~osomon/webbrowser-app/mir-libs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Olivier Tilloy
  • Date: 2017-03-20 11:44:29 UTC
  • mfrom: (1549.12.4 webbrowser-app)
  • Revision ID: olivier.tilloy@canonical.com-20170320114429-970g0rlne4dpzba8
Merge the latest changes from trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-18 19:37+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 20:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 15:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: P_E_T_O <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-10 05:46+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:34+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
20
20
 
21
 
#: src/app/AlertDialog.qml:23
 
21
#: src/app/AlertDialog.qml:24
22
22
msgid "JavaScript Alert"
23
23
msgstr "Upozornenie JavaScriptu"
24
24
 
25
 
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
26
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
27
 
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
28
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
 
25
#: src/app/AlertDialog.qml:27 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
 
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:27 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
 
27
#: src/app/PromptDialog.qml:34 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:122
29
28
msgid "OK"
30
29
msgstr "Ok"
31
30
 
47
46
msgid "Password"
48
47
msgstr "Heslo"
49
48
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
51
 
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
49
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:35
 
50
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:42
 
51
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:164
53
52
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
54
 
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
55
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187
56
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175
57
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
58
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
59
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297
60
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351
 
53
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:141
 
54
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:178
 
55
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
56
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:312
61
57
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
62
 
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141
 
58
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:143
63
59
msgid "Cancel"
64
60
msgstr "Zrušiť"
65
61
 
66
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23
 
62
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:24
67
63
msgid "Confirm Navigation"
68
64
msgstr "Potvrdiť navigáciu"
69
65
 
70
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26
 
66
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:27
71
67
msgid "Leave"
72
68
msgstr "Opustiť"
73
69
 
74
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
70
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:35
75
71
msgid "Stay"
76
72
msgstr "Zostať"
77
73
 
90
86
"nie je dôveryhodný."
91
87
 
92
88
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
93
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
89
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
94
90
msgid "Proceed anyway"
95
91
msgstr "Pokračovať ďalej"
96
92
 
97
93
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
98
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
94
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
99
95
msgid "Back to safety"
100
96
msgstr "Späť do bezpečia"
101
97
 
102
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:23
 
98
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
103
99
msgid "JavaScript Confirmation"
104
100
msgstr "Potvrdenie JavaScriptu"
105
101
 
133
129
msgid "Deny"
134
130
msgstr "Zakázať"
135
131
 
136
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
132
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
137
133
msgid "Allow"
138
134
msgstr "Povoliť"
139
135
 
143
139
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
144
140
msgstr "Webová stránka %1 vyžaduje overenie. Webová stránka vraví \"%2\""
145
141
 
146
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
142
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
147
143
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
148
144
msgstr "Certifikát tejto stránky nie je dôveryhodný.\n"
149
145
 
150
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
146
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
151
147
msgid "Learn more"
152
148
msgstr "Dozvedieť sa viac"
153
149
 
154
150
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
155
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
151
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
156
152
#, qt-format
157
153
msgid ""
158
154
"Serial number:\n"
162
158
"%1"
163
159
 
164
160
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
165
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
161
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
166
162
#, qt-format
167
163
msgid ""
168
164
"Subject:\n"
172
168
"%1"
173
169
 
174
170
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
175
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
171
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
176
172
#, qt-format
177
173
msgid ""
178
174
"Subject address:\n"
182
178
"%1"
183
179
 
184
180
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
185
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
181
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
186
182
#, qt-format
187
183
msgid ""
188
184
"Issuer:\n"
192
188
"%1"
193
189
 
194
190
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
195
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
191
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
196
192
#, qt-format
197
193
msgid ""
198
194
"Issuer address:\n"
202
198
"%1"
203
199
 
204
200
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
205
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
201
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
206
202
#, qt-format
207
203
msgid ""
208
204
"Valid from:\n"
212
208
"%1"
213
209
 
214
210
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
215
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
211
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
216
212
#, qt-format
217
213
msgid ""
218
214
"Valid until:\n"
222
218
"%1"
223
219
 
224
220
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
225
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
 
