15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:21+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:1
23
msgid "Internet with Chromium"
24
msgstr "الإنترنت مع كروميوم"
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:8
29
"Lubuntu is shipped with <em>Chromium</em>, the open-source version of "
30
"Chrome, a browser developed by Google."
32
"يأتي لوبونتو مع متصفح الوِب <em>كروميوم</em>، وهو الإصدارة مفتوحة المصدر من "
33
"المتصفح الشهير كروم، الذي تطوره جووجل."
35
#. type: Content of: <div><div><div><p>
36
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:12
37
msgid "It's fast with a clean user interface."
38
msgstr "إنه سريع مع واجهة مستخدم نظيفة."
40
#. type: Content of: <div><div><div><p>
41
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:16
43
"More information on the <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/dev/"
44
"Home\">Chromium website</a>."
46
"لمزيد من المعلومات زُر <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/dev/"
47
"Home\">موقع كروميوم الإلكتروني</a>"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
23
msgid "Welcome to Lubuntu 12.10"
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
29
"Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer "
33
#. type: Content of: <div><h1>
34
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1
35
msgid "Built on a solid foundation"
38
#. type: Content of: <div><div><div><p>
39
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8
41
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
42
"energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with "
43
"both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience."
46
#. type: Content of: <div><h1>
47
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1
48
msgid "Browse the web"
51
#. type: Content of: <div><div><div><p>
52
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8
54
"Browse the web with <em>Chromium</em>, the open-source version of Chrome, a "
55
"web browser developed by Google. It's safe, stable, fast and even supports "
56
"your favorite addons/extensions."
59
#. type: Content of: <div><div><div><p>
60
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12
62
"Did you know that Lubuntu has it's own Chrome extension available for free? "
63
"Visit the <a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
64
"hemkkjpjknkkndhconammdhlhdkjclim\">Chrome Web Store</a> for more information."
49
67
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
50
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:20
51
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:20
52
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:20
53
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:12
54
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:20
68
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16
69
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12
70
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18
71
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12
55
72
msgid "Included software"
56
73
msgstr "البرمجيات المدمجة"
58
75
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
59
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:24
60
msgid "Chromium web browser"
61
msgstr "مُتصفح الوِب كروميوم"
76
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:20
63
80
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
64
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:27
65
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:27
66
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:27
67
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:27
68
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:27
81
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
82
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23
83
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32
84
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19
69
85
msgid "Supported software"
70
86
msgstr "البرمجيات المدعومة"
72
88
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
73
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:31
74
msgid "Firefox web browser"
75
msgstr "متصفًح الوب فَيَرفُكس"
77
#. type: Content of: <div><h1>
78
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:1
79
msgid "Checking your emails"
80
msgstr "تفقد بريدك الإلكتروني"
82
#. type: Content of: <div><div><div><p>
83
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:8
84
msgid "Lubuntu provides a mail client named <em>Sylpheed</em>."
85
msgstr "يوفر لك لوبونتو عميل بريد إلكتروني يدعى <em>Sylpheed</em>."
87
#. type: Content of: <div><div><div><p>
88
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:12
90
"It will allow you to check your email messages, and read them even if you "
93
"يسمح لك بتفقد رسائلك الإلكترونية وقراءتها حتى عند عدم اتصالك بالإنترنت."
95
#. type: Content of: <div><div><div><p>
96
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:16
98
"More information on <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">Sylpheed "
101
"لمزيد من المعلومات زُر <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">موقع "
102
"Sylpheed الإلكتروني</a>."
104
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
105
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:24
109
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
110
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:31
111
msgid "Thunderbird mail client"
112
msgstr "عميل البريد ثندربيرد"
114
#. type: Content of: <div><h1>
115
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:1
117
msgstr "الحصول على مساعدة"
119
#. type: Content of: <div><div><div><p>
120
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:8
121
msgid "If you need help, you can contact us:"
122
msgstr "إذا احتجت المساعدة، يمكنك الاتصال بنا:"
124
#. The url should not be translated
125
#. type: Content of: <div><div><div><li>
126
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:12
128
"Using the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">wiki page</"
131
"عن طريق <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">صفحة الويكي</"
134
#. type: Content of: <div><div><div><li>
135
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:16
137
"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-"
138
"desktop\">the page</a>."
140
"على القائمة البريدية، اشترك على <a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-"
141
"desktop\">هذه الصفحة</a>."
143
#. type: Content of: <div><div><div><li>
144
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:20
145
msgid "On the IRC chan #lubuntu on irc.freenode.net."
146
msgstr "على دردشة IRC على irc.freenode.net على الغرفة #lubuntu"
148
#. type: Content of: <div><div><div><p>
149
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:24
150
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Lubuntu."
151
msgstr "سينتهي التثبيت قريبًا. نأمل أن تستمتع بلوبونتو."
