~registry/stellarium/socis2015-de430

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/aa.po

  • Committer: georg-zotti
  • Date: 2015-12-14 13:02:24 UTC
  • mfrom: (7721.1.367 trunk)
  • Revision ID: georg.zotti@univie.ac.at-20151214130224-g5sqnc31ghcmw0ux
merge-in trunk r8088

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-09-10 20:09+0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:09+0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Afar <aa@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-11 05:14+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17720)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-06 05:10+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n"
19
19
 
20
20
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
21
21
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
22
 
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:224 src/core/modules/SolarSystem.cpp:175
 
22
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:224 src/core/modules/SolarSystem.cpp:176
23
23
#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:74 src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:80
24
 
#: src/core/StelApp.cpp:489 src/core/StelCore.cpp:201
25
 
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:88 src/StelMainView.cpp:537
 
24
#: src/core/StelApp.cpp:498 src/core/StelCore.cpp:201
 
25
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:88 src/StelMainView.cpp:557
26
26
msgid "Display Options"
27
27
msgstr ""
28
28
 
46
46
msgid "Constellation boundaries"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1554
50
 
#: src/ui_viewDialog.h:1583
 
49
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
51
50
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
52
51
msgid "Stars"
53
52
msgstr ""
56
55
msgid "Stars labels"
57
56
msgstr ""
58
57
 
59
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1759
 
58
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
60
59
msgid "Meridian"
61
60
msgstr ""
62
61
 
80
79
msgid "Precession Circle"
81
80
msgstr ""
82
81
 
83
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1751
 
82
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
84
83
msgid "Horizon"
85
84
msgstr ""
86
85
 
89
88
msgstr ""
90
89
 
91
90
#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
92
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1763
 
91
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
93
92
msgid "O./C. longitude"
94
93
msgstr ""
95
94
 
 
95
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:637 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:920
 
96
#: src/ui_viewDialog.h:1780
 
97
msgid "Prime Vertical"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641
 
101
msgid "Equinoctial Colure"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:645
 
105
msgid "Solstitial Colure"
 
106
msgstr ""
 
107
 
96
108
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:877
97
109
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
98
110
msgid "Equatorial grid"
99
111
msgstr ""
100
112
 
101
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1719
 
113
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
102
114
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
103
115
msgid "Azimuthal grid"
104
116
msgstr ""
144
156
msgid "Ecliptic grid"
145
157
msgstr ""
146
158
 
147
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1723
 
159
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
148
160
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
149
161
msgid "Galactic grid"
150
162
msgstr ""
151
163
 
152
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1755
 
164
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
153
165
msgid "Galactic equator"
154
166
msgstr ""
155
167
 
162
174
msgid "Precession Circles"
163
175
msgstr ""
164
176
 
165
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1571
 
177
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:921
 
178
msgid "Colure Lines"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
166
182
msgid "Atmosphere"
167
183
msgstr ""
168
184
 
170
186
msgid "Fog"
171
187
msgstr ""
172
188
 
173
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1727
 
189
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
174
190
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
175
191
msgid "Cardinal points"
176
192
msgstr ""
183
199
msgid "Illumination"
184
200
msgstr ""
185
201
 
186
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1675
 
202
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
187
203
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
188
204
msgid "Labels"
189
205
msgstr ""
206
222
msgid "Celestial body:"
207
223
msgstr ""
208
224
 
209
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:165 src/core/modules/Planet.cpp:213
210
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:208 src/core/modules/StarWrapper.cpp:50
211
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:184 src/core/modules/StarWrapper.cpp:187
 
225
#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:219
 
226
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 
227
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
212
228
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
213
229
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
214
230
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:155 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:176
216
232
msgid "Type: <b>%1</b>"
217
233
msgstr ""
218
234
 
219
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:167 src/core/modules/Comet.cpp:173
 
235
#: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
220
236
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
221
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
 
237
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:545
222
238
#, qt-format
223
239
msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
224
240
msgstr ""
225
241
 
226
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:174
 
242
#: src/core/modules/Nebula.cpp:177
227
243
#, qt-format
228
244
msgid "Opacity: <b>%1</b>"
229
245
msgstr ""
230
246
 
231
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:179 src/core/modules/Planet.cpp:219
232
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:214 src/core/modules/Comet.cpp:179
233
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:56 src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 
247
#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:225
 
248
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
 
249
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
234
250
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
235
251
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
236
252
#, qt-format
237
253
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
238
254
msgstr ""
239
255
 
240
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Nebula.cpp:187
241
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:222 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217
242
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:182 src/core/modules/StarWrapper.cpp:60
243
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:197
 
256
#: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
 
257
#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
 
258
#: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 
259
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
244
260
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
245
261
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:109 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:190
246
262
#, qt-format
247
263
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
248
264
msgstr ""
249
265
 
250
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:188
 
266
#: src/core/modules/Nebula.cpp:191
251
267
msgid " (Photometric system: B)"
252
268
msgstr ""
253
269
 
254
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:194 src/core/modules/StarWrapper.cpp:65
255
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:205 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:119
 
270
#: src/core/modules/Nebula.cpp:197 src/core/modules/StarWrapper.cpp:68
 
271
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:202 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:119
256
272
#, qt-format
257
273
msgid "Color Index (B-V): <b>%1</b>"
258
274
msgstr ""
259
275
 
260
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:201
 
276
#: src/core/modules/Nebula.cpp:204
261
277
#, qt-format
262
278
msgid "Surface brightness: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
263
279
msgstr ""
264
280
 
265
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:207
 
281
#: src/core/modules/Nebula.cpp:210
266
282
#, qt-format
267
283
msgid "Surface brightness: <b>%1</b>"
268
284
msgstr ""
269
285
 
270
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:216
 
286
#: src/core/modules/Nebula.cpp:219
271
287
#, qt-format
272
288
msgid "Size: %1"
273
289
msgstr ""
274
290
 
275
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:219
 
291
#: src/core/modules/Nebula.cpp:222
276
292
#, qt-format
277
293
msgid "Size: %1 x %2"
278
294
msgstr ""
279
295
 
280
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:221
 
296
#: src/core/modules/Nebula.cpp:224
281
297
#, qt-format
282
298
msgid "Orientation angle: %1%2"
283
299
msgstr ""
284
300
 
285
301
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
286
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:245 src/core/modules/StarWrapper.cpp:235
 
302
#: src/core/modules/Nebula.cpp:248 src/core/modules/StarWrapper.cpp:232
287
303
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:147 plugins/Novae/src/Nova.cpp:153
288
304
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:206
289
305
#, qt-format
291
307
msgstr ""
292
308
 
293
309
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - megaparsecs
294
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:260
 
310
#: src/core/modules/Nebula.cpp:263
295
311
msgid "Mpc"
296
312
msgstr ""
297
313
 
298
314
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs
299
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:265
 
315
#: src/core/modules/Nebula.cpp:268
300
316
msgid "kpc"
301
317
msgstr ""
302
318
 
303
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:268
 
319
#: src/core/modules/Nebula.cpp:271
304
320
#, qt-format
305
321
msgid "Distance: %1 %2"
306
322
msgstr ""
307
323
 
