~prateek.karandikar/ubuntu/precise/pidgin/add_quicklist

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/si.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2011-01-03 16:36:53 UTC
  • mfrom: (2.3.15 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110103163653-a2jye0x43v30p4a1
Tags: 1:2.7.9-1ubuntu1
Resynchronize on Debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: si\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n"
4634
4634
msgid "Unknown Error in presence"
4635
4635
msgstr ""
4636
4636
 
4637
 
#, fuzzy
4638
 
msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
4639
 
msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය."
4640
 
 
4641
 
msgid "Transfer was closed."
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
msgid "Failed to open in-band bytestream"
4645
 
msgstr ""
4646
 
 
4647
4637
#, c-format
4648
4638
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4649
4639
msgstr ""
4997
4987
msgid "The username specified does not exist."
4998
4988
msgstr ""
4999
4989
 
5000
 
#, c-format
5001
 
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5002
 
msgstr ""
5003
 
 
5004
 
#, c-format
5005
 
msgid ""
5006
 
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5007
 
"Do you want this buddy to be added?"
5008
 
msgstr ""
5009
 
 
5010
 
#, c-format
5011
 
msgid ""
5012
 
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5013
 
"to be added?"
5014
 
msgstr ""
5015
 
 
5016
4990
msgid "Unable to parse message"
5017
4991
msgstr ""
5018
4992
 
5183
5157
msgid "MSN Error: %s\n"
5184
5158
msgstr ""
5185
5159
 
 
5160
#, c-format
 
5161
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 
5162
msgstr ""
 
5163
 
 
5164
#, c-format
 
5165
msgid ""
 
5166
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 
5167
"Do you want this buddy to be added?"
 
5168
msgstr ""
 
5169
 
 
5170
#, c-format
 
5171
msgid ""
 
5172
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
 
5173
"to be added?"
 
5174
msgstr ""
 
5175
 
5186
5176
#, fuzzy
5187
5177
msgid "Other Contacts"
5188
5178
msgstr "සබඳතාවය ඉවත්කරන්න"
5233
5223
msgid "Set friendly name for %s."
5234
5224
msgstr "%s සඳහා සහතිකය"
5235
5225
 
5236
 
msgid "Set your friendly name."
5237
 
msgstr ""
 
5226
#, fuzzy
 
5227
msgid "Set Friendly Name"
 
5228
msgstr "%s සඳහා සහතිකය"
5238
5229
 
5239
5230
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5240
5231
msgstr ""
5241
5232
 
 
5233
#, fuzzy
 
5234
msgid "This Location"
 
5235
msgstr "පිහිටීම"
 
5236
 
 
5237
msgid "This is the name that identifies this location"
 
5238
msgstr ""
 
5239
 
 
5240
#, fuzzy
 
5241
msgid "Other Locations"
 
5242
msgstr "පිහිටීම"
 
5243
 
 
5244
msgid "You can sign out from other locations here"
 
5245
msgstr ""
 
5246
 
 
5247
#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
 
5248
#. following string will show up with a trailing colon.  This should
 
5249
#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
 
5250
#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
 
5251
#. or by never automatically adding the colon and requiring that
 
5252
#. callers add the colon themselves.
 
5253
msgid "You are not signed in from any other locations."
 
5254
msgstr ""
 
5255
 
 
5256
msgid "Allow multiple logins?"
 
5257
msgstr ""
 
5258
 
 
5259
msgid ""
 
5260
"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
 
5261
"simultaneously?"
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
msgid "Allow"
 
5265
msgstr ""
 
5266
 
 
5267
msgid "Disallow"
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
5242
5270
msgid "Set your home phone number."
5243
5271
msgstr ""
5244
5272
 
5256
5284
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5257
5285
msgstr ""
5258
5286
 
5259
 
msgid "Allow"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
msgid "Disallow"
5263
 
msgstr ""
5264
 
 
5265
5287
#, c-format
5266
5288
msgid "Blocked Text for %s"
5267
5289
msgstr ""
5326
5348
msgid "Set Friendly Name..."
5327
5349
msgstr ""
5328
5350
 
 
5351
#, fuzzy
 
5352
msgid "View Locations..."
 
5353
msgstr "තෝරන්න..."
 
5354
 
5329
5355
msgid "Set Home Phone Number..."
5330
5356
msgstr ""
5331
5357
 
5338
5364
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5339
5365
msgstr ""
5340
5366
 
 
5367
msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
 
5368
msgstr ""
 
5369
 
5341
5370
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5342
5371
msgstr ""
5343
5372
 
5551
5580
msgid "Allow direct connections"
5552
5581
msgstr ""
5553
5582
 
 
5583
msgid "Allow connecting from multiple locations"
 
5584
msgstr ""
 
5585
 
5554
5586
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5555
5587
msgstr ""
5556
5588
 
6700
6732
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6701
6733
msgstr ""
6702
6734
 
 
6735
msgid ""
 
6736
"You required encryption in your account settings, but one of the servers "
 
6737
"doesn't support it."
 