221
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
226
222
#, qt-format
227
223
msgid ""
228
224
"Fingerprint (SHA1):\n"
231
227
"Odtlačok (SHA1):\n"
232
228
"%1"
233
229
 
234
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
 
230
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
235
231
msgid ""
236
232
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
237
233
"before for this site."
240
236
"stránke pred tým nevideli."
241
237
 
242
238
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
243
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
 
239
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
244
240
#, qt-format
245
241
msgid ""
246
242
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
250
246
"ktorý nezodpovedá identite webu."
251
247
 
252
248
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
253
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
249
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
254
250
#, qt-format
255
251
msgid ""
256
252
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
260
256
"ktorému vypršala doba platnosti."
261
257
 
262
258
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
263
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
259
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
264
260
#, qt-format
265
261
msgid ""
266
262
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
270
266
"ktorý obsahuje  neplatný dátum."
271
267
 
272
268
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
273
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
269
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
274
270
#, qt-format
275
271
msgid ""
276
272
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
280
276
"ktorý je vydaný nedôveryhodnou autoritou."
281
277
 
282
278
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
283
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
279
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
284
280
#, qt-format
285
281
msgid ""
286
282
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
290
286
"ktorý bol zrušený."
291
287
 
292
288
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
293
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
289
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
294
290
#, qt-format
295
291
msgid ""
296
292
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
300
296
"zabezpečenia."
301
297
 
302
298
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
303
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
299
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
304
300
#, qt-format
305
301
msgid ""
306
302
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
310
306
"zabezpečenia."
311
307
 
312
308
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
313
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
309
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
314
310
#, qt-format
315
311
msgid ""
316
312
"This site security certificate is not trusted\n"
351
347
msgid "No"
352
348
msgstr "Nie"
353
349
 
354
 
#: src/app/PromptDialog.qml:23
 
350
#: src/app/PromptDialog.qml:24
355
351
msgid "JavaScript Prompt"
356
352
msgstr "Výzva JavaScriptu"
357
353
 
419
415
msgid "Erase"
420
416
msgstr "Vymazať"
421
417
 
422
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:541
 
418
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:572
423
419
msgid "Find in page"
424
420
msgstr "Nájsť na stránke"
425
421
 
449
445
msgid "Address;URL;www"
450
446
msgstr "Adresa;URL;www"
451
447
 
452
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:424
453
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91
 
448
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:441
 
449
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:110
454
450
msgid "New Tab"
455
451
msgstr "Nová karta"
456
452
 
497
493
msgstr "Znova"
498
494
 
499
495
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
500
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
 
496
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:115 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
501
497
msgid "Reload"
502
498
msgstr "Obnoviť"
503
499
 
519
515
msgid "Save video"
520
516
msgstr "Uložiť video"
521
517
 
522
 
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86
523
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190
524
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
 
518
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:84
525
519
msgid "Select all"
526
520
msgstr "Vybrať všetko"
527
521
 
528
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:521
 
522
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:552
529
523
msgid "Share"
530
524
msgstr "Zdieľať"
531
525
 
534
528
msgstr "Späť"
535
529
 
536
530
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
537
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
531
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
538
532
#, qt-format
539
533
msgid "%1/%2"
540
534
msgstr "%1 z %2"
541
535
 
542
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
536
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
543
537
msgid "find in page"
544
538
msgstr "nájsť na stránke"
545
539
 
546
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
540
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
547
541
msgid "search or enter an address"
548
542
msgstr "hľadať alebo zadajte adresu"
549
543
 
550
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
 
544
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:66
551
545
msgid "Bookmark Added"
552
546
msgstr "Záložka pridaná"
553
547
 
554
548
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
555
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
 
549
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
556
550
msgid "Name"
557
551
msgstr "Názov"
558
552
 
559
553
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
560
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
554
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
561
555
msgid "Save in"
562
556
msgstr "Uložiť do"
563
557
 
564
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
 
558
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:96
565
559
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133
566
560
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105
567
561
msgid "All Bookmarks"
568
562
msgstr "Všetky záložky"
569
563
 
570
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
571
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
 
564
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
 
565
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
572
566
msgid "New Folder"
573
567
msgstr "Nový priečinok"
574
568
 