308
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:282
 
324
#: src/core/modules/Nebula.cpp:285
309
325
#, qt-format
310
326
msgid "Redshift: %1"
311
327
msgstr ""
312
328
 
313
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:293 src/core/modules/StarWrapper.cpp:244
 
329
#: src/core/modules/Nebula.cpp:296 src/core/modules/StarWrapper.cpp:241
314
330
#, qt-format
315
331
msgid "Parallax: %1\""
316
332
msgstr ""
317
333
 
318
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:297
 
334
#: src/core/modules/Nebula.cpp:300
319
335
msgid "Morphological description: "
320
336
msgstr ""
321
337
 
322
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:745
 
338
#: src/core/modules/Nebula.cpp:752
323
339
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
324
340
msgid "high concentration of stars toward the center"
325
341
msgstr ""
326
342
 
327
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
 
343
#: src/core/modules/Nebula.cpp:755
328
344
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
329
345
msgid "dense central concentration of stars"
330
346
msgstr ""
331
347
 
332
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
 
348
#: src/core/modules/Nebula.cpp:758
333
349
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
334
350
msgid "strong inner core of stars"
335
351
msgstr ""
336
352
 
337
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
 
353
#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
338
354
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
339
355
msgid "intermediate rich concentrations of stars"
340
356
msgstr ""
341
357
 
342
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:759
 
358
#: src/core/modules/Nebula.cpp:766
343
359
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
344
360
msgid "intermediate concentrations of stars"
345
361
msgstr ""
346
362
 
347
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
 
363
#: src/core/modules/Nebula.cpp:769
348
364
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
349
365
msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
350
366
msgstr ""
351
367
 
352
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
 
368
#: src/core/modules/Nebula.cpp:772
353
369
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
354
370
msgid "loose concentration of stars towards the center"
355
371
msgstr ""
356
372
 
357
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
 
373
#: src/core/modules/Nebula.cpp:775
358
374
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
359
375
msgid "loose concentration of stars"
360
376
msgstr ""
361
377
 
362
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
 
378
#: src/core/modules/Nebula.cpp:778
363
379
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
364
380
msgid "very loose concentration of stars towards the center"
365
381
msgstr ""
366
382
 
367
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
 
383
#: src/core/modules/Nebula.cpp:781
368
384
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
369
385
msgid "almost no concentration towards the center"
370
386
msgstr ""
371
387
 
372
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
 
388
#: src/core/modules/Nebula.cpp:784
373
389
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
374
390
msgid "undocumented concentration class"
375
391
msgstr ""
376
392
 
377
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:797
 
393
#: src/core/modules/Nebula.cpp:804
378
394
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
379
395
msgid "strong central concentration of stars"
380
396
msgstr ""
381
397
 
382
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
 
398
#: src/core/modules/Nebula.cpp:807
383
399
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
384
400
msgid "little central concentration of stars"
385
401
msgstr ""
386
402
 
387
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
 
403
#: src/core/modules/Nebula.cpp:810
388
404
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
389
405
msgid "no noticeable concentration of stars"
390
406
msgstr ""
391
407
 
392
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
 
408
#: src/core/modules/Nebula.cpp:813
393
409
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
394
410
msgid "a star field condensation"
395
411
msgstr ""
396
412
 
397
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
 
413
#: src/core/modules/Nebula.cpp:816
398
414
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
399
415
msgid "undocumented concentration class"
400
416
msgstr ""
401
417
 
402
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:815
 
418
#: src/core/modules/Nebula.cpp:822
403
419
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
404
420
msgid "small brightness range of cluster members"
405
421
msgstr ""
406
422
 
407
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
 
423
#: src/core/modules/Nebula.cpp:825
408
424
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
409
425
msgid "medium brightness range of cluster members"
410
426
msgstr ""
411
427
 
412
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
 
428
#: src/core/modules/Nebula.cpp:828
413
429
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
414
430
msgid "large brightness range of cluster members"
415
431
msgstr ""
416
432
 
417
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
 
433
#: src/core/modules/Nebula.cpp:831
418
434
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
419
435
msgid "undocumented brightness range of cluster members"
420
436
msgstr ""
421
437
 
422
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:830
 
438
#: src/core/modules/Nebula.cpp:837
423
439
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
424
440
msgid "poor cluster with less than 50 stars"
425
441
msgstr ""
426
442
 
427
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
 
443
#: src/core/modules/Nebula.cpp:840
428
444
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
429
445
msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
430
446
msgstr ""
431
447
 
432
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
 
448
#: src/core/modules/Nebula.cpp:843
433
449
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
434
450
msgid "rich cluster with more than 100 stars"
435
451
msgstr ""
436
452
 
437
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
 
453
#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
438
454
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
439
455
msgid "undocumented number of members class"
440
456
msgstr ""
441
457
 
442
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:843
 
458
#: src/core/modules/Nebula.cpp:850
443
459
msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
444
460
msgid "the cluster lies within nebulosity"
445
461
msgstr ""
446
462
 
447
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:864
 
463
#: src/core/modules/Nebula.cpp:871
448
464
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
449
465
msgid "very bright"
450
466
msgstr ""
451
467
 
452
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
 
468
#: src/core/modules/Nebula.cpp:874
453
469
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
454
470
msgid "bright"
455
471
msgstr ""
456
472
 
457
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
 
473
#: src/core/modules/Nebula.cpp:877
458
474
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
459
475
msgid "moderate brightness"
460
476
msgstr ""
461
477
 
462
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
 
478
#: src/core/modules/Nebula.cpp:880
463
479
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
464
480
msgid "faint"
465
481
msgstr ""
466
482
 
467
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
 
483
#: src/core/modules/Nebula.cpp:883
468
484
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
469
485
msgid "very faint"
470
486
msgstr ""
471
487
 
472
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
 
488
#: src/core/modules/Nebula.cpp:886
473
489
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
474
490
msgid "uncertain brightness"
475
491
msgstr ""
476
492
 
477
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
 
493
#: src/core/modules/Nebula.cpp:889
478
494
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
479
495
msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
480
496
msgstr ""
481
497
 
482
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:888
 
498
#: src/core/modules/Nebula.cpp:895
483
499
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
484
500
msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
485
501
msgstr ""
486
502
 
487
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
 
503
#: src/core/modules/Nebula.cpp:898
488
504
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
489
505
msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
490
506
msgstr ""
491
507
 
492
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
 
508
#: src/core/modules/Nebula.cpp:901
493
509
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
494
510
msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
495
511
msgstr ""
496
512
 
497
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
 
513
#: src/core/modules/Nebula.cpp:904
498
514
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
499
515
msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
500
516
msgstr ""
501
517
 
502
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
 
518
#: src/core/modules/Nebula.cpp:907
503
519
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
504
520
msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
505
521
msgstr ""
506
522
 
507
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
 
523
#: src/core/modules/Nebula.cpp:910
508
524
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
509
525
msgid "undocumented reflection nebulae"
510
526
msgstr ""
511
527
 
