9353
#. module: base
9213
 
#: view:ir.model.access:0
9214
 
#: view:ir.rule:0
 
9354
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
 
9355
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
9215
9356
#: field:ir.rule,global:0
9216
9357
msgid "Global"
9217
9358
msgstr "グローバル"
9281
9422
msgstr ""
9282
9423
 
9283
9424
#. module: base
9284
 
#: view:res.lang:0
 
9425
#: view:res.lang:base.res_lang_form
9285
9426
msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
9286
9427
msgstr ""
9287
9428
 
9288
9429
#. module: base
9289
 
#: view:ir.filters:0
 
9430
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
9290
9431
msgid "Filters shared with all users"
9291
9432
msgstr ""
9292
9433
 
9293
9434
#. module: base
9294
 
#: view:ir.translation:0
 
9435
#: view:ir.translation:base.view_translation_form
 
9436
#: view:ir.translation:base.view_translation_search
 
9437
#: view:ir.translation:base.view_translation_tree
9295
9438
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
9296
9439
msgid "Translations"
9297
9440
msgstr "翻訳"
9298
9441
 
9299
9442
#. module: base
9300
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
9443
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
 
9444
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
 
9445
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report
 
9446
#: model:ir.module.module,summary:base.module_report
9301
9447
msgid "Report"
9302
9448
msgstr "レポート"
9303
9449
 
9307
9453
msgstr ""
9308
9454
 
9309
9455
#. module: base
9310
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
 
9456
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:243
9311
9457
#, python-format
9312
9458
msgid ""
9313
9459
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9324
9470
msgstr "ウクライナ"
9325
9471
 
9326
9472
#. module: base
9327
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:164
 
9473
#: code:addons/base/res/res_company.py:166
 
9474
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website
9328
9475
#: field:ir.module.module,website:0
9329
9476
#: field:res.company,website:0
9330
9477
#: field:res.partner,website:0
9358
9505
msgstr ""
9359
9506
 
9360
9507
#. module: base
9361
 
#: view:ir.module.category:0
 
9508
#: view:ir.module.category:base.view_module_category_form
 
9509
#: view:ir.module.category:base.view_module_category_tree
9362
9510
msgid "Module Category"
9363
9511
msgstr "モジュール分類"
9364
9512
 
9368
9516
msgstr "アメリカ合衆国"
9369
9517
 
9370
9518
#. module: base
9371
 
#: view:ir.ui.view:0
 
9519
#: view:ir.ui.view:base.view_view_form
9372
9520
msgid "Architecture"
9373
9521
msgstr "アーキテクチャ"
9374
9522
 
9419
9567
msgstr "ブルネイ・ダルサラーム国"
9420
9568
 
9421
9569
#. module: base
9422
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
9570
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
9423
9571
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9424
9572
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9425
9573
#: field:ir.ui.view,type:0
9458
9606
 
9459
9607
#. module: base
9460
9608
#: selection:base.language.install,state:0
9461
 
#: selection:base.module.import,state:0
9462
9609
#: selection:base.module.update,state:0
9463
9610
msgid "done"
9464
9611
msgstr "完了"
9465
9612
 
9466
9613
#. module: base
9467
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
9614
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
9468
9615
msgid "General Settings"
9469
9616
msgstr "一般設定"
9470
9617
 
9520
9667
msgstr "モデル"
9521
9668
 
9522
9669
#. module: base
9523
 
#: code:addons/base/module/module.py:498
 
9670
#: code:addons/base/module/module.py:522
9524
9671
#, python-format
9525
9672
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
9526
9673
msgstr ""
9527
9674
 
9528
9675
#. module: base
9529
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:272
 
9676
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:281
9530
9677
#, python-format
9531
9678
msgid "Record cannot be modified right now"
9532
9679
msgstr "現在はレコードを修正することができません。"
9547
9694
msgstr ""
9548
9695
 
9549
9696
#. module: base
9550
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:744
 
9697
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:750
9551
9698
#, python-format
9552
9699
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
9553
9700
msgstr ""
9557
9704
#: field:base.language.install,lang:0
9558
9705
#: field:base.update.translations,lang:0
9559
9706
#: field:ir.translation,lang:0
9560
 
#: view:res.lang:0
 
9707
#: view:res.lang:base.res_lang_search
9561
9708
#: field:res.partner,lang:0
9562
9709
msgid "Language"
9563
9710
msgstr "言語"
9573
9720
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
9574
9721
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9575
9722
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9576
 
#: view:res.company:0
9577
 
#: view:res.partner:0
 
9723
#: view:res.company:base.view_company_tree
 
9724
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
9578
9725
#: field:res.users,company_ids:0
9579
9726
msgid "Companies"
9580
9727
msgstr "会社"
9585
9732
msgstr "通貨記号:印刷時に使用される"
9586
9733
 
9587
9734
#. module: base
9588
 
#: view:res.lang:0
 
9735
#: view:res.lang:base.res_lang_form
9589
9736
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9590
9737
msgstr "%H - 時(24時間表示)[00,23]."
9591
9738
 
9595
9742
msgstr "削除時"
9596
9743
 
9597
9744
#. module: base
9598
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
 
9745
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:364
9599
9746
#, python-format
9600
9747
msgid "Model %s does not exist!"
9601
9748
msgstr "モデル %s は存在しません。"
9602
9749
 
9603
9750
#. module: base
9604
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
 
9751
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit
9605
9752
msgid "Just In Time Scheduling"
9606
9753
msgstr "ジャストインタイムスケジューリング"
9607
9754
 
9611
9758
msgstr ""
9612
9759
 
9613
9760
#. module: base
9614
 
#: view:ir.actions.server:0
 
9761
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
9615
9762
#: field:ir.actions.server,code:0
9616
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
9617
9763
msgid "Python Code"
9618
9764
msgstr "Pythonコード"
9619
9765
 
9634
9780
msgstr "アメリカ合衆国 - 勘定科目表"
9635
9781
 
9636
9782
#. module: base
9637
 
#: view:base.language.export:0
9638
 
#: view:base.language.import:0
9639
 
#: view:base.language.install:0
9640
 
#: view:base.module.import:0
9641
 
#: view:base.module.update:0
9642
 
#: view:base.module.upgrade:0
9643
 
#: view:base.update.translations:0
9644
 
#: view:change.password.wizard:0
9645
 
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9646
 
#: view:res.config:0
9647
 
#: view:res.users:0
9648
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 
9783
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
 
9784
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
 
9785
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
 
9786
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
 
9787
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
 
9788
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
 
9789
#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
 
9790
#: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view
 
9791
#: view:res.config:base.res_config_view_base
 
9792
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
 
9793
#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
9649
9794
msgid "Cancel"
9650
9795
msgstr "取消"
9651
9796
 
9704
9849
msgstr ""
9705
9850
 
9706
9851
#. module: base
9707
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:319
 
9852
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:326
9708
9853
#, python-format
9709
9854
msgid "external id"
9710
9855
msgstr ""
9711
9856
 
9712
9857
#. module: base
9713
 
#: view:ir.model:0
 
9858
#: view:ir.model:base.view_model_search
 
9859
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
9714
9860
msgid "Custom"
9715
9861
msgstr "カスタム"
9716
9862
 
9741
9887
msgstr "ウィンドウアクション"
9742
9888
 
9743
9889
#. module: base
9744
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:573
 
9890
#: code:addons/base/res/res_config.py:539
9745
9891
#, python-format
9746
9892
msgid "Only administrators can change the settings"
9747
9893
msgstr ""
9758
9904
msgstr ""
9759
9905
 
9760
9906
#. module: base
9761
 
#: view:res.lang:0
 
9907
#: view:res.lang:base.res_lang_form
9762
9908
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9763
9909
msgstr "%I - 時(12時間表示)[01,12]."
9764
9910
 
9765
9911
#. module: base
9766
 
#: view:res.config:0
 
9912
#: view:res.config:base.res_config_view_base
9767
9913
msgid "res_config_contents"
9768
9914
msgstr ""
9769
9915
 
9888
10034
msgstr "エジプト"
9889
10035
 
9890
10036
#. module: base
9891
 
#: view:ir.attachment:0
 
10037
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
9892
10038
msgid "Creation"
9893
10039
msgstr ""
9894
10040
 
10017
10163
"・ SSL/TLS:SMTPセッションは専用のポート(デフォルト:465)によってSSL/TLSで暗号化されます。"
10018
10164
 
10019
10165
#. module: base
10020
 
#: view:ir.model:0
 
10166
#: view:ir.model:base.view_model_form
10021
10167
msgid "Fields Description"
10022
10168
msgstr "項目の説明"
10023
10169
 
