15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:21+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:1
23
msgid "Internet with Chromium"
24
msgstr "Internet dengan Chromium"
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:8
29
"Lubuntu is shipped with <em>Chromium</em>, the open-source version of "
30
"Chrome, a browser developed by Google."
32
"Lubuntu dikirimkan dengan <em>Chromium</em>, versi sumber terbuka dari "
33
"Chrome, perambah yang dikembangkan oleh Google."
35
#. type: Content of: <div><div><div><p>
36
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:12
37
msgid "It's fast with a clean user interface."
38
msgstr "Cepat dengan antarmuka yang bersih."
40
#. type: Content of: <div><div><div><p>
41
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:16
43
"More information on the <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/dev/"
44
"Home\">Chromium website</a>."
46
"Informasi lebih lengkap di <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/"
47
"dev/Home\">website Chromium</a>."
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
23
msgid "Welcome to Lubuntu 12.10"
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
29
"Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer "
33
#. type: Content of: <div><h1>
34
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1
35
msgid "Built on a solid foundation"
38
#. type: Content of: <div><div><div><p>
39
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8
41
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
42
"energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with "
43
"both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience."
46
#. type: Content of: <div><h1>
47
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1
48
msgid "Browse the web"
51
#. type: Content of: <div><div><div><p>
52
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8
54
"Browse the web with <em>Chromium</em>, the open-source version of Chrome, a "
55
"web browser developed by Google. It's safe, stable, fast and even supports "
56
"your favorite addons/extensions."
59
#. type: Content of: <div><div><div><p>
60
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12
62
"Did you know that Lubuntu has it's own Chrome extension available for free? "
63
"Visit the <a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/"
64
"hemkkjpjknkkndhconammdhlhdkjclim\">Chrome Web Store</a> for more information."
49
67
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
50
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:20
51
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:20
52
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:20
53
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:12
54
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:20
68
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16
69
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12
70
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18
71
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12
55
72
msgid "Included software"
58
75
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
59
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:24
60
msgid "Chromium web browser"
76
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:20
63
80
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
64
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:27
65
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:27
66
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:27
67
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:27
68
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:27
81
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
82
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23
83
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32
84
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19
69
85
msgid "Supported software"
72
88
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
73
#: slideshows/lubuntu/slides/browser.html:31
74
msgid "Firefox web browser"
77
#. type: Content of: <div><h1>
78
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:1
79
msgid "Checking your emails"
80
msgstr "Memeriksa surel anda"
82
#. type: Content of: <div><div><div><p>
83
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:8
84
msgid "Lubuntu provides a mail client named <em>Sylpheed</em>."
85
msgstr "Lubuntu menyediakan mail client bernama <em>Sylpheed</em>."
87
#. type: Content of: <div><div><div><p>
88
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:12
90
"It will allow you to check your email messages, and read them even if you "
93
"Memungkinkan anda untuk memeriksa surel anda dan membacanya bahkan ketika "
94
"anda dalam keadaan luring."
96
#. type: Content of: <div><div><div><p>
97
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:16
99
"More information on <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">Sylpheed "
102
"Informasi lebih lanjut di <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">website "
105
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
106
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:24
110
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
111
#: slideshows/lubuntu/slides/email.html:31
112
msgid "Thunderbird mail client"
115
#. type: Content of: <div><h1>
116
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:1
118
msgstr "Mendapatkan Bantuan"
120
#. type: Content of: <div><div><div><p>
121
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:8
122
msgid "If you need help, you can contact us:"
125
#. The url should not be translated
126
#. type: Content of: <div><div><div><li>
127
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:12
129
"Using the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">wiki page</"
132
"Menggunakan <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">wiki page</"
135
#. type: Content of: <div><div><div><li>
136
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:16
138
"On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-"
139
"desktop\">the page</a>."
141
"Pada mailing list, langganan di <a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-"
142
"desktop\">halaman ini</a>."
144
#. type: Content of: <div><div><div><li>
145
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:20
146
msgid "On the IRC chan #lubuntu on irc.freenode.net."