512
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:926
 
528
#: src/core/modules/Nebula.cpp:933
513
529
msgid "circular form"
514
530
msgstr ""
515
531
 
516
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
 
532
#: src/core/modules/Nebula.cpp:936
517
533
msgid "elliptical form"
518
534
msgstr ""
519
535
 
520
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
 
536
#: src/core/modules/Nebula.cpp:939
521
537
msgid "irregular form"
522
538
msgstr ""
523
539
 
524
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
 
540
#: src/core/modules/Nebula.cpp:942
525
541
msgid "undocumented form"
526
542
msgstr ""
527
543
 
528
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:941
 
544
#: src/core/modules/Nebula.cpp:948
529
545
msgid "amorphous structure"
530
546
msgstr ""
531
547
 
532
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
 
548
#: src/core/modules/Nebula.cpp:951
533
549
msgid "conventional structure"
534
550
msgstr ""
535
551
 
536
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
 
552
#: src/core/modules/Nebula.cpp:954
537
553
msgid "filamentary structure"
538
554
msgstr ""
539
555
 
540
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
 
556
#: src/core/modules/Nebula.cpp:957
541
557
msgid "undocumented structure"
542
558
msgstr ""
543
559
 
544
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:956
 
560
#: src/core/modules/Nebula.cpp:963
545
561
msgctxt "HII region brightness"
546
562
msgid "faintest"
547
563
msgstr ""
548
564
 
549
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
 
565
#: src/core/modules/Nebula.cpp:966
550
566
msgctxt "HII region brightness"
551
567
msgid "moderate brightness"
552
568
msgstr ""
553
569
 
554
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
 
570
#: src/core/modules/Nebula.cpp:969
555
571
msgctxt "HII region brightness"
556
572
msgid "brightest"
557
573
msgstr ""
558
574
 
559
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
 
575
#: src/core/modules/Nebula.cpp:972
560
576
msgid "undocumented brightness"
561
577
msgstr ""
562
578
 
563
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:981
 
579
#: src/core/modules/Nebula.cpp:988
564
580
msgid "galaxy"
565
581
msgstr ""
566
582
 
567
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
 
583
#: src/core/modules/Nebula.cpp:991
568
584
msgid "active galaxy"
569
585
msgstr ""
570
586
 
571
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
 
587
#: src/core/modules/Nebula.cpp:994
572
588
msgid "radio galaxy"
573
589
msgstr ""
574
590
 
575
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
 
591
#: src/core/modules/Nebula.cpp:997
576
592
msgid "interacting galaxy"
577
593
msgstr ""
578
594
 
579
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:993 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 
595
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1000 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
580
596
msgid "quasar"
581
597
msgstr ""
582
598
 
583
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:996
 
599
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1003
584
600
msgid "star cluster"
585
601
msgstr ""
586
602
 
587
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
 
603
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1006
588
604
msgid "open star cluster"
589
605
msgstr ""
590
606
 
591
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
 
607
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1009
592
608
msgid "globular star cluster"
593
609
msgstr ""
594
610
 
595
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
 
611
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1012
596
612
msgid "nebula"
597
613
msgstr ""
598
614
 
599
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
 
615
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1015
600
616
msgid "planetary nebula"
601
617
msgstr ""
602
618
 
603
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
 
619
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1018
604
620
msgid "dark nebula"
605
621
msgstr ""
606
622
 
607
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
 
623
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1021
608
624
msgid "cluster associated with nebulosity"
609
625
msgstr ""
610
626
 
611
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
 
627
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1024
612
628
msgid "bipolar nebula"
613
629
msgstr ""
614
630
 
615
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
 
631
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1027
616
632
msgid "emission nebula"
617
633
msgstr ""
618
634
 
619
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
 
635
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1030
620
636
msgid "HII region"
621
637
msgstr ""
622
638
 
623
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
 
639
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1033
624
640
msgid "reflection nebula"
625
641
msgstr ""
626
642
 
627
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
 
643
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1036
628
644
msgid "supernova remnant"
629
645
msgstr ""
630
646
 
631
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
 
647
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1039
632
648
msgid "stellar association"
633
649
msgstr ""
634
650
 
635
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
 
651
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1042
636
652
msgid "star cloud"
637
653
msgstr ""
638
654
 
639
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
 
655
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1045
640
656
msgid "interstellar matter"
641
657
msgstr ""
642
658
 
643
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
 
659
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1048
644
660
msgid "emission object"
645
661
msgstr ""
646
662
 
647
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
 
663
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1051
648
664
msgid "BL Lac object"
649
665
msgstr ""
650
666
 
651
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
 
667
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1054
652
668
msgid "blazar"
653
669
msgstr ""
654
670
 
655
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
 
671
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1057
656
672
msgid "molecular cloud"
657
673
msgstr ""
658
674
 
659
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
 
675
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1060
660
676
msgid "young stellar object"
661
677
msgstr ""
662
678
 
663
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
 
679
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1063
664
680
msgid "possible quasar"
665
681
msgstr ""
666
682
 
667
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
 
683
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1066
668
684
msgid "possible planetary nebula"
669
685
msgstr ""
670
686
 
671
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
 
687
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1069
672
688
msgid "protoplanetary nebula"
673
689
msgstr ""
674
690
 
675
691
#. TRANSLATORS: Type of object
676
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065 src/core/modules/StarWrapper.cpp:50
677
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:177 src/translations.h:42
 
692
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1072 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 
693
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
678
694
msgid "star"
679
695
msgstr ""
680
696
 
681
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068
 
697
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1075
682
698
msgid "object of unknown nature"
683
699
msgstr ""
684
700
 
685
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
 
701
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1078
686
702
msgid "undocumented type"
687
703
msgstr ""
688
704
 
690
706
msgid "Deep-sky objects"
691
707
msgstr ""
692
708
 
693
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:227
694
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231 src/core/modules/Comet.cpp:191
695
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:201 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 
709
#: src/core/modules/Planet.cpp:231 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
 
710
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
 
711
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
696
712
#, qt-format
697
713
msgid "Absolute Magnitude: %1"
698
714
msgstr ""
699
715
 
700
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:252 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:244
701
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:221
 
716
#: src/core/modules/Planet.cpp:249 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
 
717
#: src/core/modules/Comet.cpp:224
702
718
#, no-c-format, qt-format
703
719
msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
704
720
msgstr ""
705
721
 
706
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:259 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:251
707
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:228
 
722
#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
 
723
#: src/core/modules/Comet.cpp:231
708
724
#, no-c-format, qt-format
709
725
msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
710
726
msgstr ""
711
727
 
712
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:272
 
728
#: src/core/modules/Planet.cpp:270 src/core/modules/Planet.cpp:274
713
729
#, qt-format
714
730
msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
715
731
msgstr ""
716
732
 
717
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:278 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:260
 
733
#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/Planet.cpp:283
 
734
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
718
735
#, qt-format
719
736
msgid "Apparent diameter: %1"
720
737
msgstr ""
721
738
 
722
739
#. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
723
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:294 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:267
 
