~openerp/openobject-server/7.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2014-08-15 06:22:16 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140815062216-liv9y69hni15zte1
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-14 06:19+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:18+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
31
31
"    "
32
32
 
33
33
#. module: base
34
 
#: view:res.partner.bank:0
 
34
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
35
35
msgid "e.g. GEBABEBB"
36
36
msgstr "eg GEBABEBB"
37
37
 
46
46
msgstr "Outra configuration"
47
47
 
48
48
#. module: base
49
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:522
 
49
#: code:addons/base/res/res_partner.py:550
50
50
#, python-format
51
51
msgid ""
52
52
"You can not change the company as the partner/user has multiple user linked "
59
59
msgstr "Data/Hora"
60
60
 
61
61
#. module: base
62
 
#: code:addons/fields.py:658
 
62
#: code:addons/fields.py:794
63
63
#, python-format
64
64
msgid ""
65
65
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
70
70
 
71
71
#. module: base
72
72
#: field:ir.ui.view,arch:0
 
73
#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form
73
74
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
74
75
msgid "View Architecture"
75
76
msgstr "Ver Arquitetura"
122
123
"'res.partner'."
123
124
 
124
125
#. module: base
125
 
#: view:ir.module.module:0
 
126
#: view:ir.module.module:base.module_form
126
127
msgid "Created Views"
127
128
msgstr "Visões criadas"
128
129
 
159
160
msgstr "Argumentos adicionais"
160
161
 
161
162
#. module: base
162
 
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
 
163
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account
163
164
msgid ""
164
165
"\n"
165
166
"The module adds google user in res user.\n"
238
239
#. module: base
239
240
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
240
241
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
241
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:507
242
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:504
 
242
#: code:addons/base/res/res_config.py:469
 
243
#: code:addons/base/res/res_users.py:505
243
244
#, python-format
244
245
msgid "Warning!"
245
246
msgstr "Aviso!"
246
247
 
247
248
#. module: base
248
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
249
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
249
250
#, python-format
250
251
msgid ""
251
252
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
267
268
msgstr "ir.ui.view.custom"
268
269
 
269
270
#. module: base
270
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:389
 
271
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
271
272
#, python-format
272
273
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
273
274
msgstr "Não é permitido renomear o campo \"%s\""
342
343
msgstr "O usuário responsável pela comunicação com esse contato (se existir)"
343
344
 
344
345
#. module: base
345
 
#: view:res.partner:0
 
346
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
346
347
msgid "Search Partner"
347
348
msgstr "Pesquisar Parceiro"
348
349
 
449
450
"adicionar e calcular a expedição.\n"
450
451
 
451
452
#. module: base
452
 
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
 
453
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:96
453
454
#, python-format
454
455
msgid ""
455
456
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
492
493
msgstr "Regras de Ações Automatizadas"
493
494
 
494
495
#. module: base
495
 
#: view:ir.attachment:0
 
496
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
496
497
#: field:ir.attachment,create_uid:0
497
498
msgid "Owner"
498
499
msgstr "Proprietário"
499
500
 
500
501
#. module: base
501
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
502
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
502
503
msgid "Source Object"
503
504
msgstr "Objeto Fonte"
504
505
 
508
509
msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
509
510
 
510
511
#. module: base
511
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
512
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
 
513
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
512
514
msgid "Config Wizard Steps"
513
515
msgstr "Etapas do Assistente de Configuração"
514
516
 
518
520
msgstr "ir.ui.view_sc"
519
521
 
520
522
#. module: base
521
 
#: view:ir.model.access:0
 
523
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
522
524
#: field:ir.model.access,group_id:0
523
 
#: view:res.groups:0
 
525
#: view:res.groups:base.view_groups_search
524
526
msgid "Group"
525
527
msgstr "Agrupar"
526
528
 
562
564
msgstr "Nome da relação"
563
565
 
564
566
#. module: base
565
 
#: view:ir.rule:0
 
567
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
566
568
msgid "Create Access Right"
567
569
msgstr "Criar Permissão de Acesso"
568
570
 
603
605
"módulos, ...)"
604
606
 
605
607
#. module: base
606
 
#: view:workflow.transition:0
 
608
#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search
607
609
msgid "Workflow Transition"
608
610
msgstr "Transição do Fluxo do Trabalho"
609
611
 
741
743
msgstr "Palau"
742
744
 
743
745
#. module: base
744
 
#: view:res.partner:0
 
746
#: view:res.partner:base.view_partner_form
745
747
msgid "Sales & Purchases"
746
748
msgstr "Compras e Vendas"
747
749
 
748
750
#. module: base
749
 
#: view:res.partner:0
 
751
#: view:res.partner:base.view_partner_form
750
752
msgid "Put an internal note..."
751
753
msgstr "Deixe uma nota interna..."
752
754
 
753
755
#. module: base
754
 
#: view:ir.translation:0
 
756
#: view:ir.translation:base.view_translation_search
755
757
msgid "Untranslated"
756
758
msgstr "Não Traduzido"
757
759
 
758
760
#. module: base
759
 
#: view:ir.mail_server:0
 
761
#: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search
760
762
msgid "Outgoing Mail Server"
761
763
msgstr "Servidor de saída de e-mail"
762
764
 
774
776
msgstr "Logo Web"
775
777
 
776
778
#. module: base
777
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:356
 
779
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
778
780
#, python-format
779
781
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
780
782
msgstr "Campos customizados precisam ter nomes que começam com 'x_'!"
859
861
"    "
860
862
 
861
863
#. module: base
862
 
#: view:ir.model:0
 
864
#: view:ir.model:base.view_model_form
 
865
#: view:ir.model:base.view_model_search
 
866
#: view:ir.model:base.view_model_tree
863
867
#: field:ir.model,name:0
864
868
msgid "Model Description"
865
869
msgstr "Descrição de Modelo"
976
980
"celular é: 'object.invoice_address_id.mobile'"
977
981
 
978
982
#. module: base
979
 
#: view:ir.mail_server:0
 
983
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
980
984
msgid "Security and Authentication"
981
985
msgstr "Autenticação e Segurança"
982
986
 
1108
1112
msgstr "Repositórios Compartilhados (WebDAV)"
1109
1113
 
1110
1114
#. module: base
1111
 
#: view:res.users:0
 
1115
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
1112
1116
msgid "Email Preferences"
1113
1117
msgstr "Preferências do Email"
1114
1118
 
1115
1119
#. module: base
1116
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:197
 
1120
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:204
1117
1121
#, python-format
1118
1122
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
1119
1123
msgstr "'%s' não é uma data válida para '%%(field)s'"
1120
1124
 
1121
1125
#. module: base
1122
 
#: view:res.partner:0
 
1126
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
1123
1127
msgid "My Partners"
1124
1128
msgstr "Meus Parceiros"
1125
1129
 
1137
1141
"outras restrições."
1138
1142
 
1139
1143
#. module: base
1140
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
1144
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
1141
1145
msgid "XML Report"
1142
1146
msgstr "Relatório XML"
1143
1147
 
1159
1163
msgstr "Atualizar Módulos"
1160
1164
 
1161
1165
#. module: base
1162
 
#: view:res.bank:0
1163
 
#: view:res.company:0
1164
 
#: view:res.partner:0
1165
 
#: view:res.partner.bank:0
1166
 
#: view:res.users:0
 
1166
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
 
1167
#: view:res.company:base.view_company_form
 
1168
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
1169
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
1167
1170
msgid "ZIP"
1168
1171
msgstr "CEP"
1169
1172
 
1228
1231
 
1229
1232
#. module: base
1230
1233
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
1231
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 
1234
#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
1232
1235
msgid "Create Menu"
1233
1236
msgstr "Criar Menu"
1234
1237
 
1244
1247
msgstr "Tipos de Referência das Mensagens"
1245
1248
 
1246
1249
#. module: base
1247
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
 
1250
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account
1248
1251
msgid "Google Users"
1249
1252
msgstr "Usuários Google"
1250
1253
 
1355
1358
msgstr "arquivo TGZ"
1356
1359
 
1357
1360
#. module: base
1358
 
#: view:res.groups:0
 
1361
#: view:res.groups:base.view_groups_form
1359
1362
msgid ""
1360
1363
"Users added to this group are automatically added in the following groups."
1361
1364
msgstr ""
1363
1366
"seguintes grupos."
1364
1367
 
1365
1368
#. module: base
1366
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:748
1367
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:751
 
1369
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:754
 
1370
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:757
1368
1371
#, python-format
1369
1372
msgid "Document model"
1370
1373
msgstr "Modelo de documento"
1371
1374
 
1372
1375
#. module: base
1373
 
#: view:res.users:0
 
1376
#: view:res.users:base.view_users_form
1374
1377
msgid "Change the user password."
1375
1378
msgstr "Trocar senha do usuário."
1376
1379
 
1377
1380
#. module: base
1378
 
#: view:res.lang:0
 
1381
#: view:res.lang:base.res_lang_form
1379
1382
msgid "%B - Full month name."
1380
1383
msgstr "%B - Nome do mês por extenso"
1381
1384
 
1382
1385
#. module: base
1383
1386
#: field:ir.actions.todo,type:0
1384
 
#: view:ir.attachment:0
 
1387
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
1385
1388
#: field:ir.attachment,type:0
 
1389
#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
 
1390
#: field:ir.logging,type:0
1386
1391
#: field:ir.model,state:0
1387
1392
#: field:ir.model.fields,state:0
1388
1393
#: field:ir.property,type:0
1389
 
#: field:ir.server.object.lines,type:0
1390
1394
#: field:ir.translation,type:0
1391
 
#: view:ir.ui.view:0
1392
 
#: view:ir.values:0
 
1395
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
 
1396
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
1393
1397
#: field:ir.values,key:0
1394
1398
msgid "Type"
1395
1399
msgstr "Tipo"
1517
1521
msgstr "Última Versão"
1518
1522
 
1519
1523
#. module: base
1520
 
#: view:ir.rule:0
 
1524
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
1521
1525
msgid "Delete Access Right"
1522
1526
msgstr "Apagar Permissão de Acesso"
1523
1527
 
1527
1531
msgstr "Bélgica - Folha de Pagamento com Contabilidade"
1528
1532
 
1529
1533
#. module: base
1530
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
1531
1534
#: selection:workflow.activity,kind:0
1532
1535
msgid "Dummy"
1533
1536
msgstr "Fictício"
1543
1546
msgstr "Ilhas Cayman"
1544
1547
 
1545
1548
#. module: base
1546
 
#: view:ir.rule:0
 
1549
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
1547
1550
msgid "Record Rule"
1548
1551
msgstr "Regra de Registro"
1549
1552
 
1639
1642
msgstr "Usado para entrar no sistema"
1640
1643
 
1641
1644
#. module: base
1642
 
#: view:base.language.export:0
 
1645
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
1643
1646
msgid ""
1644
1647
"TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
1645
1648
"suitable\n"
1651
1654
"do OpenERP's,"
1652
1655
 
1653
1656
#. module: base
1654
 
#: view:res.lang:0
 
1657
#: view:res.lang:base.res_lang_form
1655
1658
msgid ""
1656
1659
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1657
1660
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1668
1671
msgstr "Pacote de Idiomas"
1669
1672
 
1670
1673
#. module: base
 
1674
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests
1671
1675
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1672
1676
msgid "Tests"
1673
1677
msgstr "Testes"
1688
1692
msgstr "URL de ação"
1689
1693
 
1690
1694
#. module: base
1691
 
#: field:base.module.import,module_name:0
1692
1695
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
1693
1696
msgid "Module Name"
1694
1697
msgstr "Nome do Módulo"
1699
1702
msgstr "Ilhas Marshall"
1700
1703
 
1701
1704
#. module: base
1702
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:444
 
1705
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:450
1703
1706
#, python-format
1704
1707
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1705
1708
msgstr "Alteração de modelo de campo é proibido!"
1715
1718
msgstr "Folha de Pagamento - França"
1716
1719
 
1717
1720
#. module: base
1718
 
#: view:ir.ui.view:0
 
1721
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
1719
1722
#: selection:ir.ui.view,type:0
1720
1723
msgid "Search"
1721
1724
msgstr "Pesquisar"
1748
1751
msgstr "Assistentes"
1749
1752
 
1750
1753
#. module: base
1751
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:151
 
1754
#: code:addons/base/res/res_users.py:158
1752
1755
#, python-format
1753
1756
msgid "Operation Canceled"
1754
1757
msgstr "Operação Cancelada"
1866
1869
msgstr "Recursos"
1867
1870
 
1868
1871
#. module: base
1869
 
#: view:ir.attachment:0
 
1872
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
1870
1873
msgid "Data"
1871
1874
msgstr "Dados"
1872
1875
 
1947
1950
msgstr "Rede Social"
1948
1951
 
1949
1952
#. module: base
1950
 
#: view:res.lang:0
 
1953
#: view:res.lang:base.res_lang_form
1951
1954
msgid "%Y - Year with century."
1952
1955
msgstr "%Y - Ano (4 dígitos)"
1953
1956
 
2010
2013
"    "
2011
2014
 
2012
2015
#. module: base
2013
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 
2016
#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
2014
2017
msgid "Create _Menu"
2015
2018
msgstr "Criar _Menu"
2016
2019
 
2017
2020
#. module: base
2018
 
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 
2021
#: help:ir.actions.server,wkf_field_id:0
2019
2022
msgid ""
2020
2023
"The field on the current object that links to the target object record (must "
2021
2024
"be a many2one, or an integer field with the record ID)"
2025
2028
 
2026
2029
#. module: base
2027
2030
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
2028
 
#: view:res.bank:0
 
2031
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
2029
2032
#: field:res.partner.bank,bank:0
2030
2033
msgid "Bank"
2031
2034
msgstr "Banco"
2111
2114
msgstr "Na Criação"
2112
2115
 
2113
2116
#. module: base
2114
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:929
 
2117
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:977
2115
2118
#, python-format
2116
2119
msgid ""
2117
2120
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
2122
2125
"em: module.reference_id"
2123
2126
 
2124
2127
#. module: base
2125
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
 
2128
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
2126
2129
#, python-format
2127
2130
msgid "Invalid Search Criteria"
2128
2131
msgstr "Criterios de Pesquisa inválido"
2152
2155
msgstr "Ferramentas"
2153
2156
 
2154
2157
#. module: base
2155
 
#: view:base.language.export:0
 
2158
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
2156
2159
msgid "Here is the exported translation file:"
2157
2160
msgstr "Aqui está o arquivo de tradução exportado:"
2158
2161
 
2197
2200
 
2198
2201
#. module: base
2199
2202
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
2200
 
#: view:ir.actions.server:0
 
2203
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
 
2204
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_tree
2201
2205
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
2202
2206
msgid "Server Actions"
2203
2207
msgstr "Ações do Servidor"
2218
2222
msgstr "Atividade Destino"
2219
2223
 
2220
2224
#. module: base
2221
 
#: code:addons/base/module/module.py:416
2222
 
#: view:ir.module.module:0
 
2225
#: code:addons/base/module/module.py:440
 
2226
#: view:ir.module.module:base.module_form
 
2227
#: view:ir.module.module:base.module_view_kanban
2223
2228
#, python-format
2224
2229
msgid "Install"
2225
2230
msgstr "Instalar"
2275
2280
"ao Demo (usuário demonstração) \n"
2276
2281
 
2277
2282
#. module: base
2278
 
#: view:ir.sequence:0
 
2283
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
2279
2284
msgid "Day: %(day)s"
2280
2285
msgstr "Dia: %(day)s"
2281
2286
 
2291
2296
"separação automáticas e mais."
2292
2297
 
2293
2298
#. module: base
2294
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
 
2299
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:173
2295
2300
#, python-format
2296
2301
msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
2297
2302
msgstr ""
2329
2334
msgstr "Veículos, leasing, seguros, custos"
2330
2335
 
2331
2336
#. module: base
2332
 
#: view:ir.model.access:0
 
2337
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
2333
2338
#: field:ir.model.access,perm_read:0
2334
2339
msgid "Read Access"
2335
2340
msgstr "Permissão de Leitura"
2416
2421
msgstr "Turcomenistão"
2417
2422
 
2418
2423
#. module: base
2419
 
#: view:res.lang:0
 
2424
#: view:res.lang:base.res_lang_form
2420
2425
msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
2421
2426
msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
2422
2427
 
2423
2428
#. module: base
2424
 
#: view:res.partner:0
 
2429
#: view:res.partner:base.view_partner_form
2425
2430
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
2426
2431
msgid "Partners"
2427
2432
msgstr "Parceiros"
2432
2437
msgstr "Superior esquerda"
2433
2438
 
2434
2439
#. module: base
2435
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
 
2440
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_service
2436
2441
msgid "Create Tasks on SO"
2437
2442
msgstr "Criar Tarefas na SO"
2438
2443
 
2439
2444
#. module: base
2440
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:332
 
2445
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337
2441
2446
#, python-format
2442
2447
msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
2443
2448
msgstr "Esta coluna contém dados de módulos e não pode ser removida!"
2506
2511
msgstr "Atividade de Origem"
2507
2512
 
2508
2513
#. module: base
2509
 
#: view:ir.sequence:0
 
2514
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
2510
2515
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
2511
2516
msgstr "Legenda (para prefixo, sufixo)"
2512
2517
 
2549
2554
 
2550
2555
#. module: base
2551
2556
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2552
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:340
2553
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:112
 
2557
#: code:addons/base/res/res_partner.py:355
 
2558
#: code:addons/base/res/res_users.py:120
2554
2559
#: code:addons/base/res/res_users.py:366
2555
2560
#: code:addons/base/res/res_users.py:368
2556
2561
#, python-format
2578
2583
msgstr "Caminho Completo"
2579
2584
 
2580
2585
#. module: base
2581
 
#: view:base.language.export:0
 
2586
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
2582
2587
msgid "The next step depends on the file format:"
2583
2588
msgstr "O próximo passo depende do formato do arquivo:"
2584
2589
 
2585
2590
#. module: base
2586
 
#: view:res.lang:0
 
2591
#: view:res.lang:base.res_lang_form
2587
2592
msgid ""
2588
2593
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
2589
2594
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
2594
2599
"domingo são considerados na semana 0."
2595
2600
 
2596
2601
#. module: base
2597
 
#: view:base.language.export:0
 
2602
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
2598
2603
msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
2599
2604
msgstr "Arquivo tipo PO(T): Deve ser editado com um editor de PO tal como"
2600
2605
 
2607
2612
#. module: base
2608
2613
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2609
2614
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2610
 
#: view:ir.ui.view:0
 
2615
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
2611
2616
#: selection:ir.ui.view,type:0
2612
2617
msgid "Tree"
2613
2618
msgstr "Visão em árvore"
2614
2619
 
2615
2620
#. module: base
2616
 
#: view:ir.actions.server:0
 
2621
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
2617
2622
msgid "Create / Write / Copy"
2618
2623
msgstr "Criar / Escrever / Copiar"
2619
2624
 
2620
2625
#. module: base
2621
 
#: view:ir.sequence:0
 
2626
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
2622
2627
msgid "Second: %(sec)s"
2623
2628
msgstr "Segundos: %(sec)s"
2624
2629
 
2698
2703
msgstr "Ferramentas Extras"
2699
2704
 
2700
2705
#. module: base
2701
 
#: view:ir.attachment:0
 
2706
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
2702
2707
msgid "Attachment"
2703
2708
msgstr "Anexo"
2704
2709
 
2717
2722
"(cabeçalho de relatório)."
2718
2723
 
2719
2724
#. module: base
2720
 
#: field:base.module.update,update:0
 
2725
#: field:base.module.update,updated:0
2721
2726
msgid "Number of modules updated"
2722
2727
msgstr "Número de módulos atualizados"
2723
2728
 
2732
2737
msgstr "Criptografar senha"
2733
2738
 
2734
2739
#. module: base
2735
 
#: view:workflow.activity:0
 
2740
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
2736
2741
msgid "Workflow Activity"
2737
2742
msgstr "Atividade de Workflow"
2738
2743
 
2787
2792
"    "
2788
2793
 
2789
2794
#. module: base
2790
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344
 
2795
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:351
2791
2796
#, python-format
2792
2797
msgid ""
2793
2798
"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
2818
2823
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2819
2824
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2820
2825
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2821
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
2826
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
2822
2827
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2823
 
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2824
 
#: view:ir.model:0
 
2828
#: field:ir.config_parameter,group_ids:0
 
2829
#: view:ir.model:base.view_model_form
2825
2830
#: field:ir.model.fields,groups:0
2826
2831
#: field:ir.rule,groups:0
2827
 
#: view:ir.ui.menu:0
 
2832
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
2828
2833
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2829
2834
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2830
 
#: view:ir.ui.view:0
 
2835
#: view:ir.ui.view:base.view_view_form
2831
2836
#: field:ir.ui.view,groups_id:0
2832
 
#: view:res.groups:0
 
2837
#: view:res.groups:base.view_groups_form
 
2838
#: view:res.groups:base.view_groups_search
2833
2839
#: field:res.users,groups_id:0
2834
2840
msgid "Groups"
2835
2841
msgstr "Grupos"
2948
2954
msgstr "Um documento foi modificado desde a última visita dele (%s:%d)"
2949
2955
 
2950
2956
#. module: base
2951
 
#: view:workflow:0
 
2957
#: view:workflow:base.view_workflow_diagram
2952
2958
msgid "Workflow Editor"
2953
2959
msgstr "Editor de Workflow"
2954
2960
 
2955
2961
#. module: base
2956
2962
#: selection:ir.module.module,state:0
2957
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2958
2963
msgid "To be removed"
2959
2964
msgstr "A ser removido"
2960
2965
 