10027
10173
msgstr ""
10028
10174
 
10029
10175
#. module: base
10030
 
#: code:addons/base/module/module.py:648
 
10176
#: code:addons/base/module/module.py:685
10031
10177
#, python-format
10032
10178
msgid ""
10033
10179
"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
10050
10196
msgstr "グループ化…"
10051
10197
 
10052
10198
#. module: base
10053
 
#: view:base.module.update:0
 
10199
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
10054
10200
msgid "Module Update Result"
10055
10201
msgstr "モジュール更新結果"
10056
10202
 
10090
10236
 
10091
10237
#. module: base
10092
10238
#: selection:ir.module.module,state:0
10093
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10094
10239
msgid "To be installed"
10095
10240
msgstr "インストールする"
10096
10241
 
10097
10242
#. module: base
10098
 
#: view:ir.model:0
 
10243
#: view:ir.model:base.view_model_search
 
10244
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
 
10245
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_base
10099
10246
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
10100
10247
#: field:res.currency,base:0
10101
10248
msgid "Base"
10102
10249
msgstr "基本"
10103
10250
 
10104
10251
#. module: base
 
10252
#: field:ir.actions.server,model_name:0
10105
10253
#: field:ir.model.data,model:0
10106
10254
#: field:ir.values,model:0
10107
10255
msgid "Model Name"
10146
10294
msgstr ""
10147
10295
 
10148
10296
#. module: base
10149
 
#: view:ir.model:0
 
10297
#: view:ir.model:base.view_model_form
10150
10298
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
10151
 
#: view:res.groups:0
 
10299
#: view:res.groups:base.view_groups_form
10152
10300
#: field:res.partner,comment:0
10153
10301
msgid "Notes"
10154
10302
msgstr "注記"
10168
10316
msgstr "値"
10169
10317
 
10170
10318
#. module: base
10171
 
#: view:base.language.import:0
10172
 
#: field:ir.sequence,code:0
 
10319
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
10173
10320
#: field:ir.sequence.type,code:0
10174
10321
#: selection:ir.translation,type:0
10175
10322
#: field:res.partner.bank.type,code:0
10192
10339
msgstr "分"
10193
10340
 
10194
10341
#. module: base
10195
 
#: view:res.currency:0
 
10342
#: view:res.currency:base.view_currency_form
10196
10343
msgid "Display"
10197
10344
msgstr "表示"
10198
10345
 
10229
10376
msgstr "スペイン語(コロンビア)/ Español (CO)"
10230
10377
 
10231
10378
#. module: base
10232
 
#: view:base.module.configuration:0
 
10379
#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
10233
10380
msgid ""
10234
10381
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
10235
10382
"individual wizards via the list of configuration wizards."
10236
10383
msgstr "全ての保留中の設定ウィザードは実行されました。あなたは設定ウィザードのリストを介して、個別ウィザードの再起動ができます。"
10237
10384
 
10238
10385
#. module: base
10239
 
#: view:ir.sequence:0
 
10386
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
10240
10387
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
10241
10388
msgstr "世紀を持つ現在の年:%(year)s"
10242
10389
 
10251
10398
msgstr "フランス"
10252
10399
 
10253
10400
#. module: base
10254
 
#: view:workflow.activity:0
 
10401
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
10255
10402
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
10256
10403
msgid "Flow Stop"
10257
10404
msgstr "フローの停止"
10272
10419
msgstr "マーケティングキャンペーン - デモ"
10273
10420
 
10274
10421
#. module: base
10275
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363
 
10422
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:370
10276
10423
#, python-format
10277
10424
msgid ""
10278
10425
"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
10300
10447
msgstr "この方法はもはや存在していません。"
10301
10448
 
10302
10449
#. module: base
10303
 
#: view:base.update.translations:0
 
10450
#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
10304
10451
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
10305
10452
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
10306
10453
msgid "Synchronize Terms"
10370
10517
msgstr ""
10371
10518
 
10372
10519
#. module: base
10373
 
#: view:ir.model:0
 
10520
#: view:ir.model:base.view_model_search
10374
10521
msgid "In Memory"
10375
10522
msgstr "メモリー内"
10376
10523
 
10377
10524
#. module: base
10378
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
10525
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
10379
10526
msgid "Todo"
10380
10527
msgstr "ToDo"
10381
10528
 
10407
10554
 
10408
10555
#. module: base
10409
10556
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
10410
 
#: view:ir.model.relation:0
 
10557
#: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_form
 
10558
#: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_list
10411
10559
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
10412
10560
msgid "ManyToMany Relations"
10413
10561
msgstr "多対多の関係"
10424
10572
msgstr "ユーザがこの遷移を有効にするために許可されなければならないグループ"
10425
10573
 
10426
10574
#. module: base
10427
 
#: view:res.bank:0
10428
 
#: view:res.company:0
10429
 
#: view:res.partner:0
10430
 
#: view:res.users:0
 
10575
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
 
10576
#: view:res.company:base.view_company_form
 
10577
#: view:res.partner:base.view_partner_form
10431
10578
msgid "Street..."
10432
10579
msgstr ""
10433
10580
 
10457
10604
msgstr "タグ"
10458
10605
 
10459
10606
#. module: base
10460
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
10607
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
10461
10608
msgid ""
10462
10609
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
10463
10610
msgstr "新しいメニューを見るためにはメニュータブをリロードすることを推奨します(Ctrl+T の後 Ctrl+R)。"
10464
10611
 
10465
10612
#. module: base
10466
10613
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10467
 
#: view:ir.rule:0
 
10614
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
10468
10615
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10469
10616
msgid "Record Rules"
10470
10617
msgstr "レコードのルール"
10471
10618
 
10472
10619
#. module: base
10473
 
#: view:multi_company.default:0
 
10620
#: view:multi_company.default:base.view_inventory_form
 
10621
#: view:multi_company.default:base.view_inventory_search
 
10622
#: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree
10474
10623
msgid "Multi Company"
10475
10624
msgstr ""
10476
10625
 
10477
10626
#. module: base
10478
10627
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10479
10628
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
 
10629
#: model:res.groups,name:base.group_portal
10480
10630
msgid "Portal"
10481
10631
msgstr "ポータル"
10482
10632
 
10486
10636
msgstr ""
10487
10637
 
10488
10638
#. module: base
10489
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:297
 
10639
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:304
10490
10640
#, python-format
10491
10641
msgid "See all possible values"
10492
10642
msgstr ""
10507
10657
"配達オーダーにクレームのリンクを加えます。\n"
10508
10658
 
10509
10659
#. module: base
10510
 
#: view:ir.model:0
10511
 
#: view:workflow.activity:0
 
10660
#: view:ir.model:base.view_model_form
 
10661
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
10512
10662
msgid "Properties"
10513
10663
msgstr "属性"
10514
10664
 
10525
10675
msgstr "PostgreSQLの制約や外部キーの名前。"
10526
10676
 
10527
10677
#. module: base
10528
 
#: view:res.company:0
 
10678
#: view:res.company:base.view_company_form
10529
10679
msgid "Click to set your company logo."
10530
10680
msgstr ""
10531
10681
 
10532
10682
#. module: base
10533
 
#: view:res.lang:0
 
10683
#: view:res.lang:base.res_lang_form
10534
10684
msgid "%A - Full weekday name."
10535
10685
msgstr "%A - 曜日のフルネーム"
10536
10686
 
10584
10734
 
10585
10735
#. module: base
10586
10736
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10587
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
10588
 
#: view:ir.attachment:0
 
10737
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
 
10738
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
 
10739
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_tree
10589
10740
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10590
10741
msgid "Attachments"
10591
10742
msgstr "添付"
10633
10784
msgstr ""
10634
10785
 
10635
10786
#. module: base
10636
 
#: view:ir.model.access:0
 
10787
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
10637
10788
#: field:ir.model.access,perm_write:0
10638
10789
msgid "Write Access"
10639
10790
msgstr "書き込みアクセス"
10640
10791
 
10641
10792
#. module: base
10642
 
#: view:res.lang:0
 
10793
#: view:res.lang:base.res_lang_form
10643
10794
msgid "%m - Month number [01,12]."
10644
10795
msgstr "%m - 月[01,12]."
10645
10796
 
10646
10797
#. module: base
10647
 
#: view:res.bank:0
 
10798
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
10648
10799
#: field:res.bank,city:0
10649
 
#: view:res.company:0
 
10800
#: view:res.company:base.view_company_form
10650
10801
#: field:res.company,city:0
10651
 
#: view:res.partner:0
 
10802
#: view:res.partner:base.view_partner_form
10652
10803
#: field:res.partner,city:0
10653
 
#: view:res.partner.bank:0
 
10804
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
10654
10805
#: field:res.partner.bank,city:0
10655
 
#: view:res.users:0
10656
10806
msgid "City"
10657
10807
msgstr "市区町村"
10658
10808
 