740
#: src/core/modules/Planet.cpp:299 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
724
741
#, qt-format
725
742
msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
726
743
msgstr ""
727
744
 
728
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:297
 
745
#: src/core/modules/Planet.cpp:302
729
746
#, qt-format
730
747
msgid "Sidereal day: %1"
731
748
msgstr ""
732
749
 
733
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:298
 
750
#: src/core/modules/Planet.cpp:303
734
751
#, qt-format
735
752
msgid "Mean solar day: %1"
736
753
msgstr ""
737
754
 
738
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:302
 
755
#: src/core/modules/Planet.cpp:307
739
756
msgid "The period of rotation is chaotic"
740
757
msgstr ""
741
758
 
742
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 
759
#: src/core/modules/Planet.cpp:319
743
760
msgid "New Moon"
744
761
msgstr ""
745
762
 
746
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:316
 
763
#: src/core/modules/Planet.cpp:321
747
764
msgid "Last Quarter"
748
765
msgstr ""
749
766
 
750
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:318
 
767
#: src/core/modules/Planet.cpp:323
751
768
msgid "Full Moon"
752
769
msgstr ""
753
770
 
754
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:320
 
771
#: src/core/modules/Planet.cpp:325
755
772
msgid "First Quarter"
756
773
msgstr ""
757
774
 
758
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:322
 
775
#: src/core/modules/Planet.cpp:329 src/core/modules/Planet.cpp:334
759
776
#, qt-format
760
777
msgid "Phase Angle: %1"
761
778
msgstr ""
762
779
 
763
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:323
 
780
#: src/core/modules/Planet.cpp:330 src/core/modules/Planet.cpp:335
764
781
#, qt-format
765
782
msgid "Elongation: %1"
766
783
msgstr ""
767
784
 
768
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:335
 
785
#: src/core/modules/Planet.cpp:348
769
786
#, qt-format
770
787
msgid "Phase: %1"
771
788
msgstr ""
772
789
 
773
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:336
 
790
#: src/core/modules/Planet.cpp:349
774
791
#, qt-format
775
792
msgid "Illuminated: %1%"
776
793
msgstr ""
777
794
 
778
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:348
 
795
#: src/core/modules/Planet.cpp:361
779
796
#, qt-format
780
797
msgid "Eclipse Factor: %1%"
781
798
msgstr ""
782
799
 
783
 
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:201
 
800
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
784
801
#, qt-format
785
802
msgid "Provisional designation: %1"
786
803
msgstr ""
787
804
 
788
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:167
 
805
#: src/core/modules/Comet.cpp:170
789
806
msgctxt "type of comet"
790
807
msgid "non-periodic"
791
808
msgstr ""
792
809
 
793
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:171
 
810
#: src/core/modules/Comet.cpp:174
794
811
msgctxt "type of comet"
795
812
msgid "periodic"
796
813
msgstr ""
797
814
 
798
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:204
 
815
#: src/core/modules/Comet.cpp:207
799
816
#, no-c-format, qt-format
800
817
msgid "Distance from Sun: %1AU (%2 km)"
801
818
msgstr ""
802
819
 
803
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:211
 
820
#: src/core/modules/Comet.cpp:214
804
821
#, no-c-format, qt-format
805
822
msgid "Distance from Sun: %1AU (%2 Mio km)"
806
823
msgstr ""
807
824
 
808
825
#. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for comets in Julian years (symbol: a)
809
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:241
 
826
#: src/core/modules/Comet.cpp:244
810
827
#, qt-format
811
828
msgid "Sidereal period: %1 a"
812
829
msgstr ""
813
830
 
814
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:246
 
831
#: src/core/modules/Comet.cpp:249
815
832
#, no-c-format, qt-format
816
833
msgid "Speed: %1 km/s"
817
834
msgstr ""
818
835
 
819
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:257
 
836
#: src/core/modules/Comet.cpp:260
820
837
#, no-c-format, qt-format
821
838
msgid "Coma diameter (estimate): %1 km"
822
839
msgstr ""
823
840
 
824
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:261
 
841
#: src/core/modules/Comet.cpp:264
825
842
#, no-c-format, qt-format
826
843
msgid "Gas tail length (estimate): %1 Mio km"
827
844
msgstr ""
828
845
 
829
846
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
830
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:176 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:417
831
 
#: src/translations.h:62 src/ui_viewDialog.h:1582
 
847
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:177 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:417
 
848
#: src/translations.h:62
832
849
msgid "Planets"
833
850
msgstr ""
834
851
 
835
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:177
 
852
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:178
836
853
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309
837
854
msgid "Planet labels"
838
855
msgstr ""
839
856
 
840
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:178
 
857
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:179
841
858
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:313
842
859
msgid "Planet orbits"
843
860
msgstr ""
844
861
 
845
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:179
 
862
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:180
846
863
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:317
847
864
msgid "Planet trails"
848
865
msgstr ""
849
866
 
850
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:158
 
867
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:155
851
868
msgid "eruptive variable star"
852
869
msgstr ""
853
870
 
854
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:160
 
871
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:157
855
872
msgid "pulsating variable star"
856
873
msgstr ""
857
874
 
858
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:162
 
875
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:159
859
876
msgid "rotating variable star"
860
877
msgstr ""
861
878
 
 
879
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:161
 
880
msgid "cataclysmic variable star"
 
881
msgstr ""
 
882
 
862
883
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:164
863
 
msgid "cataclysmic variable star"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:167
867
884
msgid "eclipsing binary system"
868
885
msgstr ""
869
886
 
870
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:171
 
887
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:168
871
888
msgid "variable star"
872
889
msgstr ""
873
890
 
874
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:175
 
891
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:172
875
892
msgid "double star"
876
893
msgstr ""
877
894
 
878
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:182
 
895
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:179
879
896
#, qt-format
880
897
msgid "Type: <b>%1, %2</b>"
881
898
msgstr ""
882
899
 
883
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:223
 
900
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:220
884
901
#, qt-format
885
902
msgid "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3</b> (Photometric system: %4)"
886
903
msgstr ""
887
904
 
888
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:225
 
905
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:222
889
906
#, qt-format
890
907
msgid "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3/%4</b> (Photometric system: %5)"
891
908
msgstr ""
892
909
 
893
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:241
 
910
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:238
894
911
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:200
895
912
#, qt-format
896
913
msgid "Spectral Type: %1"
897
914
msgstr ""
898
915
 
899
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:247
 
916
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:244
900
917
#, qt-format
901
918
msgid "Period: %1 days"
902
919
msgstr ""
903
920
 
904
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:256
 
921
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:253
905
922
#, qt-format
906
923
msgid "Next minimum light: %1 UTC"
907
924
msgstr ""
908
925
 
909
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:258
 
926
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:255
910
927
#, qt-format
911
928
msgid "Next maximum light: %1 UTC"
912
929
msgstr ""
913
930
 
914
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:265
 
931
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:262
915
932
#, qt-format
916
933
msgid "Duration of eclipse: %1%"
917
934
msgstr ""
918
935
 