3022
3027
msgstr "Um atalho para este menu já existe!"
3023
3028
 
3024
3029
#. module: base
3025
 
#: view:ir.rule:0
 
3030
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
3026
3031
msgid "Groups (no group = global)"
3027
3032
msgstr "Grupos (Sem grupo = global)"
3028
3033
 
3029
3034
#. module: base
3030
 
#: view:ir.module.module:0
 
3035
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
3031
3036
msgid "Extra"
3032
3037
msgstr "Extra"
3033
3038
 
3130
3135
msgstr "Madadascar"
3131
3136
 
3132
3137
#. module: base
3133
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
 
3138
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:126
3134
3139
#, python-format
3135
3140
msgid ""
3136
3141
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
3149
3154
msgstr "Objeto Personalizado"
3150
3155
 
3151
3156
#. module: base
3152
 
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
3153
 
#: view:ir.ui.menu:0
 
3157
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu
 
3158
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
 
3159
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search
 
3160
#: view:ir.ui.menu:base.view_menu
3154
3161
#: field:ir.ui.menu,name:0
3155
3162
msgid "Menu"
3156
3163
msgstr "Menu"
3342
3349
"         * Tamanho de Arquivos por mês (gráfico)\n"
3343
3350
 
3344
3351
#. module: base
3345
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
3352
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
3346
3353
msgid "RML Report"
3347
3354
msgstr "Relatório RML"
3348
3355
 
3429
3436
 
3430
3437
#. module: base
3431
3438
#: field:ir.actions.act_window,res_id:0
 
3439
#: field:ir.actions.server,id_value:0
3432
3440
#: field:ir.model.data,res_id:0
3433
3441
#: field:ir.translation,res_id:0
3434
3442
#: field:ir.values,res_id:0
3436
3444
msgstr "ID do Registro"
3437
3445
 
3438
3446
#. module: base
3439
 
#: field:ir.actions.server,email:0
 
3447
#: view:res.users:base.view_users_form
 
3448
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
3440
3449
msgid "Email Address"
3441
3450
msgstr "Endereço de E-mail"
3442
3451
 
3452
3461
"================================================\n"
3453
3462
 
3454
3463
#. module: base
3455
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:336
 
3464
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:343
3456
3465
#, python-format
3457
3466
msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
3458
3467
msgstr ""
3487
3496
"    "
3488
3497
 
3489
3498
#. module: base
3490
 
#: view:ir.actions.server:0
 
3499
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
 
3500
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
3491
3501
#: field:workflow.activity,action_id:0
3492
3502
msgid "Server Action"
3493
3503
msgstr "Ação de Servidor"
3513
3523
msgstr "Letônia"
3514
3524
 
3515
3525
#. module: base
3516
 
#: view:ir.actions.server:0
 
3526
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
3517
3527
msgid "Field Mappings"
3518
3528
msgstr "Mapeamentos de Campo"
3519
3529
 
3520
3530
#. module: base
3521
 
#: view:base.language.export:0
 
3531
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
3522
3532
msgid "Export Translations"
3523
3533
msgstr "Exportar traduções"
3524
3534
 
3552
3562
msgstr "Gerente"
3553
3563
 
3554
3564
#. module: base
3555
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:742
 
3565
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:748
3556
3566
#, python-format
3557
3567
msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
3558
3568
msgstr "Usuário não autorizado a acessar esse documento."
3568
3578
msgstr "Fiji"
3569
3579
 
3570
3580
#. module: base
3571
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
3581
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
3572
3582
msgid "Report Xml"
3573
3583
msgstr "Relatório XML"
3574
3584
 
3677
3687
"cruzado (empilhado)\n"
3678
3688
 
3679
3689
#. module: base
3680
 
#: view:res.groups:0
 
3690
#: view:res.groups:base.view_groups_form
3681
3691
msgid "Inherited"
3682
3692
msgstr "Herdado"
3683
3693
 
3684
3694
#. module: base
3685
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:148
 
3695
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
3686
3696
#, python-format
3687
3697
msgid "yes"
3688
3698
msgstr "sim"
3726
3736
"    "
3727
3737
 
3728
3738
#. module: base
3729
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:176
 
3739
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:183
3730
3740
#, python-format
3731
3741
msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
3732
3742
msgstr ""
3743
3753
"de relatórios no OpenERP."
3744
3754
 
3745
3755
#. module: base
3746
 
#: view:res.lang:0
 
3756
#: view:res.lang:base.res_lang_form
3747
3757
msgid "%y - Year without century [00,99]."
3748
3758
msgstr "%y - Ano (2 dígitos) [00,99]."
3749
3759
 
3834
3844
msgstr "Arquitetura do Objeto Inválida!"
3835
3845
 
3836
3846
#. module: base
3837
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:387
3838
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:389
3839
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
3840
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
3841
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:435
3842
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:437
3843
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:444
3844
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:447
3845
 
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
3846
 
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
 
3847
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:396
 
3848
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:398
 
3849
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:425
 
3850
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:439
 
3851
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:441
 
3852
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:443
 
3853
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:450
 
3854
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:453
3847
3855
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3848
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:60
 
3856
#: code:addons/base/res/res_currency.py:58
3849
3857
#, python-format
3850
3858
msgid "Error!"
3851
3859
msgstr "Erro!"
3856
3864
msgstr "Detalhes do RIB do Banco Francês"
3857
3865
 
3858
3866
#. module: base
3859
 
#: view:res.lang:0
 
3867
#: view:res.lang:base.res_lang_form
3860
3868
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
3861
3869
msgstr "%p - Equivalente a AM ou PM."
3862
3870
 
3886
3894
 
3887
3895
#. module: base
3888
3896
#: field:ir.exports.line,name:0
3889
 
#: view:ir.model.fields:0
 
3897
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form
3890
3898
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
3891
3899
msgid "Field Name"
3892
3900
msgstr "Nome do Campo"
3919
3927
 
3920
3928
#. module: base
3921
3929
#: field:ir.actions.server,action_id:0
3922
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
3923
 
#: view:ir.values:0
 
3930
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
3924
3931
msgid "Client Action"
3925
3932
msgstr "Ação de Cliente"
3926
3933
 
3959
3966
"    "
3960
3967
 
3961
3968
#. module: base
3962
 
#: view:res.company:0
 
3969
#: view:res.company:base.view_company_form
3963
3970
msgid "e.g. Global Business Solutions"
3964
3971
msgstr "ex. Souções de Negócios Globais"
3965
3972
 
3969
3976
msgstr "Slogan da Empresa"
3970
3977
 
3971
3978
#. module: base
3972
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:705
 
3979
#: code:addons/base/res/res_users.py:728
3973
3980
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3974
3981
#: field:ir.module.module,application:0
3975
3982
#: field:res.groups,category_id:0
3976
 
#: view:res.users:0
 
3983
#: view:res.users:base.user_groups_view
3977
3984
#, python-format
3978
3985
msgid "Application"
3979
3986
msgstr "Aplicação"
4017
4024
"    "
4018
4025
 
4019
4026
#. module: base
4020
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
 
4027
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:224
4021
4028
#, python-format
4022
4029
msgid "Connection Test Succeeded!"
4023
4030
msgstr "Teste de conexão bem-sucedida!"
4028
4035
msgstr "Parametros de armazenamento"
4029
4036
 
4030
4037
#. module: base
4031
 
#: code:addons/base/module/module.py:524
 
4038
#: code:addons/base/module/module.py:548
4032
4039
#, python-format
4033
4040
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
4034
4041
msgstr "Impossível atualizar o módulo '%s'. Ele não está instalado."
4039
4046
msgstr "Cuba"
4040
4047
 
4041
4048
#. module: base
4042
 
#: code:addons/report_sxw.py:445
 
4049
#: code:addons/report_sxw.py:390
4043
4050
#, python-format
4044
4051
msgid "Unknown report type: %s"
4045
4052
msgstr "Tipo de relatório desconhecido: %s"
4145
4152
#. module: base
4146
4153
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
4147
4154
#: field:res.partner.bank,state:0
4148
 
#: view:res.partner.bank.type:0
 
4155
#: view:res.partner.bank.type:base.view_partner_bank_type_form
 
4156
#: view:res.partner.bank.type:base.view_partner_bank_type_tree
4149
4157
msgid "Bank Account Type"
4150
4158
msgstr "Tipo de Conta Bancaria"
4151
4159
 
4203
4211
"    "
4204
4212
 
4205
4213
#. module: base
4206
 
#: view:base.language.export:0
 
4214
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
4207
4215
msgid ""
4208
4216
"For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
4209
4217
"the"
4211
4219
"Para maiores detalhes de como traduzir o OpenERP para o seu idioma refira a"
4212
4220
 
4213
4221
#. module: base
 
4222
#: field:res.country,image:0
4214
4223
#: field:res.partner,image:0
4215
4224
msgid "Image"
4216
4225
msgstr "Imagem"
4222
4231
 
4223
4232
#. module: base
4224
4233
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4225
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
4226
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
 
4234
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar
4227
4235
#: selection:ir.ui.view,type:0
4228
4236
msgid "Calendar"
4229
4237
msgstr "Calendário"
4272
4280
"Sr., Sra. "
4273
4281
 
4274
4282
#. module: base
4275
 
#: view:ir.model.access:0
4276
 
#: view:res.groups:0
 
4283
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form
 
4284
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
 
4285
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_tree
 
4286
#: view:res.groups:base.view_groups_form
4277
4287
#: field:res.groups,model_access:0
4278
4288
msgid "Access Controls"
4279
4289
msgstr "Controles de Acesso"
4280
4290
 
4281
4291
#. module: base
4282
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:279
 
4292
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:284
4283
4293
#, python-format
4284
4294
msgid ""
4285
4295
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
4299
4309
msgstr ""
4300
4310
 
4301
4311
#. module: base
4302
 
#: view:ir.module.module:0
 
4312
#: view:ir.module.module:base.module_form
4303
4313
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
4304
4314
msgid "Dependencies"
4305
4315
msgstr "Dependências"
4320
4330
msgstr "Código de Moeda (ISO 4217)"
4321
4331
 
4322
4332
#. module: base
4323
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
4333
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
4324
4334
msgid "Impacted Modules"
4325
4335
msgstr ""
4326
4336
 
4359
4369
msgstr "Fabricantes dos Produtos"
4360
4370
 
4361
4371
#. module: base
4362
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
4372
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:242
4363
4373
#, python-format
4364
4374
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
4365
4375
msgstr "Modo SMTP-sobre-SSL indisponível"
4366
4376
 
4367
4377
#. module: base
4368
4378
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
4369
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4370
4379
msgid "Survey"
4371
4380
msgstr "Avaliação"
4372
4381
 
4381
4390
msgstr "workflow.activity"
4382
4391
 
4383
4392
#. module: base
4384
 
#: view:base.language.export:0
 
4393
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
4385
4394
msgid "Export Complete"
4386
4395
msgstr "Exportação Concluida"
4387
4396
 
4410
4419
msgstr "Finlândia / Suomi"
4411
4420
 
4412
4421
#. module: base
4413
 
#: view:ir.config_parameter:0
 
4422
#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search
4414
4423
msgid "System Properties"
4415
4424
msgstr "Propriedades do Sistema"
4416
4425
 
4462
4471
msgstr "Malta"
4463
4472
 
4464
4473
#. module: base
4465
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:748
 
4474
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:754
4466
4475
#, python-format
4467
4476
msgid ""
4468
4477
"Only users with the following access level are currently allowed to do that"
4550
4559
"    "
4551
4560
 
4552
4561
#. module: base
4553
 
#: view:ir.attachment:0
 
4562
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
4554
4563
#: field:ir.attachment,description:0
4555
4564
#: field:ir.mail_server,name:0
4556
4565
#: field:ir.module.category,description:0
4557
 
#: view:ir.module.module:0
4558
4566
#: field:ir.module.module,description:0
4559
4567
msgid "Description"
4560
4568
msgstr "Descrição"
4598
4606
msgstr "Antártida"
4599
4607
 
4600
4608
#. module: base
4601
 
#: view:res.partner:0
 
4609
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
4602
4610
msgid "Persons"
4603
4611
msgstr "Pessoas"
4604
4612
 
4605
4613
#. module: base
4606
 
#: view:base.language.import:0
 
4614
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
4607
4615
msgid "_Import"
4608
4616
msgstr "_Importar"
4609
4617
 
4644
4652
 
4645
4653
#. module: base
4646
4654
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
4647
 
#: view:res.company:0
 
4655
#: view:res.company:base.view_company_form
4648
4656
msgid "Accounting"
4649
4657
msgstr "Contabilidade"
4650
4658
 
4651
4659
#. module: base
4652
 
#: view:ir.rule:0
 
4660
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
4653
4661
msgid "Interaction between rules"
4654
4662
msgstr "Interação entre regras"
4655
4663
 
4670
4678
msgstr "Sint Maarten (Dutch part)"
4671
4679
 
4672
4680
#. module: base
4673
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
4681
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
4674
4682
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
4675
 
#: view:ir.filters:0
 
4683
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_form
 
4684
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
 
4685
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_tree
4676
4686
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
4677
4687
msgid "Filters"
4678
4688
msgstr "Filtros"
4685
4695
 
4686
4696
#. module: base
4687
4697
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
4688
 
#: view:ir.cron:0
 
4698
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view
 
4699
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_calendar
 
4700
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
 
4701
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree
4689
4702
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
4690
4703
msgid "Scheduled Actions"
4691
4704
msgstr "Ações Agendadas"
4692
4705
 
4693
4706
#. module: base
4694
4707
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
4695
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
4696
4708
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
4697
4709
msgid "Reporting"
4698
4710
msgstr "Relatórios"
4721
4733
 
4722
4734
#. module: base
4723
4735
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
4724
 
#: view:ir.config_parameter:0
 
4736
#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_form
 
4737
#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_list
4725
4738
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
4726
4739
msgid "System Parameters"
4727
4740
msgstr "Parâmetros do Sistema"
4728
4741
 
4729
4742
#. module: base
4730
 
#: code:addons/base/module/module.py:368
 
4743
#: code:addons/base/module/module.py:386
4731
4744
#, python-format
4732
4745
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
4733
4746
msgstr "Erro de recursão nas dependências dos módulos !"
4773
4786
"    "
4774
4787
 
4775
4788
#. module: base
4776
 
#: view:ir.model:0
 
4789
#: view:ir.model:base.view_model_form
4777
4790
msgid "Create a Menu"
4778
4791
msgstr "Criar um Menu"
4779
4792
 
4830
4843
#. module: base
4831
4844
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
4832
4845
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 
4846
#: field:res.country.group,country_ids:0
4833
4847
msgid "Countries"
4834
4848
msgstr "Países"
4835
4849
 
4894
4908
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
4895
4909
 
4896
4910
#. module: base
4897
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
4911
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
4898
4912
msgid "Search Actions"
4899
4913
msgstr "Ações da Pesquisa"
4900
4914
 
4901
4915
#. module: base
4902
 
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
 
4916
#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar
4903
4917
msgid ""
4904
4918
"\n"
4905
4919
"This is a full-featured calendar system.\n"
4936
4950
msgstr "ir.translation"
4937
4951
 
4938
4952
#. module: base
4939
 
#: view:res.lang:0
 
4953
#: view:res.lang:base.res_lang_form
4940
4954
msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
4941
4955
msgstr "12. %w              ==> 5 ( Sexta feira é o sexto dia)"
4942
4956
 
4946
4960
msgstr "Erro!  Você não pode criar categorias recursivas."
4947
4961
 
4948
4962
#. module: base
4949
 
#: view:res.lang:0
 
4963
#: view:res.lang:base.res_lang_form
4950
4964
msgid "%x - Appropriate date representation."
4951
4965
msgstr "%x - Representação apropriada para data."
4952
4966
 
4953
4967
#. module: base
4954
 
#: view:res.partner:0
 
4968
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
4955
4969
msgid "Tag"
4956
4970
msgstr "Tag"
4957
4971
 
4958
4972
#. module: base
4959
 
#: view:res.lang:0
 
4973
#: view:res.lang:base.res_lang_form
4960
4974
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
4961
4975
msgstr "%d - Dia do mês [01,31]."
4962
4976
 
4976
4990
msgstr "Parar Todos"
4977
4991
 
4978
4992
#. module: base
4979
 
#: field:res.company,paper_format:0
 
4993
#: field:res.company,rml_paper_format:0
4980
4994
msgid "Paper Format"
4981
4995
msgstr "Formato do Papel"
4982
4996
 
4991
5005
msgstr "Nauru"
4992
5006
 
4993
5007
#. module: base
4994
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:166
 
5008
#: code:addons/base/res/res_company.py:168
4995
5009
#, python-format
4996
5010
msgid "Reg"
4997
5011
msgstr "Reg"
5004
5018
#. module: base
5005
5019
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
5006
5020
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5007
 
#: view:ir.ui.view:0
 
5021
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
5008
5022
#: selection:ir.ui.view,type:0
5009
5023
msgid "Form"
5010
5024
msgstr "Formulário"
5042
5056
msgstr "Servidor Email"
5043
5057
 
5044
5058
#. module: base
5045
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:472
 
5059
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:479
5046
5060
#, python-format
5047
5061
msgid ""
5048
5062
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
5057
5071
msgstr "Tokelau"
5058
5072
 
5059
5073
#. module: base
5060
 
#: view:ir.cron:0
5061
 
#: view:ir.module.module:0
 
5074
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view
 
5075
#: view:ir.module.module:base.module_form
5062
5076
msgid "Technical Data"
5063
5077
msgstr "Dados Técnicos"
5064
5078
 
5180
5194
 
5181
5195
#. module: base
5182
5196
#: selection:ir.module.module,state:0
5183
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5184
5197
msgid "To be upgraded"
5185
5198
msgstr "A serem atualizados"
5186
5199
 
5241
5254
msgstr "O Grupo é Obrigatório"
5242
5255
 
5243
5256
#. module: base
5244
 
#: view:res.lang:0
 
5257
#: view:res.lang:base.res_lang_form
5245
5258
msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
5246
5259
msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
5247
5260
 
5258
5271
#: field:ir.actions.client,help:0
5259
5272
#: field:ir.actions.report.xml,help:0
5260
5273
#: field:ir.actions.server,help:0
5261
 
#: field:ir.actions.wizard,help:0
5262
5274
msgid "Action description"
5263
5275
msgstr "Descrição da ação"
5264
5276
 
5306
5318
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
5307
5319
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
5308
5320
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
5309
 
#: view:res.lang:0
 
5321
#: view:res.lang:base.res_lang_form
 
5322
#: view:res.lang:base.res_lang_search
 
5323
#: view:res.lang:base.res_lang_tree
5310
5324
msgid "Languages"
5311
5325
msgstr "Idiomas"
5312
5326
 
5330
5344
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
5331
5345
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
5332
5346
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
5333
 
#: view:res.partner:0
 
5347
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
5334
5348
msgid "Customers"
5335
5349
msgstr "Clientes"
5336
5350
 
5388
5402
msgstr "Contabilidade - Polônia"
5389
5403
 
5390
5404
#. module: base
5391
 
#: view:ir.cron:0
 
5405
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view
5392
5406
msgid "Action to Trigger"
5393
5407
msgstr "Ação a Disparar"
5394
5408
 
5410
5424
msgstr "Encomenda de Almoço, Marmitex, Lanches"
5411
5425
 
5412
5426
#. module: base
5413
 
#: view:ir.model.fields:0
 
5427
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
5414
5428
#: field:ir.model.fields,required:0
5415
5429
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
5416
5430
msgid "Required"
5423
5437
 
5424
5438
#. module: base
5425
5439
#: field:ir.module.module,summary:0
5426
 
#: field:res.request.history,name:0
5427
5440
msgid "Summary"
5428
5441
msgstr "Resumo"
5429
5442
 
5474
5487
"    "
5475
5488
 
5476
5489
#. module: base
 
5490
#: field:ir.actions.server,write_expression:0
5477
5491
#: field:multi_company.default,expression:0
5478
5492
msgid "Expression"
5479
5493
msgstr "Expressão"
5511
5525
#: help:ir.actions.client,help:0
5512
5526
#: help:ir.actions.report.xml,help:0
5513
5527
#: help:ir.actions.server,help:0
5514
 
#: help:ir.actions.wizard,help:0
5515
5528
msgid ""
5516
5529
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
5517
5530
"as its usage and purpose."
5545
5558
msgstr "`code` precisa ser único."
5546
5559
 
5547
5560
#. module: base
5548
 
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
 
5561
#: code:addons/base/workflow/workflow.py:101
5549
5562
#, python-format
5550
5563
msgid "Operation Forbidden"
5551
5564
msgstr "Proibida operação"
5556
5569
msgstr "Sistema de Gestão de Conhecimento"
5557
5570
 
5558
5571
#. module: base
5559
 
#: view:workflow.activity:0
 
5572
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
5560
5573
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
5561
5574
msgid "Incoming Transitions"
5562
5575
msgstr "Transições de Entrada"
5563
5576
 
5564
5577
#. module: base
 
5578
#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
5565
5579
#: field:ir.values,value_unpickle:0
5566
5580
msgid "Default value or action reference"
5567
5581
msgstr "Referência de valor ou ação padrão"
5629
5643
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
5630
5644
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
5631
5645
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
5632
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
 
5646
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu
5633
5647
msgid "Marketing"
5634
5648
msgstr "Marketing"
5635
5649
 
5636
5650
#. module: base
5637
 
#: view:res.partner.bank:0
 
5651
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
5638
5652
msgid "Bank account"
5639
5653
msgstr "Conta Bancária"
5640
5654
 