10672
10822
msgstr "自分の見込み客を参照"
10673
10823
 
10674
10824
#. module: base
10675
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
10825
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
10676
10826
#: selection:ir.actions.todo,state:0
10677
10827
msgid "To Do"
10678
10828
msgstr ""
10727
10877
"Limited、SA、など"
10728
10878
 
10729
10879
#. module: base
10730
 
#: view:res.bank:0
10731
 
#: view:res.company:0
10732
 
#: view:res.partner:0
10733
 
#: view:res.partner.bank:0
10734
 
#: view:res.users:0
 
10880
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
 
10881
#: view:res.company:base.view_company_form
 
10882
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
10883
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
10735
10884
msgid "Address"
10736
10885
msgstr "住所"
10737
10886
 
10791
10940
msgstr ""
10792
10941
 
10793
10942
#. module: base
10794
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:751
 
10943
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:757
10795
10944
#, python-format
10796
10945
msgid ""
10797
10946
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
10798
10947
msgstr ""
10799
10948
 
10800
10949
#. module: base
10801
 
#: code:addons/base/module/module.py:544
10802
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
10950
#: code:addons/base/module/module.py:568
 
10951
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
10803
10952
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
10804
10953
#, python-format
10805
10954
msgid "Apply Schedule Upgrade"
10806
10955
msgstr ""
10807
10956
 
10808
10957
#. module: base
10809
 
#: view:workflow.activity:0
 
10958
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
 
10959
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_tree
10810
10960
#: field:workflow.workitem,act_id:0
10811
10961
msgid "Activity"
10812
10962
msgstr "活動"
10813
10963
 
10814
10964
#. module: base
10815
 
#: view:change.password.user:0
 
10965
#: view:change.password.user:base.change_password_wizard_user_tree_view
10816
10966
#: field:change.password.wizard,user_ids:0
10817
10967
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
10818
10968
#: field:ir.default,uid:0
10819
10969
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
10820
10970
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
10821
10971
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
10822
 
#: view:res.groups:0
 
10972
#: view:res.groups:base.view_groups_form
10823
10973
#: field:res.groups,users:0
10824
10974
#: field:res.partner,user_ids:0
10825
 
#: view:res.users:0
 
10975
#: view:res.users:base.view_users_form
 
10976
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
 
10977
#: view:res.users:base.view_users_search
 
10978
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
 
10979
#: view:res.users:base.view_users_tree
10826
10980
msgid "Users"
10827
10981
msgstr "ユーザ"
10828
10982
 
10855
11009
msgstr "スペイン語(コスタリカ)/ Español (CR)"
10856
11010
 
10857
11011
#. module: base
10858
 
#: view:ir.rule:0
 
11012
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
10859
11013
msgid ""
10860
11014
"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10861
11015
"Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10876
11030
msgstr "コンゴ"
10877
11031
 
10878
11032
#. module: base
10879
 
#: view:res.lang:0
 
11033
#: view:res.lang:base.res_lang_form
10880
11034
msgid "Examples"
10881
11035
msgstr "使用例"
10882
11036
 
10918
11072
msgstr "セントキッツ・ネービスアンギラ"
10919
11073
 
10920
11074
#. module: base
10921
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:207
 
11075
#: code:addons/base/res/res_currency.py:229
10922
11076
#, python-format
10923
11077
msgid ""
10924
11078
"No rate found \n"
10974
11128
msgstr "あなたが作成 / 書き込みたいオブジェクト。もし、それが空であるならオブジェクト項目を参照して下さい。"
10975
11129
 
10976
11130
#. module: base
10977
 
#: view:ir.module.module:0
 
11131
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
10978
11132
#: selection:ir.module.module,state:0
10979
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10980
11133
msgid "Not Installed"
10981
11134
msgstr "未インストール"
10982
11135
 
10983
11136
#. module: base
10984
 
#: view:workflow.activity:0
 
11137
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
10985
11138
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
10986
11139
msgid "Outgoing Transitions"
10987
11140
msgstr "外向き遷移"
11026
11179
msgstr "連絡先が会社の場合はチェックしてください。チェックしない場合は人と認識します。"
11027
11180
 
11028
11181
#. module: base
11029
 
#: view:ir.sequence.type:0
 
11182
#: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search
11030
11183
msgid "Sequences Type"
11031
11184
msgstr "付番タイプ"
11032
11185
 
11033
11186
#. module: base
11034
 
#: view:res.partner:0
 
11187
#: view:res.partner:base.view_partner_form
11035
11188
msgid "Mobile:"
11036
11189
msgstr ""
11037
11190
 
11038
11191
#. module: base
11039
 
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
 
11192
#: code:addons/base/res/res_bank.py:188
11040
11193
#, python-format
11041
11194
msgid "Formating Error"
11042
11195
msgstr ""
11091
11244
msgstr "サモア"
11092
11245
 
11093
11246
#. module: base
11094
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:525
11095
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:586
11096
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1047
 
11247
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
 
11248
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:592
 
11249
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1096
11097
11250
#, python-format
11098
11251
msgid "Permission Denied"
11099
11252
msgstr ""
11118
11271
msgstr "検証エラー"
11119
11272
 
11120
11273
#. module: base
11121
 
#: view:base.module.import:0
11122
 
#: view:base.module.update:0
 
11274
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
11123
11275
msgid "Open Modules"
11124
11276
msgstr "モジュールを開く"
11125
11277
 
11126
11278
#. module: base
11127
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
11279
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
11128
11280
msgid "Confirm"
11129
11281
msgstr ""
11130
11282
 
11151
11303
msgstr "ラオス"
11152
11304
 
11153
11305
#. module: base
11154
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:163
11155
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
 
11306
#: code:addons/base/res/res_company.py:165
11156
11307
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
11157
11308
#: field:res.bank,email:0
11158
11309
#: field:res.company,email:0
11172
11323
msgstr "リソースモデル"
11173
11324
 
11174
11325
#. module: base
11175
 
#: code:addons/custom.py:555
 
11326
#: code:addons/custom.py:554
11176
11327
#, python-format
11177
11328
msgid ""
11178
11329
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
11182
11333
"パイチャートの描画ができません。"
11183
11334
 
11184
11335
#. module: base
11185
 
#: view:res.partner.bank:0
 
11336
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
11186
11337
msgid "Information About the Bank"
11187
11338
msgstr "銀行に関する情報"
11188
11339
 
11214
11365
" ・ context:現在のコンテキスト"
11215
11366
 
11216
11367
#. module: base
11217
 
#: view:ir.rule:0
 
11368
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
11218
11369
msgid ""
11219
11370
"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
11220
11371
msgstr "2. グループ固有のルールは論理演算子ORによって組み立てられます。"
11240
11391
msgstr "ワークフロー"
11241
11392
 
11242
11393
#. module: base
11243
 
#: view:ir.rule:0
 
11394
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
11244
11395
msgid "Read Access Right"
11245
11396
msgstr ""
11246
11397
 
11250
11401
msgstr "契約上の仕事"
11251
11402
 
11252
11403
#. module: base
11253
 
#: view:ir.model.data:0
 
11404
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
11254
11405
msgid "Updatable"
11255
11406
msgstr "更新可能"
11256
11407
 
11257
11408
#. module: base
11258
 
#: view:res.lang:0
 
11409
#: view:res.lang:base.res_lang_form
11259
11410
msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
11260
11411
msgstr ""
11261
11412
 
11317
11468
msgstr "ドメイン"
11318
11469
 
11319
11470
#. module: base
11320
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:168
 
11471
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:175
11321
11472
#, python-format
11322
11473
msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
11323
11474
msgstr ""
11338
11489
msgstr "バイナリファイルまたはURL"
11339
11490
 
11340
11491
#. module: base
11341
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
 
11492
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:323
11342
11493
#, python-format
11343
11494
msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
11344
11495
msgstr ""
11345
11496
 
11346
11497
#. module: base
11347
 
#: view:res.lang:0
 
11498
#: view:res.lang:base.res_lang_tree
11348
11499
msgid "Update Languague Terms"
11349
11500
msgstr "言語規約の更新"
11350
11501
 
11359
11510
msgstr "タイムゾーン"
11360
11511
 
11361
11512
#. module: base
11362
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11363
11513
#: selection:ir.ui.menu,action:0
11364
11514
msgid "ir.actions.report.xml"
11365
11515
msgstr ""
11366
11516
 
11367
11517
#. module: base
11368
11518
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11369
 
#: view:ir.sequence:0
 
11519
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
 
11520
#: view:ir.sequence:base.sequence_view_tree
 
11521
#: view:ir.sequence:base.view_sequence_search
11370
11522
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11371
11523
msgid "Sequences"
11372
11524
msgstr "付番"
11373
11525
 
11374
11526
#. module: base
11375
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:509
 