6738
msgstr ""
 
6739
 
6703
6740
#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6704
6741
#. error message.
6705
6742
#, fuzzy, c-format
6706
6743
msgid "Error requesting %s: %s"
6707
6744
msgstr "%s ධාවනය කිරීමේ දෝශයක්."
6708
6745
 
 
6746
msgid "The server returned an empty response"
 
6747
msgstr ""
 
6748
 
6709
6749
msgid ""
6710
6750
"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
6711
6751
"client does not currently support CAPTCHAs."
6714
6754
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6715
6755
msgstr ""
6716
6756
 
6717
 
#, fuzzy, c-format
6718
 
msgid "Error requesting %s"
6719
 
msgstr "%s ධාවනය කිරීමේ දෝශයක්."
6720
 
 
6721
6757
msgid ""
6722
6758
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
6723
6759
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
7013
7049
"numbers and spaces, or contain only numbers."
7014
7050
msgstr ""
7015
7051
 
 
7052
msgid ""
 
7053
"You required encryption in your account settings, but encryption is not "
 
7054
"supported by your system."
 
7055
msgstr ""
 
7056
 
7016
7057
#, c-format
7017
7058
msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
7018
7059
msgstr ""
7476
7517
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7477
7518
msgstr ""
7478
7519
 
 
7520
msgid "Don't use encryption"
 
7521
msgstr ""
 
7522
 
7479
7523
msgid "Use clientLogin"
7480
7524
msgstr ""
7481
7525
 
7668
7712
msgstr ""
7669
7713
 
7670
7714
#. aim_userinfo_t
7671
 
#. strip_html_tags
 
7715
#. use_html_status
7672
7716
msgid "Additional Information"
7673
7717
msgstr ""
7674
7718
 
7696
7740
msgid "Capabilities"
7697
7741
msgstr ""
7698
7742
 
7699
 
#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
 
7743
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
 
7744
#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
 
7745
#. Invisible.
7700
7746
msgid "Appear Online"
7701
7747
msgstr ""
7702
7748
 
 
7749
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
 
7750
#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
 
7751
#. Invisible (this is the default).
7703
7752
msgid "Don't Appear Online"
7704
7753
msgstr ""
7705
7754
 
 
7755
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
 
7756
#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
 
7757
#. isn't Invisible).
7706
7758
msgid "Appear Offline"
7707
7759
msgstr ""
7708
7760
 
 
7761
#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
 
7762
#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
 
7763
#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
 
7764
#. default).
7709
7765
msgid "Don't Appear Offline"
7710
7766
msgstr ""
7711
7767
 
11830
11886
msgid "Australian English"
11831
11887
msgstr "ඕස්ට්‍රේලියානු ඉංග්‍රීසි"
11832
11888
 
 
11889
msgid "British English"
 
11890
msgstr ""
 
11891
 
11833
11892
msgid "Canadian English"
11834
11893
msgstr "කැනේඩියා‍රේලියානු ඉංග්‍රීසි"
11835
11894
 
11836
 
msgid "British English"
11837
 
msgstr ""
11838
 
 
11839
11895
msgid "Esperanto"
11840
11896
msgstr "එස්පෙරාන්ටෝ"
11841
11897
 
11917
11973
msgid "Lao"
11918
11974
msgstr ""
11919
11975
 
 
11976
msgid "Maithili"
 
11977
msgstr ""
 
11978
 
11920
11979
msgid "Macedonian"
11921
11980
msgstr "මැසඩෝනියානු"
11922
11981
 
13547
13606
msgid "Google Talk"
13548
13607
msgstr ""
13549
13608
 
 
13609
msgid "Facebook (XMPP)"
 
13610
msgstr ""
 
13611
 
13550
13612
#, c-format
13551
13613
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
13552
13614
msgstr ""
14993
15055
msgstr ""
14994
15056
 
14995
15057
#, fuzzy
 
15058
#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
 
15059
#~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය."
 
15060
 
 
15061
#, fuzzy
 
15062
#~ msgid "Error requesting %s"
 
15063
#~ msgstr "%s ධාවනය කිරීමේ දෝශයක්."
 
15064
 
 
15065
#, fuzzy
14996
15066
#~ msgid "Nick Name"
14997
15067
#~ msgstr "අනුර්ත නම"
14998
15068