5657
5671
msgstr "Espanhol (HN) / Español (HN)"
5658
5672
 
5659
5673
#. module: base
5660
 
#: view:ir.sequence.type:0
 
5674
#: field:ir.sequence,code:0
 
5675
#: view:ir.sequence.type:base.sequence_type_form_view
 
5676
#: view:ir.sequence.type:base.sequence_type_tree_view
 
5677
#: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search
5661
5678
msgid "Sequence Type"
5662
5679
msgstr "Tipo de Sequência"
5663
5680
 
5664
5681
#. module: base
5665
 
#: view:base.language.export:0
 
5682
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
5666
5683
msgid "Unicode/UTF-8"
5667
5684
msgstr "Unicode/UTF-8"
5668
5685
 
5672
5689
msgstr "Hindi / हिंदी"
5673
5690
 
5674
5691
#. module: base
5675
 
#: view:base.language.install:0
 
5692
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
5676
5693
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5677
5694
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
5678
5695
msgid "Load a Translation"
5801
5818
"     * Data de Vigência\n"
5802
5819
 
5803
5820
#. module: base
5804
 
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5805
 
#: view:ir.filters:0
 
5821
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
 
5822
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
 
5823
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
5806
5824
#: field:ir.filters,model_id:0
5807
 
#: view:ir.model:0
 
5825
#: view:ir.model:base.view_model_search
5808
5826
#: field:ir.model,model:0
5809
5827
#: field:ir.model.constraint,model:0
5810
5828
#: field:ir.model.fields,model_id:0
5811
5829
#: field:ir.model.relation,model:0
5812
 
#: view:ir.values:0
 
5830
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
5813
5831
msgid "Model"
5814
5832
msgstr "Modelo"
5815
5833
 
5816
5834
#. module: base
5817
 
#: view:base.language.install:0
 
5835
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
5818
5836
msgid ""
5819
5837
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
5820
5838
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
5826
5844
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
5827
5845
#: field:ir.default,page:0
5828
5846
#: selection:ir.translation,type:0
5829
 
#: view:ir.ui.view:0
 
5847
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
5830
5848
msgid "View"
5831
5849
msgstr "Visualizar"
5832
5850
 
5833
5851
#. module: base
5834
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:148
 
5852
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
5835
5853
#, python-format
5836
5854
msgid "no"
5837
5855
msgstr "não"
5871
5889
"    "
5872
5890
 
5873
5891
#. module: base
5874
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
5892
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
 
5893
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
5875
5894
msgid "Open a Window"
5876
5895
msgstr "Abrir uma janela"
5877
5896
 
5984
6003
msgstr "CEP"
5985
6004
 
5986
6005
#. module: base
5987
 
#: view:ir.module.module:0
 
6006
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
5988
6007
#: field:ir.module.module,author:0
5989
6008
msgid "Author"
5990
6009
msgstr "Autor"
5991
6010
 
5992
6011
#. module: base
5993
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
6012
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
 
6013
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
5994
6014
msgid "Set as Todo"
5995
6015
msgstr "Definir como À Fazer"
5996
6016
 
5997
6017
#. module: base
5998
 
#: view:res.lang:0
 
6018
#: view:res.lang:base.res_lang_form
5999
6019
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
6000
6020
msgstr "%c - representação adequada para Data e Hora."
6001
6021
 
6052
6072
msgstr "Classificando campo% s não foi encontrado no modelo% s"
6053
6073
 
6054
6074
#. module: base
6055
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
6075
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
6056
6076
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
6057
6077
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
6058
6078
#: field:ir.actions.act_window,views:0
6059
 
#: view:ir.model:0
 
6079
#: view:ir.model:base.view_model_form
6060
6080
#: field:ir.model,view_ids:0
6061
6081
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
6062
6082
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
6063
 
#: view:ir.ui.view:0
6064
 
#: view:res.groups:0
 
6083
#: view:ir.ui.view:base.view_view_form
 
6084
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
 
6085
#: view:ir.ui.view:base.view_view_tree
 
6086
#: view:res.groups:base.view_groups_form
6065
6087
#: field:res.groups,view_access:0
6066
6088
msgid "Views"
6067
6089
msgstr "Visões"
6068
6090
 
6069
6091
#. module: base
6070
 
#: view:res.groups:0
 
6092
#: view:res.groups:base.view_groups_form
6071
6093
#: field:res.groups,rule_groups:0
6072
6094
msgid "Rules"
6073
6095
msgstr "Regras"
6078
6100
msgstr "Servidor SMTP"
6079
6101
 
6080
6102
#. module: base
6081
 
#: code:addons/base/module/module.py:322
 
6103
#: code:addons/base/module/module.py:339
6082
6104
#, python-format
6083
6105
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
6084
6106
msgstr ""
6085
6107
"Voce tentou remover um módulo que esta instalado ou poderá ser instalado"
6086
6108
 
6087
6109
#. module: base
6088
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
6110
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
6089
6111
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
6090
6112
msgstr "Os módulos selecionados foram instalados / atualizados"
6091
6113
 
6156
6178
 
6157
6179
#. module: base
6158
6180
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
6159
 
#: view:res.users:0
 
6181
#: view:res.users:base.user_groups_view
6160
6182
msgid "Usability"
6161
6183
msgstr "Usabilidade"
6162
6184
 
6176
6198
msgstr "ir.needaction_mixin"
6177
6199
 
6178
6200
#. module: base
6179
 
#: view:base.language.export:0
 
6201
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
6180
6202
msgid "This file was generated using the universal"
6181
6203
msgstr "Este arquivo foi gerado usando o universal"
6182
6204
 
6201
6223
msgstr "O objeto do banco de dados que este anexo será associado"
6202
6224
 
6203
6225
#. module: base
6204
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:330
 
6226
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
6205
6227
#, python-format
6206
6228
msgid "name"
6207
6229
msgstr "nome"
6278
6300
"    "
6279
6301
 
6280
6302
#. module: base
6281
 
#: view:res.config.installer:0
 
6303
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer
6282
6304
msgid "Skip"
6283
6305
msgstr "Ignorar"
6284
6306
 
6293
6315
msgstr "Lesoto"
6294
6316
 
6295
6317
#. module: base
6296
 
#: view:base.language.export:0
 
6318
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
6297
6319
msgid ", or your preferred text editor"
6298
6320
msgstr ", ou seu editor de texto preferido"
6299
6321
 
6300
6322
#. module: base
6301
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
 
6323
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize
6302
6324
msgid "Partners Geo-Localization"
6303
6325
msgstr "Geo-Localização dos Parceiros"
6304
6326
 
6319
6341
msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
6320
6342
 
6321
6343
#. module: base
6322
 
#: view:base.module.configuration:0
 
6344
#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
6323
6345
msgid "System Configuration Done"
6324
6346
msgstr "Configuração Concluída"
6325
6347
 
6330
6352
msgstr "Ocorreu um erro validando o(s) campo(s) %s: %s"
6331
6353
 
6332
6354
#. module: base
6333
 
#: view:ir.property:0
 
6355
#: view:ir.property:base.ir_property_view_search
6334
6356
msgid "Generic"
6335
6357
msgstr "Genérico"
6336
6358
 
6360
6382
msgstr "Definir como NULL"
6361
6383
 
6362
6384
#. module: base
6363
 
#: view:res.users:0
 
6385
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
6364
6386
msgid "Save"
6365
6387
msgstr "Salvar"
6366
6388
 
6401
6423
msgstr "Não pesquisável"
6402
6424
 
6403
6425
#. module: base
6404
 
#: view:ir.config_parameter:0
 
6426
#: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search
6405
6427
#: field:ir.config_parameter,key:0
6406
6428
msgid "Key"
6407
6429
msgstr "Chave"
6447
6469
msgstr "Ilhas Maurício"
6448
6470
 
6449
6471
#. module: base
6450
 
#: view:ir.model.access:0
 
6472
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
6451
6473
msgid "Full Access"
6452
6474
msgstr "Acesso Completo"
6453
6475
 
6457
6479
msgstr "Plano de contas SNC para Portugal"
6458
6480
 
6459
6481
#. module: base
6460
 
#: view:ir.actions.act_window:0
6461
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
6482
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
 
6483
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
6462
6484
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
6463
6485
msgid "Security"
6464
6486
msgstr "Segurança"
6469
6491
msgstr "Portuguese / Português"
6470
6492
 
6471
6493
#. module: base
6472
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:387
 
6494
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:396
6473
6495
#, python-format
6474
6496
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
6475
6497
msgstr ""
6481
6503
msgstr "Somente se esta conta bancária pertencer à sua empresa"
6482
6504
 
6483
6505
#. module: base
6484
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:340
 
6506
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:347
6485
6507
#, python-format
6486
6508
msgid "Unknown sub-field '%s'"
6487
6509
msgstr "sub-campo desconhecido '%s'"
6492
6514
msgstr "África do Sul"
6493
6515
 
6494
6516
#. module: base
6495
 
#: view:ir.module.module:0
 
6517
#: view:ir.module.module:base.module_view_kanban
 
6518
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
6496
6519
#: selection:ir.module.module,state:0
6497
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6498
6520
msgid "Installed"
6499
6521
msgstr "Instalado"
6500
6522
 
6541
6563
msgstr "Brasil"
6542
6564
 
6543
6565
#. module: base
6544
 
#: view:res.lang:0
 
6566
#: view:res.lang:base.res_lang_form
6545
6567
msgid "%M - Minute [00,59]."
6546
6568
msgstr "%M - Minuto [00,59]."
6547
6569
 
6567
6589
msgstr "Espanhol (PA) / Español (PA)"
6568
6590
 
6569
6591
#. module: base
6570
 
#: view:res.currency:0
 
6592
#: view:res.currency:base.view_currency_form
6571
6593
#: field:res.currency,rate_ids:0
6572
6594
msgid "Rates"
6573
6595
msgstr "Taxas"
6583
6605
msgstr "Síria"
6584
6606
 
6585
6607
#. module: base
6586
 
#: view:res.lang:0
 
6608
#: view:res.lang:base.res_lang_form
6587
6609
msgid "======================================================"
6588
6610
msgstr "======================================================"
6589
6611
 
6595
6617
#. module: base
6596
6618
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
6597
6619
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
 
6620
#: view:res.users:base.view_users_form
6598
6621
msgid "Localization"
6599
6622
msgstr "Localização"
6600
6623
 
6618
6641
 
6619
6642
#. module: base
6620
6643
#: selection:ir.property,type:0
6621
 
#: field:res.currency,date:0
6622
6644
#: field:res.currency.rate,name:0
6623
6645
#: field:res.partner,date:0
6624
 
#: field:res.request,date_sent:0
6625
6646
msgid "Date"
6626
6647
msgstr "Data"
6627
6648
 
6717
6738
"    "
6718
6739
 
6719
6740
#. module: base
 
6741
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
 
6742
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
 
6743
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
6720
6744
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
 
6745
#: view:res.partner.category:base.view_partner_category_list
 
6746
#: view:res.partner.category:base.view_partner_category_tree
6721
6747
msgid "Partner Tags"
6722
6748
msgstr "Tags de Parceiros"
6723
6749
 
6724
6750
#. module: base
6725
 
#: view:res.company:0
 
6751
#: view:res.company:base.view_company_form
6726
6752
msgid "Preview Header/Footer"
6727
6753
msgstr "Visualizar Cabeçalho/Rodapé"
6728
6754
 
6738
6764
msgstr "Nome do Proprietário da Conta"
6739
6765
 
6740
6766
#. module: base
6741
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:435
 
6767
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:441
6742
6768
#, python-format
6743
6769
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
6744
6770
msgstr "Impossível renomear a coluna para %s, porque a coluna já existe!"
6745
6771
 
6746
6772
#. module: base
6747
 
#: view:ir.attachment:0
 
6773
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
6748
6774
msgid "Attached To"
6749
6775
msgstr "Anexado a"
6750
6776
 
6760
6786
msgstr "Faltando valor obrigatório para o campo '%s'."
6761
6787
 
6762
6788
#. module: base
6763
 
#: view:ir.rule:0
 
6789
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
6764
6790
msgid "Write Access Right"
6765
6791
msgstr "Permissão de Escrita"
6766
6792
 
6782
6808
"Escrever, Criar, Excluir) aqui."
6783
6809
 
6784
6810
#. module: base
6785
 
#: view:ir.filters:0
 
6811
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
6786
6812
#: field:ir.filters,name:0
6787
6813
msgid "Filter Name"
6788
6814
msgstr "Nome do Filtro"
6789
6815
 
6790
6816
#. module: base
6791
 
#: view:ir.attachment:0
6792
 
#: view:res.partner:0
6793
 
#: field:res.request,history:0
 
6817
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
6794
6818
msgid "History"
6795
6819
msgstr "Histórico"
6796
6820
 
6805
6829
msgstr "Modelo opcional, usado principalmente para ações requeridas."
6806
6830
 
6807
6831
#. module: base
6808
 
#: code:addons/base/module/module.py:308
 
6832
#: code:addons/base/module/module.py:325
6809
6833
#, python-format
6810
6834
msgid "The name of the module must be unique !"
6811
6835
msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
6857
6881
msgstr "Botão do Assistente"
6858
6882
 
6859
6883
#. module: base
6860
 
#: view:ir.model.fields:0
 
6884
#: field:ir.actions.server,model_object_field:0
 
6885
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
6861
6886
#: field:ir.property,fields_id:0
 
6887
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
6862
6888
#: selection:ir.translation,type:0
6863
6889
#: field:multi_company.default,field_id:0
6864
6890
msgid "Field"
6875
6901
msgstr "Venezuela"
6876
6902
 
6877
6903
#. module: base
6878
 
#: view:res.lang:0
 
6904
#: view:res.lang:base.res_lang_form
6879
6905
msgid "9.  %j              ==> 340"
6880
6906
msgstr "9.  %j              ==> 340"
6881
6907
 
6885
6911
msgstr "Zâmbia"
6886
6912
 
6887
6913
#. module: base
6888
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
6914
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
 
6915
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
6889
6916
msgid "Launch Configuration Wizard"
6890
6917
msgstr "Iniciar o Assistente de Configuração"
6891
6918
 
6900
6927
msgstr "Nome do anexo"
6901
6928
 
6902
6929
#. module: base
6903
 
#: view:ir.module.module:0
 
6930
#: view:ir.module.module:base.module_form
6904
6931
msgid "Cancel Upgrade"
6905
6932
msgstr "Cancelar Atualização"
6906
6933
 
6920
6947
msgstr "Cazaquistão"
6921
6948
 
6922
6949
#. module: base
6923
 
#: view:res.lang:0
 
6950
#: view:res.lang:base.res_lang_form
6924
6951
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
6925
6952
msgstr "%w - Número do dia da Semana [0(Domingo),6]."
6926
6953
 
6927
6954
#. module: base
6928
6955
#: field:ir.attachment,res_name:0
6929
 
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
6930
6956
msgid "Resource Name"
6931
6957
msgstr "Nome do Recurso"
6932
6958
 
6941
6967
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
6942
6968
#: field:ir.actions.todo,name:0
6943
6969
#: field:ir.cron,name:0
 
6970
#: field:ir.logging,name:0
6944
6971
#: field:ir.model.access,name:0
6945
6972
#: field:ir.model.fields,name:0
6946
6973
#: field:ir.module.category,name:0
6947
6974
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
6948
6975
#: report:ir.module.reference:0
6949
 
#: view:ir.property:0
 
6976
#: view:ir.property:base.ir_property_view_search
6950
6977
#: field:ir.property,name:0
6951
6978
#: field:ir.rule,name:0
6952
6979
#: field:ir.sequence,name:0
6953
6980
#: field:ir.sequence.type,name:0
6954
6981
#: field:ir.values,name:0
6955
 
#: view:multi_company.default:0
 
6982
#: view:multi_company.default:base.view_inventory_search
6956
6983
#: field:multi_company.default,name:0
6957
6984
#: field:res.bank,name:0
6958
 
#: view:res.currency.rate.type:0
6959
 
#: field:res.currency.rate.type,name:0
 
6985
#: field:res.country.group,name:0
6960
6986
#: field:res.groups,name:0
6961
6987
#: field:res.lang,name:0
6962
 
#: view:res.partner:0
 
6988
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
6989
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
 
6990
#: field:res.partner,display_name:0
6963
6991
#: field:res.partner,name:0
6964
 
#: view:res.partner.bank:0
 
6992
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
6965
6993
#: field:res.partner.bank.type,name:0
6966
6994
#: field:res.request.link,name:0
6967
 
#: view:res.users:0
6968
6995
#: field:workflow,name:0
6969
6996
#: field:workflow.activity,name:0
6970
6997
msgid "Name"
6990
7017
msgstr "Configuração da Precisão Decimal"
6991
7018
 
6992
7019
#. module: base
6993
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
6994
7020
#: selection:ir.ui.menu,action:0
6995
7021
msgid "ir.actions.act_url"
6996
7022
msgstr "ir.actions.act_url"
7014
7040
#. module: base
7015
7041
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
7016
7042
#: field:ir.model.constraint,module:0
7017
 
#: view:ir.model.data:0
 
7043
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
7018
7044
#: field:ir.model.data,module:0
7019
7045
#: field:ir.model.relation,module:0
7020
 
#: view:ir.module.module:0
 
7046
#: view:ir.module.module:base.module_form
 
7047
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
7021
7048
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
7022
7049
#: report:ir.module.reference:0
7023
7050
#: field:ir.translation,module:0
7206
7233
"    "
7207
7234
 
7208
7235
#. module: base
7209
 
#: view:ir.translation:0
 
7236
#: view:ir.translation:base.view_translation_form
7210
7237
msgid "Comments"
7211
7238
msgstr "Comentários"
7212
7239
 
7226
7253
msgstr "Granada"
7227
7254
 
7228
7255
#. module: base
7229
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
7230
7256
#: selection:ir.ui.menu,action:0
7231
7257
msgid "ir.actions.wizard"
7232
7258
msgstr "ir.actions.wizard"
7237
7263
msgstr "Painéis Kanban"
7238
7264
 
7239
7265
#. module: base
7240
 
#: view:ir.actions.act_window:0
7241
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
7242
 
#: view:ir.actions.server:0
 
7266
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
 
7267
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
 
7268
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
 
7269
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
 
7270
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
 
7271
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
 
7272
#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
 
7273
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
 
7274
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
 
7275
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
 
7276
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
 
7277
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
 
7278
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
 
7279
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
 
7280
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
7243
7281
msgid "Group By"
7244
7282
msgstr "Agrupar por"
7245
7283
 
7246
7284
#. module: base
7247
 
#: view:res.config.installer:0
 
7285
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer
7248
7286
msgid "title"
7249
7287
msgstr "título"
7250
7288
 
7251
7289
#. module: base
7252
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:148
 
7290
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
7253
7291
#, python-format
7254
7292
msgid "true"
7255
7293
msgstr "verdadeiro"
7265
7303
msgstr "Serviços"
7266
7304
 
7267
7305
#. module: base
7268
 
#: view:ir.translation:0
 
7306
#: view:ir.translation:base.view_translation_form
7269
7307
msgid "Translation"
7270
7308
msgstr "Tradução"
7271
7309
 
7302
7340
#. module: base
7303
7341
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
7304
7342
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
7305
 
#: view:ir.values:0
 
7343
#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
7306
7344
msgid "User-defined Defaults"
7307
7345
msgstr "Padrões definidos pelo usuário"
7308
7346
 
7320
7358
"    "
7321
7359
 
7322
7360
#. module: base
7323
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
7361
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
7324
7362
msgid ""
7325
7363
"This operation will permanently erase all data currently stored by the "
7326
7364
"modules!"
7357
7395
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7358
7396
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
7359
7397
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7360
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7361
7398
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7362
7399
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7363
7400
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
7364
 
#: view:res.company:0
7365
 
#: view:res.config:0
 
7401
#: view:res.company:base.view_company_form
 
7402
#: view:res.config:base.res_config_view_base
7366
7403
msgid "Configuration"
7367
7404
msgstr "Configuração"
7368
7405
 
7447
7484
msgstr "USA Minor Outlying Islands"
7448
7485
 
7449
7486
#. module: base
7450
 
#: view:base.language.import:0
 
7487
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
7451
7488
msgid "e.g. English"
7452
7489
msgstr "ex. Português"
7453
7490
 
7466
7503
msgstr "Tipo de Banco"
7467
7504
 
7468
7505
#. module: base
7469
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:119
 
7506
#: code:addons/base/res/res_users.py:127
7470
7507
#, python-format
7471
7508
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
7472
7509
msgstr "Nome do grupo não pode iniciar com \"-\""
7473
7510
 
7474
7511
#. module: base
7475
7512
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
7476
 
#: view:ir.module.module:0
 
7513
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
7477
7514
#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
7478
7515
msgid "Apps"
7479
7516
msgstr "Aplicativos"
7494
7531
msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
7495
7532
 
7496
7533
#. module: base
7497
 
#: code:addons/base/module/module.py:363
 
7534
#: code:addons/base/module/module.py:380
7498
7535
#, python-format
7499
7536
msgid ""
7500
7537
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
7508
7545
msgstr "Bélgica - folha de pagamento"
7509
7546
 
7510
7547
#. module: base
7511
 
#: view:workflow.activity:0
 
7548
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
7512
7549
#: field:workflow.activity,flow_start:0
7513
7550
msgid "Flow Start"
7514
7551
msgstr "Iniciar fluxo"
7519
7556
msgstr "res.partner.title"
7520
7557
 
7521
7558
#. module: base
7522
 
#: view:res.partner.bank:0
 
7559
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
7523
7560
msgid "Bank Account Owner"
7524
7561
msgstr "Titular da Conta Bancária"
7525
7562
 