147
msgstr "Pada IRC chan #lubuntu di irc.freenode.net."
149
#. type: Content of: <div><div><div><p>
150
#: slideshows/lubuntu/slides/help.html:24
151
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Lubuntu."
152
msgstr "Installasi akan segera selesai. Kami harapa anda menikmati Lubuntu"
154
#. type: Content of: <div><h1>
155
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:1
156
msgid "Chatting with your friends"
157
msgstr "Ngobrol dengan teman-temanmu"
159
#. type: Content of: <div><div><div><p>
160
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:8
161
msgid "With <em>Pidgin</em>, you will be able to chat with your friends."
162
msgstr "Dengan <em>Pidgin</em>, anda dapat mengobrol dengan teman-teman anda."
164
#. type: Content of: <div><div><div><p>
165
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:12
167
"Go to the menu, and click on Pidgin icon to connect to many services, such "
168
"as Jabber, Google Talk or Windows Live."
171
#. type: Content of: <div><div><div><p>
172
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:16
173
msgid "More information on <a href=\"http://pidgin.im/\">Pidgin website</a>."
175
"Informasi lebih lanjut di <a href=\"http://pidgin.im/\">website Pidgin</a>."
177
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
178
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:24
89
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:27
93
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
94
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:32
98
#. type: Content of: <div><h1>
99
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1
100
msgid "Create and edit documents"
103
#. type: Content of: <div><div><div><p>
104
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8
106
"Use <em>Abiword</em> and <em>Gnumeric</em>, lightweight alternatives for "
107
"LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide "
108
"support for industry standard document types and will allow you to "
109
"collaborate on documents written by colleagues, friends or family."
112
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
113
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16
117
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
118
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20
122
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
123
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27
127
#. type: Content of: <div><h1>
128
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1
129
msgid "Enjoy your music and videos"
132
#. type: Content of: <div><div><div><p>
133
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
135
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
136
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</em>, a fast "
137
"video player powered by mplayer with support for many formats."
140
#. type: Content of: <div><div><div><p>
141
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
143
"You can also obtain additional codec support by installing the <em>lubuntu-"
144
"restricted-extras</em> package."
147
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
148
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23
152
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
153
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
154
msgid "Gnome-Mplayer"
157
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
158
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
162
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
163
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41
164
msgid "VLC media player"
167
#. type: Content of: <div><h1>
168
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
169
msgid "Chat with your friends"
172
#. type: Content of: <div><div><div><p>
173
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
175
"With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your "
176
"friends. It supports a wide range of chat services, such as Windows Live, "
177
"Google Talk and Facebook."
180
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
181
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
182
185
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
183
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:31
187
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
188
#: slideshows/lubuntu/slides/im.html:35
186
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
190
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
191
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:28
192
195
#. type: Content of: <div><h1>
193
#: slideshows/lubuntu/slides/install.html:1
194
msgid "Install software"
196
#: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:1
197
msgid "Download software with ease"
197
200
#. type: Content of: <div><div><div><p>
198
#: slideshows/lubuntu/slides/install.html:8
201
#: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:8
200
203
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
203
"Dengan Lubuntu, anda memiliki akses ke seluruh repositori Ubuntu dan seluruh "
204
"perangkat lunak yang terkandung didalamnya."
206
#. type: Content of: <div><div><div><p>
207
#: slideshows/lubuntu/slides/install.html:12
209
"Go to the menu, click on System Tools and <em>Synaptic Software Manager</em>."
212
#. type: Content of: <div><div><div><p>
213
#: slideshows/lubuntu/slides/install.html:16
214
msgid "You can search for software by clicking on the Search button."
215
msgstr "Anda dapat mencari perangkat lunak dengan mengklik pada tombol Cari."
217
#. type: Content of: <div><h1>
218
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:1
219
msgid "Based on LXDE Desktop"
220
msgstr "Berdasar pada LXDE Desktop"
222
#. type: Content of: <div><div><div><p>
223
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:8
225
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
226
"energy-saving desktop environment."