575
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
 
569
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
576
570
msgid "Create new folder"
577
571
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
578
572
 
579
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
580
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361
 
573
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
 
574
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
581
575
msgid "Save"
582
576
msgstr "Uložiť"
583
577
 
584
578
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
585
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159
586
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
587
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325
 
579
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
 
580
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
581
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
588
582
msgid "Homepage"
589
583
msgstr "Domovská stránka"
590
584
 
591
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
592
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80
593
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:529 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135
 
585
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:32
 
586
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:32
 
587
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:130
594
588
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139
595
589
msgid "Bookmarks"
596
590
msgstr "Záložky"
597
591
 
598
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
599
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112
600
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:410 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131
601
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501
 
592
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:76
 
593
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:75
 
594
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:427 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:126
 
595
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
602
596
msgid "Done"
603
597
msgstr "Hotovo"
604
598
 
605
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127
606
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126
607
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145
608
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515
609
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
 
599
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:90
 
600
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:89
 
601
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:140
 
602
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:421
 
603
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:191 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
610
604
msgid "New tab"
611
605
msgstr "Nová karta"
612
606
 
618
612
msgid "New private window"
619
613
msgstr "Nové súkromné okno"
620
614
 
621
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:535
622
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366
 
615
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
 
616
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
623
617
msgid "History"
624
618
msgstr "História"
625
619
 
626
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:548 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58
 
620
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:579 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:46
627
621
msgid "Downloads"
628
622
msgstr "Stiahnuté"
629
623
 
630
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:573 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49
 
624
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:586 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
631
625
msgid "Settings"
632
626
msgstr "Nastavenia"
633
627
 
634
628
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
635
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:745 src/app/webbrowser/Browser.qml:783
 
629
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:759 src/app/webbrowser/Browser.qml:797
636
630
#, qt-format
637
631
msgid "(%1)"
638
632
msgstr "(%1)"
652
646
msgid "Download"
653
647
msgstr "Stiahnuť"
654
648
 
655
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159
 
649
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:151
656
650
msgid "Download failed"
657
651
msgstr "Sťahovanie zlyhalo"
658
652
 
662
656
msgid "%1%"
663
657
msgstr "%1%"
664
658
 
665
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208
 
659
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:199
666
660
msgid "Resume"
667
661
msgstr "Pokračovať"
668
662
 
669
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62
 
663
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:60
670
664
msgid "Confirm selection"
671
665
msgstr "Potvrdiť výber"
672
666
 
673
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102
674
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217
675
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426
 
667
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:100
676
668
msgid "Delete"
677
669
msgstr "Odstrániť"
678
670
 
679
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264
 
671
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:260
680
672
msgid "No downloads available"
681
673
msgstr "Žiadne stiahnuté súbory"
682
674
 
683
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121
 
675
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:117
684
676
#, qt-format
685
677
msgid "%1 page"
686
678
msgid_plural "%1 pages"
688
680
msgstr[1] "%1 stránka"
689
681
msgstr[2] "%1 stránky"
690
682
 
691
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136
692
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
683
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:132
 
684
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
693
685
msgid "Less"
694
686
msgstr "Menej"
695
687
 
698
690
msgstr "Ostatne navštívené"
699
691
 
700
692
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48
701
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175
 
693
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:251
702
694
msgid "Yesterday"
703
695
msgstr "Včera"
704
696
 
705
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447
 
697
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:160
706
698
msgid "search history"
707
699
msgstr "hľadať v histórii"
708
700
 
709
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159
 
701
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:235
710
702
msgid "All History"
711
703
msgstr "Celá história"
712
704
 
713
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173
714
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282
 
705
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:249
 
706
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:336
715
707
msgid "Today"
716
708
msgstr "Dnes"
717
709
 
728
720
"prehliadania.\n"
729
721
"Záložky, ktoré vytvoríte budú zachované."
730
722
 
731
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
723
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
732
724
msgid "More"
733
725
msgstr "Viac"
734
726
 
735
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335
 
727
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:326
736
728
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138
737
729
msgid "Top sites"
738
730
msgstr "Top stránky"
739
731
 