7529
7566
msgstr "Sem categoria"
7530
7567
 
7531
7568
#. module: base
7532
 
#: view:res.partner:0
 
7569
#: view:res.partner:base.view_partner_form
7533
7570
msgid "Phone:"
7534
7571
msgstr "Telefone:"
7535
7572
 
7556
7593
msgstr "Guadalupe (França)"
7557
7594
 
7558
7595
#. module: base
7559
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:185
7560
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
7561
7596
#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
 
7597
#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
 
7598
#: code:addons/base/res/res_lang.py:193
7562
7599
#, python-format
7563
7600
msgid "User Error"
7564
7601
msgstr "Erro do Usuário"
7593
7630
"\n"
7594
7631
 
7595
7632
#. module: base
7596
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:184
 
7633
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:191
7597
7634
#, python-format
7598
7635
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
7599
7636
msgstr "'%s' não parece ser um número para o campo '%%(field)s'"
7605
7642
msgstr "Divisões administrativas de um país. Ex: Estados, Cidades"
7606
7643
 
7607
7644
#. module: base
7608
 
#: view:res.partner.bank:0
 
7645
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
7609
7646
msgid "My Banks"
7610
7647
msgstr "Meus Bancos"
7611
7648
 
7852
7889
"de configuração CODA.\n"
7853
7890
 
7854
7891
#. module: base
7855
 
#: view:ir.attachment:0
 
7892
#: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
7856
7893
msgid "Month"
7857
7894
msgstr "Mês"
7858
7895
 
8029
8066
"- Padrão: um valor padrão para um campo modelo"
8030
8067
 
8031
8068
#. module: base
8032
 
#: field:base.module.update,add:0
 
8069
#: field:base.module.update,added:0
8033
8070
msgid "Number of modules added"
8034
8071
msgstr "Numero de módulos adicionados"
8035
8072
 
8036
8073
#. module: base
8037
 
#: view:res.currency:0
 
8074
#: view:res.currency:base.view_currency_form
8038
8075
msgid "Price Accuracy"
8039
8076
msgstr "Precisão do Preço"
8040
8077
 
8049
8086
msgstr "Francês / Français"
8050
8087
 
8051
8088
#. module: base
8052
 
#: view:ir.module.module:0
 
8089
#: view:ir.module.module:base.module_form
8053
8090
msgid "Created Menus"
8054
8091
msgstr "Menus Criados"
8055
8092
 
8056
8093
#. module: base
8057
 
#: code:addons/base/module/module.py:501
8058
 
#: view:ir.module.module:0
 
8094
#: code:addons/base/module/module.py:525
 
8095
#: view:ir.module.module:base.module_form
8059
8096
#, python-format
8060
8097
msgid "Uninstall"
8061
8098
msgstr "Desinstalar"
8147
8184
"\n"
8148
8185
 
8149
8186
#. module: base
8150
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
8187
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
8151
8188
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
8152
 
#: view:ir.actions.actions:0
 
8189
#: view:ir.actions.actions:base.action_view
 
8190
#: view:ir.actions.actions:base.action_view_search
 
8191
#: view:ir.actions.actions:base.action_view_tree
8153
8192
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
 
8193
#: field:ir.filters,action_id:0
8154
8194
#: field:ir.ui.menu,action:0
8155
8195
#: selection:ir.values,key:0
8156
8196
msgid "Action"
8177
8217
msgstr "Curaçao"
8178
8218
 
8179
8219
#. module: base
8180
 
#: view:ir.sequence:0
 
8220
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
8181
8221
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
8182
8222
msgstr "Ano Atual (2 dígitos): %(y)s"
8183
8223
 
8237
8277
msgstr "Auditoria"
8238
8278
 
8239
8279
#. module: base
8240
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:267
 
8280
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:274
8241
8281
#, python-format
8242
8282
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
8243
8283
msgstr "Valor '%s' não foi encontrado no campo selecionado '%%(field)s'"
8256
8296
msgstr "Tipo de taxa de moeda"
8257
8297
 
8258
8298
#. module: base
8259
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
 
8299
#: code:addons/base/res/res_lang.py:193
8260
8300
#, python-format
8261
8301
msgid ""
8262
8302
"You cannot delete the language which is Active!\n"
8340
8380
 
8341
8381
#. module: base
8342
8382
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
8343
 
#: view:res.groups:0
 
8383
#: view:res.groups:base.view_groups_form
8344
8384
msgid "Menus"
8345
8385
msgstr "Menus"
8346
8386
 
8350
8390
msgstr "Iniciar manualmente uma vez"
8351
8391
 
8352
8392
#. module: base
8353
 
#: view:workflow:0
8354
 
#: view:workflow.activity:0
 
8393
#: view:workflow:base.view_workflow_form
 
8394
#: view:workflow:base.view_workflow_search
 
8395
#: view:workflow:base.view_workflow_tree
 
8396
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
8355
8397
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
8356
8398
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
8357
8399
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
8370
8412
msgstr "Israel"
8371
8413
 
8372
8414
#. module: base
8373
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:474
 
8415
#: code:addons/base/res/res_config.py:436
8374
8416
#, python-format
8375
8417
msgid "Cannot duplicate configuration!"
8376
8418
msgstr "Não é possível duplicar a configuração!"
8411
8453
msgstr "Criação de Contato"
8412
8454
 
8413
8455
#. module: base
8414
 
#: view:ir.module.module:0
 
8456
#: view:ir.module.module:base.module_form
8415
8457
msgid "Defined Reports"
8416
8458
msgstr "Relatórios Definidos"
8417
8459
 
8421
8463
msgstr "Listas de Tarefas"
8422
8464
 
8423
8465
#. module: base
8424
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
8466
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view_tree
8425
8467
msgid "Report xml"
8426
8468
msgstr "Relatório xml"
8427
8469
 
8428
8470
#. module: base
8429
8471
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
8430
8472
#: field:ir.module.category,module_ids:0
8431
 
#: view:ir.module.module:0
 
8473
#: view:ir.module.module:base.module_tree
8432
8474
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
8433
8475
msgid "Modules"
8434
8476
msgstr "Módulos"
8435
8477
 
8436
8478
#. module: base
8437
 
#: view:workflow.activity:0
 
8479
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
8438
8480
#: selection:workflow.activity,kind:0
8439
8481
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
8440
8482
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
8444
8486
#. module: base
8445
8487
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
8446
8488
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
8447
 
#: view:res.bank:0
 
8489
#: view:res.bank:base.view_res_bank_tree
8448
8490
#: field:res.partner,bank_ids:0
8449
8491
msgid "Banks"
8450
8492
msgstr "Bancos"
8467
8509
"        "
8468
8510
 
8469
8511
#. module: base
8470
 
#: view:ir.sequence:0
 
8512
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
8471
8513
msgid "Week of the Year: %(woy)s"
8472
8514
msgstr "Semana do ano: %(woy)s"
8473
8515
 
8474
8516
#. module: base
 
8517
#: field:base.language.export,id:0
 
8518
#: field:base.language.import,id:0
 
8519
#: field:base.language.install,id:0
 
8520
#: field:base.module.configuration,id:0
 
8521
#: field:base.module.update,id:0
 
8522
#: field:base.module.upgrade,id:0
 
8523
#: field:base.update.translations,id:0
 
8524
#: field:change.password.user,id:0
 
8525
#: field:change.password.wizard,id:0
 
8526
#: field:ir.actions.act_url,id:0
 
8527
#: field:ir.actions.act_window,id:0
 
8528
#: field:ir.actions.act_window.view,id:0
 
8529
#: field:ir.actions.act_window_close,id:0
 
8530
#: field:ir.actions.actions,id:0
 
8531
#: field:ir.actions.client,id:0
 
8532
#: field:ir.actions.report.xml,id:0
 
8533
#: field:ir.actions.server,id:0
 
8534
#: field:ir.actions.todo,id:0
 
8535
#: field:ir.attachment,id:0
 
8536
#: field:ir.config_parameter,id:0
 
8537
#: field:ir.cron,id:0
 
8538
#: field:ir.default,id:0
 
8539
#: field:ir.exports,id:0
 
8540
#: field:ir.exports.line,id:0
 
8541
#: field:ir.fields.converter,id:0
 
8542
#: field:ir.filters,id:0
 
8543
#: field:ir.http,id:0
 
8544
#: field:ir.logging,id:0
 
8545
#: field:ir.mail_server,id:0
 
8546
#: field:ir.model,id:0
 
8547
#: field:ir.model.access,id:0
 
8548
#: field:ir.model.constraint,id:0
 
8549
#: field:ir.model.data,id:0
 
8550
#: field:ir.model.fields,id:0
 
8551
#: field:ir.model.relation,id:0
 
8552
#: field:ir.module.category,id:0
 
8553
#: field:ir.module.module,id:0
 
8554
#: field:ir.module.module.dependency,id:0
 
8555
#: field:ir.needaction_mixin,id:0
 
8556
#: field:ir.property,id:0
 
8557
#: field:ir.qweb,id:0
 
8558
#: field:ir.qweb.field,id:0
 
8559
#: field:ir.qweb.field.contact,id:0
 
8560
#: field:ir.qweb.field.date,id:0
 
8561
#: field:ir.qweb.field.datetime,id:0
 
8562
#: field:ir.qweb.field.duration,id:0
 
8563
#: field:ir.qweb.field.float,id:0
 
8564
#: field:ir.qweb.field.html,id:0
 
8565
#: field:ir.qweb.field.image,id:0
 
8566
#: field:ir.qweb.field.many2one,id:0
 
8567
#: field:ir.qweb.field.monetary,id:0
 
8568
#: field:ir.qweb.field.qweb,id:0
 
8569
#: field:ir.qweb.field.relative,id:0
 
8570
#: field:ir.qweb.field.selection,id:0
 
8571
#: field:ir.qweb.field.text,id:0
 
8572
#: field:ir.qweb.widget,id:0
 
8573
#: field:ir.qweb.widget.monetary,id:0
 
8574
#: field:ir.rule,id:0
 
8575
#: field:ir.sequence,id:0
 
8576
#: field:ir.sequence.type,id:0
 
8577
#: field:ir.server.object.lines,id:0
 
8578
#: field:ir.translation,id:0
 
8579
#: field:ir.ui.menu,id:0
 
8580
#: field:ir.ui.view,id:0
 
8581
#: field:ir.ui.view.custom,id:0
 
8582
#: field:ir.values,id:0
 
8583
#: field:multi_company.default,id:0
 
8584
#: field:osv_memory.autovacuum,id:0
 
8585
#: field:res.bank,id:0
 
8586
#: field:res.company,id:0
 
8587
#: field:res.config,id:0
 
8588
#: field:res.config.installer,id:0
 
8589
#: field:res.config.settings,id:0
 
8590
#: field:res.country,id:0
 
8591
#: field:res.country.group,id:0
 
8592
#: field:res.country.state,id:0
 
8593
#: field:res.currency,id:0
 
8594
#: field:res.currency.rate,id:0
 
8595
#: field:res.font,id:0
 
8596
#: field:res.groups,id:0
 
8597
#: field:res.lang,id:0
 
8598
#: field:res.partner,id:0
 
8599
#: field:res.partner.bank,id:0
 
8600
#: field:res.partner.bank.type,id:0
 
8601
#: field:res.partner.bank.type.field,id:0
 
8602
#: field:res.partner.category,id:0
 
8603
#: field:res.partner.title,id:0
 
8604
#: field:res.request.link,id:0
8475
8605
#: field:res.users,id:0
 
8606
#: field:wizard.ir.model.menu.create,id:0
 
8607
#: field:workflow,id:0
 
8608
#: field:workflow.activity,id:0
 
8609
#: field:workflow.instance,id:0
 
8610
#: field:workflow.transition,id:0
 
8611
#: field:workflow.triggers,id:0
 
8612
#: field:workflow.workitem,id:0
8476
8613
msgid "ID"
8477
8614
msgstr "ID"
8478
8615
 
8528
8665
msgstr "Botsuana (ou Botswana)"
8529
8666
 
8530
8667
#. module: base
8531
 
#: view:res.partner.title:0
 
8668
#: view:res.partner.title:base.view_partner_title_form
 
8669
#: view:res.partner.title:base.view_partner_title_tree
8532
8670
msgid "Partner Titles"
8533
8671
msgstr "Tratamentos para Parceiros"
8534
8672
 
8535
8673
#. module: base
8536
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:198
8537
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:229
 
8674
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:205
 
8675
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:236
8538
8676
#, python-format
8539
8677
msgid "Use the format '%s'"
8540
8678
msgstr "Use o formato '%s'"
8566
8704
msgstr "Itens de trabalho"
8567
8705
 
8568
8706
#. module: base
8569
 
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
 
8707
#: code:addons/base/res/res_bank.py:188
8570
8708
#, python-format
8571
8709
msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
8572
8710
msgstr "Formato de Tipo de Conta Bancária inválido"
8573
8711
 
8574
8712
#. module: base
8575
 
#: view:ir.filters:0
 
8713
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
8576
8714
msgid "Filters visible only for one user"
8577
8715
msgstr "Filtros visíveis apenas para um usuário"
8578
8716
 
8679
8817
msgstr "Para campos de relacionamento, o nome técnico do modelo de destino"
8680
8818
 
8681
8819
#. module: base
8682
 
#: view:res.lang:0
 
8820
#: view:res.lang:base.res_lang_form
8683
8821
msgid "%S - Seconds [00,61]."
8684
8822
msgstr "%S - Segundos [00,61]."
8685
8823
 
8699
8837
msgstr "View herdada"
8700
8838
 
8701
8839
#. module: base
8702
 
#: view:ir.translation:0
 
8840
#: view:ir.translation:base.view_translation_form
8703
8841
msgid "Source Term"
8704
8842
msgstr "Termo de Origem"
8705
8843
 
8723
8861
 
8724
8862
#. module: base
8725
8863
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
8726
 
#: view:ir.model.constraint:0
 
8864
#: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_form
 
8865
#: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list
8727
8866
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
8728
8867
msgid "Model Constraints"
8729
8868
msgstr "Restrições do Modelo"
8731
8870
#. module: base
8732
8871
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
8733
8872
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
8734
 
#: view:workflow.activity:0
 
8873
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
8735
8874
msgid "Transitions"
8736
8875
msgstr "Transições"
8737
8876
 
8738
8877
#. module: base
8739
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
8740
8878
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
8741
8879
msgid "Timesheets"
8742
8880
msgstr "Planilhas de Horas"
8873
9011
msgstr "Nome do Registro"
8874
9012
 
8875
9013
#. module: base
8876
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
8877
9014
#: selection:ir.ui.menu,action:0
8878
9015
msgid "ir.actions.client"
8879
9016
msgstr "ir.actions.client"
8889
9026
msgstr "Instale o módulo de imediato"
8890
9027
 
8891
9028
#. module: base
8892
 
#: view:ir.actions.server:0
 
9029
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
8893
9030
msgid "Field Mapping"
8894
9031
msgstr "Mapeamento de Campo"
8895
9032
 
8937
9074
 
8938
9075
#. module: base
8939
9076
#: field:ir.model.fields,translate:0
8940
 
#: view:res.lang:0
 
9077
#: view:res.lang:base.res_lang_search
8941
9078
#: field:res.lang,translatable:0
8942
9079
msgid "Translatable"
8943
9080
msgstr "Traduzível"
8968
9105
msgstr "em"
8969
9106
 
8970
9107
#. module: base
8971
 
#: view:ir.property:0
 
9108
#: view:ir.property:base.ir_property_view_search
8972
9109
msgid "Parameters that are used by all resources."
8973
9110
msgstr "Parâmetros que são usados por todos os recursos."
8974
9111
 
8992
9129
msgstr "Planejamento de Longo Prazo"
8993
9130
 
8994
9131
#. module: base
8995
 
#: field:ir.actions.server,message:0
 
9132
#: field:ir.logging,message:0
8996
9133
msgid "Message"
8997
9134
msgstr "Mensagem"
8998
9135
 
9025
9162
msgstr "Contabilidade e Finanças"
9026
9163
 
9027
9164
#. module: base
9028
 
#: view:ir.module.module:0
 
9165
#: view:ir.module.module:base.module_form
9029
9166
msgid "Upgrade"
9030
9167
msgstr "Atualização"
9031
9168
 
9065
9202
msgstr "Cargo"
9066
9203
 
9067
9204
#. module: base
9068
 
#: view:res.partner:0
 
9205
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
9206
#: view:res.partner:base.view_partner_tree
9069
9207
#: field:res.partner,child_ids:0
9070
9208
msgid "Contacts"
9071
9209
msgstr "Contatos"
9101
9239
msgstr "Login de Usuário"
9102
9240
 
9103
9241
#. module: base
9104
 
#: view:ir.filters:0
 
9242
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
9105
9243
msgid "Filters created by myself"
9106
9244
msgstr "Filtros criados por mim"
9107
9245
 
9116
9254
msgstr "Relatórios Intrastat"
9117
9255
 
9118
9256
#. module: base
9119
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:151
 
9257
#: code:addons/base/res/res_users.py:158
9120
9258
#, python-format
9121
9259
msgid ""
9122
9260
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
9219
9357
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
9220
9358
 
9221
9359
#. module: base
9222
 
#: view:workflow.transition:0
 
9360
#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_form
 
9361
#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search
 
9362
#: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_tree
9223
9363
msgid "Transition"
9224
9364
msgstr "Transição"
9225
9365
 
9234
9374
#: field:res.lang,active:0
9235
9375
#: field:res.partner,active:0
9236
9376
#: field:res.partner.category,active:0
9237
 
#: field:res.request,active:0
9238
9377
#: field:res.users,active:0
9239
 
#: view:workflow.instance:0
9240
 
#: view:workflow.workitem:0
 
9378
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
 
9379
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
9241
9380
msgid "Active"
9242
9381
msgstr "Ativo"
9243
9382
 
9252
9391
msgstr "Categorias Filha"
9253
9392
 
9254
9393
#. module: base
9255
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
9256
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
9257
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
9258
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
9259
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
9260
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
9261
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:332
9262
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:351
 
9394
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:840
 
9395
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
 
9396
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:283
 
9397
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:297
 
9398
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:337
9263
9399
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:356
9264
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
9265
 
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:382
9266
 
#: code:addons/base/module/module.py:322
9267
 
#: code:addons/base/module/module.py:364
9268
 
#: code:addons/base/module/module.py:368
9269
 
#: code:addons/base/module/module.py:374
9270
 
#: code:addons/base/module/module.py:498
9271
 
#: code:addons/base/module/module.py:524
9272
 
#: code:addons/base/module/module.py:538
9273
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:207
9274
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:118
9275
 
#: code:addons/custom.py:555
9276
 
#: code:addons/orm.py:803
9277
 
#: code:addons/orm.py:4053
 
9400
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
 
9401
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:364
 
9402
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:392
 
9403
#: code:addons/base/module/module.py:339
 
9404
#: code:addons/base/module/module.py:381
 
9405
#: code:addons/base/module/module.py:386
 
9406
#: code:addons/base/module/module.py:396
 
9407
#: code:addons/base/module/module.py:522
 
9408
#: code:addons/base/module/module.py:548
 
9409
#: code:addons/base/module/module.py:562
 
9410
#: code:addons/base/res/res_currency.py:229
 
9411
#: code:addons/base/res/res_users.py:126
 
9412
#: code:addons/custom.py:554
9278
9413
#, python-format
9279
9414
msgid "Error"
9280
9415
msgstr "Erro"
9281
9416
 
9282
9417
#. module: base
9283
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:597
 
9418
#: code:addons/base/res/res_partner.py:630
9284
9419
#, python-format
9285
9420
msgid "Couldn't create contact without email address!"
9286
9421
msgstr "Não foi possível criar o contato sem endereço de e-mail!"
9309
9444
msgstr "mdx"
9310
9445
 
9311
9446
#. module: base
9312
 
#: view:ir.cron:0
 
9447
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
9313
9448
msgid "Scheduled Action"
9314
9449
msgstr "Ação Agendada"
9315
9450
 
9319
9454
msgstr "Burundi"
9320
9455
 
9321
9456
#. module: base
9322
 
#: view:base.language.export:0
9323
 
#: view:base.language.install:0
9324
 
#: view:base.module.configuration:0
9325
 
#: view:base.module.update:0
 
9457
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
 
9458
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
 
9459
#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
 
9460
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
9326
9461
msgid "Close"
9327
9462
msgstr "Fechar"
9328
9463
 
9332
9467
msgstr "Espanhol (MX) / Español (MX)"
9333
9468
 
9334
9469
#. module: base
9335
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
9470
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
9336
9471
msgid "Wizards to be Launched"
9337
9472
msgstr "Assistentes a serem Executados"
9338
9473
 
9364
9499
msgstr "Próximo número para esta sequência"
9365
9500
 
9366
9501
#. module: base
9367
 
#: view:res.partner:0
9368
 
#: view:res.users:0
 
9502
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
9503
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
9369
9504
msgid "Tags..."
9370
9505
msgstr "Tags..."
9371
9506
 
9375
9510
msgstr "em"
9376
9511
 
9377
9512
#. module: base
9378
 
#: view:ir.rule:0
 
9513
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
9379
9514
msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
9380
9515
msgstr "Definição de Regras (Filtro de Domínio)"
9381
9516
 
9395
9530
msgstr "Formato do arquivo"
9396
9531
 
9397
9532
#. module: base
9398
 
#: view:ir.filters:0
 
9533
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
9399
9534
msgid "My filters"
9400
9535
msgstr "Meus filtros"
9401
9536
 
9431
9566
"da federação em que você trabalha por aqui. Cada estado é anexado a um país."
9432
9567
 
9433
9568
#. module: base
9434
 
#: view:workflow.workitem:0
 
9569
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form
 
9570
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
 
9571
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_tree
9435
9572
msgid "Workflow Workitems"
9436
9573
msgstr "Itens de trabalho do workflow"
9437
9574
 