153
#. type: Content of: <div><h1>
154
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:1
155
msgid "Chatting with your friends"
156
msgstr "دردش مع أصدقائك"
158
#. type: Content of: <div><div><div><p>
159
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:8
160
msgid "With <em>Pidgin</em>, you will be able to chat with your friends."
161
msgstr "مع <em>بدجن</em> ستكون قادر على الدردشة مع أصدقائك."
163
#. type: Content of: <div><div><div><p>
164
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:12
166
"Go to the menu, and click on Pidgin icon to connect to many services, such "
167
"as Jabber, Google Talk or Windows Live."
169
"اذهب إلى القائمة، وانقر على أيقونة بدجن لتتصل بالعديد من الخدمات مثل Jabber "
170
"أو Google Talk أو Windows Live."
172
#. type: Content of: <div><div><div><p>
173
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:16
174
msgid "More information on <a href=\"http://pidgin.im/\">Pidgin website</a>."
175
msgstr "لمزيد من المعلومات زُر <a href=\"http://pidgin.im/\">موقع بدجن</a>"
177
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
178
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:24
89
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:27
93
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
94
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:32
98
#. type: Content of: <div><h1>
99
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1
100
msgid "Create and edit documents"
103
#. type: Content of: <div><div><div><p>
104
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8
106
"Use <em>Abiword</em> and <em>Gnumeric</em>, lightweight alternatives for "
107
"LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide "
108
"support for industry standard document types and will allow you to "
109
"collaborate on documents written by colleagues, friends or family."
112
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
113
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16
117
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
118
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20
122
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
123
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27
127
#. type: Content of: <div><h1>
128
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1
129
msgid "Enjoy your music and videos"
132
#. type: Content of: <div><div><div><p>
133
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
135
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
136
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</em>, a fast "
137
"video player powered by mplayer with support for many formats."
140
#. type: Content of: <div><div><div><p>
141
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
143
"You can also obtain additional codec support by installing the <em>lubuntu-"
144
"restricted-extras</em> package."
147
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
148
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23
152
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
153
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
154
msgid "Gnome-Mplayer"
157
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
158
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
162
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
163
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41
164
msgid "VLC media player"
167
#. type: Content of: <div><h1>
168
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
169
msgid "Chat with your friends"
172
#. type: Content of: <div><div><div><p>
173
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
175
"With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your "
176
"friends. It supports a wide range of chat services, such as Windows Live, "
177
"Google Talk and Facebook."
180
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
181
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
182
185
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
183
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:31
185
msgstr "مرسال الإنترنت إمبثي"
187
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
188
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:35
186
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
190
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
191
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:28
192
195
#. type: Content of: <div><h1>
193
#: slideshows/lubuntu/slides/install.html:1
194
msgid "Install software"
196
#: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:1
197
msgid "Download software with ease"
197
200
#. type: Content of: <div><div><div><p>
198
#: slideshows/lubuntu/slides/install.html:8
201
#: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:8
200
203
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
204
#. type: Content of: <div><div><div><p>
205
#: slideshows/lubuntu/slides/install.html:12
207
"Go to the menu, click on System Tools and <em>Synaptic Software Manager</em>."
210
#. type: Content of: <div><div><div><p>
211
#: slideshows/lubuntu/slides/install.html:16
212
msgid "You can search for software by clicking on the Search button."
215
#. type: Content of: <div><h1>
216
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:1
217
msgid "Based on LXDE Desktop"
220
#. type: Content of: <div><div><div><p>
221
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:8
223
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
224
"energy-saving desktop environment."
227
#. The url "lxde.org" should not be translated
228
#. type: Content of: <div><div><div><p>
229
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:12
230
msgid "More information on the <a href=\"http://lxde.org\">LXDE website</a>."
233
#. type: Content of: <div><h1>
234
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:1
235
msgid "Abiword and Gnumeric"
238
#. type: Content of: <div><div><div><p>
239
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:8
241
"Use <em>Abiword and Gnumeric</em>, lightweight alternatives for LibreOffice, "
242
"and create letters, spreadsheets, etc. Information on <a href=\"http://www."
243
"abisource.com/\">Abiword</a> and <a href=\"http://projects.gnome.org/"
244
"gnumeric/\">Gnumeric</a> websites."
247
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
248
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:16
252
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
253
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:20
257
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
258
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:24
262
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
263
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:31
267
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
268
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:35
272
#. type: Content of: <div><h1>
273
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:1
274
msgid "Videos with gnome-mplayer"
277
#. type: Content of: <div><div><div><p>
278
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:8
280
"Watch videos with <em>gnome-mplayer</em>, a fast video player using mplayer. "
281
"Support for many formats is included."
284
#. type: Content of: <div><div><div><p>
285
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:12
287
"You can also obtain additional non-free support by installing the lubuntu-"
288
"restricted-extras package."
291
#. type: Content of: <div><div><div><p>
292
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:16
294
"More information on <a href=\"http://sites.google.com/site/kdekorte2/"
295
"gnomemplayer\">gnome-mplayer website</a>."