919
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:267
 
936
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:264
920
937
#, qt-format
921
938
msgid "Rising time: %1%"
922
939
msgstr ""
929
946
msgid "Zodiacal Light"
930
947
msgstr ""
931
948
 
932
 
#: src/core/StelApp.cpp:489
 
949
#: src/core/StelApp.cpp:498
933
950
msgid "Night mode"
934
951
msgstr ""
935
952
 
1432
1449
"projection</i>. It preserves the area but not the angle."
1433
1450
msgstr ""
1434
1451
 
1435
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
 
1452
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
1436
1453
msgid "Stereographic"
1437
1454
msgstr ""
1438
1455
 
1439
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
 
1456
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
1440
1457
msgid ""
1441
1458
"Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
1442
1459
"known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
1443
1460
"cross each other but it does not preserve area."
1444
1461
msgstr ""
1445
1462
 
1446
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
 
1463
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
1447
1464
msgid "Fish-eye"
1448
1465
msgstr ""
1449
1466
 
1450
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
 
1467
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
1451
1468
msgid ""
1452
1469
"In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
1453
1470
"lines become curves when they appear a large angular distance from the "
1455
1472
"camera lenses)."
1456
1473
msgstr ""
1457
1474
 
1458
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
 
1475
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
1459
1476
msgid "Hammer-Aitoff"
1460
1477
msgstr ""
1461
1478
 
1462
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
 
1479
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
1463
1480
msgid ""
1464
1481
"The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
1465
1482
"Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
1466
1483
msgstr ""
1467
1484
 
1468
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
 
1485
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
1469
1486
msgid "Cylinder"
1470
1487
msgstr ""
1471
1488
 
1472
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
 
1489
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
1473
1490
msgid ""
1474
1491
"The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
1475
1492
"projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
1476
1493
msgstr ""
1477
1494
 
1478
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
 
1495
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
1479
1496
msgid "Mercator"
1480
1497
msgstr ""
1481
1498
 
1482
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
 
1499
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
1483
1500
msgid ""
1484
 
"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
 
1501
"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
1485
1502
"preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
1486
1503
"away from the equator."
1487
1504
msgstr ""
1488
1505
 
1489
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
 
1506
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
1490
1507
msgid "Orthographic"
1491
1508
msgstr ""
1492
1509
 
1493
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
 
1510
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
1494
1511
msgid ""
1495
1512
"Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
1496
1513
"of perspective is set to an infinite distance."
1497
1514
msgstr ""
1498
1515
 
1499
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
 
1516
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
1500
1517
msgid "Sinusoidal"
1501
1518
msgstr ""
1502
1519
 
1503
 
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
 
1520
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
1504
1521
msgid ""
1505
1522
"The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
1506
1523
"projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
1563
1580
msgstr ""
1564
1581
 
1565
1582
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:131 src/gui/StelGui.cpp:185
1566
 
#: src/StelMainView.cpp:536
 
1583
#: src/StelMainView.cpp:556
1567
1584
msgid "Miscellaneous"
1568
1585
msgstr ""
1569
1586
 
1626
1643
msgid "Authors"
1627
1644
msgstr ""
1628
1645
 
1629
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:663
 
1646
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
1630
1647
msgid "Contact"
1631
1648
msgstr ""
1632
1649
 
1633
1650
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
1634
1651
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
1635
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
 
1652
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:540
1636
1653
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
1637
1654
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
1638
1655
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
1647
1664
 
1648
1665
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
1649
1666
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
1650
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
 
1667
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:541
1651
1668
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
1652
1669
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
1653
1670
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
1705
1722
"Magnitude range: %3 - %4"
1706
1723
msgstr ""
1707
1724
 
1708
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 
1725
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1145
1709
1726
#, qt-format
1710
1727
msgid ""
1711
1728
"Error downloading %1:\n"
1712
1729
"%2"
1713
1730
msgstr ""
1714
1731
 
1715
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 
1732
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1198
1716
1733
msgid "Verifying file integrity..."
1717
1734
msgstr ""
1718
1735
 
1719
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 
1736
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1202
1720
1737
#, qt-format
1721
1738
msgid ""
1722
1739
"Error downloading %1:\n"
1724
1741
msgstr ""
1725
1742
 
1726
1743
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
1727
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 
1744
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1273
1728
1745
msgid "Algorithm of"
1729
1746
msgstr ""
1730
1747
 
1731
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 
1748
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
1732
1749
msgid "Without correction"
1733
1750
msgstr ""
1734
1751
 
1735
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 
1752
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
1736
1753
msgid "Schoch (1931)"
1737
1754
msgstr ""
1738
1755
 
1739
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 
1756
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
1740
1757
msgid "Clemence (1948)"
1741
1758
msgstr ""
1742
1759
 
1743
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 
1760
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
1744
1761
msgid "IAU (1952)"
1745
1762
msgstr ""
1746
1763
 
1747
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 
1764
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
1748
1765
msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
1749
1766
msgstr ""
1750
1767
 
1751
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 
1768
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
1752
1769
msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
1753
1770
msgstr ""
1754
1771
 
1755
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 
1772
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
1756
1773
msgid "Muller & Stephenson (1975)"
1757
1774
msgstr ""
1758
1775
 
1759
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 
1776
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
1760
1777
msgid "Stephenson (1978)"
1761
1778
msgstr ""
1762
1779
 
1763
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 
1780
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
1764
1781
msgid "Schmadel & Zech (1979)"
1765
1782
msgstr ""
1766
1783
 
1767
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 
1784
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
1768
1785
msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
1769
1786
msgstr ""
1770
1787
 
1771
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 
1788
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
1772
1789
msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
1773
1790
msgstr ""
1774
1791
 
1775
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 
1792
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
1776
1793
msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
1777
1794
msgstr ""
1778
1795
 
1779
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 
1796
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
1780
1797
msgid "Espenak (1987, 1989)"
1781
1798
msgstr ""
1782
1799
 
1783
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 
1800
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
1784
1801
msgid "Borkowski (1988)"
1785
1802
msgstr ""
1786
1803
 
1787
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 
1804
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
1788
1805
msgid "Schmadel & Zech (1988)"
1789
1806
msgstr ""
1790
1807
 
1791
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 
1808
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
1792
1809
msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
1793
1810
msgstr ""
1794
1811
 
1795
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 
1812
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
1796
1813
msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
1797
1814
msgstr ""
1798
1815
 
1799
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 
1816
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
1800
1817
msgid "Stephenson (1997)"
1801
1818
msgstr ""
1802
1819
 
1803
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 
1820
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
1804
1821
msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
1805
1822
msgstr ""
1806
1823
 
1807
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 
1824
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
1808
1825
msgid "JPL Horizons"
1809
1826
msgstr ""
1810
1827
 
1811
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 
1828
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
1812
1829
msgid "Meeus & Simons (2000)"
1813
1830
msgstr ""
1814
1831
 
1815
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 
1832
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
1816
1833
msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
1817
1834
msgstr ""
1818
1835
 
1819
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 
1836
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
1820
1837
msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
1821
1838
msgstr ""
1822
1839
 