9469
9606
 
9470
9607
#. module: base
9471
9608
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
9472
 
#: view:ir.model:0
 
9609
#: view:ir.model:base.view_model_form
9473
9610
#: field:ir.model,field_id:0
9474
9611
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
9475
 
#: view:ir.model.fields:0
 
9612
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form
 
9613
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
 
9614
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_tree
9476
9615
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
9477
9616
msgid "Fields"
9478
9617
msgstr "Campos"
9536
9675
"    "
9537
9676
 
9538
9677
#. module: base
9539
 
#: view:ir.mail_server:0
 
9678
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
9540
9679
msgid "Test Connection"
9541
9680
msgstr "Testar Conexão"
9542
9681
 
9564
9703
#: field:res.bank,street:0
9565
9704
#: field:res.company,street:0
9566
9705
#: field:res.partner,street:0
9567
 
#: view:res.partner.bank:0
 
9706
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
9568
9707
#: field:res.partner.bank,street:0
9569
9708
msgid "Street"
9570
9709
msgstr "Endereço"
9703
9842
msgstr "Canadá"
9704
9843
 
9705
9844
#. module: base
9706
 
#: view:base.language.export:0
 
9845
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
9707
9846
msgid "Launchpad"
9708
9847
msgstr "Launchpad"
9709
9848
 
9728
9867
msgstr "Alterar Preferências"
9729
9868
 
9730
9869
#. module: base
9731
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
 
9870
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:222
9732
9871
#, python-format
9733
9872
msgid "Invalid model name in the action definition."
9734
9873
msgstr "Nome do modelo inválido na definição da ação."
9785
9924
 
9786
9925
#. module: base
9787
9926
#: selection:base.language.install,state:0
9788
 
#: selection:base.module.import,state:0
9789
9927
#: selection:base.module.update,state:0
9790
9928
msgid "init"
9791
9929
msgstr "init"
9792
9930
 
9793
9931
#. module: base
9794
 
#: view:res.partner:0
 
9932
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
9795
9933
#: field:res.partner,user_id:0
9796
9934
msgid "Salesperson"
9797
9935
msgstr "Vendedor"
9798
9936
 
9799
9937
#. module: base
9800
 
#: view:res.lang:0
 
9938
#: view:res.lang:base.res_lang_form
9801
9939
msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
9802
9940
msgstr "11. %U ou %W       ==> 48 (49a semana)"
9803
9941
 
9812
9950
msgstr "Regras não podem ser aplicadas em modelos transitórios."
9813
9951
 
9814
9952
#. module: base
9815
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
 
9953
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
9816
9954
#, python-format
9817
9955
msgid "Connection Test Failed!"
9818
9956
msgstr "Teste de conexão falhou!"
9823
9961
msgstr "Holandês / Nederlands"
9824
9962
 
9825
9963
#. module: base
9826
 
#: selection:res.company,paper_format:0
 
9964
#: selection:res.company,rml_paper_format:0
9827
9965
msgid "US Letter"
9828
9966
msgstr "Carta EUA"
9829
9967
 
9853
9991
msgstr "Contas Bancárias da Empresa"
9854
9992
 
9855
9993
#. module: base
9856
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:504
 
9994
#: code:addons/base/res/res_users.py:505
9857
9995
#, python-format
9858
9996
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
9859
9997
msgstr "Senhas vazias não são permitidas por questões de segurança!"
9864
10002
msgstr "Senha opcional para autenticação SMTP"
9865
10003
 
9866
10004
#. module: base
9867
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:743
 
10005
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:749
9868
10006
#, python-format
9869
10007
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
9870
10008
msgstr "Sinto muito, você não tem permissão para alterar este documento."
9893
10031
 
9894
10032
#. module: base
9895
10033
#: field:change.password.user,wizard_id:0
9896
 
#: view:ir.actions.wizard:0
9897
10034
msgid "Wizard"
9898
10035
msgstr "Assistente"
9899
10036
 
9900
10037
#. module: base
9901
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:306
 
10038
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
9902
10039
#, python-format
9903
10040
msgid "database id"
9904
10041
msgstr "id do banco de dados"
9999
10136
"pode ser alterado após a criação."
10000
10137
 
10001
10138
#. module: base
10002
 
#: view:res.partner.bank:0
 
10139
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
10003
10140
msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
10004
10141
msgstr "Contas bancárias pertencentes a uma das suas empresas"
10005
10142
 
10107
10244
msgstr "Numeração seqüêncial de lançamentos"
10108
10245
 
10109
10246
#. module: base
10110
 
#: view:base.language.export:0
 
10247
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
10111
10248
msgid "POEdit"
10112
10249
msgstr "POEdit"
10113
10250
 
10114
10251
#. module: base
10115
 
#: view:ir.values:0
 
10252
#: view:ir.values:base.values_view_search_action
10116
10253
msgid "Client Actions"
10117
10254
msgstr "Ações do Cliente"
10118
10255
 
10127
10264
msgstr "Empregos, Recrutamento, Candidaturas, Entrevistas de Emprego"
10128
10265
 
10129
10266
#. module: base
10130
 
#: code:addons/base/module/module.py:538
 
10267
#: code:addons/base/module/module.py:562
10131
10268
#, python-format
10132
10269
msgid ""
10133
10270
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
10162
10299
"Determina onde o símboloda moeda deve ser colocado após ou antes do valor."
10163
10300
 
10164
10301
#. module: base
10165
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
10302
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
10166
10303
msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below"
10167
10304
msgstr ""
10168
10305
 
10177
10314
msgstr "base.update.translations"
10178
10315
 
10179
10316
#. module: base
10180
 
#: view:ir.rule:0
 
10317
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
10181
10318
msgid "Full Access Right"
10182
10319
msgstr "Todos os direitos de acesso"
10183
10320
 
10197
10334
msgstr "Atalhos da Web"
10198
10335
 
10199
10336
#. module: base
10200
 
#: view:res.partner:0
 
10337
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
10338
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
10201
10339
#: selection:res.partner,type:0
10202
10340
#: selection:res.partner.title,domain:0
10203
 
#: view:res.users:0
10204
10341
msgid "Contact"
10205
10342
msgstr "Contato"
10206
10343
 
10220
10357
msgstr "Gestão de Projetos"
10221
10358
 
10222
10359
#. module: base
10223
 
#: view:ir.module.module:0
 
10360
#: view:ir.module.module:base.module_form
10224
10361
msgid "Cancel Uninstall"
10225
10362
msgstr "Cancelar desinstalação"
10226
10363
 
10227
10364
#. module: base
10228
 
#: view:res.bank:0
 
10365
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
10229
10366
msgid "Communication"
10230
10367
msgstr "Comunicações"
10231
10368
 
10271
10408
msgstr "Bélgica - Contabilidade"
10272
10409
 
10273
10410
#. module: base
10274
 
#: view:ir.model.access:0
 
10411
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
10275
10412
msgid "Access Control"
10276
10413
msgstr "Controle de Acesso"
10277
10414
 
10326
10463
msgstr "Nigéria"
10327
10464
 
10328
10465
#. module: base
10329
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:351
 
10466
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:356
10330
10467
#, python-format
10331
10468
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
10332
10469
msgstr ""
10408
10545
"modelo, definirá automaticamente o nome correto do modelo"
10409
10546
 
10410
10547
#. module: base
10411
 
#: view:res.lang:0
 
10548
#: view:res.lang:base.res_lang_form
10412
10549
msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
10413
10550
msgstr "2.  %a ,%A         ==> Sex, Sexta"
10414
10551
 
10415
10552
#. module: base
10416
 
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:382
 
10553
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:392
10417
10554
#, python-format
10418
10555
msgid ""
10419
10556
"Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
10529
10666
msgstr "workflow.transition"
10530
10667
 
10531
10668
#. module: base
10532
 
#: view:res.lang:0
 
10669
#: view:res.lang:base.res_lang_form
10533
10670
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
10534
10671
msgstr "%a - Nome da semana abreviado."
10535
10672
 
10536
10673
#. module: base
10537
 
#: view:ir.ui.menu:0
 
10674
#: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
10538
10675
msgid "Submenus"
10539
10676
msgstr "Submenus"
10540
10677
 
10617
10754
#. module: base
10618
10755
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
10619
10756
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
10620
 
#: view:ir.ui.view.custom:0
 
10757
#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form
 
10758
#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_search
 
10759
#: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_tree
10621
10760
msgid "Customized Views"
10622
10761
msgstr "Visões Personalizadas"
10623
10762
 
10630
10769
#. module: base
10631
10770
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
10632
10771
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
10633
 
#: view:ir.values:0
 
10772
#: view:ir.values:base.values_view_form_action
10634
10773
msgid "Action Bindings"
10635
10774
msgstr "Ligações de ação"
10636
10775
 
10714
10853
msgstr "Atualizar Lista de Módulos"
10715
10854
 
10716
10855
#. module: base
10717
 
#: code:addons/base/module/module.py:361
 
10856
#: code:addons/base/module/module.py:378
10718
10857
#, python-format
10719
10858
msgid ""
10720
10859
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
10777
10916
"    "
10778
10917
 
10779
10918
#. module: base
10780
 
#: view:res.lang:0
 
10919
#: view:res.lang:base.res_lang_form
10781
10920
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
10782
10921
msgstr "%j - Dia do ano [001-366]."
10783
10922
 
10836
10975
"(Tipo de documento: %s)"
10837
10976
 
10838
10977
#. module: base
10839
 
#: view:base.language.export:0
 
10978
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
10840
10979
msgid "documentation"
10841
10980
msgstr "documentação"
10842
10981
 
10850
10989
"registros são excluídos automaticamente do banco de dados ou não)"
10851
10990
 
10852
10991
#. module: base
10853
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:447
 
10992
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:457
10854
10993
#, python-format
10855
10994
msgid "Missing SMTP Server"
10856
10995
msgstr "Faltando o Servidor SMTP"
10877
11016
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
10878
11017
 
10879
11018
#. module: base
10880
 
#: view:res.lang:0
 
11019
#: view:res.lang:base.res_lang_form
10881
11020
msgid "%b - Abbreviated month name."
10882
11021
msgstr "%b - Nome do mes abreviado."
10883
11022
 
10884
11023
#. module: base
10885
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:745
 
11024
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:751
10886
11025
#, python-format
10887
11026
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
10888
11027
msgstr "Você não tem permissão para excluir este documento."
10974
11113
msgstr "Samoa Americana"
10975
11114
 
10976
11115
#. module: base
10977
 
#: view:ir.attachment:0
 
11116
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
10978
11117
msgid "My Document(s)"
10979
11118
msgstr "Meus Documentos"
10980
11119
 
10989
11128
msgstr "Selecionável"
10990
11129
 
10991
11130
#. module: base
10992
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
 
11131
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:224
10993
11132
#, python-format
10994
11133
msgid "Everything seems properly set up!"
10995
11134
msgstr "Tudo parece configurado corretamente!"
10996
11135
 
10997
11136
#. module: base
10998
 
#: view:res.request.link:0
 
11137
#: view:res.request.link:base.res_request_link-view
 
11138
#: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view
 
11139
#: view:res.request.link:base.res_request_link_tree-view
10999
11140
msgid "Request Link"
11000
11141
msgstr "Link da Mensagem"
11001
11142
 
11002
11143
#. module: base
11003
 
#: view:ir.attachment:0
 
11144
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
11004
11145
#: selection:ir.attachment,type:0
11005
11146
#: field:ir.module.module,url:0
11006
11147
msgid "URL"
11086
11227
"    "
11087
11228
 
11088
11229
#. module: base
11089
 
#: view:ir.values:0
 
11230
#: view:ir.values:base.values_view_form_action
11090
11231
msgid "Action Reference"
11091
11232
msgstr "Referência de Ação"
11092
11233
 
11096
11237
msgstr "Reunião"
11097
11238
 
11098
11239
#. module: base
11099
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:437
 
11240
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:443
11100
11241
#, python-format
11101
11242
msgid ""
11102
11243
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
11114
11255
msgstr "Gestão Patrimonial"
11115
11256
 
11116
11257
#. module: base
11117
 
#: view:ir.model.access:0
11118
 
#: view:ir.rule:0
 
11258
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
 
11259
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
11119
11260
#: field:ir.rule,global:0
11120
11261
msgid "Global"
11121
11262
msgstr "Global"
11200
11341
"    "
11201
11342
 
11202
11343
#. module: base
11203
 
#: view:res.lang:0
 
11344
#: view:res.lang:base.res_lang_form
11204
11345
msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
11205
11346
msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
11206
11347
 
11207
11348
#. module: base
11208
 
#: view:ir.filters:0
 
11349
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
11209
11350
msgid "Filters shared with all users"
11210
11351
msgstr "Filtros compartilhados com outros usuários"
11211
11352
 
11212
11353
#. module: base
11213
 
#: view:ir.translation:0
 
11354
#: view:ir.translation:base.view_translation_form
 
11355
#: view:ir.translation:base.view_translation_search
 
11356
#: view:ir.translation:base.view_translation_tree
11214
11357
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
11215
11358
msgid "Translations"
11216
11359
msgstr "Traduções"
11217
11360
 
11218
11361
#. module: base
11219
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
11362
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
 
11363
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
 
11364
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report
 
11365
#: model:ir.module.module,summary:base.module_report
11220
11366
msgid "Report"
11221
11367
msgstr "Relatório"
11222
11368
 
11226
11372
msgstr "Prof."
11227
11373
 
11228
11374
#. module: base
11229
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
 
11375
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:243
11230
11376
#, python-format
11231
11377
msgid ""
11232
11378
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
11243
11389
msgstr "Ucrânia"
11244
11390
 
11245
11391
#. module: base
11246
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:164
 
11392
#: code:addons/base/res/res_company.py:166
 
11393
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website
11247
11394
#: field:ir.module.module,website:0
11248
11395
#: field:res.company,website:0
11249
11396
#: field:res.partner,website:0
11289
11436
"Atenciosamente,"
11290
11437
 
11291
11438
#. module: base
11292
 
#: view:ir.module.category:0
 
11439
#: view:ir.module.category:base.view_module_category_form
 
11440
#: view:ir.module.category:base.view_module_category_tree
11293
11441
msgid "Module Category"
11294
11442
msgstr "Categoria de Módulos"
11295
11443
 
11299
11447
msgstr "Estados Unidos"
11300
11448
 
11301
11449
#. module: base
11302
 
#: view:ir.ui.view:0
 
11450
#: view:ir.ui.view:base.view_view_form
11303
11451
msgid "Architecture"
11304
11452
msgstr "Arquitetura"
11305
11453
 
11357
11505
msgstr "Brunei Darussalam"
11358
11506
 
11359
11507
#. module: base
11360
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
11508
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
11361
11509
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
11362
11510
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
11363
11511
#: field:ir.ui.view,type:0
11396
11544
 
11397
11545
#. module: base
11398
11546
#: selection:base.language.install,state:0
11399
 
#: selection:base.module.import,state:0
11400
11547
#: selection:base.module.update,state:0
11401
11548
msgid "done"
11402
11549
msgstr "concluído"
11403
11550
 
11404
11551
#. module: base
11405
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
11552
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
11406
11553
msgid "General Settings"
11407
11554
msgstr "Configurações Gerais"
11408
11555
 
11472
11619
msgstr "Modelos"
11473
11620
 
11474
11621
#. module: base
11475
 
#: code:addons/base/module/module.py:498
 
11622
#: code:addons/base/module/module.py:522
11476
11623
#, python-format
11477
11624
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
11478
11625
msgstr "O módulo \"base\" não pode ser desinstalado"
11479
11626
 
11480
11627
#. module: base
11481
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:272
 
11628
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:281
11482
11629
#, python-format
11483
11630
msgid "Record cannot be modified right now"
11484
11631
msgstr "Registro não pode ser modificado agora"
11499
11646
msgstr "osv_memory.autovacuum"
11500
11647
 
11501
11648
#. module: base
11502
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:744
 
11649
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:750
11503
11650
#, python-format
11504
11651
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
11505
11652
msgstr "Você não tem permissão para criar este tipo de documento."
11509
11656
#: field:base.language.install,lang:0
11510
11657
#: field:base.update.translations,lang:0
11511
11658
#: field:ir.translation,lang:0
11512
 
#: view:res.lang:0
 
11659
#: view:res.lang:base.res_lang_search
11513
11660
#: field:res.partner,lang:0
11514
11661
msgid "Language"
11515
11662
msgstr "Idioma"
11525
11672
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
11526
11673
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
11527
11674
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
11528
 
#: view:res.company:0
11529
 
#: view:res.partner:0
 
11675
#: view:res.company:base.view_company_tree
 
11676
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
11530
11677
#: field:res.users,company_ids:0
11531
11678
msgid "Companies"
11532
11679
msgstr "Empresas"
11537
11684
msgstr "Simbolo da Moeda, usado ao imprimir valores."
11538
11685
 
11539
11686
#. module: base
11540
 
#: view:res.lang:0
 
11687
#: view:res.lang:base.res_lang_form
11541
11688
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
11542
11689
msgstr "%H - Hora (Relógio 24 horas) [00,23]."
11543
11690
 
11547
11694
msgstr "Ao Excluir"
11548
11695
 
11549
11696
#. module: base
11550
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
 
11697
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:364
11551
11698
#, python-format
11552
11699
msgid "Model %s does not exist!"
11553
11700
msgstr "Modelo %s não existe!"
11554
11701
 
11555
11702
#. module: base
11556
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
 
11703
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit
11557
11704
msgid "Just In Time Scheduling"
11558
11705
msgstr "Agendamento Just In Time"
11559
11706
 
11563
11710
msgstr ""
11564
11711
 
11565
11712
#. module: base
11566
 
#: view:ir.actions.server:0
 
11713
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
11567
11714
#: field:ir.actions.server,code:0
11568
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
11569
11715
msgid "Python Code"
11570
11716
msgstr "Código Python"
11571
11717
 
11593
11739
msgstr "Estados Unidos - Plano de Contas"
11594
11740
 
11595
11741
#. module: base
11596
 
#: view:base.language.export:0
11597
 
#: view:base.language.import:0
11598
 
#: view:base.language.install:0
11599
 
#: view:base.module.import:0
11600
 
#: view:base.module.update:0
11601
 
#: view:base.module.upgrade:0
11602
 
#: view:base.update.translations:0
11603
 
#: view:change.password.wizard:0
11604
 
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
11605
 
#: view:res.config:0
11606
 
#: view:res.users:0
11607
 
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 
11742
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
 
11743
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
 
11744
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
 
11745
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
 
11746
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
 
11747
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
 
11748
#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
 
11749
#: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view
 
11750
#: view:res.config:base.res_config_view_base
 
11751
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
 
11752
#: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
11608
11753
msgid "Cancel"
11609
11754
msgstr "Cancelar"
11610
11755
 
11691
11836
"    "
11692
11837
 
11693
11838
#. module: base
11694
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:319
 
11839
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:326
11695
11840
#, python-format
11696
11841
msgid "external id"
11697
11842
msgstr "id externo"
11698
11843
 
11699
11844
#. module: base
11700
 
#: view:ir.model:0
 
11845
#: view:ir.model:base.view_model_search
 
11846
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
11701
11847
msgid "Custom"
11702
11848
msgstr "Personalizado"
11703
11849
 
11728
11874
msgstr "Ações da janela"
11729
11875
 
11730
11876
#. module: base
11731
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:573
 
11877
#: code:addons/base/res/res_config.py:539
11732
11878
#, python-format
11733
11879
msgid "Only administrators can change the settings"
11734
11880
msgstr ""
11751
11897
"    "
11752
11898
 
11753
11899
#. module: base
11754
 
#: view:res.lang:0
 
11900
#: view:res.lang:base.res_lang_form
11755
11901
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
11756
11902
msgstr "%I - Hora (Relógio 12 horas) [01,12]."
11757
11903
 
11758
11904
#. module: base
11759
 
#: view:res.config:0
 
11905
#: view:res.config:base.res_config_view_base
11760
11906
msgid "res_config_contents"
11761
11907
msgstr "res_config_contents"
11762
11908
 
11890
12036
msgstr "Egito"
11891
12037
 
11892
12038
#. module: base
11893
 
#: view:ir.attachment:0
 
12039
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
11894
12040
msgid "Creation"
11895
12041
msgstr "Criação"
11896
12042
 
12118
12264
"dedicada (padrão: 465)"
12119
12265
 
12120
12266
#. module: base
12121
 
#: view:ir.model:0
 
12267
#: view:ir.model:base.view_model_form
12122
12268
msgid "Fields Description"
12123
12269
msgstr "Descrição dos Campos"
12124
12270
 
12128
12274
msgstr "Gerenciamento de Contratos: link hr_expense"
12129
12275
 
12130
12276
#. module: base
12131
 
#: code:addons/base/module/module.py:648
 
12277
#: code:addons/base/module/module.py:685
12132
12278
#, python-format
12133
12279
msgid ""
12134
12280
"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
12153
12299
msgstr "Agrupar por..."
12154
12300
 
12155
12301
#. module: base
12156
 
#: view:base.module.update:0
 
12302
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
12157
12303
msgid "Module Update Result"
12158
12304
msgstr "Resultado da atualização do módulo"
12159
12305
 
12202
12348
 
12203
12349
#. module: base
12204
12350
#: selection:ir.module.module,state:0
12205
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
12206
12351
msgid "To be installed"
12207
12352
msgstr "A ser instalado"
12208
12353
 
12209
12354
#. module: base
12210
 
#: view:ir.model:0
 
12355
#: view:ir.model:base.view_model_search
 
12356
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
 
12357
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_base
12211
12358
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
12212
12359
#: field:res.currency,base:0
12213
12360
msgid "Base"
12214
12361
msgstr "Base"
12215
12362
 