11527
#: code:addons/base/res/res_config.py:471
11376
11528
#, python-format
11377
11529
msgid ""
11378
11530
"Disabling this option will also uninstall the following modules \n"
11390
11542
msgstr "スバールバル諸島・ヤンマイエン島"
11391
11543
 
11392
11544
#. module: base
11393
 
#: view:ir.filters:0
 
11545
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
11394
11546
msgid "Shared"
11395
11547
msgstr ""
11396
11548
 
11397
11549
#. module: base
11398
 
#: code:addons/base/module/module.py:359
 
11550
#: code:addons/base/module/module.py:376
11399
11551
#, python-format
11400
11552
msgid ""
11401
11553
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11402
11554
msgstr "モジュール %s をインストールすることができません。なぜなら、外部依存関係が満たされていないからです:%s"
11403
11555
 
11404
11556
#. module: base
11405
 
#: view:ir.module.module:0
 
11557
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
11406
11558
msgid "Search modules"
11407
11559
msgstr "検索モジュール"
11408
11560
 
11468
11620
 
11469
11621
#. module: base
11470
11622
#: field:change.password.user,user_id:0
11471
 
#: view:ir.cron:0
 
11623
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
11472
11624
#: field:ir.cron,user_id:0
11473
 
#: view:ir.filters:0
 
11625
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
11474
11626
#: field:ir.filters,user_id:0
11475
11627
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11476
11628
#: field:ir.values,user_id:0
11477
11629
#: model:res.groups,name:base.group_document_user
11478
11630
#: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11479
 
#: view:res.users:0
 
11631
#: view:res.users:base.view_users_search
 
11632
#: field:workflow.instance,uid:0
11480
11633
msgid "User"
11481
11634
msgstr "ユーザ"
11482
11635
 
11496
11649
msgstr "シグナル(ボタン名)"
11497
11650
 
11498
11651
#. module: base
11499
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
11652
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree
11500
11653
msgid "Open Window"
11501
11654
msgstr "ウィンドウを開く"
11502
11655
 
11531
11684
msgstr "スイス"
11532
11685
 
11533
11686
#. module: base
11534
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:363
 
11687
#: code:addons/base/res/res_partner.py:379
11535
11688
#, python-format
11536
11689
msgid ""
11537
11690
"Changing the company of a contact should only be done if it was never "
11551
11704
msgstr "トリガー設定"
11552
11705
 
11553
11706
#. module: base
11554
 
#: view:base.language.install:0
 
11707
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
11555
11708
msgid "Load"
11556
11709
msgstr "ロード"
11557
11710
 
11623
11776
msgstr ""
11624
11777
 
11625
11778
#. module: base
11626
 
#: view:res.lang:0
 
11779
#: view:res.lang:base.res_lang_tree
11627
11780
msgid "Update Terms"
11628
11781
msgstr "規約の更新"
11629
11782
 
11671
11824
msgstr ""
11672
11825
 
11673
11826
#. module: base
11674
 
#: selection:res.company,paper_format:0
 
11827
#: selection:res.company,rml_paper_format:0
11675
11828
msgid "A4"
11676
11829
msgstr ""
11677
11830
 
11678
11831
#. module: base
11679
 
#: view:res.config.installer:0
 
11832
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer
11680
11833
msgid "Configuration Installer"
11681
11834
msgstr ""
11682
11835
 
11686
11839
msgstr "顧客"
11687
11840
 
11688
11841
#. module: base
11689
 
#: view:res.partner:0
11690
 
#: view:res.users:0
 
11842
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
11843
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
11691
11844
msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
11692
11845
msgstr "[例] 03-1234-5678"
11693
11846
 
11712
11865
msgstr "コンテキスト値"
11713
11866
 
11714
11867
#. module: base
11715
 
#: view:ir.sequence:0
 
11868
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
11716
11869
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11717
11870
msgstr "時 00->24: %(h24)s"
11718
11871
 
11737
11890
msgstr "送信日"
11738
11891
 
11739
11892
#. module: base
11740
 
#: view:ir.sequence:0
 
11893
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
11741
11894
msgid "Month: %(month)s"
11742
11895
msgstr "月:%(month)s"
11743
11896
 
11751
11904
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11752
11905
#: field:ir.actions.server,sequence:0
11753
11906
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
11754
 
#: view:ir.cron:0
 
11907
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree
11755
11908
#: field:ir.module.category,sequence:0
11756
11909
#: field:ir.module.module,sequence:0
11757
 
#: view:ir.sequence:0
 
11910
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
 
11911
#: view:ir.sequence:base.view_sequence_search
11758
11912
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
11759
 
#: view:ir.ui.view:0
 
11913
#: view:ir.ui.view:base.view_view_tree
11760
11914
#: field:ir.ui.view,priority:0
11761
 
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11762
11915
#: field:multi_company.default,sequence:0
11763
11916
#: field:res.partner.bank,sequence:0
 
11917
#: field:workflow.transition,sequence:0
11764
11918
msgid "Sequence"
11765
11919
msgstr "付番"
11766
11920
 
11789
11943
msgstr "コモロ"
11790
11944
 
11791
11945
#. module: base
11792
 
#: view:ir.module.module:0
 
11946
#: view:ir.module.module:base.module_form
11793
11947
msgid "Cancel Install"
11794
11948
msgstr "インストールのキャンセル"
11795
11949
 
11850
12004
"      "
11851
12005
 
11852
12006
#. module: base
11853
 
#: view:res.lang:0
 
12007
#: view:res.lang:base.res_lang_form
11854
12008
msgid "Legends for Date and Time Formats"
11855
12009
msgstr "日付と時刻書式の凡例"
11856
12010
 
11871
12025
msgstr "州"
11872
12026
 
11873
12027
#. module: base
11874
 
#: view:ir.model:0
11875
 
#: view:res.groups:0
 
12028
#: view:ir.model:base.view_model_form
 
12029
#: view:res.groups:base.view_groups_form
11876
12030
msgid "Access Rules"
11877
12031
msgstr "アクセスルール"
11878
12032
 
11928
12082
msgstr "メールの配信が失敗しました。"
11929
12083
 
11930
12084
#. module: base
11931
 
#: view:ir.actions.act_window:0
11932
 
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
11933
 
#: field:ir.actions.server,model_id:0
11934
 
#: field:ir.actions.wizard,model:0
 
12085
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
11935
12086
#: field:ir.cron,model:0
11936
12087
#: field:ir.default,field_tbl:0
11937
 
#: view:ir.model.access:0
 
12088
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
11938
12089
#: field:ir.model.access,model_id:0
11939
 
#: view:ir.model.data:0
11940
 
#: view:ir.model.fields:0
 
12090
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
 
12091
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
11941
12092
#: field:ir.rule,model_id:0
11942
12093
#: selection:ir.translation,type:0
11943
 
#: view:ir.ui.view:0
 
12094
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
11944
12095
#: field:ir.ui.view,model:0
11945
12096
#: field:multi_company.default,object_id:0
11946
12097
#: field:res.request.link,object:0
11971
12122
msgstr ""
11972
12123
 
11973
12124
#. module: base
11974
 
#: view:ir.sequence:0
 
12125
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
11975
12126
msgid "Minute: %(min)s"
11976
12127
msgstr "分:%(min)s"
11977
12128
 
12099
12250
msgstr ""
12100
12251
 
12101
12252
#. module: base
12102
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:447
 
12253
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:453
12103
12254
#, python-format
12104
12255
msgid ""
12105
12256
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12112
12263
msgstr "ユーザの参照"
12113
12264
 
12114
12265
#. module: base
12115
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:228
 
12266
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:235
12116
12267
#, python-format
12117
12268
msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
12118
12269
msgstr ""
12133
12284
msgstr "小売業"
12134
12285
 
12135
12286
#. module: base
12136
 
#: view:ir.model.fields:0
 
12287
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
12137
12288
#: field:ir.model.fields,readonly:0
12138
12289
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
12139
12290
msgid "Readonly"
12164
12315
msgstr "取引先"
12165
12316
 
12166
12317
#. module: base
12167
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:484
 
12318
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:491
12168
12319
#, python-format
12169
12320
msgid ""
12170
12321
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
12172
12323
msgstr "あなたのサーバはSSLをサポートしていないように見受けられます。代わりにSTARTTLSを試すことができます。"
12173
12324
 
12174
12325
#. module: base
12175
 
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100
 
12326
#: code:addons/base/workflow/workflow.py:102
12176
12327
#, python-format
12177
12328
msgid ""
12178
12329
"Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
12189
12340
msgstr "フォークランド諸島"
12190
12341
 
12191
12342
#. module: base
12192
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
 
12343
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:840
12193
12344
#, python-format
12194
12345
msgid "Please specify an action to launch!"
12195
12346
msgstr ""
12200
12351
msgstr "レバノン"
12201
12352
 