1823
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 
1840
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
1824
1841
msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
1825
1842
msgstr ""
1826
1843
 
1827
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 
1844
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
1828
1845
msgid "Espenak & Meeus (2006)"
1829
1846
msgstr ""
1830
1847
 
1831
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 
1848
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
1832
1849
msgid "Reijs (2006)"
1833
1850
msgstr ""
1834
1851
 
1835
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 
1852
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
1836
1853
msgid "Banjevic (2006)"
1837
1854
msgstr ""
1838
1855
 
1839
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 
1856
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
1840
1857
msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
1841
1858
msgstr ""
1842
1859
 
1843
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 
1860
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
1844
1861
msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
1845
1862
msgstr ""
1846
1863
 
1847
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 
1864
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
1848
1865
#, qt-format
1849
1866
msgid "Custom equation of %1T"
1850
1867
msgstr ""
1964
1981
msgid "Doc author/developer: %1"
1965
1982
msgstr ""
1966
1983
 
1967
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
1968
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
1969
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
1970
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
 
1984
#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
 
1985
#, qt-format
 
1986
msgid "Graphic/other designer: %1"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
 
1990
#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
 
1991
#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
 
1992
#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
1971
1993
#: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
1972
1994
#: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
1973
1995
#, qt-format
1974
1996
msgid "Developer: %1"
1975
1997
msgstr ""
1976
1998
 
1977
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
 
1999
#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
1978
2000
#, qt-format
1979
2001
msgid "Continuous Integration: %1"
1980
2002
msgstr ""
1981
2003
 
1982
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 
2004
#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
1983
2005
#, qt-format
1984
2006
msgid "Tester: %1"
1985
2007
msgstr ""
1986
2008
 
1987
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 
2009
#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
1988
2010
msgid "Former Developers"
1989
2011
msgstr ""
1990
2012
 
1991
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 
2013
#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
1992
2014
msgid ""
1993
2015
"Several people have made significant contributions, but are no longer "
1994
2016
"active. Their work has made a big difference to the project:"
1995
2017
msgstr ""
1996
2018
 
1997
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
1998
 
#, qt-format
1999
 
msgid "Graphic/other designer: %1"
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
2019
#: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
2003
2020
#, qt-format
2004
2021
msgid "OSX Developer: %1"
2006
2023
 
2007
2024
#: src/gui/HelpDialog.cpp:315
2008
2025
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
2009
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
 
2026
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
2010
2027
msgid "Contributors"
2011
2028
msgstr ""
2012
2029
 
2128
2145
msgstr ""
2129
2146
 
2130
2147
#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale
2131
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:532
 
2148
#: src/gui/ViewDialog.cpp:538
2132
2149
msgid "Excellent dark-sky site"
2133
2150
msgstr ""
2134
2151
 
2135
2152
#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale
2136
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:534
 
2153
#: src/gui/ViewDialog.cpp:540
2137
2154
msgid "Typical truly dark site"
2138
2155
msgstr ""
2139
2156
 
2140
2157
#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale
2141
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:536
 
2158
#: src/gui/ViewDialog.cpp:542
2142
2159
msgid "Rural sky"
2143
2160
msgstr ""
2144
2161
 
2145
2162
#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale
2146
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:538
 
2163
#: src/gui/ViewDialog.cpp:544
2147
2164
msgid "Rural/suburban transition"
2148
2165
msgstr ""
2149
2166
 
2150
2167
#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale
2151
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:540
 
2168
#: src/gui/ViewDialog.cpp:546
2152
2169
msgid "Suburban sky"
2153
2170
msgstr ""
2154
2171
 
2155
2172
#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale
2156
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:542
 
2173
#: src/gui/ViewDialog.cpp:548
2157
2174
msgid "Bright suburban sky"
2158
2175
msgstr ""
2159
2176
 
2160
2177
#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale
2161
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:544
 
2178
#: src/gui/ViewDialog.cpp:550
2162
2179
msgid "Suburban/urban transition"
2163
2180
msgstr ""
2164
2181
 
2165
2182
#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale
2166
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:546
 
2183
#: src/gui/ViewDialog.cpp:552
2167
2184
msgid "City sky"
2168
2185
msgstr ""
2169
2186
 
2170
2187
#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale
2171
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:548
 
2188
#: src/gui/ViewDialog.cpp:554
2172
2189
msgid "Inner-city sky"
2173
2190
msgstr ""
2174
2191
 
2175
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:562
 
2192
#: src/gui/ViewDialog.cpp:568
2176
2193
msgid "The naked-eye limiting magnitude is"
2177
2194
msgstr ""
2178
2195
 
2179
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:586
 
2196
#: src/gui/ViewDialog.cpp:592
2180
2197
msgid "Abbreviated"
2181
2198
msgstr ""
2182
2199
 
2183
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:587
 
2200
#: src/gui/ViewDialog.cpp:593
2184
2201
msgid "Native"
2185
2202
msgstr ""
2186
2203
 
2187
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:588
 
2204
#: src/gui/ViewDialog.cpp:594
2188
2205
msgid "Translated"
2189
2206
msgstr ""
2190
2207
 
2191
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:712
 
2208
#: src/gui/ViewDialog.cpp:718
2192
2209
msgid "No description"
2193
2210
msgstr ""
2194
2211
 
2195
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:808
 
2212
#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
2196
2213
msgid "No shooting stars"
2197
2214
msgstr ""
2198
2215
 
2199
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:816
 
2216
#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
2200
2217
msgid "Normal rate"
2201
2218
msgstr ""
2202
2219
 
2203
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 
2220
#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
2204
2221
msgid "Standard Orionids rate"
2205
2222
msgstr ""
2206
2223
 
2207
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 
2224
#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
2208
2225
msgid "Standard Perseids rate"
2209
2226
msgstr ""
2210
2227
 
2211
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 
2228
#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
2212
2229
msgid "Standard Geminids rate"
2213
2230
msgstr ""
2214
2231
 
2215
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 
2232
#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
2216
2233
msgid "Exceptional Perseid rate"
2217
2234
msgstr ""
2218
2235
 
2219
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 
2236
#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
2220
2237
msgid "Meteor storm rate"
2221
2238
msgstr ""
2222
2239
 
2223
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 
2240
#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
2224
2241
msgid "Exceptional Draconid rate"
2225
2242
msgstr ""
2226
2243
 
2227
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 
2244
#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
2228
2245
msgid "Exceptional Leonid rate"
2229
2246
msgstr ""
2230
2247
 
2231
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 
2248
#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
2232
2249
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
2233
2250
msgstr ""
2234
2251
 
2235
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 
2252
#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
2236
2253
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
2237
2254
msgstr ""
2238
2255
 
2559
2576
msgid "Opposition"
2560
2577
msgstr ""
2561
2578
 
2562
 
#: src/StelMainView.cpp:442 src/StelMainView.cpp:457
 
2579
#: src/StelMainView.cpp:462 src/StelMainView.cpp:477
2563
2580
msgid ""
2564
2581
"No OpenGL 2 found on this system. Please upgrade hardware or use MESA or an "
2565
2582
"older version."
2566
2583
msgstr ""
2567
2584
 
2568
 
#: src/StelMainView.cpp:471
 
2585
#: src/StelMainView.cpp:491
2569
2586
msgid "Cannot acquire necessary OpenGL resources."
2570
2587
msgstr ""
2571
2588
 
2572
 
#: src/StelMainView.cpp:536
 
2589
#: src/StelMainView.cpp:556
2573
2590
msgid "Save screenshot"
2574
2591
msgstr ""
2575
2592
 
2576
 
#: src/StelMainView.cpp:537
 
2593
#: src/StelMainView.cpp:557
2577
2594
msgid "Full-screen mode"
2578
2595
msgstr ""
2579
2596
 
2580
 
#: src/StelMainView.cpp:678
 
2597
#: src/StelMainView.cpp:707
2581
2598
msgid ""
2582
2599
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
2583
 
"use MESA (or ANGLE) version."
 