12216
12363
#. module: base
 
12364
#: field:ir.actions.server,model_name:0
12217
12365
#: field:ir.model.data,model:0
12218
12366
#: field:ir.values,model:0
12219
12367
msgid "Model Name"
12266
12414
"\n"
12267
12415
 
12268
12416
#. module: base
12269
 
#: view:ir.model:0
 
12417
#: view:ir.model:base.view_model_form
12270
12418
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
12271
 
#: view:res.groups:0
 
12419
#: view:res.groups:base.view_groups_form
12272
12420
#: field:res.partner,comment:0
12273
12421
msgid "Notes"
12274
12422
msgstr "Notas"
12288
12436
msgstr "Valor"
12289
12437
 
12290
12438
#. module: base
12291
 
#: view:base.language.import:0
12292
 
#: field:ir.sequence,code:0
 
12439
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
12293
12440
#: field:ir.sequence.type,code:0
12294
12441
#: selection:ir.translation,type:0
12295
12442
#: field:res.partner.bank.type,code:0
12312
12459
msgstr "Minutos"
12313
12460
 
12314
12461
#. module: base
12315
 
#: view:res.currency:0
 
12462
#: view:res.currency:base.view_currency_form
12316
12463
msgid "Display"
12317
12464
msgstr "Exibir"
12318
12465
 
12350
12497
msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
12351
12498
 
12352
12499
#. module: base
12353
 
#: view:base.module.configuration:0
 
12500
#: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
12354
12501
msgid ""
12355
12502
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
12356
12503
"individual wizards via the list of configuration wizards."
12360
12507
"configuração."
12361
12508
 
12362
12509
#. module: base
12363
 
#: view:ir.sequence:0
 
12510
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
12364
12511
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
12365
12512
msgstr "Ano atual (4 digitos): %(year)s"
12366
12513
 
12375
12522
msgstr "França"
12376
12523
 
12377
12524
#. module: base
12378
 
#: view:workflow.activity:0
 
12525
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
12379
12526
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
12380
12527
msgid "Flow Stop"
12381
12528
msgstr "Parar fluxo"
12396
12543
msgstr "Campanha de marketing - Demo"
12397
12544
 
12398
12545
#. module: base
12399
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363
 
12546
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:370
12400
12547
#, python-format
12401
12548
msgid ""
12402
12549
"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
12426
12573
msgstr "Este método não existe mais"
12427
12574
 
12428
12575
#. module: base
12429
 
#: view:base.update.translations:0
 
12576
#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
12430
12577
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
12431
12578
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
12432
12579
msgid "Synchronize Terms"
12505
12652
msgstr "Imagem de tamanho Médio"
12506
12653
 
12507
12654
#. module: base
12508
 
#: view:ir.model:0
 
12655
#: view:ir.model:base.view_model_search
12509
12656
msgid "In Memory"
12510
12657
msgstr "Na Memória"
12511
12658
 
12512
12659
#. module: base
12513
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
12660
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
12514
12661
msgid "Todo"
12515
12662
msgstr "À Fazer"
12516
12663
 
12553
12700
 
12554
12701
#. module: base
12555
12702
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
12556
 
#: view:ir.model.relation:0
 
12703
#: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_form
 
12704
#: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_list
12557
12705
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
12558
12706
msgid "ManyToMany Relations"
12559
12707
msgstr "Relação muitos para muitos"
12571
12719
"O grupo ao qual o usuário deve ter autorização para validar esta transição."
12572
12720
 
12573
12721
#. module: base
12574
 
#: view:res.bank:0
12575
 
#: view:res.company:0
12576
 
#: view:res.partner:0
12577
 
#: view:res.users:0
 
12722
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
 
12723
#: view:res.company:base.view_company_form
 
12724
#: view:res.partner:base.view_partner_form
12578
12725
msgid "Street..."
12579
12726
msgstr "Endereço..."
12580
12727
 
12605
12752
msgstr "Marcadores"
12606
12753
 
12607
12754
#. module: base
12608
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
12755
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
12609
12756
msgid ""
12610
12757
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
12611
12758
msgstr ""
12614
12761
 
12615
12762
#. module: base
12616
12763
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
12617
 
#: view:ir.rule:0
 
12764
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
12618
12765
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
12619
12766
msgid "Record Rules"
12620
12767
msgstr "Registro de Regras"
12621
12768
 
12622
12769
#. module: base
12623
 
#: view:multi_company.default:0
 
12770
#: view:multi_company.default:base.view_inventory_form
 
12771
#: view:multi_company.default:base.view_inventory_search
 
12772
#: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree
12624
12773
msgid "Multi Company"
12625
12774
msgstr "Multi Empresa"
12626
12775
 
12627
12776
#. module: base
12628
12777
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
12629
12778
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
 
12779
#: model:res.groups,name:base.group_portal
12630
12780
msgid "Portal"
12631
12781
msgstr "Portal"
12632
12782
 
12636
12786
msgstr "Para traduzir"
12637
12787
 
12638
12788
#. module: base
12639
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:297
 
12789
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:304
12640
12790
#, python-format
12641
12791
msgid "See all possible values"
12642
12792
msgstr "Ver todos os valores possíveis"
12657
12807
"Adiciona um link de solicitação para a ordem de entrega.\n"
12658
12808
 
12659
12809
#. module: base
12660
 
#: view:ir.model:0
12661
 
#: view:workflow.activity:0
 
12810
#: view:ir.model:base.view_model_form
 
12811
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
12662
12812
msgid "Properties"
12663
12813
msgstr "Propriedades"
12664
12814
 
12677
12827
msgstr "Nome da constraint PostgreSQL ou chave estrangeira(FK)"
12678
12828
 
12679
12829
#. module: base
12680
 
#: view:res.company:0
 
12830
#: view:res.company:base.view_company_form
12681
12831
msgid "Click to set your company logo."
12682
12832
msgstr "Clique para definir o logo da sua empresa."
12683
12833
 
12684
12834
#. module: base
12685
 
#: view:res.lang:0
 
12835
#: view:res.lang:base.res_lang_form
12686
12836
msgid "%A - Full weekday name."
12687
12837
msgstr "%A - Dia da Semana por extenso"
12688
12838
 
12744
12894
 
12745
12895
#. module: base
12746
12896
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
12747
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
12748
 
#: view:ir.attachment:0
 
12897
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
 
12898
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
 
12899
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_tree
12749
12900
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
12750
12901
msgid "Attachments"
12751
12902
msgstr "Anexos"
12795
12946
msgstr "Srta."
12796
12947
 
12797
12948
#. module: base
12798
 
#: view:ir.model.access:0
 
12949
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
12799
12950
#: field:ir.model.access,perm_write:0
12800
12951
msgid "Write Access"
12801
12952
msgstr "Permissão de gravação"
12802
12953
 
12803
12954
#. module: base
12804
 
#: view:res.lang:0
 
12955
#: view:res.lang:base.res_lang_form
12805
12956
msgid "%m - Month number [01,12]."
12806
12957
msgstr "%m - Número do mês [01,12]."
12807
12958
 
12808
12959
#. module: base
12809
 
#: view:res.bank:0
 
12960
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
12810
12961
#: field:res.bank,city:0
12811
 
#: view:res.company:0
 
12962
#: view:res.company:base.view_company_form
12812
12963
#: field:res.company,city:0
12813
 
#: view:res.partner:0
 
12964
#: view:res.partner:base.view_partner_form
12814
12965
#: field:res.partner,city:0
12815
 
#: view:res.partner.bank:0
 
12966
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
12816
12967
#: field:res.partner.bank,city:0
12817
 
#: view:res.users:0
12818
12968
msgid "City"
12819
12969
msgstr "Cidade"
12820
12970
 
12834
12984
msgstr "Ver seus Prospectos"
12835
12985
 
12836
12986
#. module: base
12837
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
12987
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
12838
12988
#: selection:ir.actions.todo,state:0
12839
12989
msgid "To Do"
12840
12990
msgstr "A Fazer"
12894
13044
"etc."
12895
13045
 
12896
13046
#. module: base
12897
 
#: view:res.bank:0
12898
 
#: view:res.company:0
12899
 
#: view:res.partner:0
12900
 
#: view:res.partner.bank:0
12901
 
#: view:res.users:0
 
13047
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
 
13048
#: view:res.company:base.view_company_form
 
13049
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
13050
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
12902
13051
msgid "Address"
12903
13052
msgstr "Endereço"
12904
13053
 
12993
13142
"\n"
12994
13143
 
12995
13144
#. module: base
12996
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:751
 
13145
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:757
12997
13146
#, python-format
12998
13147
msgid ""
12999
13148
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
13000
13149
msgstr "Contacte o administrador do sistema se você acha que isto é um erro."
13001
13150
 
13002
13151
#. module: base
13003
 
#: code:addons/base/module/module.py:544
13004
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
13152
#: code:addons/base/module/module.py:568
 
13153
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
13005
13154
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
13006
13155
#, python-format
13007
13156
msgid "Apply Schedule Upgrade"
13008
13157
msgstr "Aplicar atualizações agendas"
13009
13158
 
13010
13159
#. module: base
13011
 
#: view:workflow.activity:0
 
13160
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
 
13161
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_tree
13012
13162
#: field:workflow.workitem,act_id:0
13013
13163
msgid "Activity"
13014
13164
msgstr "Atividade"
13015
13165
 
13016
13166
#. module: base
13017
 
#: view:change.password.user:0
 
13167
#: view:change.password.user:base.change_password_wizard_user_tree_view
13018
13168
#: field:change.password.wizard,user_ids:0
13019
13169
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
13020
13170
#: field:ir.default,uid:0
13021
13171
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
13022
13172
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
13023
13173
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
13024
 
#: view:res.groups:0
 
13174
#: view:res.groups:base.view_groups_form
13025
13175
#: field:res.groups,users:0
13026
13176
#: field:res.partner,user_ids:0
13027
 
#: view:res.users:0
 
13177
#: view:res.users:base.view_users_form
 
13178
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
 
13179
#: view:res.users:base.view_users_search
 
13180
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
 
13181
#: view:res.users:base.view_users_tree
13028
13182
msgid "Users"
13029
13183
msgstr "Usuários"
13030
13184
 
13059
13213
msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)"
13060
13214
 
13061
13215
#. module: base
13062
 
#: view:ir.rule:0
 
13216
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
13063
13217
msgid ""
13064
13218
"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
13065
13219
"Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
13083
13237
msgstr "Congo"
13084
13238
 
13085
13239
#. module: base
13086
 
#: view:res.lang:0
 
13240
#: view:res.lang:base.res_lang_form
13087
13241
msgid "Examples"
13088
13242
msgstr "Exemplos"
13089
13243
 
13125
13279
msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
13126
13280
 
13127
13281
#. module: base
13128
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:207
 
13282
#: code:addons/base/res/res_currency.py:229
13129
13283
#, python-format
13130
13284
msgid ""
13131
13285
"No rate found \n"
13199
13353
"Objeto no qual você deseja gravar/criar. Se vazio, veja o campo \"Objeto\"."
13200
13354
 
13201
13355
#. module: base
13202
 
#: view:ir.module.module:0
 
13356
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
13203
13357
#: selection:ir.module.module,state:0
13204
 
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13205
13358
msgid "Not Installed"
13206
13359
msgstr "Não Instalado"
13207
13360
 
13208
13361
#. module: base
13209
 
#: view:workflow.activity:0
 
13362
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
13210
13363
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
13211
13364
msgid "Outgoing Transitions"
13212
13365
msgstr "Transições de Saída"
13253
13406
msgstr "Marque se o contato é uma empresa."
13254
13407
 
13255
13408
#. module: base
13256
 
#: view:ir.sequence.type:0
 
13409
#: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search
13257
13410
msgid "Sequences Type"
13258
13411
msgstr "Tipo de Sequências"
13259
13412
 
13260
13413
#. module: base
13261
 
#: view:res.partner:0
 
13414
#: view:res.partner:base.view_partner_form
13262
13415
msgid "Mobile:"
13263
13416
msgstr "Celular:"
13264
13417
 
13265
13418
#. module: base
13266
 
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
 
13419
#: code:addons/base/res/res_bank.py:188
13267
13420
#, python-format
13268
13421
msgid "Formating Error"
13269
13422
msgstr "Erro de Formatação"
13322
13475
msgstr "Samoa"
13323
13476
 
13324
13477
#. module: base
13325
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:525
13326
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:586
13327
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1047
 
13478
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
 
13479
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:592
 
13480
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1096
13328
13481
#, python-format
13329
13482
msgid "Permission Denied"
13330
13483
msgstr "Permissão Negada"
13349
13502
msgstr "Erro de Validação"
13350
13503
 
13351
13504
#. module: base
13352
 
#: view:base.module.import:0
13353
 
#: view:base.module.update:0
 
13505
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
13354
13506
msgid "Open Modules"
13355
13507
msgstr "Módulos Abertos"
13356
13508
 
13357
13509
#. module: base
13358
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
13510
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
13359
13511
msgid "Confirm"
13360
13512
msgstr ""
13361
13513
 
13384
13536
msgstr "Laos"
13385
13537
 
13386
13538
#. module: base
13387
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:163
13388
 
#: selection:ir.actions.server,state:0
 
13539
#: code:addons/base/res/res_company.py:165
13389
13540
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
13390
13541
#: field:res.bank,email:0
13391
13542
#: field:res.company,email:0
13405
13556
msgstr "Modelo de Recurso"
13406
13557
 
13407
13558
#. module: base
13408
 
#: code:addons/custom.py:555
 
13559
#: code:addons/custom.py:554
13409
13560
#, python-format
13410
13561
msgid ""
13411
13562
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
13415
13566
"Não posso montar o gráfico de pizza !"
13416
13567
 
13417
13568
#. module: base
13418
 
#: view:res.partner.bank:0
 
13569
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
13419
13570
msgid "Information About the Bank"
13420
13571
msgstr "Informações Sobre o Banco"
13421
13572
 
13448
13599
"  - context: contexto atual"
13449
13600
 
13450
13601
#. module: base
13451
 
#: view:ir.rule:0
 
13602
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
13452
13603
msgid ""
13453
13604
"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
13454
13605
msgstr "2. Regras Grupo-específicas são combinadas com um operador lógico OU"
13474
13625
msgstr "workflow"
13475
13626
 
13476
13627
#. module: base
13477
 
#: view:ir.rule:0
 
13628
#: view:ir.rule:base.view_rule_search
13478
13629
msgid "Read Access Right"
13479
13630
msgstr "Permissão de Leitura"
13480
13631
 
13484
13635
msgstr "Empregos em Contratos"
13485
13636
 
13486
13637
#. module: base
13487
 
#: view:ir.model.data:0
 
13638
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
13488
13639
msgid "Updatable"
13489
13640
msgstr "Atualizável"
13490
13641
 
13491
13642
#. module: base
13492
 
#: view:res.lang:0
 
13643
#: view:res.lang:base.res_lang_form
13493
13644
msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
13494
13645
msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
13495
13646
 
13553
13704
msgstr "Domínio"
13554
13705
 
13555
13706
#. module: base
13556
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:168
 
13707
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:175
13557
13708
#, python-format
13558
13709
msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
13559
13710
msgstr "Use '1' para sim e '0' para não"
13574
13725
msgstr "Arquivo Binário ou URL"
13575
13726
 
13576
13727
#. module: base
13577
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
 
13728
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:323
13578
13729
#, python-format
13579
13730
msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
13580
13731
msgstr "Base de dados inválida id '%s' para o campo '%%(field)s'"
13581
13732
 
13582
13733
#. module: base
13583
 
#: view:res.lang:0
 
13734
#: view:res.lang:base.res_lang_tree
13584
13735
msgid "Update Languague Terms"
13585
13736
msgstr "Atualiza termos de idioma"
13586
13737
 
13595
13746
msgstr "Fuso horário"
13596
13747
 
13597
13748
#. module: base
13598
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
13599
13749
#: selection:ir.ui.menu,action:0
13600
13750
msgid "ir.actions.report.xml"
13601
13751
msgstr "ir.actions.report.xml"
13602
13752
 
13603
13753
#. module: base
13604
13754
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
13605
 
#: view:ir.sequence:0
 
13755
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
 
13756
#: view:ir.sequence:base.sequence_view_tree
 
13757
#: view:ir.sequence:base.view_sequence_search
13606
13758
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
13607
13759
msgid "Sequences"
13608
13760
msgstr "Seqüências"
13609
13761
 
13610
13762
#. module: base
13611
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:509
 
13763
#: code:addons/base/res/res_config.py:471
13612
13764
#, python-format
13613
13765
msgid ""
13614
13766
"Disabling this option will also uninstall the following modules \n"
13627
13779
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
13628
13780
 
13629
13781
#. module: base
13630
 
#: view:ir.filters:0
 
13782
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
13631
13783
msgid "Shared"
13632
13784
msgstr "Compartilhado"
13633
13785
 
13634
13786
#. module: base
13635
 
#: code:addons/base/module/module.py:359
 
13787
#: code:addons/base/module/module.py:376
13636
13788
#, python-format
13637
13789
msgid ""
13638
13790
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
13641
13793
"foi encontrada: %s"
13642
13794
 
13643
13795
#. module: base
13644
 
#: view:ir.module.module:0
 
13796
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
13645
13797
msgid "Search modules"
13646
13798
msgstr "Buscar módulos"
13647
13799
 
13712
13864
 
13713
13865
#. module: base
13714
13866
#: field:change.password.user,user_id:0
13715
 
#: view:ir.cron:0
 
13867
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
13716
13868
#: field:ir.cron,user_id:0
13717
 
#: view:ir.filters:0
 
13869
#: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
13718
13870
#: field:ir.filters,user_id:0
13719
13871
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
13720
13872
#: field:ir.values,user_id:0
13721
13873
#: model:res.groups,name:base.group_document_user
13722
13874
#: model:res.groups,name:base.group_tool_user
13723
 
#: view:res.users:0
 
13875
#: view:res.users:base.view_users_search
 
13876
#: field:workflow.instance,uid:0
13724
13877
msgid "User"
13725
13878
msgstr "Usuário"
13726
13879
 
13740
13893
msgstr "Sinal (Nome do botão)"
13741
13894
 
13742
13895
#. module: base
13743
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
13896
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree
13744
13897
msgid "Open Window"
13745
13898
msgstr "Abrir Janela"
13746
13899
 
13785
13938
msgstr "Suíça"
13786
13939
 
13787
13940
#. module: base
13788
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:363
 
13941
#: code:addons/base/res/res_partner.py:379
13789
13942
#, python-format
13790
13943
msgid ""
13791
13944
"Changing the company of a contact should only be done if it was never "
13809
13962
msgstr "Configuração do Disparador"
13810
13963
 
13811
13964
#. module: base
13812
 
#: view:base.language.install:0
 
13965
#: view:base.language.install:base.view_base_language_install
13813
13966
msgid "Load"
13814
13967
msgstr "Carregar"
13815
13968
 
13892
14045
msgstr "Conteúdo RML"
13893
14046
 
13894
14047
#. module: base
13895
 
#: view:res.lang:0
 
14048
#: view:res.lang:base.res_lang_tree
13896
14049
msgid "Update Terms"
13897
14050
msgstr "Atualizar Termos"
13898
14051
 
13947
14100
"A precisão decimal é configurada por empresa.\n"
13948
14101
 
13949
14102
#. module: base
13950
 
#: selection:res.company,paper_format:0
 
14103
#: selection:res.company,rml_paper_format:0
13951
14104
msgid "A4"
13952
14105
msgstr "A4"
13953
14106
 
13954
14107
#. module: base
13955
 
#: view:res.config.installer:0
 
14108
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer
13956
14109
msgid "Configuration Installer"
13957
14110
msgstr "Instalador de Configuração"
13958
14111
 
13962
14115
msgstr "Cliente"
13963
14116
 
13964
14117
#. module: base
13965
 
#: view:res.partner:0
13966
 
#: view:res.users:0
 
14118
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
14119
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
13967
14120
msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
13968
14121
msgstr "ex. (11) 1234-9999"
13969
14122
 
13992
14145
msgstr "Valor do Contexto"
13993
14146
 
13994
14147
#. module: base
13995
 
#: view:ir.sequence:0
 
14148
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
13996
14149
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
13997
14150
msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
13998
14151
 
14017
14170
msgstr "Data de envio"
14018
14171
 
14019
14172
#. module: base
14020
 
#: view:ir.sequence:0
 
14173
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
14021
14174
msgid "Month: %(month)s"
14022
14175
msgstr "Mês: %(month)s"
14023
14176
 
14031
14184
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
14032
14185
#: field:ir.actions.server,sequence:0
14033
14186
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
14034
 
#: view:ir.cron:0
 
14187
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree
14035
14188
#: field:ir.module.category,sequence:0
14036
14189
#: field:ir.module.module,sequence:0
14037
 
#: view:ir.sequence:0
 
14190
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
 
14191
#: view:ir.sequence:base.view_sequence_search
14038
14192
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
14039
 
#: view:ir.ui.view:0
 
14193
#: view:ir.ui.view:base.view_view_tree
14040
14194
#: field:ir.ui.view,priority:0
14041
 
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
14042
14195
#: field:multi_company.default,sequence:0
14043
14196
#: field:res.partner.bank,sequence:0
 
14197
#: field:workflow.transition,sequence:0
14044
14198
msgid "Sequence"
14045
14199
msgstr "Seqüência"
14046
14200
 