228
"Lubuntu berbasis pada <em>LXDE Desktop Environment</em>, lingkungan desktop "
229
"yang berperforma cepat dan hemat energi."
231
#. The url "lxde.org" should not be translated
232
#. type: Content of: <div><div><div><p>
233
#: slideshows/lubuntu/slides/lxde.html:12
234
msgid "More information on the <a href=\"http://lxde.org\">LXDE website</a>."
236
"Informasi lebih lanjut di <a href=\"http://lxde.org\">website LXDE</a>."
238
#. type: Content of: <div><h1>
239
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:1
240
msgid "Abiword and Gnumeric"
241
msgstr "Abiword dan Gnumeric"
243
#. type: Content of: <div><div><div><p>
244
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:8
246
"Use <em>Abiword and Gnumeric</em>, lightweight alternatives for LibreOffice, "
247
"and create letters, spreadsheets, etc. Information on <a href=\"http://www."
248
"abisource.com/\">Abiword</a> and <a href=\"http://projects.gnome.org/"
249
"gnumeric/\">Gnumeric</a> websites."
252
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
253
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:16
257
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
258
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:20
262
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
263
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:24
267
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
268
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:31
272
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
273
#: slideshows/lubuntu/slides/office.html:35
277
#. type: Content of: <div><h1>
278
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:1
279
msgid "Videos with gnome-mplayer"
280
msgstr "Video dengan gnome-mplayer"
282
#. type: Content of: <div><div><div><p>
283
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:8
285
"Watch videos with <em>gnome-mplayer</em>, a fast video player using mplayer. "
286
"Support for many formats is included."
289
#. type: Content of: <div><div><div><p>
290
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:12
292
"You can also obtain additional non-free support by installing the lubuntu-"
293
"restricted-extras package."
295
"Anda dapat memilih untuk tambahan dukungan tak bebas dengan menginstal paket "
296
"lubuntu-restricted-extras."
298
#. type: Content of: <div><div><div><p>
299
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:16
301
"More information on <a href=\"http://sites.google.com/site/kdekorte2/"
302
"gnomemplayer\">gnome-mplayer website</a>."
305
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
306
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:24
307
msgid "Gnome-Mplayer videos player"
310
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
311
#: slideshows/lubuntu/slides/videos.html:31
312
msgid "VLC videos player"
315
#. type: Content of: <div><h1>
316
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:1
318
msgstr "Selamat Datang"
320
#. type: Content of: <div><div><div><p>
321
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:8
322
msgid "Thank you for choosing Lubuntu 12.04."
325
#. type: Content of: <div><div><div><p>
326
#: slideshows/lubuntu/slides/welcome.html:12
327
msgid "Lubuntu is designed to be easy and fast. Feel free to explore!"
328
msgstr "Lubuntu didesain untuk mudah dan cepat. Silakan menjelajahinya!"
204
"software included. This means that thousands of new applications are ready "
205
"for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software Center</em> "
206
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
207
"your favorite software."
210
#. type: Content of: <div><h1>
211
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
215
#. type: Content of: <div><div><div><p>
216
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
218
"One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that "
219
"comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
220
"problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to "
221
"visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've gathered all "
222
"the information you need."
225
#. type: Content of: <div><h1>
226
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
227
msgid "Thank you for choosing Lubuntu"
230
#. type: Content of: <div><div><div><p>
231
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
233
"The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
234
"the freedom that comes with it. If you wish to help us improve Lubuntu, "
235
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
236
"visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
239
#~ msgid "Abiword and Gnumeric"
240
#~ msgstr "Abiword dan Gnumeric"
242
#~ msgid "Internet with Chromium"
243
#~ msgstr "Internet dengan Chromium"
245
#~ msgid "On the IRC chan #lubuntu on irc.freenode.net."
246
#~ msgstr "Pada IRC chan #lubuntu di irc.freenode.net."
249
#~ "Using the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">wiki "
252
#~ "Menggunakan <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Lubuntu/ContactUs\">wiki "
255
#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Lubuntu."