12202
12353
#. module: base
12203
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
12354
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
12204
12355
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
12205
12356
msgid "Report Type"
12206
12357
msgstr "レポートタイプ"
12207
12358
 
12208
12359
#. module: base
12209
 
#: view:res.bank:0
12210
 
#: view:res.company:0
12211
 
#: view:res.country.state:0
12212
 
#: view:res.partner:0
 
12360
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
 
12361
#: view:res.company:base.view_company_form
 
12362
#: view:res.country.state:base.view_country_state_form
 
12363
#: view:res.country.state:base.view_country_state_tree
 
12364
#: view:res.partner:base.view_partner_form
12213
12365
#: field:res.partner,state_id:0
12214
 
#: view:res.partner.bank:0
12215
 
#: view:res.users:0
 
12366
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
12216
12367
msgid "State"
12217
12368
msgstr "州"
12218
12369
 
12227
12378
msgstr "ノルウェー"
12228
12379
 
12229
12380
#. module: base
12230
 
#: view:res.lang:0
 
12381
#: view:res.lang:base.res_lang_form
12231
12382
msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
12232
12383
msgstr ""
12233
12384
 
12257
12408
msgstr "XSL"
12258
12409
 
12259
12410
#. module: base
12260
 
#: view:ir.mail_server:0
 
12411
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
12261
12412
msgid "Connection Information"
12262
12413
msgstr "接続情報"
12263
12414
 
12299
12450
msgstr "継承"
12300
12451
 
12301
12452
#. module: base
 
12453
#: selection:ir.property,type:0
12302
12454
#: selection:ir.translation,type:0
12303
12455
msgid "Selection"
12304
12456
msgstr "選択"
12305
12457
 
12306
12458
#. module: base
12307
 
#: view:change.password.wizard:0
 
12459
#: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view
12308
12460
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
12309
 
#: view:res.users:0
 
12461
#: view:res.users:base.view_users_form
12310
12462
msgid "Change Password"
12311
12463
msgstr "パスワード変更"
12312
12464
 
12317
12469
#: field:ir.actions.actions,type:0
12318
12470
#: field:ir.actions.client,type:0
12319
12471
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
12320
 
#: view:ir.actions.server:0
12321
 
#: field:ir.actions.server,state:0
 
12472
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
12322
12473
#: field:ir.actions.server,type:0
12323
 
#: field:ir.actions.wizard,type:0
12324
12474
msgid "Action Type"
12325
12475
msgstr "アクションタイプ"
12326
12476
 
12327
12477
#. module: base
12328
 
#: code:addons/base/module/module.py:374
 
12478
#: code:addons/base/module/module.py:396
12329
12479
#, python-format
12330
12480
msgid ""
12331
12481
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
12335
12485
"しかし、後者のモジュールはあなたのシステムでは利用可能ではありません。"
12336
12486
 
12337
12487
#. module: base
12338
 
#: view:base.language.import:0
 
12488
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
12339
12489
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12340
12490
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12341
12491
msgid "Import Translation"
12342
12492
msgstr "翻訳のインポート"
12343
12493
 
12344
12494
#. module: base
12345
 
#: view:ir.module.module:0
 
12495
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
12346
12496
#: field:ir.module.module,category_id:0
12347
12497
msgid "Category"
12348
12498
msgstr "分類"
12349
12499
 
12350
12500
#. module: base
12351
 
#: view:ir.attachment:0
 
12501
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
12352
12502
#: selection:ir.attachment,type:0
12353
12503
#: selection:ir.property,type:0
12354
12504
msgid "Binary"
12392
12542
msgstr "LDAPによる認証"
12393
12543
 
12394
12544
#. module: base
12395
 
#: view:workflow.activity:0
 
12545
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
12396
12546
msgid "Conditions"
12397
12547
msgstr "条件"
12398
12548
 
12403
12553
 
12404
12554
#. module: base
12405
12555
#: field:base.language.install,state:0
12406
 
#: field:base.module.import,state:0
12407
12556
#: field:base.module.update,state:0
12408
12557
#: field:ir.actions.todo,state:0
12409
12558
#: field:ir.module.module,state:0
12410
 
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
12411
12559
#: field:ir.translation,state:0
12412
 
#: field:res.request,state:0
12413
12560
#: field:workflow.instance,state:0
12414
 
#: view:workflow.workitem:0
 
12561
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
12415
12562
#: field:workflow.workitem,state:0
12416
12563
msgid "Status"
12417
12564
msgstr "ステータス"
12419
12566
#. module: base
12420
12567
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12421
12568
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12422
 
#: view:res.currency:0
 
12569
#: view:res.currency:base.view_currency_search
 
12570
#: view:res.currency:base.view_currency_tree
12423
12571
msgid "Currencies"
12424
12572
msgstr "通貨"
12425
12573
 
12454
12602
msgstr ""
12455
12603
 
12456
12604
#. module: base
12457
 
#: view:ir.sequence:0
 
12605
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
12458
12606
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12459
12607
msgstr "時 00->12: %(h12)s"
12460
12608
 
12480
12628
msgstr "不明な属性 %s in %s "
12481
12629
 
12482
12630
#. module: base
12483
 
#: view:res.lang:0
 
12631
#: view:res.lang:base.res_lang_form
12484
12632
msgid "10. %S              ==> 20"
12485
12633
msgstr ""
12486
12634
 
12497
12645
msgstr ""
12498
12646
 
12499
12647
#. module: base
12500
 
#: code:addons/fields.py:129
 
12648
#: code:addons/fields.py:161
12501
12649
#, python-format
12502
12650
msgid "undefined get method !"
12503
12651
msgstr "未定義のメソッドを取得しています。"
12508
12656
msgstr "ノルウェー語ブックモール / Norsk bokmål"
12509
12657
 
12510
12658
#. module: base
12511
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
12659
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
12512
12660
msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules."
12513
12661
msgstr ""
12514
12662
 
12544
12692
msgstr "給与計算"
12545
12693
 
12546
12694
#. module: base
12547
 
#: view:res.users:0
 
12695
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
12548
12696
msgid "Change password"
12549
12697
msgstr "パスワード変更"
12550
12698
 
12559
12707
msgstr "受注への日付項目追加"
12560
12708
 
12561
12709
#. module: base
12562
 
#: view:ir.attachment:0
 
12710
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
12563
12711
msgid "Creation Month"
12564
12712
msgstr "作成月"
12565
12713
 
12654
12802
msgstr "オック語(FR, post 1500)/ Occitan"
12655
12803
 
12656
12804
#. module: base
12657
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
 
12805
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
12658
12806
#, python-format
12659
12807
msgid ""
12660
12808
"Here is what we got instead:\n"
12665
12813
 
12666
12814
#. module: base
12667
12815
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12668
 
#: view:ir.model.data:0
 
12816
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_form
 
12817
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_list
 
12818
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
12669
12819
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12670
12820
msgid "External Identifiers"
12671
12821
msgstr "外部ID"
12726
12876
msgstr "電話の回数"
12727
12877
 
12728
12878
#. module: base
12729
 
#: code:addons/base/res/res_bank.py:192
 
12879
#: code:addons/base/res/res_bank.py:185
12730
12880
#, python-format
12731
12881
msgid "BANK"
12732
12882
msgstr "銀行"
12773
12923
msgstr ""
12774
12924
 
12775
12925
#. module: base
12776
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:297
 
12926
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:302
12777
12927
#, python-format
12778
12928
msgid "Size of the field can never be less than 0 !"
12779
12929
msgstr ""
12791
12941
msgstr "ギリシャ"
12792
12942
 
12793
12943
#. module: base
12794
 
#: view:res.config:0
 
12944
#: view:res.config:base.res_config_view_base
12795
12945
msgid "Apply"
12796
12946
msgstr "適用"
12797
12947
 
12860
13010
msgstr "モジュール更新"
12861
13011
 
12862
13012
#. module: base
12863
 
#: view:ir.model.fields:0
 
13013
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
12864
13014
msgid "Translate"
12865
13015
msgstr "翻訳"
12866
13016
 
12914
13064
msgstr "選択"
12915
13065
 
12916
13066
#. module: base
12917
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:448
 
13067
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:458
12918
13068
#, python-format
12919
13069
msgid ""
12920
13070
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12922
13072
msgstr "少なくとも1つのSMTPサーバを定義して下さい。または、明示的にSMTPパラメータを提供して下さい。"
12923
13073
 
12924
13074
#. module: base
12925
 
#: view:ir.attachment:0
 
13075
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
12926
13076
msgid "Filter on my documents"
12927
13077
msgstr "ドキュメント上のフィルタ"
12928
13078
 
12955
13105
#. module: base
12956
13106
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12957
13107
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12958
 
