~rachidbm/ubiquity-slideshow-ubuntu/fixed-typo

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntu/ca.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Stéphane Graber, Stéphane Graber, Dylan McCall
  • Date: 2012-10-01 12:09:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121001120950-3z3d630295s9fqbr
Tags: 64
[ Stéphane Graber ]
* Fix invalid html in Xubuntu slideshow preventing pot files generation.
  (LP: #1043222)
* Re-generate all po templates (was already manually imported in Launchpad)
* Update translations from Launchpad.

[ Dylan McCall ]
* Updated copy for Ubuntu slideshow. (LP: #1056456, LP: #1054346)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:17-0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 05:58+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 12:11-0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 13:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan\n"
14
14
"Language: ca\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 17:21+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:57+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
20
20
 
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
59
59
 
60
60
#. type: Content of: <div><h1>
61
61
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
62
 
msgid "Browse the web"
63
 
msgstr "Navegueu pel web"
 
62
msgid "Make the most of the web"
 
63
msgstr ""
64
64
 
65
65
#. type: Content of: <div><div><div><p>
66
66
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
67
67
msgid ""
68
 
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy to "
69
 
"use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If you "
70
 
"aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the Ubuntu "
71
 
"Software Center."
 
68
"Ubuntu includes Firefox, the web browser used by millions of people around "
 
69
"the world. And web applications you use frequently (like Facebook or Gmail, "
 
70
"for example) can be pinned to your desktop for faster access, just like apps "
 
71
"on your computer."
72
72
msgstr ""
73
 
"L'Ubuntu inclou el navegador Firefox de Mozilla per a una navegació ràpida i "
74
 
"segura. És fàcil d'utilitzar i està mantingut per una fundació sense ànim de "
75
 
"lucre que estima la web. Si el Firefox no us fa el pes trobareu moltes "
76
 
"altres alternatives al centre de programari de l'Ubuntu."
77
73
 
78
74
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
79
75
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
111
107
 
112
108
#. type: Content of: <div><div><div><p>
113
109
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
 
110
#, fuzzy
114
111
msgid ""
115
 
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, the best place "
116
 
"to get an answer about Ubuntu. With most questions already answered, and "
117
 
"thousands of people ready to help, you’ll be sorted in no time at all. And "
118
 
"if you need an answer on a deadline, you can get commercial support and more "
119
 
"at <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
112
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">askubuntu.com</a> for answers to "
 
113
"all your Ubuntu questions. There’s a good chance your question will have "
 
114
"been answered already and, if not, you’ll find thousands of volunteers eager "
 
115
"to help. For more support options, go to <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
 
116
"support\">ubuntu.com/support</a>."
120
117
msgstr ""
121
118
"Visiteu <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, el millor lloc per "
122
119
"obtenir respostes sobre l'Ubuntu. Amb la majoria de les preguntes ja "
142
139
#. type: Content of: <div><div><div><p>
143
140
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8
144
141
msgid ""
145
 
"An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> account "
146
 
"gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your files and "
147
 
"photos across devices and access them wherever you are in the world. Easily "
148
 
"share them with friends, family and colleagues. Take a photo on your mobile "
149
 
"phone and immediately see it on your desktop, or add <a href=\"https://one."
150
 
"ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> for mobile to enjoy your "
151
 
"music on the move."
 
142
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/free/\">Ubuntu One</a> gives you "
 
143
"5GB of free cloud storage to access your files, share your photos and <a "
 
144
"href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">stream your music</a> to "
 
145
"your computers, tablets and smartphones. Any photo you take appears on all "
 
146
"your devices, the instant you take it. Ubuntu One runs on Ubuntu, Windows, "
 
147
"Mac, Android, iOS and the web."
152
148
msgstr ""
153
 
"Un compte gratuït de l'<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu "
154
 
"One</a> us proporciona 5GB d'emmagatzematge en un núvol personal, de manera "
155
 
"que podeu desar i sincronitzar els vostres fitxers i fotografies entre "
156
 
"dispositius, i accedir-hi des de qualsevol loc del món. Compartiu-los amb "
157
 
"amics, familiars i companys. Feu una fotografia amb el telèfon mòbil i vegeu-"
158
 
"la automàticament a l'escriptori, o afegiu <a href=\"https://one.ubuntu.com/"
159
 
"services/music/\">fluxes de música</a> al mòbil per gaudir la vostra música "
160
 
"mentre viatgeu."
161
149
 
162
150
#. type: Content of: <div><h1>
163
151
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1
262
250
 
263
251
#. type: Content of: <div><div><div><p>
264
252
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8
 
253
#, fuzzy
265
254
msgid ""
266
 
"The Ubuntu Message Indicator gives you an eagle-eye view of incoming "
267
 
"messages from all applications and social networks. See at a glance when "
268
 
"there’s something new to read, regardless how it arrived."
 