2600
"use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
2584
2601
msgstr ""
2585
2602
 
2586
 
#: src/StelMainView.cpp:681
 
2603
#: src/StelMainView.cpp:710
2587
2604
msgid ""
2588
2605
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
2589
2606
msgstr ""
2590
2607
 
2591
 
#: src/StelMainView.cpp:723
 
2608
#: src/StelMainView.cpp:752
2592
2609
msgid ""
2593
2610
"Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
2594
2611
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
2595
2612
"degraded mode anyway?"
2596
2613
msgstr ""
2597
2614
 
2598
 
#: src/StelMainView.cpp:774
 
2615
#: src/StelMainView.cpp:803
2599
2616
msgid ""
2600
2617
"Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
2601
2618
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
2602
2619
"degraded mode anyway?"
2603
2620
msgstr ""
2604
2621
 
2605
 
#: src/StelMainView.cpp:829
 
2622
#: src/StelMainView.cpp:858
2606
2623
msgid ""
2607
2624
"Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
2608
2625
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
2609
2626
"degraded mode anyway?"
2610
2627
msgstr ""
2611
2628
 
2612
 
#: src/StelMainView.cpp:866
 
2629
#: src/StelMainView.cpp:899
2613
2630
msgid ""
2614
2631
"Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
2615
2632
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
2616
2633
"degraded mode anyway?"
2617
2634
msgstr ""
2618
2635
 
2619
 
#: src/StelMainView.cpp:975
 
2636
#: src/StelMainView.cpp:1010
2620
2637
#, qt-format
2621
2638
msgid "Stellarium %1"
2622
2639
msgstr ""
2733
2750
msgstr ""
2734
2751
 
2735
2752
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2736
 
#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1671
 
2753
#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
2737
2754
msgid "Active galaxies"
2738
2755
msgstr ""
2739
2756
 
2743
2760
msgstr ""
2744
2761
 
2745
2762
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2746
 
#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1665
 
2763
#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
2747
2764
msgid "Interacting galaxies"
2748
2765
msgstr ""
2749
2766
 
2753
2770
msgstr ""
2754
2771
 
2755
2772
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2756
 
#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1668
 
2773
#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
2757
2774
msgid "Star clusters"
2758
2775
msgstr ""
2759
2776
 
2778
2795
msgstr ""
2779
2796
 
2780
2797
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2781
 
#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1664
 
2798
#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
2782
2799
msgid "Supernova remnants"
2783
2800
msgstr ""
2784
2801
 
2828
2845
msgstr ""
2829
2846
 
2830
2847
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2831
 
#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1628
 
2848
#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
2832
2849
msgid "Messier Catalogue"
2833
2850
msgstr ""
2834
2851
 
2835
2852
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2836
 
#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1631
 
2853
#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
2837
2854
msgid "Caldwell Catalogue"
2838
2855
msgstr ""
2839
2856
 
2867
2884
msgid "Melotte Catalogue"
2868
2885
msgstr ""
2869
2886
 
 
2887
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 
2888
#: src/translations.h:155
 
2889
msgid "Dwarf galaxies"
 
2890
msgstr ""
 
2891
 
2870
2892
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
2871
 
#: src/translations.h:158
 
2893
#: src/translations.h:160
2872
2894
msgid "Interesting double stars"
2873
2895
msgstr ""
2874
2896
 
2875
2897
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
2876
 
#: src/translations.h:160
 
2898
#: src/translations.h:162
2877
2899
msgid "Interesting variable stars"
2878
2900
msgstr ""
2879
2901
 
2880
 
#: src/translations.h:164
 
2902
#: src/translations.h:166
2881
2903
msgid "Arabic"
2882
2904
msgstr ""
2883
2905
 
2884
 
#: src/translations.h:165
 
2906
#: src/translations.h:167
2885
2907
msgid "Arabic Moon Stations"
2886
2908
msgstr ""
2887
2909
 
2888
 
#: src/translations.h:166
 
2910
#: src/translations.h:168
2889
2911
msgid "Aztec"
2890
2912
msgstr ""
2891
2913
 
2892
 
#: src/translations.h:167
 
2914
#: src/translations.h:169
2893
2915
msgid "Boorong"
2894
2916
msgstr ""
2895
2917
 
2896
 
#: src/translations.h:168
 
2918
#: src/translations.h:170
2897
2919
msgid "Chinese"
2898
2920
msgstr ""
2899
2921
 
2900
 
#: src/translations.h:169
 
2922
#: src/translations.h:171
2901
2923
msgid "Egyptian"
2902
2924
msgstr ""
2903
2925
 
2904
 
#: src/translations.h:170
 
2926
#: src/translations.h:172
2905
2927
msgid "Inuit"
2906
2928
msgstr ""
2907
2929
 
2908
 
#: src/translations.h:171
 
2930
#: src/translations.h:173
2909
2931
msgid "Indian Vedic"
2910
2932
msgstr ""
2911
2933
 
2912
 
#: src/translations.h:172
 
2934
#: src/translations.h:174
2913
2935
msgid "Japanese Moon Stations"
2914
2936
msgstr ""
2915
2937
 
2916
 
#: src/translations.h:173
 
2938
#: src/translations.h:175
2917
2939
msgid "Korean"
2918
2940
msgstr ""
2919
2941
 
2920
 
#: src/translations.h:174
 
2942
#: src/translations.h:176
2921
2943
msgid "Lakota"
2922
2944
msgstr ""
2923
2945
 
2924
 
#: src/translations.h:175
 
2946
#: src/translations.h:177
2925
2947
msgid "Maori"
2926
2948
msgstr ""
2927
2949
 
2928
 
#: src/translations.h:176
 
2950
#: src/translations.h:178
2929
2951
msgid "Mongolian"
2930
2952
msgstr ""
2931
2953
 
2932
 
#: src/translations.h:177
 
2954
#: src/translations.h:179
2933
2955
msgid "Navajo"
2934
2956
msgstr ""
2935
2957
 
2936
 
#: src/translations.h:178
 
2958
#: src/translations.h:180
2937
2959
msgid "Norse"
2938
2960
msgstr ""
2939
2961
 