#: view:res.partner:0
 
13108
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
12959
13109
msgid "Suppliers"
12960
13110
msgstr "仕入先"
12961
13111
 
12980
13130
msgstr "在庫、経路、保管場所"
12981
13131
 
12982
13132
#. module: base
12983
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
13133
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
 
13134
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
12984
13135
#: selection:ir.translation,type:0
12985
13136
msgid "Help"
12986
13137
msgstr "ヘルプ"
12987
13138
 
12988
13139
#. module: base
12989
 
#: view:ir.model:0
12990
 
#: view:ir.rule:0
12991
 
#: view:res.groups:0
 
13140
#: view:ir.model:base.view_model_form
 
13141
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
 
13142
#: view:res.groups:base.view_groups_form
12992
13143
#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12993
 
#: view:res.users:0
 
13144
#: view:res.users:base.view_users_form
 
13145
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
12994
13146
msgid "Access Rights"
12995
13147
msgstr "アクセス権"
12996
13148
 
13000
13152
msgstr "グリーンランド"
13001
13153
 
13002
13154
#. module: base
13003
 
#: view:res.partner.bank:0
 
13155
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
13004
13156
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
13005
13157
msgid "Account Number"
13006
13158
msgstr "口座番号"
13007
13159
 
13008
13160
#. module: base
13009
 
#: view:ir.rule:0
 
13161
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
13010
13162
msgid ""
13011
13163
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
13012
13164
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
13020
13172
msgstr "タイ王国 - 会計"
13021
13173
 
13022
13174
#. module: base
13023
 
#: view:res.lang:0
 
13175
#: view:res.lang:base.res_lang_form
13024
13176
msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
13025
13177
msgstr ""
13026
13178
 
13045
13197
msgstr ""
13046
13198
 
13047
13199
#. module: base
13048
 
#: field:ir.actions.server,subject:0
13049
 
#: field:res.request,name:0
13050
 
#: view:res.request.link:0
 
13200
#: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view
13051
13201
msgid "Subject"
13052
13202
msgstr "件名"
13053
13203
 
13083
13233
msgstr "差出人"
13084
13234
 
13085
13235
#. module: base
13086
 
#: view:res.users:0
 
13236
#: view:res.users:base.view_users_form
13087
13237
msgid "Preferences"
13088
13238
msgstr "設定"
13089
13239
 
13138
13288
 
13139
13289
#. module: base
13140
13290
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
13141
 
#: view:ir.ui.view:0
 
13291
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
13142
13292
#: selection:ir.ui.view,type:0
13143
13293
msgid "Kanban"
13144
13294
msgstr "かんばん"
13145
13295
 
13146
13296
#. module: base
13147
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:293
 
13297
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:298
13148
13298
#, python-format
13149
13299
msgid ""
13150
13300
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13157
13307
msgstr "会社レジストリ"
13158
13308
 
13159
13309
#. module: base
13160
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
13161
 
#: view:res.currency:0
 
13310
#: view:res.currency:base.view_currency_form
13162
13311
msgid "Miscellaneous"
13163
13312
msgstr "その他"
13164
13313
 
13165
13314
#. module: base
13166
13315
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
13167
 
#: view:ir.mail_server:0
 
13316
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
 
13317
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_list
 
13318
#: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search
13168
13319
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
13169
13320
msgid "Outgoing Mail Servers"
13170
13321
msgstr "送信メールサーバ"
13278
13429
#: field:res.company,currency_id:0
13279
13430
#: field:res.company,currency_ids:0
13280
13431
#: field:res.country,currency_id:0
13281
 
#: view:res.currency:0
 
13432
#: view:res.currency:base.view_currency_form
 
13433
#: view:res.currency:base.view_currency_search
13282
13434
#: field:res.currency,name:0
13283
13435
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
13284
13436
msgid "Currency"
13285
13437
msgstr "通貨"
13286
13438
 
13287
13439
#. module: base
13288
 
#: view:res.lang:0
 
13440
#: view:res.lang:base.res_lang_form
13289
13441
msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
13290
13442
msgstr ""
13291
13443
 
13333
13485
msgstr "アドミニストレーション"
13334
13486
 
13335
13487
#. module: base
13336
 
#: view:base.module.update:0
 
13488
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
13337
13489
msgid "Click on Update below to start the process..."
13338
13490
msgstr "下の「更新」をクリックして処理を開始してください。"
13339
13491
 
13350
13502
#. module: base
13351
13503
#: field:base.language.export,state:0
13352
13504
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
 
13505
#: field:ir.ui.view,model_ids:0
13353
13506
#: field:res.partner,has_image:0
13354
 
#: field:res.users,user_email:0
 
13507
#: field:workflow.instance,transition_ids:0
13355
13508
msgid "unknown"
13356
13509
msgstr "不明"
13357
13510
 
13369
13522
msgstr ""
13370
13523
 
13371
13524
#. module: base
13372
 
#: view:base.update.translations:0
 
13525
#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
13373
13526
msgid "Synchronize Translation"
13374
13527
msgstr "翻訳の同期"
13375
13528
 
13376
13529
#. module: base
13377
 
#: view:res.partner.bank:0
 
13530
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
13378
13531
#: field:res.partner.bank,bank_name:0
13379
13532
msgid "Bank Name"
13380
13533
msgstr "銀行名"
13450
13603
#. module: base
13451
13604
#: field:ir.cron,priority:0
13452
13605
#: field:ir.mail_server,sequence:0
13453
 
#: field:res.request,priority:0
13454
13606
#: field:res.request.link,priority:0
13455
13607
msgid "Priority"
13456
13608
msgstr "優先度"
13527
13679
msgstr "リソースID"
13528
13680
 
13529
13681
#. module: base
13530
 
#: view:ir.cron:0
 
13682
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view
13531
13683
#: field:ir.model,info:0
 
13684
#: view:ir.module.module:base.module_form
13532
13685
msgid "Information"
13533
13686
msgstr "情報"
13534
13687
 
13535
13688
#. module: base
13536
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:148
 
13689
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
13537
13690
#, python-format
13538
13691
msgid "false"
13539
13692
msgstr ""
13570
13723
msgstr "右括弧"
13571
13724
 
13572
13725
#. module: base
13573
 
#: view:base.module.update:0
 
13726
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
13574
13727
msgid "Update Module List"
13575
13728
msgstr "モジュールリスト更新"
13576
13729
 
13577
13730
#. module: base
13578
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:716
13579
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:857
 
13731
#: code:addons/base/res/res_users.py:739
 
13732
#: code:addons/base/res/res_users.py:891
13580
13733
#: selection:res.partner,type:0
13581
 
#: view:res.users:0
 
13734
#: view:res.users:base.user_groups_view
13582
13735
#, python-format
13583
13736
msgid "Other"
13584
13737
msgstr "その他"
13637
13790
msgstr ""
13638
13791
 
13639
13792
#. module: base
13640
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
 
13793
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
13641
13794
#, python-format
13642
13795
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13643
13796
msgstr "osv_memory項目は、= と != 演算子とのみ比較することができます。"
13644
13797
 
13645
13798
#. module: base
13646
 
#: view:res.partner:0
 
13799
#: view:res.partner:base.view_partner_form
13647
13800
msgid "Fax:"
13648
13801
msgstr ""
13649
13802
 
13709
13862
msgstr ""
13710
13863
 
13711
13864
#. module: base
13712
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
 
13865
#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
13713
13866
#, python-format
13714
13867
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!"
13715
13868
msgstr ""
13716
13869
 
13717
13870
#. module: base
13718
 
#: view:ir.model.data:0
 
13871
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
13719
13872
#: field:ir.model.data,name:0
13720
13873
msgid "External Identifier"
13721
13874
msgstr "外部ID"
13801
13954
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13802
13955
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13803
13956
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13804
 
#: view:workflow.activity:0
 
13957
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
13805
13958
msgid "Actions"
13806
13959
msgstr "アクション"
13807
13960
 
13811
13964
msgstr "配達コスト"
13812
13965
 
13813
13966
#. module: base
13814
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:273
 
13967
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:282
13815
13968
#, python-format
13816
13969
msgid ""
13817
13970
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13819
13972
msgstr "このcronタスクは現在実行されていますが、変更されないかもしれません。数分後に再度試して下さい。"
13820
13973
 
13821
13974
#. module: base
13822
 
#: view:base.language.export:0
 
13975
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
13823
13976
#: field:ir.exports.line,export_id:0
13824
13977
msgid "Export"
13825
13978
msgstr "エクスポート"
13836
13989
msgstr "銀行識別コード"
13837
13990
 
13838
13991
#. module: base
13839
 
#: view:base.language.export:0
 
13992
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
13840
13993
msgid ""
13841
13994
"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet "
13842
13995
"software,\n"
13860
14013
"最小限の勘定科目表を無効にします。\n"
13861
14014
 