14071
14225
msgstr "Comores"
14072
14226
 
14073
14227
#. module: base
14074
 
#: view:ir.module.module:0
 
14228
#: view:ir.module.module:base.module_form
14075
14229
msgid "Cancel Install"
14076
14230
msgstr "Cancelar Instalação"
14077
14231
 
14150
14304
"      "
14151
14305
 
14152
14306
#. module: base
14153
 
#: view:res.lang:0
 
14307
#: view:res.lang:base.res_lang_form
14154
14308
msgid "Legends for Date and Time Formats"
14155
14309
msgstr "Legenda para formato de data e hora"
14156
14310
 
14171
14325
msgstr "Estados"
14172
14326
 
14173
14327
#. module: base
14174
 
#: view:ir.model:0
14175
 
#: view:res.groups:0
 
14328
#: view:ir.model:base.view_model_form
 
14329
#: view:res.groups:base.view_groups_form
14176
14330
msgid "Access Rules"
14177
14331
msgstr "Regras de Acesso"
14178
14332
 
14259
14413
msgstr "Falha na entrega do email"
14260
14414
 
14261
14415
#. module: base
14262
 
#: view:ir.actions.act_window:0
14263
 
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
14264
 
#: field:ir.actions.server,model_id:0
14265
 
#: field:ir.actions.wizard,model:0
 
14416
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
14266
14417
#: field:ir.cron,model:0
14267
14418
#: field:ir.default,field_tbl:0
14268
 
#: view:ir.model.access:0
 
14419
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
14269
14420
#: field:ir.model.access,model_id:0
14270
 
#: view:ir.model.data:0
14271
 
#: view:ir.model.fields:0
 
14421
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
 
14422
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
14272
14423
#: field:ir.rule,model_id:0
14273
14424
#: selection:ir.translation,type:0
14274
 
#: view:ir.ui.view:0
 
14425
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
14275
14426
#: field:ir.ui.view,model:0
14276
14427
#: field:multi_company.default,object_id:0
14277
14428
#: field:res.request.link,object:0
14302
14453
msgstr "ir.default"
14303
14454
 
14304
14455
#. module: base
14305
 
#: view:ir.sequence:0
 
14456
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
14306
14457
msgid "Minute: %(min)s"
14307
14458
msgstr "Minuto: %(min)s"
14308
14459
 
14473
14624
msgstr "Sra."
14474
14625
 
14475
14626
#. module: base
14476
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:447
 
14627
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:453
14477
14628
#, python-format
14478
14629
msgid ""
14479
14630
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
14488
14639
msgstr "Ref. Usuário"
14489
14640
 
14490
14641
#. module: base
14491
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:228
 
14642
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:235
14492
14643
#, python-format
14493
14644
msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
14494
14645
msgstr "'%s' não parece ser um campo datetime válido '%%(field)s'"
14509
14660
msgstr "Varejista"
14510
14661
 
14511
14662
#. module: base
14512
 
#: view:ir.model.fields:0
 
14663
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
14513
14664
#: field:ir.model.fields,readonly:0
14514
14665
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
14515
14666
msgid "Readonly"
14540
14691
msgstr "Parceiro"
14541
14692
 
14542
14693
#. module: base
14543
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:484
 
14694
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:491
14544
14695
#, python-format
14545
14696
msgid ""
14546
14697
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
14550
14701
"STARTTLS"
14551
14702
 
14552
14703
#. module: base
14553
 
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100
 
14704
#: code:addons/base/workflow/workflow.py:102
14554
14705
#, python-format
14555
14706
msgid ""
14556
14707
"Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
14569
14720
msgstr "Ilhas Falkland"
14570
14721
 
14571
14722
#. module: base
14572
 
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
 
14723
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:840
14573
14724
#, python-format
14574
14725
msgid "Please specify an action to launch!"
14575
14726
msgstr "Por favor, especifique uma ação para o lançamento!"
14580
14731
msgstr "Líbano"
14581
14732
 
14582
14733
#. module: base
14583
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
 
14734
#: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
14584
14735
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
14585
14736
msgid "Report Type"
14586
14737
msgstr "Tipo de Relatório"
14587
14738
 
14588
14739
#. module: base
14589
 
#: view:res.bank:0
14590
 
#: view:res.company:0
14591
 
#: view:res.country.state:0
14592
 
#: view:res.partner:0
 
14740
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
 
14741
#: view:res.company:base.view_company_form
 
14742
#: view:res.country.state:base.view_country_state_form
 
14743
#: view:res.country.state:base.view_country_state_tree
 
14744
#: view:res.partner:base.view_partner_form
14593
14745
#: field:res.partner,state_id:0
14594
 
#: view:res.partner.bank:0
14595
 
#: view:res.users:0
 
14746
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
14596
14747
msgid "State"
14597
14748
msgstr "Estado"
14598
14749
 
14607
14758
msgstr "Noruega"
14608
14759
 
14609
14760
#. module: base
14610
 
#: view:res.lang:0
 
14761
#: view:res.lang:base.res_lang_form
14611
14762
msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
14612
14763
msgstr "4.  %b, %B         ==> Dez, Dezembro"
14613
14764
 
14637
14788
msgstr "XSL"
14638
14789
 
14639
14790
#. module: base
14640
 
#: view:ir.mail_server:0
 
14791
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
14641
14792
msgid "Connection Information"
14642
14793
msgstr "Informações da Conexão"
14643
14794
 
14681
14832
msgstr "Heranças"
14682
14833
 
14683
14834
#. module: base
 
14835
#: selection:ir.property,type:0
14684
14836
#: selection:ir.translation,type:0
14685
14837
msgid "Selection"
14686
14838
msgstr "Seleção"
14687
14839
 
14688
14840
#. module: base
14689
 
#: view:change.password.wizard:0
 
14841
#: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view
14690
14842
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
14691
 
#: view:res.users:0
 
14843
#: view:res.users:base.view_users_form
14692
14844
msgid "Change Password"
14693
14845
msgstr "Alterar Senha"
14694
14846
 
14699
14851
#: field:ir.actions.actions,type:0
14700
14852
#: field:ir.actions.client,type:0
14701
14853
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
14702
 
#: view:ir.actions.server:0
14703
 
#: field:ir.actions.server,state:0
 
14854
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
14704
14855
#: field:ir.actions.server,type:0
14705
 
#: field:ir.actions.wizard,type:0
14706
14856
msgid "Action Type"
14707
14857
msgstr "Tipo de Ação"
14708
14858
 
14709
14859
#. module: base
14710
 
#: code:addons/base/module/module.py:374
 
14860
#: code:addons/base/module/module.py:396
14711
14861
#, python-format
14712
14862
msgid ""
14713
14863
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
14717
14867
"Mas este último não está disponível no seu sistema."
14718
14868
 
14719
14869
#. module: base
14720
 
#: view:base.language.import:0
 
14870
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
14721
14871
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
14722
14872
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
14723
14873
msgid "Import Translation"
14724
14874
msgstr "Importar Tradução"
14725
14875
 
14726
14876
#. module: base
14727
 
#: view:ir.module.module:0
 
14877
#: view:ir.module.module:base.view_module_filter
14728
14878
#: field:ir.module.module,category_id:0
14729
14879
msgid "Category"
14730
14880
msgstr "Categoria"
14731
14881
 
14732
14882
#. module: base
14733
 
#: view:ir.attachment:0
 
14883
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
14734
14884
#: selection:ir.attachment,type:0
14735
14885
#: selection:ir.property,type:0
14736
14886
msgid "Binary"
14787
14937
msgstr "Autenticação via LDAP"
14788
14938
 
14789
14939
#. module: base
14790
 
#: view:workflow.activity:0
 
14940
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
14791
14941
msgid "Conditions"
14792
14942
msgstr "Condições"
14793
14943
 
14798
14948
 
14799
14949
#. module: base
14800
14950
#: field:base.language.install,state:0
14801
 
#: field:base.module.import,state:0
14802
14951
#: field:base.module.update,state:0
14803
14952
#: field:ir.actions.todo,state:0
14804
14953
#: field:ir.module.module,state:0
14805
 
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
14806
14954
#: field:ir.translation,state:0
14807
 
#: field:res.request,state:0
14808
14955
#: field:workflow.instance,state:0
14809
 
#: view:workflow.workitem:0
 
14956
#: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
14810
14957
#: field:workflow.workitem,state:0
14811
14958
msgid "Status"
14812
14959
msgstr "Situação"
14814
14961
#. module: base
14815
14962
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
14816
14963
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
14817
 
#: view:res.currency:0
 
14964
#: view:res.currency:base.view_currency_search
 
14965
#: view:res.currency:base.view_currency_tree
14818
14966
msgid "Currencies"
14819
14967
msgstr "Moedas"
14820
14968
 
14854
15002
"        "
14855
15003
 
14856
15004
#. module: base
14857
 
#: view:ir.sequence:0
 
15005
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
14858
15006
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
14859
15007
msgstr "Hora 00->12: %(h12)s"
14860
15008
 
14880
15028
msgstr "O atributo %s é desconhecido em %s "
14881
15029
 
14882
15030
#. module: base
14883
 
#: view:res.lang:0
 
15031
#: view:res.lang:base.res_lang_form
14884
15032
msgid "10. %S              ==> 20"
14885
15033
msgstr "10. %S ==> 20"
14886
15034
 
14904
15052
"    "
14905
15053
 
14906
15054
#. module: base
14907
 
#: code:addons/fields.py:129
 
15055
#: code:addons/fields.py:161
14908
15056
#, python-format
14909
15057
msgid "undefined get method !"
14910
15058
msgstr "Método get não definido!"
14915
15063
msgstr "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
14916
15064
 
14917
15065
#. module: base
14918
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
15066
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
14919
15067
msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules."
14920
15068
msgstr ""
14921
15069
 
14951
15099
msgstr "Contabilidade da Folha de Pagamentos"
14952
15100
 
14953
15101
#. module: base
14954
 
#: view:res.users:0
 
15102
#: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
14955
15103
msgid "Change password"
14956
15104
msgstr "Alterar senha"
14957
15105
 
14966
15114
msgstr "Datas em Pedidos de Venda"
14967
15115
 
14968
15116
#. module: base
14969
 
#: view:ir.attachment:0
 
15117
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
14970
15118
msgid "Creation Month"
14971
15119
msgstr "Mês de Criação"
14972
15120
 
15093
15241
msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
15094
15242
 
15095
15243
#. module: base
15096
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
 
15244
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
15097
15245
#, python-format
15098
15246
msgid ""
15099
15247
"Here is what we got instead:\n"
15104
15252
 
15105
15253
#. module: base
15106
15254
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
15107
 
#: view:ir.model.data:0
 
15255
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_form
 
15256
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_list
 
15257
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
15108
15258
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
15109
15259
msgid "External Identifiers"
15110
15260
msgstr "Identificadores externos"
15176
15326
msgstr "Número de Chamadas"
15177
15327
 
15178
15328
#. module: base
15179
 
#: code:addons/base/res/res_bank.py:192
 
15329
#: code:addons/base/res/res_bank.py:185
15180
15330
#, python-format
15181
15331
msgid "BANK"
15182
15332
msgstr "Banco"
15254
15404
"    "
15255
15405
 
15256
15406
#. module: base
15257
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:297
 
15407
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:302
15258
15408
#, python-format
15259
15409
msgid "Size of the field can never be less than 0 !"
15260
15410
msgstr "Tamanho do campo nunca pode ser inferior a 0!"
15275
15425
msgstr "Grécia"
15276
15426
 
15277
15427
#. module: base
15278
 
#: view:res.config:0
 
15428
#: view:res.config:base.res_config_view_base
15279
15429
msgid "Apply"
15280
15430
msgstr "Aplicar"
15281
15431
 
15352
15502
msgstr "Atualizar Módulo"
15353
15503
 
15354
15504
#. module: base
15355
 
#: view:ir.model.fields:0
 
15505
#: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
15356
15506
msgid "Translate"
15357
15507
msgstr "Traduzir"
15358
15508
 
15427
15577
msgstr "escolha"
15428
15578
 
15429
15579
#. module: base
15430
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:448
 
15580
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:458
15431
15581
#, python-format
15432
15582
msgid ""
15433
15583
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
15437
15587
"parâmetros de SMTP."
15438
15588
 
15439
15589
#. module: base
15440
 
#: view:ir.attachment:0
 
15590
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
15441
15591
msgid "Filter on my documents"
15442
15592
msgstr "Filtrar em meus documentos"
15443
15593
 
15486
15636
#. module: base
15487
15637
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
15488
15638
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
15489
 
#: view:res.partner:0
 
15639
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
15490
15640
msgid "Suppliers"
15491
15641
msgstr "Fornecedores"
15492
15642
 
15511
15661
msgstr "Inventário, Logística, Armazenamento"
15512
15662
 
15513
15663
#. module: base
15514
 
#: view:ir.actions.act_window:0
 
15664
#: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
 
15665
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
15515
15666
#: selection:ir.translation,type:0
15516
15667
msgid "Help"
15517
15668
msgstr "Ajuda"
15518
15669
 
15519
15670
#. module: base
15520
 
#: view:ir.model:0
15521
 
#: view:ir.rule:0
15522
 
#: view:res.groups:0
 
15671
#: view:ir.model:base.view_model_form
 
15672
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
 
15673
#: view:res.groups:base.view_groups_form
15523
15674
#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
15524
 
#: view:res.users:0
 
15675
#: view:res.users:base.view_users_form
 
15676
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
15525
15677
msgid "Access Rights"
15526
15678
msgstr "Permissões de Acesso"
15527
15679
 
15531
15683
msgstr "Groenlândia"
15532
15684
 
15533
15685
#. module: base
15534
 
#: view:res.partner.bank:0
 
15686
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
15535
15687
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
15536
15688
msgid "Account Number"
15537
15689
msgstr "Número de Conta"
15538
15690
 
15539
15691
#. module: base
15540
 
#: view:ir.rule:0
 
15692
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
15541
15693
msgid ""
15542
15694
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
15543
15695
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
15551
15703
msgstr "Tailândia - Contabilidade"
15552
15704
 
15553
15705
#. module: base
15554
 
#: view:res.lang:0
 
15706
#: view:res.lang:base.res_lang_form
15555
15707
msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
15556
15708
msgstr "1.  %c              ==> Sex Dez  5 18:25:20 2008"
15557
15709
 
15576
15728
msgstr "Definir Senha"
15577
15729
 
15578
15730
#. module: base
15579
 
#: field:ir.actions.server,subject:0
15580
 
#: field:res.request,name:0
15581
 
#: view:res.request.link:0
 
15731
#: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view
15582
15732
msgid "Subject"
15583
15733
msgstr "Assunto"
15584
15734
 
15631
15781
msgstr "De"
15632
15782
 
15633
15783
#. module: base
15634
 
#: view:res.users:0
 
15784
#: view:res.users:base.view_users_form
15635
15785
msgid "Preferences"
15636
15786
msgstr "Preferências"
15637
15787
 
15694
15844
 
15695
15845
#. module: base
15696
15846
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
15697
 
#: view:ir.ui.view:0
 
15847
#: view:ir.ui.view:base.view_view_search
15698
15848
#: selection:ir.ui.view,type:0
15699
15849
msgid "Kanban"
15700
15850
msgstr "Kanban"
15701
15851
 
15702
15852
#. module: base
15703
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:293
 
15853
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:298
15704
15854
#, python-format
15705
15855
msgid ""
15706
15856
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
15715
15865
msgstr "Registro da Empresa"
15716
15866
 
15717
15867
#. module: base
15718
 
#: view:ir.actions.report.xml:0
15719
 
#: view:res.currency:0
 
15868
#: view:res.currency:base.view_currency_form
15720
15869
msgid "Miscellaneous"
15721
15870
msgstr "Diversos"
15722
15871
 
15723
15872
#. module: base
15724
15873
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
15725
 
#: view:ir.mail_server:0
 
15874
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
 
15875
#: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_list
 
15876
#: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search
15726
15877
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
15727
15878
msgid "Outgoing Mail Servers"
15728
15879
msgstr "Servidores de email de saída"
15871
16022
#: field:res.company,currency_id:0
15872
16023
#: field:res.company,currency_ids:0
15873
16024
#: field:res.country,currency_id:0
15874
 
#: view:res.currency:0
 
16025
#: view:res.currency:base.view_currency_form
 
16026
#: view:res.currency:base.view_currency_search
15875
16027
#: field:res.currency,name:0
15876
16028
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
15877
16029
msgid "Currency"
15878
16030
msgstr "Moeda"
15879
16031
 
15880
16032
#. module: base
15881
 
#: view:res.lang:0
 
16033
#: view:res.lang:base.res_lang_form
15882
16034
msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
15883
16035
msgstr "5.  %y, %Y  ==> 08, 2008"
15884
16036
 
15944
16096
msgstr "Administração"
15945
16097
 
15946
16098
#. module: base
15947
 
#: view:base.module.update:0
 
16099
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
15948
16100
msgid "Click on Update below to start the process..."
15949
16101
msgstr "Clique no Atualizar abaixo para iniciar o processo..."
15950
16102
 
15961
16113
#. module: base
15962
16114
#: field:base.language.export,state:0
15963
16115
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
 
16116
#: field:ir.ui.view,model_ids:0
15964
16117
#: field:res.partner,has_image:0
15965
 
#: field:res.users,user_email:0
 
16118
#: field:workflow.instance,transition_ids:0
15966
16119
msgid "unknown"
15967
16120
msgstr "desconhecido"
15968
16121
 
15983
16136
"visões de formulário ou algumas visões de kanban."
15984
16137
 
15985
16138
#. module: base
15986
 
#: view:base.update.translations:0
 
16139
#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
15987
16140
msgid "Synchronize Translation"
15988
16141
msgstr "Sincronizar Tradução"
15989
16142
 
15990
16143
#. module: base
15991
 
#: view:res.partner.bank:0
 
16144
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
15992
16145
#: field:res.partner.bank,bank_name:0
15993
16146
msgid "Bank Name"
15994
16147
msgstr "Nome de Banco"
16073
16226
#. module: base
16074
16227
#: field:ir.cron,priority:0
16075
16228
#: field:ir.mail_server,sequence:0
16076
 
#: field:res.request,priority:0
16077
16229
#: field:res.request.link,priority:0
16078
16230
msgid "Priority"
16079
16231
msgstr "Prioridade"
16171
16323
msgstr "ID do Recurso"
16172
16324
 
16173
16325
#. module: base
16174
 
#: view:ir.cron:0
 
16326
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view
16175
16327
#: field:ir.model,info:0
 
16328
#: view:ir.module.module:base.module_form
16176
16329
msgid "Information"
16177
16330
msgstr "Informação"
16178
16331
 
16179
16332
#. module: base
16180
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:148
 
16333
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
16181
16334
#, python-format
16182
16335
msgid "false"
16183
16336
msgstr "falso"
16231
16384
msgstr "Superior direito"
16232
16385
 
16233
16386
#. module: base
16234
 
#: view:base.module.update:0
 
16387
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
16235
16388
msgid "Update Module List"
16236
16389
msgstr "Atualizar Lista de Módulos"
16237
16390
 
16238
16391
#. module: base
16239
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:716
16240
 
#: code:addons/base/res/res_users.py:857
 
16392
#: code:addons/base/res/res_users.py:739
 
16393
#: code:addons/base/res/res_users.py:891
16241
16394
#: selection:res.partner,type:0
16242
 
#: view:res.users:0
 
16395
#: view:res.users:base.user_groups_view
16243
16396
#, python-format
16244
16397
msgid "Other"
16245
16398
msgstr "Outro"
16314
16467
"termos que talvez precisem ser traduzidos"
16315
16468
 
16316
16469
#. module: base
16317
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
 
16470
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
16318
16471
#, python-format
16319
16472
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
16320
16473
msgstr ""
16321
16474
"O campo osv_memory pode ser comparado com os operadores = e != apenas."
16322
16475
 
16323
16476
#. module: base
16324
 
#: view:res.partner:0
 
16477
#: view:res.partner:base.view_partner_form
16325
16478
msgid "Fax:"
16326
16479
msgstr "Fax:"
16327
16480
 
16415
16568
"    "
16416
16569
 
16417
16570
#. module: base
16418
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
 
16571
#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
16419
16572
#, python-format
16420
16573
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!"
16421
16574
msgstr "Você não pode excluir a linguagem que é usuário do idioma preferido!"
16422
16575
 
16423
16576
#. module: base
16424
 
#: view:ir.model.data:0
 
16577
#: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
16425
16578
#: field:ir.model.data,name:0
16426
16579
msgid "External Identifier"
16427
16580
msgstr "Identificador externo"
16518
16671
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
16519
16672
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
16520
16673
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
16521
 
#: view:workflow.activity:0
 
16674
#: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
16522
16675
msgid "Actions"
16523
16676
msgstr "Ações"
16524
16677
 
16528
16681
msgstr "Custos de Entrega"
16529
16682
 
16530
16683
#. module: base
16531
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:273
 
16684
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:282
16532
16685
#, python-format
16533
16686
msgid ""
16534
16687
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
16538
16691
"favor tente mais tarde"
16539
16692
 
16540
16693
#. module: base
16541
 
#: view:base.language.export:0
 
16694
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
16542
16695
#: field:ir.exports.line,export_id:0
16543
16696
msgid "Export"
16544
16697
msgstr "Exportar"
16555
16708
msgstr "Codigo de Identificação do Banco"
16556
16709
 
16557
16710
#. module: base
16558
 
#: view:base.language.export:0
 
16711
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
16559
16712
msgid ""
16560
16713
"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet "
16561
16714
"software,\n"
16581
16734
"Desativa o plano de contas mínimo.\n"
16582
16735
 