740
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366
 
732
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357
741
733
msgid "You haven't visited any site yet"
742
734
msgstr "Nenavštívili ste ešte žiadnu stránku"
743
735
 
819
811
msgid "Default"
820
812
msgstr "Predvolené"
821
813
 
822
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82
823
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167
 
814
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:70
 
815
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:150
824
816
msgid "Search engine"
825
817
msgstr "Vyhľadávač"
826
818
 
827
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107
 
819
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
828
820
msgid "Restore previous session at startup"
829
821
msgstr "Pri štarte obnoviť predchádzajúce sedenie"
830
822
 
831
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
832
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224
 
823
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:115
 
824
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:193
833
825
msgid "Privacy & permissions"
834
826
msgstr "Súkromie a oprávnenia"
835
827
 
836
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136
 
828
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
837
829
msgid "Reset browser settings"
838
830
msgstr "Obnovenie nastavení prehliadača"
839
831
 
840
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246
841
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389
 
832
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:206
 
833
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
842
834
msgid "Camera & microphone"
843
835
msgstr "Fotoaparát a mikrofón"
844
836
 
845
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
 
837
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:215
846
838
msgid "Clear Browsing History"
847
839
msgstr "Vymazať históriu prehliadania"
848
840
 
849
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
841
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:219
850
842
msgid "Clear Browsing History?"
851
843
msgstr "Vymazať históriu prehliadania?"
852
844
 
853
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
 
845
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
854
846
msgid "Clear Cache"
855
847
msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
856
848
 
857
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269
 
849
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:230
858
850
msgid "Clear Cache?"
859
851
msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť?"
860
852
 
861
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304
 
853
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:265
862
854
msgid "Clear"
863
855
msgstr "Vyčistiť"
864
856
 
865
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410
 
857
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:354
866
858
msgid "Microphone"
867
859
msgstr "Mikrofón"
868
860
 
869
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431
 
861
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:375
870
862
msgid "Camera"
871
863
msgstr "Fotoaparát"
872
864
 
873
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1364
 
865
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:406
874
866
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
875
867
msgstr "Prejdite prstom hore pre ukončenie režimu celej obrazovky"
876
868
 
877
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1365
 
869
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:407
878
870
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
879
871
msgstr "Stlačte ESC pre ukončenie režimu celej obrazovky"
880
872
 
886
878
msgid "Move to New Window"
887
879
msgstr ""
888
880
 
889
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102
 
881
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:130
890
882
msgid "Close Tab"
891
883
msgstr "Zavrieť kartu"
892
884
 
893
 
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135
 
885
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:137
894
886
msgid "Remove"
895
887
msgstr "Odstrániť"
896
888
 
897
889
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
898
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
899
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
 
890
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:99
 
891
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:72
900
892
#, qt-format
901
893
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
902
894
msgstr "%1 - Webový prehliadač Ubuntu"
903
895
 
904
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
905
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
 
896
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:101
 
897
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:74
906
898
msgid "Ubuntu Web Browser"
907
899
msgstr "Webový prehliadač Ubuntu"
908
900
 
993
985
msgstr "Internet;WWW;Prehliadač;Web;Explorer"
994
986
 
995
987
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:5
996
 
msgid "Open a New Window"
997
 
msgstr "Otvoriť nové okno"
 
988
msgid "New Window"
 
989
msgstr ""
998
990
 
999
991
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:6
1000
 
msgid "Open a New Private Window"
1001
 
msgstr "Otvoriť nové súkromné okno"
 
992
msgid "New Private Window"
 
993
msgstr ""
1002
994
 
1003
995
#~ msgid "Please choose a file"
1004
996
#~ msgstr "Prosím vyberte súbor"
1026
1018
 
1027
1019
#~ msgid "Allow opening new tabs in background"
1028
1020
#~ msgstr "Povoliť otváranie kariet na pozadí"
 
1021
 
 
1022
#~ msgid "Open a New Private Window"
 
1023
#~ msgstr "Otvoriť nové súkromné okno"
 
1024
 
 
1025
#~ msgid "Open a New Window"
 
1026
#~ msgstr "Otvoriť nové okno"