255
"The messaging menu gives you an eagle-eye view of incoming messages from all "
 
256
"applications and social networks. So you can see straight away when there’s "
 
257
"something new to read, regardless of how it arrived."
269
258
msgstr ""
270
259
"L'indicador de missatges de l'Ubuntu us proporciona una vista ràpida dels "
271
260
"missatges entrants de totes les aplicacions i xarxes socials. Vegeu d'un cop "
299
288
#. type: Content of: <div><div><div><p>
300
289
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
301
290
msgid ""
302
 
"The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for your "
303
 
"computer. Just type what you want or explore the categories like games, "
304
 
"science, and education. It is easy to download new stuff and write reviews "
305
 
"to share your experiences."
 
291
"Say goodbye to searching the web for new software. With Ubuntu Software "
 
292
"Center, you can find and install new apps with ease. Just type in what "
 
293
"you’re looking for, or explore categories such as Science, Education and "
 
294
"Games, alongside helpful reviews from other users."
306
295
msgstr ""
307
 
"El centre de programari de l'Ubuntu té milers d'aplicacions noves a punt per "
308
 
"al vostre ordinador. Simplement escriviu el que vulgueu o exploreu les "
309
 
"categories com ara jocs, ciència o educació. És molt fàcil baixar "
310
 
"aplicacions noves i escriure comentaris per compartir les vostres "
311
 
"experiències."
312
296
 
313
297
#. type: Content of: <div><h1>
314
298
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
315
 
msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
316
 
msgstr "Us donem la benvinguda a l'Ubuntu 12.04 LTS"
 
299
msgid "Welcome to Ubuntu 12.10"
 
300
msgstr "Us donem la benvinguda a l'Ubuntu 12.10"
317
301
 
318
302
#. type: Content of: <div><div><div><p>
319
303
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
 
304
#, fuzzy
320
305
msgid ""
321
 
"Fast and feature-packed, Ubuntu makes your PC a delight to use. And with the "
322
 
"latest version of the Unity interface, it's now easier than ever. Here are a "
323
 
"few more cool new things to look out for."
 
306
"Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes computing "
 
307
"easier than ever. Here are just a few cool new things to look out for…"
324
308
msgstr ""
325
309
"Ràpid i ple de funcions, l'Ubuntu fa que sigui una delícia utilitzar "
326
310
"l'ordinador. Amb l'última versió de la interfície Unity, encara és més fàcil "
327
311
"que mai. Aquí teniu algunes de les coses noves interessants a tindre en "
328
312
"compte."
 
313
 
 
314
#~ msgid "Browse the web"
 
315
#~ msgstr "Navegueu pel web"
 
316
 
 
317
#~ msgid ""
 
318
#~ "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy "
 
319
#~ "to use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If "
 
320
#~ "you aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the "
 
321
#~ "Ubuntu Software Center."
 
322
#~ msgstr ""
 
323
#~ "L'Ubuntu inclou el navegador Firefox de Mozilla per a una navegació "
 
324
#~ "ràpida i segura. És fàcil d'utilitzar i està mantingut per una fundació "
 
325
#~ "sense ànim de lucre que estima la web. Si el Firefox no us fa el pes "
 
326
#~ "trobareu moltes altres alternatives al centre de programari de l'Ubuntu."
 
327
 
 
328
#~ msgid ""
 
329
#~ "An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> "
 
330
#~ "account gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your "
 
331
#~ "files and photos across devices and access them wherever you are in the "
 
332
#~ "world. Easily share them with friends, family and colleagues. Take a "
 
333
#~ "photo on your mobile phone and immediately see it on your desktop, or add "
 
334
#~ "<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> "
 
335
#~ "for mobile to enjoy your music on the move."
 
336
#~ msgstr ""
 
337
#~ "Un compte gratuït de l'<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/"
 
338
#~ "\">Ubuntu One</a> us proporciona 5GB d'emmagatzematge en un núvol "
 
339
#~ "personal, de manera que podeu desar i sincronitzar els vostres fitxers i "
 
340
#~ "fotografies entre dispositius, i accedir-hi des de qualsevol loc del món. "
 
341
#~ "Compartiu-los amb amics, familiars i companys. Feu una fotografia amb el "
 
342
#~ "telèfon mòbil i vegeu-la automàticament a l'escriptori, o afegiu <a href="
 
343
#~ "\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">fluxes de música</a> al mòbil "
 
344
#~ "per gaudir la vostra música mentre viatgeu."
 
345
 
 
346
#~ msgid ""
 
347
#~ "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for "
 
348
#~ "your computer. Just type what you want or explore the categories like "
 
349
#~ "games, science, and education. It is easy to download new stuff and write "
 
350
#~ "reviews to share your experiences."
 
351
#~ msgstr ""
 
352
#~ "El centre de programari de l'Ubuntu té milers d'aplicacions noves a punt "
 
353
#~ "per al vostre ordinador. Simplement escriviu el que vulgueu o exploreu "
 
354
#~ "les categories com ara jocs, ciència o educació. És molt fàcil baixar "
 
355
#~ "aplicacions noves i escriure comentaris per compartir les vostres "
 
356
#~ "experiències."
 
357
 
 
358
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
 
359
#~ msgstr "Us donem la benvinguda a l'Ubuntu 12.04 LTS"