298
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
299
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:24
300
msgid "Gnome-Mplayer videos player"
303
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
304
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:31
305
msgid "VLC videos player"
308
#. type: Content of: <div><h1>
309
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:1
313
#. type: Content of: <div><div><div><p>
314
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:8
315
msgid "Thank you for choosing Lubuntu 12.04."
318
#. type: Content of: <div><div><div><p>
319
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:12
320
msgid "Lubuntu is designed to be easy and fast. Feel free to explore!"
204
"software included. This means that thousands of new applications are ready "
205
"for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software Center</em> "
206
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
207
"your favorite software."
210
#. type: Content of: <div><h1>
211
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
215
#. type: Content of: <div><div><div><p>
216
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
218
"One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that "
219
"comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
220
"problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to "
221
"visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've gathered all "
222
"the information you need."
225
#. type: Content of: <div><h1>
226
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
227
msgid "Thank you for choosing Lubuntu"
230
#. type: Content of: <div><div><div><p>
231
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
233
"The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
234
"the freedom that comes with it. If you wish to help us improve Lubuntu, "
235
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
236
"visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
239
#~ msgid "Chromium web browser"
240
#~ msgstr "مُتصفح الوِب كروميوم"
242
#~ msgid "Firefox web browser"
243
#~ msgstr "متصفًح الوب فَيَرفُكس"
245
#~ msgid "It's fast with a clean user interface."
246
#~ msgstr "إنه سريع مع واجهة مستخدم نظيفة."
249
#~ "Lubuntu is shipped with <em>Chromium</em>, the open-source version of "
250
#~ "Chrome, a browser developed by Google."
252
#~ "يأتي لوبونتو مع متصفح الوِب <em>كروميوم</em>، وهو الإصدارة مفتوحة المصدر "
253
#~ "من المتصفح الشهير كروم، الذي تطوره جووجل."
255
#~ msgid "Lubuntu provides a mail client named <em>Sylpheed</em>."
256
#~ msgstr "يوفر لك لوبونتو عميل بريد إلكتروني يدعى <em>Sylpheed</em>."
258
#~ msgid "Internet with Chromium"
259
#~ msgstr "الإنترنت مع كروميوم"
261
#~ msgid "Checking your emails"
262
#~ msgstr "تفقد بريدك الإلكتروني"
265
#~ "Using the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">wiki "
268
#~ "عن طريق <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">صفحة "
272
#~ "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/"
273
#~ "~lubuntu-desktop\">the page</a>."
275
#~ "على القائمة البريدية، اشترك على <a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-"
276
#~ "desktop\">هذه الصفحة</a>."
278
#~ msgid "On the IRC chan #lubuntu on irc.freenode.net."
279
#~ msgstr "على دردشة IRC على irc.freenode.net على الغرفة #lubuntu"
281
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Lubuntu."
282
#~ msgstr "سينتهي التثبيت قريبًا. نأمل أن تستمتع بلوبونتو."
284
#~ msgid "Getting Help"
285
#~ msgstr "الحصول على مساعدة"
287
#~ msgid "Thunderbird mail client"
288
#~ msgstr "عميل البريد ثندربيرد"
290
#~ msgid "If you need help, you can contact us:"
291
#~ msgstr "إذا احتجت المساعدة، يمكنك الاتصال بنا:"
297
#~ "It will allow you to check your email messages, and read them even if you "
300
#~ "يسمح لك بتفقد رسائلك الإلكترونية وقراءتها حتى عند عدم اتصالك بالإنترنت."
303
#~ "More information on <a href=\"http://pidgin.im/\">Pidgin website</a>."
304
#~ msgstr "لمزيد من المعلومات زُر <a href=\"http://pidgin.im/\">موقع بدجن</a>"
306
#~ msgid "Install software"
307
#~ msgstr "ثبت برنامج"
309
#~ msgid "Empathy IM"
310
#~ msgstr "مرسال الإنترنت إمبثي"
313
#~ "Go to the menu, and click on Pidgin icon to connect to many services, "
314
#~ "such as Jabber, Google Talk or Windows Live."
316
#~ "اذهب إلى القائمة، وانقر على أيقونة بدجن لتتصل بالعديد من الخدمات مثل "
317
#~ "Jabber أو Google Talk أو Windows Live."
319
#~ msgid "Chatting with your friends"
320
#~ msgstr "دردش مع أصدقائك"
322
#~ msgid "With <em>Pidgin</em>, you will be able to chat with your friends."
323
#~ msgstr "مع <em>بدجن</em> ستكون قادر على الدردشة مع أصدقائك."
326
#~ "More information on <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">Sylpheed "
329
#~ "لمزيد من المعلومات زُر <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">موقع "
330
#~ "Sylpheed الإلكتروني</a>."
333
#~ "More information on the <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/"
334
#~ "dev/Home\">Chromium website</a>."
336
#~ "لمزيد من المعلومات زُر <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/"
337
#~ "dev/Home\">موقع كروميوم الإلكتروني</a>"