16583
16736
#. module: base
16584
 
#: view:ir.rule:0
 
16737
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
 
16738
#: view:ir.rule:base.view_rule_tree
16585
16739
msgid "Record rules"
16586
16740
msgstr "Registro de Regras"
16587
16741
 
16596
16750
msgstr "Rastreador de Tíquetes"
16597
16751
 
16598
16752
#. module: base
16599
 
#: view:base.module.update:0
16600
 
#: view:base.update.translations:0
 
16753
#: view:base.module.update:base.view_base_module_update
 
16754
#: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
16601
16755
msgid "Update"
16602
16756
msgstr "Atualizar"
16603
16757
 
16698
16852
"contrário, será preenchido automaticamente."
16699
16853
 
16700
16854
#. module: base
16701
 
#: view:res.partner:0
 
16855
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
16702
16856
msgid "Supplier Partners"
16703
16857
msgstr "Parceiros Fornecedores"
16704
16858
 
16705
16859
#. module: base
16706
 
#: view:res.config.installer:0
 
16860
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer
16707
16861
msgid "Install Modules"
16708
16862
msgstr "Instalar Módulos"
16709
16863
 
16713
16867
msgstr "Importar e Sincronizar"
16714
16868
 
16715
16869
#. module: base
16716
 
#: view:res.partner:0
 
16870
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
16717
16871
msgid "Customer Partners"
16718
16872
msgstr "Parceiros Clientes"
16719
16873
 
16814
16968
"usando o mesmo assistente.\n"
16815
16969
 
16816
16970
#. module: base
16817
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
16971
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
16818
16972
msgid "Start configuration"
16819
16973
msgstr "Iniciar configuração"
16820
16974
 
16903
17057
"    "
16904
17058
 
16905
17059
#. module: base
16906
 
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 
17060
#: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0
16907
17061
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
16908
17062
msgid "Relation Field"
16909
17063
msgstr "Campo de relação"
17024
17178
msgstr "Luxemburgo"
17025
17179
 
17026
17180
#. module: base
17027
 
#: view:res.partner:0
 
17181
#: view:res.partner:base.view_partner_form
17028
17182
msgid "(edit company address)"
17029
17183
msgstr "(Edit endereço da empresa)"
17030
17184
 
17031
17185
#. module: base
17032
 
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
 
17186
#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar
17033
17187
msgid "Personal & Shared Calendar"
17034
17188
msgstr "Calendários Pessoais e Compartilhados"
17035
17189
 
17039
17193
msgstr "Baixa"
17040
17194
 
17041
17195
#. module: base
17042
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
 
17196
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:458
17043
17197
#, python-format
17044
17198
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
17045
17199
msgstr "Erro! Você não pode criar menu recursivo."
17046
17200
 
17047
17201
#. module: base
17048
 
#: view:ir.translation:0
 
17202
#: view:ir.translation:base.view_translation_search
17049
17203
msgid "Web-only translations"
17050
17204
msgstr "Traduções Web"
17051
17205
 
17052
17206
#. module: base
17053
 
#: view:ir.rule:0
 
17207
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
17054
17208
msgid ""
17055
17209
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
17056
17210
"with logical OR operator"
17163
17317
msgstr "El Salvador"
17164
17318
 
17165
17319
#. module: base
17166
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:161
 
17320
#: code:addons/base/res/res_company.py:163
17167
17321
#: field:res.bank,phone:0
17168
17322
#: field:res.company,phone:0
17169
17323
#: field:res.partner,phone:0
17300
17454
msgstr "eFaturamento e Pagamentos"
17301
17455
 
17302
17456
#. module: base
17303
 
#: view:ir.rule:0
 
17457
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
17304
17458
msgid "General"
17305
17459
msgstr "Geral"
17306
17460
 
17310
17464
msgstr "Uzbequistão"
17311
17465
 
17312
17466
#. module: base
17313
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
17314
17467
#: selection:ir.ui.menu,action:0
17315
17468
msgid "ir.actions.act_window"
17316
17469
msgstr "ir.actions.act_window"
17355
17508
 
17356
17509
#. module: base
17357
17510
#: field:workflow,osv:0
17358
 
#: view:workflow.instance:0
 
17511
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
17359
17512
#: field:workflow.instance,res_type:0
17360
17513
msgid "Resource Object"
17361
17514
msgstr "Recurso do Objeto"
17420
17573
msgstr "Campo inferior(filho)"
17421
17574
 
17422
17575
#. module: base
17423
 
#: view:ir.rule:0
 
17576
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
17424
17577
msgid "Detailed algorithm:"
17425
17578
msgstr "Detalhes do algoritimo:"
17426
17579
 
17432
17585
#: field:ir.actions.client,usage:0
17433
17586
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
17434
17587
#: field:ir.actions.server,usage:0
17435
 
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
17436
17588
msgid "Action Usage"
17437
17589
msgstr "Uso de ação"
17438
17590
 
17476
17628
msgstr "Auto-carregar Visão"
17477
17629
 
17478
17630
#. module: base
17479
 
#: view:res.country:0
 
17631
#: view:res.country:base.view_country_form
17480
17632
msgid "Address format..."
17481
17633
msgstr "Formato do endereço..."
17482
17634
 
17506
17658
"    "
17507
17659
 
17508
17660
#. module: base
17509
 
#: view:res.users:0
 
17661
#: view:res.users:base.view_users_form
17510
17662
msgid "Allowed Companies"
17511
17663
msgstr "Empresas Permitidas"
17512
17664
 
17516
17668
msgstr "Contabilidade - Alemã"
17517
17669
 
17518
17670
#. module: base
17519
 
#: view:ir.sequence:0
 
17671
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
17520
17672
msgid "Day of the Year: %(doy)s"
17521
17673
msgstr "Dia do Ano: %(doy)s"
17522
17674
 
17550
17702
msgstr "Persian / فارس"
17551
17703
 
17552
17704
#. module: base
17553
 
#: view:base.language.export:0
 
17705
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
17554
17706
msgid "Export Settings"
17555
17707
msgstr "Configurações da Exportação"
17556
17708
 
17560
17712
msgstr "Modelo de Origem"
17561
17713
 
17562
17714
#. module: base
17563
 
#: view:ir.sequence:0
 
17715
#: view:ir.sequence:base.sequence_view
17564
17716
msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
17565
17717
msgstr "Dia da Semana (0:Segunda): %(weekday)s"
17566
17718
 
17567
17719
#. module: base
17568
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:525
17569
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:586
17570
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1047
 
17720
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
 
17721
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:592
 
17722
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1096
17571
17723
#, python-format
17572
17724
msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
17573
17725
msgstr "Somente Administradores podem desinstalar um módulo"
17746
17898
 
17747
17899
#. module: base
17748
17900
#: field:ir.model,access_ids:0
17749
 
#: view:ir.model.access:0
 
17901
#: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form
17750
17902
msgid "Access"
17751
17903
msgstr "Acesso"
17752
17904
 
17753
17905
#. module: base
17754
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:165
 
17906
#: code:addons/base/res/res_company.py:167
17755
17907
#: field:res.partner,vat:0
17756
17908
#, python-format
17757
17909
msgid "TIN"
17784
17936
msgstr "Bahrein"
17785
17937
 
17786
17938
#. module: base
17787
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:162
 
17939
#: code:addons/base/res/res_company.py:164
17788
17940
#: field:res.bank,fax:0
17789
17941
#: field:res.company,fax:0
17790
17942
#: field:res.partner,fax:0
17793
17945
msgstr "Fax"
17794
17946
 
17795
17947
#. module: base
17796
 
#: view:ir.attachment:0
 
17948
#: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
17797
17949
#: field:ir.attachment,company_id:0
17798
17950
#: field:ir.default,company_id:0
17799
17951
#: field:ir.property,company_id:0
17800
17952
#: field:ir.sequence,company_id:0
17801
17953
#: field:ir.values,company_id:0
17802
 
#: view:res.company:0
 
17954
#: view:res.company:base.view_company_form
17803
17955
#: field:res.currency,company_id:0
17804
 
#: view:res.partner:0
 
17956
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
17957
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
 
17958
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
17805
17959
#: field:res.partner,company_id:0
17806
17960
#: field:res.partner.bank,company_id:0
17807
 
#: view:res.users:0
 
17961
#: view:res.users:base.view_users_search
17808
17962
#: field:res.users,company_id:0
17809
17963
msgid "Company"
17810
17964
msgstr "Empresa"
17876
18030
msgstr "Contabilidade - Francesa"
17877
18031
 
17878
18032
#. module: base
17879
 
#: view:ir.actions.todo:0
 
18033
#: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
 
18034
#: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
17880
18035
msgid "Launch"
17881
18036
msgstr "Executar"
17882
18037
 
18014
18169
"    "
18015
18170
 
18016
18171
#. module: base
18017
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
 
18172
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
18018
18173
#, python-format
18019
18174
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
18020
18175
msgstr "Modelo '% s' contém dados do módulo e não pode ser removido!"
18025
18180
msgstr "Azerbaijão"
18026
18181
 
18027
18182
#. module: base
18028
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:483
18029
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
18030
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:362
18031
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:522
18032
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:597
 
18183
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:835
 
18184
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:490
 
18185
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260
 
18186
#: code:addons/base/res/res_partner.py:378
 
18187
#: code:addons/base/res/res_partner.py:550
 
18188
#: code:addons/base/res/res_partner.py:630
18033
18189
#, python-format
18034
18190
msgid "Warning"
18035
18191
msgstr "Aviso"
18064
18220
msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
18065
18221
 
18066
18222
#. module: base
18067
 
#: view:ir.property:0
 
18223
#: view:ir.property:base.ir_property_view
 
18224
#: view:ir.property:base.ir_property_view_search
 
18225
#: view:ir.property:base.ir_property_view_tree
18068
18226
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
18069
18227
msgid "Parameters"
18070
18228
msgstr "Parâmetros"
18071
18229
 
18072
18230
#. module: base
18073
 
#: view:res.partner:0
 
18231
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
18232
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
18074
18233
msgid "e.g. Sales Director"
18075
18234
msgstr "ex. Diretor Comercial"
18076
18235
 
18138
18297
 
18139
18298
#. module: base
18140
18299
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
18141
 
#: view:res.users:0
 
18300
#: view:res.users:base.user_groups_view
18142
18301
msgid "Technical Settings"
18143
18302
msgstr "Configurações Técnicas"
18144
18303
 
18163
18322
 
18164
18323
#. module: base
18165
18324
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
18166
 
#: view:res.bank:0
 
18325
#: view:res.bank:base.view_res_bank_form
18167
18326
#: field:res.bank,country:0
18168
 
#: view:res.company:0
 
18327
#: view:res.company:base.view_company_form
18169
18328
#: field:res.company,country_id:0
18170
 
#: view:res.country:0
 
18329
#: view:res.country:base.view_country_form
 
18330
#: view:res.country:base.view_country_tree
18171
18331
#: field:res.country.state,country_id:0
18172
 
#: view:res.partner:0
18173
 
#: field:res.partner,country:0
 
18332
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
18333
#: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
18174
18334
#: field:res.partner,country_id:0
18175
 
#: view:res.partner.bank:0
 
18335
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
18176
18336
#: field:res.partner.bank,country_id:0
18177
 
#: view:res.users:0
18178
18337
msgid "Country"
18179
18338
msgstr "País"
18180
18339
 
18203
18362
"direita do formulário."
18204
18363
 
18205
18364
#. module: base
18206
 
#: view:ir.values:0
 
18365
#: view:ir.values:base.values_view_tree_action
18207
18366
msgid "Action Bindings/Defaults"
18208
18367
msgstr "Ligações/padrões de ação"
18209
18368
 
18210
18369
#. module: base
18211
 
#: view:base.language.export:0
 
18370
#: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
18212
18371
msgid ""
18213
18372
"file encoding, please be sure to view and edit\n"
18214
18373
"                           using the same encoding."
18217
18376
"                            usando a mesma codificação."
18218
18377
 
18219
18378
#. module: base
18220
 
#: view:ir.rule:0
 
18379
#: view:ir.rule:base.view_rule_form
18221
18380
msgid ""
18222
18381
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
18223
18382
"the result of the following steps"
18236
18395
msgstr "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul"
18237
18396
 
18238
18397
#. module: base
18239
 
#: view:res.lang:0
 
18398
#: view:res.lang:base.res_lang_form
18240
18399
msgid "%X - Appropriate time representation."
18241
18400
msgstr "%X - Tempo de representação adequado."
18242
18401
 
18265
18424
msgstr "Instalação Automática"
18266
18425
 
18267
18426
#. module: base
18268
 
#: view:base.language.import:0
 
18427
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language
18269
18428
msgid "e.g. en_US"
18270
18429
msgstr "ex. pt_BR"
18271
18430
 
18298
18457
msgstr "Japão"
18299
18458
 
18300
18459
#. module: base
18301
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
18460
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:439
18302
18461
#, python-format
18303
18462
msgid "Can only rename one column at a time!"
18304
18463
msgstr "Renomeie uma coluna de cada vez!"
18376
18535
msgstr "Gráfico"
18377
18536
 
18378
18537
#. module: base
18379
 
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
18380
18538
#: selection:ir.ui.menu,action:0
18381
18539
msgid "ir.actions.server"
18382
18540
msgstr "ir.actions.server"
18443
18601
#. module: base
18444
18602
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
18445
18603
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
18446
 
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
18447
18604
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
18448
18605
msgid "Configuration Wizards"
18449
18606
msgstr "Assistentes de Configuração"
18459
18616
msgstr "Modo de separação"
18460
18617
 
18461
18618
#. module: base
18462
 
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:366
 
18619
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:373
18463
18620
#, python-format
18464
18621
msgid ""
18465
18622
"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
18489
18646
msgstr "Editor de Visão"
18490
18647
 
18491
18648
#. module: base
18492
 
#: view:ir.cron:0
 
18649
#: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
18493
18650
msgid "Execution"
18494
18651
msgstr "Execução"
18495
18652
 
18496
18653
#. module: base
18497
18654
#: field:ir.actions.server,condition:0
18498
 
#: view:ir.values:0
 
18655
#: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
18499
18656
#: field:workflow.transition,condition:0
18500
18657
msgid "Condition"
18501
18658
msgstr "Condição"
18502
18659
 
18503
18660
#. module: base
18504
 
#: code:addons/base/module/module.py:647
 
18661
#: code:addons/base/module/module.py:684
18505
18662
#, python-format
18506
18663
msgid "Module not found"
18507
18664
msgstr "Módulo não encontrado"
18536
18693
"considerada em caso de múltiplas ações de cliente."
18537
18694
 
18538
18695
#. module: base
18539
 
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
 
18696
#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit
18540
18697
msgid ""
18541
18698
"\n"
18542
18699
"This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
18594
18751
msgstr "Categorias de Parceiros"
18595
18752
 
18596
18753
#. module: base
18597
 
#: view:base.module.upgrade:0
 
18754
#: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
18598
18755
msgid "System Update"
18599
18756
msgstr "Atualização do Sistema"
18600
18757
 
18625
18782
msgstr "Ouro"
18626
18783
 
18627
18784
#. module: base
18628
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:173
 
18785
#: code:addons/base/res/res_company.py:175
18629
18786
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
18630
18787
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
18631
18788
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
18632
 
#: view:res.company:0
 
18789
#: view:res.company:base.view_company_form
18633
18790
#: field:res.company,bank_ids:0
18634
 
#: view:res.partner.bank:0
 
18791
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
 
18792
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree
18635
18793
#, python-format
18636
18794
msgid "Bank Accounts"
18637
18795
msgstr "Contas Bancárias"
18638
18796
 
18639
18797
#. module: base
18640
 
#: code:addons/base/res/res_lang.py:185
 
18798
#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
18641
18799
#, python-format
18642
18800
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
18643
18801
msgstr "'Pt_BR' base a linguagem não pode ser apagado!"
18648
18806
msgstr "Serra Leoa"
18649
18807
 
18650
18808
#. module: base
18651
 
#: view:res.company:0
 
18809
#: view:res.company:base.view_company_form
18652
18810
msgid "General Information"
18653
18811
msgstr "Informações Gerais"
18654
18812
 
18950
19108
msgstr "O próximo número da sequência será incrementada com este número"
18951
19109
 
18952
19110
#. module: base
 
19111
#: field:ir.logging,func:0
18953
19112
#: selection:workflow.activity,kind:0
18954
19113
msgid "Function"
18955
19114
msgstr "Função"
19010
19169
"    "
19011
19170
 
19012
19171
#. module: base
19013
 
#: view:res.partner:0
 
19172
#: view:res.partner:base.view_partner_form
19014
19173
msgid "Internal Notes"
19015
19174
msgstr "Notas Internas"
19016
19175
 
19036
19195
msgstr "Meses"
19037
19196
 
19038
19197
#. module: base
19039
 
#: view:workflow.instance:0
 
19198
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_form
 
19199
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
 
19200
#: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_tree
19040
19201
msgid "Workflow Instances"
19041
19202
msgstr "Instancia do workflow"
19042
19203
 
19043
19204
#. module: base
19044
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:747
 
19205
#: code:addons/base/res/res_partner.py:766
19045
19206
#, python-format
19046
19207
msgid "Partners: "
19047
19208
msgstr "Parceiros "
19048
19209
 
19049
19210
#. module: base
19050
 
#: view:res.partner:0
 
19211
#: view:res.partner:base.view_partner_form
 
19212
#: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
19051
19213
msgid "Is a Company?"
19052
19214
msgstr "É uma Empresa?"
19053
19215
 
19054
19216
#. module: base
19055
 
#: code:addons/base/res/res_company.py:173
 
19217
#: code:addons/base/res/res_company.py:175
19056
19218
#: field:res.partner.bank,name:0
19057
19219
#, python-format
19058
19220
msgid "Bank Account"
19145
19307
msgstr "Nome de Exportação"
19146
19308
 
19147
19309
#. module: base
19148
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
19310
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260
19149
19311
#, python-format
19150
19312
msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
19151
19313
msgstr "Prefixo ou sufixo inválido para a sequência de '% s'"
19774
19936
 
19775
19937
#~ msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
19776
19938
#~ msgstr "Espanha - Contabilidade (PGCE 2008)"
19777
 
 
19778
 
#~ msgid ""
19779
 
#~ "\n"
19780
 
#~ " Swiss localization :\n"
19781
 
#~ " ====================\n"
19782
 
#~ " **Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
19783
 
#~ "  **Author:** Camptocamp SA\n"
19784
 
#~ "\n"
19785
 
#~ "  **Financial contributors:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n"
19786
 
#~ "\n"
19787
 
#~ "  **Translation contributors:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
19788
 
#~ "\n"
19789
 
#~ " **This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
19790
 
#~ "\n"
19791
 
#~ " Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
19792
 
#~ "international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
19793
 
#~ "swiss localization addons this way:\n"
19794
 
#~ "\n"
19795
 
#~ " - **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
19796
 
#~ "addon)\n"
19797
 
#~ " - **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
19798
 
#~ "simplified version of bank type management\n"
19799
 
#~ " - **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
19800
 
#~ " - **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
19801
 
#~ " - **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
19802
 
#~ "2014)\n"
19803
 
#~ " - **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
19804
 
#~ "reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
19805
 
#~ " - **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
19806
 
#~ "will be completed during 2013/2014\n"
19807
 
#~ "\n"
19808
 
#~ " The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
19809
 
#~ "launchpad:\n"
19810
 
#~ " https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
19811
 
#~ msgstr ""
19812
 
#~ "\n"
19813
 
#~ " Localização suíço:\n"
19814
 
#~ " ====================\n"
19815
 
#~ " ** Multilang suíço gráfico conta Sterchi e impostos **\n"
19816
 
#~ "  ** Autor: ** Camptocamp SA\n"
19817
 
#~ "\n"
19818
 
#~ "  ** Contribuintes financeiros: ** Prisme Soluções Informática SA, Quod SA\n"
19819
 
#~ "\n"
19820
 
#~ "  ** Contribuintes Tradução: ** cérebro-tec AG, Agile Business Group\n"
19821
 
#~ "\n"
19822
 
#~ " ** Esta versão irá introduzir grandes mudanças para l10n_ch. **\n"
19823
 
#~ "\n"
19824
 
#~ " Devido a importantes necessidades de refatoração ea adoção Suíça de novo "
19825
 
#~ "padrão de pagamento internacional durante 2013-2014. Nós reorganizamos os "
19826
 
#~ "addons localização suíços da seguinte forma:\n"
19827
 
#~ "\n"
19828
 
#~ " - ** L10n_ch **: Multilang suíço gráfico conta Sterchi e impostos (addon "
19829
 
#~ "oficial)\n"
19830
 
#~ " - ** L10n_ch_base_bank **: Módulo Técnico que apresenta uma versão nova e "
19831
 
#~ "simplificada de gerenciamento tipo de banco\n"
19832
 
#~ " - ** L10n_ch_bank **: Lista de bancos suíços\n"
19833
 
#~ " - ** L10n_ch_zip **: Lista de zip postal suíço\n"
19834
 
#~ " - ** L10n_ch_dta **: O suporte de protocolo de pagamento dta (será obsoleto "
19835
 
#~ "final de 2014)\n"
19836
 
#~ " - ** L10n_ch_payment_slip **: Suporte de ESR / BVR relatório boleto e "
19837
 
#~ "reconciliação. Relatório reformulado, com fácil posicionamento do elemento.\n"
19838
 
#~ " - ** L10n_ch_sepa **: Alpha implementação da SEPA / PAIN apoio PostFinance "
19839
 
#~ "será concluída durante 2013/2014\n"
19840
 
#~ "\n"
19841
 
#~ " Os módulos estarão disponíveis em breve no OpenERP localização suíço no "
19842
 
#~ "Launchpad:\n"
19843
 
#~ " https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"