8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 08:25+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 23:15+0530\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 14:46+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-08 07:35+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-17 06:18+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
47
47
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
48
48
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
49
49
#. where it's shown has limited space
50
#: ../AllDayEventComponent.qml:115
50
#: ../AllDayEventComponent.qml:109
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:118
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:112
57
57
msgid "%1 All day event"
58
58
msgid_plural "%1 All day events"
87
87
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
88
88
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
89
#. It's used in the header of the day view
90
#. TRANSLATORS: this is a date formatting string,
91
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions
92
#. It's used to display the date in the event details view
93
#: ../DayView.qml:68 ../EventDetails.qml:128
95
msgstr "dd MMMM, yyyy"
89
#. It's used in the header of the month and week views
90
#: ../DayView.qml:56 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
97
94
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
98
95
msgid "Delete Recurring Event"
102
99
msgid "Delete Event"
103
100
msgstr "Ta bort händelse"
105
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:39
102
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
103
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:36
105
msgid "Delete only this event \"%1\", or all events in the series?"
108
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:37
110
msgid "Are you sure you want to delete the event \"%1\"?"
113
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40
106
114
msgid "Delete series"
107
115
msgstr "Ta bort serie"
109
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50
117
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51
110
118
msgid "Delete this"
111
119
msgstr "Ta bort den här"
113
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50 ../EventDetails.qml:187
121
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:157
117
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:273
125
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:277
118
126
msgid "Edit Event"
119
127
msgstr "Redigera händelse"
121
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:34
129
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
130
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:32
132
msgid "Edit only this event \"%1\", or all events in the series?"
135
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35
122
136
msgid "Edit series"
123
137
msgstr "Redigera serie"
125
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:43
139
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:44
126
140
msgid "Edit this"
127
141
msgstr "Redigera denna"
129
#: ../EventActions.qml:33 ../NewEvent.qml:273
143
#: ../EventActions.qml:33 ../NewEvent.qml:277
130
144
msgid "New Event"
131
145
msgstr "Ny händelse"
139
153
msgstr "Synkroniserar"
141
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:445
155
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:449
142
156
msgid "Event Details"
143
157
msgstr "Händelsedetaljer"
145
#: ../EventDetails.qml:114
146
msgid "Not specified"
147
msgstr "Inte angivet"
149
#: ../EventDetails.qml:202
159
#: ../EventDetails.qml:65
164
#: ../EventDetails.qml:103
169
#: ../EventDetails.qml:111
174
#: ../EventDetails.qml:170
151
176
msgstr "Redigera"
153
#: ../EventDetails.qml:268 ../EventRepetition.qml:232
157
#: ../EventDetails.qml:273
161
#: ../EventDetails.qml:278
165
#: ../EventDetails.qml:287 ../NewEvent.qml:430
166
msgid "All day event"
167
msgstr "Heldagsaktivitet"
169
#: ../EventDetails.qml:336 ../NewEvent.qml:484
173
#: ../EventDetails.qml:362 ../NewEvent.qml:531
178
#: ../EventDetails.qml:321 ../NewEvent.qml:535
177
#: ../EventDetails.qml:400 ../EventRepetition.qml:36 ../NewEvent.qml:605
182
#: ../EventDetails.qml:364 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:636
186
#: ../EventRepetition.qml:37 ../NewEvent.qml:617
179
188
msgstr "Upprepas"
181
#: ../EventDetails.qml:405 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:622
185
#: ../EventRepetition.qml:123
190
#: ../EventRepetition.qml:124
189
#: ../EventRepetition.qml:142
194
#: ../EventRepetition.qml:143
190
195
msgid "Repeats On:"
191
196
msgstr "Upprepad var:"
193
#: ../EventRepetition.qml:187
198
#: ../EventRepetition.qml:188
194
199
msgid "Recurring event ends"
195
200
msgstr "Upprepad händelse slutar"
197
#: ../EventRepetition.qml:207
202
#: ../EventRepetition.qml:208
198
203
msgid "Recurrences"
199
204
msgstr "Återkommanden"
201
#: ../EventUtils.qml:99
203
msgid "%1 ; %2 times "
204
msgstr "%1 ; %2 gånger "
206
#: ../EventUtils.qml:100
208
msgid "%1 ; until %2"
209
msgstr "%1 ; till %2"
206
#: ../EventRepetition.qml:233
210
#. TRANSLATORS: the argument refers to multiple recurrence of event with count .