256
#~ msgstr "Installasi akan segera selesai. Kami harapa anda menikmati Lubuntu"
258
#~ msgid "Based on LXDE Desktop"
259
#~ msgstr "Berdasar pada LXDE Desktop"
262
#~ "More information on the <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium.org/"
263
#~ "dev/Home\">Chromium website</a>."
265
#~ "Informasi lebih lengkap di <a href=\"http://sites.google.com/a/chromium."
266
#~ "org/dev/Home\">website Chromium</a>."
268
#~ msgid "Videos with gnome-mplayer"
269
#~ msgstr "Video dengan gnome-mplayer"
271
#~ msgid "It's fast with a clean user interface."
272
#~ msgstr "Cepat dengan antarmuka yang bersih."
275
#~ "Lubuntu is shipped with <em>Chromium</em>, the open-source version of "
276
#~ "Chrome, a browser developed by Google."
278
#~ "Lubuntu dikirimkan dengan <em>Chromium</em>, versi sumber terbuka dari "
279
#~ "Chrome, perambah yang dikembangkan oleh Google."
282
#~ "You can also obtain additional non-free support by installing the lubuntu-"
283
#~ "restricted-extras package."
285
#~ "Anda dapat memilih untuk tambahan dukungan tak bebas dengan menginstal "
286
#~ "paket lubuntu-restricted-extras."
288
#~ msgid "Getting Help"
289
#~ msgstr "Mendapatkan Bantuan"
292
#~ "On the mailing list, subscribe on <a href=\"https://launchpad.net/"
293
#~ "~lubuntu-desktop\">the page</a>."
295
#~ "Pada mailing list, langganan di <a href=\"https://launchpad.net/~lubuntu-"
296
#~ "desktop\">halaman ini</a>."
299
#~ "It will allow you to check your email messages, and read them even if you "
302
#~ "Memungkinkan anda untuk memeriksa surel anda dan membacanya bahkan ketika "
303
#~ "anda dalam keadaan luring."
306
#~ "More information on <a href=\"http://pidgin.im/\">Pidgin website</a>."
308
#~ "Informasi lebih lanjut di <a href=\"http://pidgin.im/\">website Pidgin</"
311
#~ msgid "Checking your emails"
312
#~ msgstr "Memeriksa surel anda"
315
#~ "Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing "
316
#~ "and energy-saving desktop environment."
318
#~ "Lubuntu berbasis pada <em>LXDE Desktop Environment</em>, lingkungan "
319
#~ "desktop yang berperforma cepat dan hemat energi."
322
#~ "More information on the <a href=\"http://lxde.org\">LXDE website</a>."
324
#~ "Informasi lebih lanjut di <a href=\"http://lxde.org\">website LXDE</a>."
326
#~ msgid "Chatting with your friends"
327
#~ msgstr "Ngobrol dengan teman-temanmu"
329
#~ msgid "With <em>Pidgin</em>, you will be able to chat with your friends."
331
#~ "Dengan <em>Pidgin</em>, anda dapat mengobrol dengan teman-teman anda."
333
#~ msgid "Lubuntu provides a mail client named <em>Sylpheed</em>."
334
#~ msgstr "Lubuntu menyediakan mail client bernama <em>Sylpheed</em>."
337
#~ "More information on <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/\">Sylpheed "
340
#~ "Informasi lebih lanjut di <a href=\"http://sylpheed.sraoss.jp/en/"
341
#~ "\">website Sylpheed</a>."
343
#~ msgid "Lubuntu is designed to be easy and fast. Feel free to explore!"
344
#~ msgstr "Lubuntu didesain untuk mudah dan cepat. Silakan menjelajahinya!"
347
#~ msgstr "Selamat Datang"
350
#~ "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
351
#~ "software included."
353
#~ "Dengan Lubuntu, anda memiliki akses ke seluruh repositori Ubuntu dan "
354
#~ "seluruh perangkat lunak yang terkandung didalamnya."
356
#~ msgid "You can search for software by clicking on the Search button."
358
#~ "Anda dapat mencari perangkat lunak dengan mengklik pada tombol Cari."