13862
14015
#. module: base
13863
 
#: view:ir.rule:0
 
14016
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
 
14017
#: view:ir.rule:base.view_rule_tree
13864
14018
msgid "Record rules"
13865
14019
msgstr "レコード規則"
13866
14020
 
13875
14029
msgstr "課題管理"
13876
14030
 
13877
14031
#. module: base
13878
 
#: view:base.module.update:0
13879
 
#: view:base.update.translations:0
 
14032
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
 
14033
#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
13880
14034
msgid "Update"
13881
14035
msgstr "更新"
13882
14036
 
13953
14107
msgstr "レポートフッタをマニュアルで定義する場合はチェックしてください。それ以外は自動で入力されます。"
13954
14108
 
13955
14109
#. module: base
13956
 
#: view:res.partner:0
 
14110
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
13957
14111
msgid "Supplier Partners"
13958
14112
msgstr "仕入先取引先"
13959
14113
 
13960
14114
#. module: base
13961
 
#: view:res.config.installer:0
 
14115
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer
13962
14116
msgid "Install Modules"
13963
14117
msgstr "モジュールのインストール"
13964
14118
 
13968
14122
msgstr ""
13969
14123
 
13970
14124
#. module: base
13971
 
#: view:res.partner:0
 
14125
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
13972
14126
msgid "Customer Partners"
13973
14127
msgstr "顧客取引先"
13974
14128
 
14041
14195
msgstr ""
14042
14196
 
14043
14197
#. module: base
14044
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
14198
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
14045
14199
msgid "Start configuration"
14046
14200
msgstr "設定を開始"
14047
14201
 
14113
14267
msgstr ""
14114
14268
 
14115
14269
#. module: base
14116
 
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 
14270
#: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0
14117
14271
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
14118
14272
msgid "Relation Field"
14119
14273
msgstr "関係項目"
14208
14362
msgstr "ルクセンブルク"
14209
14363
 
14210
14364
#. module: base
14211
 
#: view:res.partner:0
 
14365
#: view:res.partner:base.view_partner_form
14212
14366
msgid "(edit company address)"
14213
14367
msgstr "(会社アドレスを編集)"
14214
14368
 
14215
14369
#. module: base
14216
 
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
 
14370
#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar
14217
14371
msgid "Personal & Shared Calendar"
14218
14372
msgstr "個人および共有カレンダ"
14219
14373
 
14223
14377
msgstr "低い"
14224
14378
 
14225
14379
#. module: base
14226
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
 
14380
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:458
14227
14381
#, python-format
14228
14382
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14229
14383
msgstr "エラーです。再帰的な関係となるメニューを作ることはできません。"
14230
14384
 
14231
14385
#. module: base
14232
 
#: view:ir.translation:0
 
14386
#: view:ir.translation:base.view_translation_search
14233
14387
msgid "Web-only translations"
14234
14388
msgstr ""
14235
14389
 
14236
14390
#. module: base
14237
 
#: view:ir.rule:0
 
14391
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
14238
14392
msgid ""
14239
14393
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
14240
14394
"with logical OR operator"
14303
14457
msgstr "エルサルバドル"
14304
14458
 
14305
14459
#. module: base
14306
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:161
 
14460
#: code:addons/base/res/res_company.py:163
14307
14461
#: field:res.bank,phone:0
14308
14462
#: field:res.company,phone:0
14309
14463
#: field:res.partner,phone:0
14407
14561
msgstr "電子請求と支払"
14408
14562
 
14409
14563
#. module: base
14410
 
#: view:ir.rule:0
 
14564
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
14411
14565
msgid "General"
14412
14566
msgstr "一般"
14413
14567
 
14417
14571
msgstr "ウズベキスタン"
14418
14572
 
14419
14573
#. module: base
14420
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14421
14574
#: selection:ir.ui.menu,action:0
14422
14575
msgid "ir.actions.act_window"
14423
14576
msgstr ""
14462
14615
 
14463
14616
#. module: base
14464
14617
#: field:workflow,osv:0
14465
 
#: view:workflow.instance:0
 
14618
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
14466
14619
#: field:workflow.instance,res_type:0
14467
14620
msgid "Resource Object"
14468
14621
msgstr "リソースオブジェクト"
14520
14673
msgstr "子項目"
14521
14674
 
14522
14675
#. module: base
14523
 
#: view:ir.rule:0
 
14676
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
14524
14677
msgid "Detailed algorithm:"
14525
14678
msgstr "アルゴリズムの詳細:"
14526
14679
 
14532
14685
#: field:ir.actions.client,usage:0
14533
14686
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14534
14687
#: field:ir.actions.server,usage:0
14535
 
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
14536
14688
msgid "Action Usage"
14537
14689
msgstr "アクションの用途"
14538
14690
 
14574
14726
msgstr "自動ロードの表示"
14575
14727
 
14576
14728
#. module: base
14577
 
#: view:res.country:0
 
14729
#: view:res.country:base.view_country_form
14578
14730
msgid "Address format..."
14579
14731
msgstr ""
14580
14732
 
14594
14746
msgstr ""
14595
14747
 
14596
14748
#. module: base
14597
 
#: view:res.users:0
 
14749
#: view:res.users:base.view_users_form
14598
14750
msgid "Allowed Companies"
14599
14751
msgstr "許可された会社"
14600
14752
 
14604
14756
msgstr "ドイツ - 会計"
14605
14757
 
14606
14758
#. module: base
14607
 
#: view:ir.sequence:0
 
14759
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
14608
14760
msgid "Day of the Year: %(doy)s"
14609
14761
msgstr ""
14610
14762
 
14636
14788
msgstr "ペルシア語 / فارس"
14637
14789
 
14638
14790
#. module: base
14639
 
#: view:base.language.export:0
 
14791
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
14640
14792
msgid "Export Settings"
14641
14793
msgstr "エクスポート設定"
14642
14794
 
14646
14798
msgstr ""
14647
14799
 
14648
14800
#. module: base
14649
 
#: view:ir.sequence:0
 
14801
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
14650
14802
msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
14651
14803
msgstr ""
14652
14804
 
14653
14805
#. module: base
14654
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:525
14655
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:586
14656
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1047
 
14806
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
 
14807
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:592
 
14808
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1096
14657
14809
#, python-format
14658
14810
msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
14659
14811
msgstr ""
14761
14913
 
14762
14914
#. module: base
14763
14915
#: field:ir.model,access_ids:0
14764
 
#: view:ir.model.access:0
 
14916
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form
14765
14917
msgid "Access"
14766
14918
msgstr "アクセス"
14767
14919
 
14768
14920
#. module: base
14769
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:165
 
14921
#: code:addons/base/res/res_company.py:167
14770
14922
#: field:res.partner,vat:0
14771
14923
#, python-format
14772
14924
msgid "TIN"
14799
14951
msgstr "バーレーン"
14800
14952
 
14801
14953
#. module: base
14802
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:162
 
14954
#: code:addons/base/res/res_company.py:164
14803
14955
#: field:res.bank,fax:0
14804
14956
#: field:res.company,fax:0
14805
14957
#: field:res.partner,fax:0
14808
14960
msgstr "FAX"
14809
14961
 
14810
14962
#. module: base
14811
 
#: view:ir.attachment:0
 
14963
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
14812
14964
#: field:ir.attachment,company_id:0
14813
14965
#: field:ir.default,company_id:0
14814
14966
#: field:ir.property,company_id:0
14815
14967
#: field:ir.sequence,company_id:0
14816
14968
#: field:ir.values,company_id:0
14817
 
#: view:res.company:0
 
14969
#: view:res.company:base.view_company_form
14818
14970
#: field:res.currency,company_id:0
14819
 
#: view:res.partner:0
 
14971
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
14972
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
 
14973
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
14820
14974
#: field:res.partner,company_id:0
14821
14975
#: field:res.partner.bank,company_id:0
14822
 
#: view:res.users:0
 
14976
#: view:res.users:base.view_users_search
14823
14977
#: field:res.users,company_id:0
14824
14978
msgid "Company"
14825
14979
msgstr "会社"
14878
15032
msgstr "フランス - 会計"
14879
15033
 
14880
15034
#. module: base
14881
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
15035
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
 
15036
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
14882
15037
msgid "Launch"
14883
15038
msgstr "起動"
14884
15039
 
14974
15129
msgstr ""
14975
15130
 
14976
15131
#. module: base
14977
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
 
15132
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
14978
15133
#, python-format
14979
15134
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
14980
15135
msgstr ""
14985
15140
msgstr "アゼルバイジャン"
14986
15141
 
14987
15142
#. module: base
14988
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:483
14989
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
14990
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:362
14991
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:522
14992
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:597
 