211
#. E.g. "Daily; 5 times."
212
#: ../EventUtils.qml:75
215
msgid_plural "%1; %2 times"
219
#. TRANSLATORS: the argument refers to recurrence until user selected date.
220
#. E.g. "Daily; until 12/12/2014."
221
#: ../EventUtils.qml:79
226
#. TRANSLATORS: the argument refers to several different days of the week.
227
#. E.g. "Weekly on Mondays, Tuesdays"
228
#: ../EventUtils.qml:102
211
233
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
220
242
msgid "After Date"
221
243
msgstr "Efter datum"
223
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
224
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
225
#. It's used in the header of the month and week views
226
#: ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
230
245
#: ../NewEvent.qml:59
234
#: ../NewEvent.qml:161
249
#: ../NewEvent.qml:164
235
250
msgid "End time can't be before start time"
236
251
msgstr "Sluttiden kan inte vara före starttiden"
238
#: ../NewEvent.qml:283
253
#: ../NewEvent.qml:287
242
#: ../NewEvent.qml:285
257
#: ../NewEvent.qml:289
246
#: ../NewEvent.qml:336
261
#: ../NewEvent.qml:340
250
#: ../NewEvent.qml:380
265
#: ../NewEvent.qml:384
254
#: ../NewEvent.qml:458
269
#: ../NewEvent.qml:434
270
msgid "All day event"
271
msgstr "Heldagsaktivitet"
273
#: ../NewEvent.qml:462
255
274
msgid "Event Name"
256
275
msgstr "Händelsenamn"
258
#: ../NewEvent.qml:471
277
#: ../NewEvent.qml:475
259
278
msgid "Description"
260
279
msgstr "Beskrivning"
262
#: ../NewEvent.qml:493 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
281
#: ../NewEvent.qml:488
285
#: ../NewEvent.qml:497 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
264
287
msgstr "Kalender"
266
#: ../NewEvent.qml:535
289
#: ../NewEvent.qml:539
267
290
msgid "Add Guest"
268
291
msgstr "Lägg till gäst"
280
303
msgstr "På veckodagar"
282
305
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:26
283
msgid "On Monday, Wednesday and Friday"
284
msgstr "På måndag, onsdag och fredag"
307
msgid "On %1 , %2 , %3"
286
310
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
287
msgid "On Tuesday and Thursday"
288
msgstr "På Tisdag och torsdag"
290
315
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:28
304
329
msgstr "Ingen påminnelse"
306
331
#: ../RemindersModel.qml:27
335
#: ../RemindersModel.qml:28
307
336
msgid "5 minutes"
308
337
msgstr "Fem minuter"
310
#: ../RemindersModel.qml:28
339
#: ../RemindersModel.qml:29
311
340
msgid "15 minutes"
312
341
msgstr "15 minuter"
314
#: ../RemindersModel.qml:29
343
#: ../RemindersModel.qml:30
315
344
msgid "30 minutes"
316
345
msgstr "30 minuter"
318
#: ../RemindersModel.qml:30
347
#: ../RemindersModel.qml:31
320
349
msgstr "En timme"
322
#: ../RemindersModel.qml:31
351
#: ../RemindersModel.qml:32
324
353
msgstr "Två timmar"
326
#: ../RemindersModel.qml:32
355
#: ../RemindersModel.qml:33
328
357
msgstr "Ett dygn"
330
#: ../RemindersModel.qml:33
359
#: ../RemindersModel.qml:34
332
361
msgstr "Två dygn"
334
#: ../RemindersModel.qml:34
363
#: ../RemindersModel.qml:35
336
365
msgstr "En vecka"
338
#: ../RemindersModel.qml:35
367
#: ../RemindersModel.qml:36
340
369
msgstr "Två veckor"