15143
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:835
 
15144
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:490
 
15145
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260
 
15146
#: code:addons/base/res/res_partner.py:378
 
15147
#: code:addons/base/res/res_partner.py:550
 
15148
#: code:addons/base/res/res_partner.py:630
14993
15149
#, python-format
14994
15150
msgid "Warning"
14995
15151
msgstr "警告"
15015
15171
msgstr "イギリス領ヴァージン諸島"
15016
15172
 
15017
15173
#. module: base
15018
 
#: view:ir.property:0
 
15174
#: view:ir.property:base.ir_property_view
 
15175
#: view:ir.property:base.ir_property_view_search
 
15176
#: view:ir.property:base.ir_property_view_tree
15019
15177
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
15020
15178
msgid "Parameters"
15021
15179
msgstr "パラメータ"
15022
15180
 
15023
15181
#. module: base
15024
 
#: view:res.partner:0
 
15182
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
15183
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
15025
15184
msgid "e.g. Sales Director"
15026
15185
msgstr "[例] 営業部長"
15027
15186
 
15085
15244
 
15086
15245
#. module: base
15087
15246
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
15088
 
#: view:res.users:0
 
15247
#: view:res.users:base.user_groups_view
15089
15248
msgid "Technical Settings"
15090
15249
msgstr "技術設定"
15091
15250
 
15108
15267
 
15109
15268
#. module: base
15110
15269
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
15111
 
#: view:res.bank:0
 
15270
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
15112
15271
#: field:res.bank,country:0
15113
 
#: view:res.company:0
 
15272
#: view:res.company:base.view_company_form
15114
15273
#: field:res.company,country_id:0
15115
 
#: view:res.country:0
 
15274
#: view:res.country:base.view_country_form
 
15275
#: view:res.country:base.view_country_tree
15116
15276
#: field:res.country.state,country_id:0
15117
 
#: view:res.partner:0
15118
 
#: field:res.partner,country:0
 
15277
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
15278
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
15119
15279
#: field:res.partner,country_id:0
15120
 
#: view:res.partner.bank:0
 
15280
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
15121
15281
#: field:res.partner.bank,country_id:0
15122
 
#: view:res.users:0
15123
15282
msgid "Country"
15124
15283
msgstr "国"
15125
15284
 
15146
15305
msgstr "Trueにセットする場合、ウィザードはフォームビューの右のツールバー上には表示されません。"
15147
15306
 
15148
15307
#. module: base
15149
 
#: view:ir.values:0
 
15308
#: view:ir.values:base.values_view_tree_action
15150
15309
msgid "Action Bindings/Defaults"
15151
15310
msgstr "アクションバインディング / デフォルト"
15152
15311
 
15153
15312
#. module: base
15154
 
#: view:base.language.export:0
 
15313
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
15155
15314
msgid ""
15156
15315
"file encoding, please be sure to view and edit\n"
15157
15316
"                           using the same encoding."
15158
15317
msgstr ""
15159
15318
 
15160
15319
#. module: base
15161
 
#: view:ir.rule:0
 
15320
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
15162
15321
msgid ""
15163
15322
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
15164
15323
"the result of the following steps"
15175
15334
msgstr ""
15176
15335
 
15177
15336
#. module: base
15178
 
#: view:res.lang:0
 
15337
#: view:res.lang:base.res_lang_form
15179
15338
msgid "%X - Appropriate time representation."
15180
15339
msgstr "%X - 時間表示の割当"
15181
15340
 
15202
15361
msgstr "自動インストール"
15203
15362
 
15204
15363
#. module: base
15205
 
#: view:base.language.import:0
 
15364
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
15206
15365
msgid "e.g. en_US"
15207
15366
msgstr ""
15208
15367
 
15226
15385
msgstr "日本"
15227
15386
 
15228
15387
#. module: base
15229
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
15388
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:439
15230
15389
#, python-format
15231
15390
msgid "Can only rename one column at a time!"
15232
15391
msgstr "リネームは一度に1カラムしかできません。"
15277
15436
msgstr "グラフ"
15278
15437
 
15279
15438
#. module: base
15280
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
15281
15439
#: selection:ir.ui.menu,action:0
15282
15440
msgid "ir.actions.server"
15283
15441
msgstr ""
15321
15479
#. module: base
15322
15480
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
15323
15481
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
15324
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
15325
15482
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
15326
15483
msgid "Configuration Wizards"
15327
15484
msgstr "設定ウィザード"
15337
15494
msgstr "分割モード"
15338
15495
 
15339
15496
#. module: base
15340
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:366
 
15497
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:373
15341
15498
#, python-format
15342
15499
msgid ""
15343
15500
"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
15365
15522
msgstr "ビューエディタ"
15366
15523
 
15367
15524
#. module: base
15368
 
#: view:ir.cron:0
 
15525
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
15369
15526
msgid "Execution"
15370
15527
msgstr "実行"
15371
15528
 
15372
15529
#. module: base
15373
15530
#: field:ir.actions.server,condition:0
15374
 
#: view:ir.values:0
 
15531
#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
15375
15532
#: field:workflow.transition,condition:0
15376
15533
msgid "Condition"
15377
15534
msgstr "条件"
15378
15535
 
15379
15536
#. module: base
15380
 
#: code:addons/base/module/module.py:647
 
15537
#: code:addons/base/module/module.py:684
15381
15538
#, python-format
15382
15539
msgid "Module not found"
15383
15540
msgstr ""
15411
15568
"1つのクライアントアクションのみが実行されます。複数のクライアントアクションがあるケースには、最後のクライアントアクションが認識されます。"
15412
15569
 
15413
15570
#. module: base
15414
 
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
 
15571
#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit
15415
15572
msgid ""
15416
15573
"\n"
15417
15574
"This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
15449
15606
msgstr "取引先カテゴリ"
15450
15607
 
15451
15608
#. module: base
15452
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
15609
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
15453
15610
msgid "System Update"
15454
15611
msgstr "システム アップデート"
15455
15612
 
15480
15637
msgstr "ゴールド"
15481
15638
 
15482
15639
#. module: base
15483
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:173
 
15640
#: code:addons/base/res/res_company.py:175
15484
15641
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
15485
15642
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
15486
15643
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
15487
 
#: view:res.company:0
 
15644
#: view:res.company:base.view_company_form
15488
15645
#: field:res.company,bank_ids:0
15489
 
#: view:res.partner.bank:0
 
15646
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
 
15647
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree
15490
15648
#, python-format
15491
15649
msgid "Bank Accounts"
15492
15650
msgstr "銀行口座"
15493
15651
 
15494
15652
#. module: base
15495
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:185
 
15653
#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
15496
15654
#, python-format
15497
15655
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
15498
15656
msgstr ""
15503
15661
msgstr "シエラレオネ"
15504
15662
 
15505
15663
#. module: base
15506
 
#: view:res.company:0
 
15664
#: view:res.company:base.view_company_form
15507
15665
msgid "General Information"
15508
15666
msgstr "一般情報"
15509
15667
 
15747
15905
msgstr "付番毎にこの数値分だけ番号が増加します。"
15748
15906
 
15749
15907
#. module: base
 
15908
#: field:ir.logging,func:0
15750
15909
#: selection:workflow.activity,kind:0
15751
15910
msgid "Function"
15752
15911
msgstr "機能"
15787
15946
msgstr ""
15788
15947
 
15789
15948
#. module: base
15790
 
#: view:res.partner:0
 
15949
#: view:res.partner:base.view_partner_form
15791
15950
msgid "Internal Notes"
15792
15951
msgstr "内部注記"
15793
15952
 
15813
15972
msgstr "月"
15814
15973
 
15815
15974
#. module: base
15816
 
#: view:workflow.instance:0
 
15975
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_form
 
15976
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
 
15977
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_tree
15817
15978
msgid "Workflow Instances"
15818
15979
msgstr "ワークフローインスタンス"
15819
15980
 
15820
15981
#. module: base
15821
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:747
 
15982
#: code:addons/base/res/res_partner.py:766
15822
15983
#, python-format
15823
15984
msgid "Partners: "
15824
15985
msgstr "取引先: "
15825
15986
 
15826
15987
#. module: base
15827
 
#: view:res.partner:0
 
15988
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
15989
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
15828
15990
msgid "Is a Company?"
15829
15991
msgstr "会社?"
15830
15992
 
15831
15993
#. module: base
15832
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:173
 
15994
#: code:addons/base/res/res_company.py:175
15833
15995
#: field:res.partner.bank,name:0
15834
15996
#, python-format
15835
15997
msgid "Bank Account"
15918
16080
msgstr "エクスポート名"
15919
16081
 
15920
16082
#. module: base
15921
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
16083
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260
15922
16084
#, python-format
15923
16085
msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
15924
16086
msgstr ""