2940
 
#: src/translations.h:179
 
2962
#: src/translations.h:181
2941
2963
msgid "Polynesian"
2942
2964
msgstr ""
2943
2965
 
2944
 
#: src/translations.h:180
 
2966
#: src/translations.h:182
2945
2967
msgid "Romanian"
2946
2968
msgstr ""
2947
2969
 
2948
 
#: src/translations.h:181
 
2970
#: src/translations.h:183
2949
2971
msgid "Sami"
2950
2972
msgstr ""
2951
2973
 
2952
2974
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
2953
 
#: src/translations.h:183
 
2975
#: src/translations.h:185
2954
2976
msgid "Siberian"
2955
2977
msgstr ""
2956
2978
 
2957
 
#: src/translations.h:184
 
2979
#: src/translations.h:186
2958
2980
msgid "Tukano"
2959
2981
msgstr ""
2960
2982
 
2961
 
#: src/translations.h:185
 
2983
#: src/translations.h:187
2962
2984
msgid "Tupi-Guarani"
2963
2985
msgstr ""
2964
2986
 
2965
 
#: src/translations.h:186
 
2987
#: src/translations.h:188
2966
2988
msgid "Tongan"
2967
2989
msgstr ""
2968
2990
 
2969
 
#: src/translations.h:187
 
2991
#: src/translations.h:189
2970
2992
msgid "Western"
2971
2993
msgstr ""
2972
2994
 
2973
 
#: src/translations.h:188
 
2995
#: src/translations.h:190
2974
2996
msgid "Western (H.A.Rey)"
2975
2997
msgstr ""
2976
2998
 
2977
2999
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2978
 
#: src/translations.h:194
 
3000
#: src/translations.h:196
2979
3001
msgid "Guereins"
2980
3002
msgstr ""
2981
3003
 
2982
3004
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2983
 
#: src/translations.h:196
 
3005
#: src/translations.h:198
2984
3006
msgid "Trees"
2985
3007
msgstr ""
2986
3008
 
2987
3009
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2988
 
#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 
3010
#: src/translations.h:200 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
2989
3011
msgid "Moon"
2990
3012
msgstr ""
2991
3013
 
2992
3014
#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge
2993
 
#: src/translations.h:200
 
3015
#: src/translations.h:202
2994
3016
msgid "Hurricane"
2995
3017
msgstr ""
2996
3018
 
2997
3019
#. TRANSLATORS: Name of landscape
2998
 
#: src/translations.h:202
 
3020
#: src/translations.h:204
2999
3021
msgid "Ocean"
3000
3022
msgstr ""
3001
3023
 
3002
3024
#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
3003
 
#: src/translations.h:204
 
3025
#: src/translations.h:206
3004
3026
msgid "Garching"
3005
3027
msgstr ""
3006
3028
 
3007
3029
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3008
 
#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 
3030
#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
3009
3031
msgid "Mars"
3010
3032
msgstr ""
3011
3033
 
3012
3034
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3013
 
#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 
3035
#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
3014
3036
msgid "Jupiter"
3015
3037
msgstr ""
3016
3038
 
3017
3039
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3018
 
#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 
3040
#: src/translations.h:212 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
3019
3041
msgid "Saturn"
3020
3042
msgstr ""
3021
3043
 
3022
3044
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3023
 
#: src/translations.h:212
 
3045
#: src/translations.h:214
3024
3046
msgid "Uranus"
3025
3047
msgstr ""
3026
3048
 
3027
3049
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3028
 
#: src/translations.h:214
 
3050
#: src/translations.h:216
3029
3051
msgid "Neptune"
3030
3052
msgstr ""
3031
3053
 
3032
3054
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3033
 
#: src/translations.h:216
 
3055
#: src/translations.h:218
3034
3056
msgid "Geneva"
3035
3057
msgstr ""
3036
3058
 
3037
3059
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3038
 
#: src/translations.h:218
 
3060
#: src/translations.h:220
3039
3061
msgid "Grossmugl"
3040
3062
msgstr ""
3041
3063
 
3042
3064
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3043
 
#: src/translations.h:220
 
3065
#: src/translations.h:222
3044
3066
msgid "Zero Horizon"
3045
3067
msgstr ""
3046
3068
 
3047
3069
#. TRANSLATORS: Name of 3D scene ("Sterngarten" is proper name)
3048
 
#: src/translations.h:225
 
3070
#: src/translations.h:227
3049
3071
msgid "Vienna Sterngarten"
3050
3072
msgstr ""
3051
3073
 
3052
3074
#. TRANSLATORS: Name of 3D scene
3053
 
#: src/translations.h:227
 
3075
#: src/translations.h:229
3054
3076
msgid "Testscene"
3055
3077
msgstr ""
3056
3078
 
3057
3079
#. TRANSLATORS: Name of script
3058
 
#: src/translations.h:232
 
3080
#: src/translations.h:234
3059
3081
msgid "Landscape Tour"
3060
3082
msgstr ""
3061
3083
 
3062
3084
#. TRANSLATORS: Name of script
3063
 
#: src/translations.h:234
 
3085
#: src/translations.h:236
3064
3086
msgid "Partial Lunar Eclipse"
3065
3087
msgstr ""
3066
3088
 
3067
3089
#. TRANSLATORS: Name of script
3068
 
#: src/translations.h:236
 
3090
#: src/translations.h:238
3069
3091
msgid "Total Lunar Eclipse"
3070
3092
msgstr ""
3071
3093
 
3072
3094
#. TRANSLATORS: Name of script
3073
 
#: src/translations.h:238
 
3095
#: src/translations.h:240
3074
3096
msgid "Screensaver"
3075
3097
msgstr ""
3076
3098
 
3077
3099
#. TRANSLATORS: Name of script
3078
 
#: src/translations.h:240
 
3100
#: src/translations.h:242
3079
3101
msgid "Solar Eclipse 2009"
3080
3102
msgstr ""
3081
3103
 
3082
3104
#. TRANSLATORS: Name of script
3083
 
#: src/translations.h:242
 
3105
#: src/translations.h:244
3084
3106
msgid "Startup Script"
3085
3107
msgstr ""
3086
3108
 
3087
3109
#. TRANSLATORS: Name of script
3088
 
#: src/translations.h:244
 
3110
#: src/translations.h:246
3089
3111
msgid "Zodiac"
3090
3112
msgstr ""
3091
3113
 
3092
3114
#. TRANSLATORS: Name of script
3093
 
#: src/translations.h:246
 
3115
#: src/translations.h:248
3094
3116
msgid "Mercury Triple Sunrise and Sunset"
3095
3117
msgstr ""
3096
3118
 
3097
3119
#. TRANSLATORS: Name of script
3098
 
#: src/translations.h:248
 
3120
#: src/translations.h:250
3099
3121
msgid "Double eclipse from Deimos in 2017"
3100
3122
msgstr ""
3101
3123
 
3102
3124
#. TRANSLATORS: Name of script
3103
 
#: src/translations.h:250
 
3125
#: src/translations.h:252
3104
3126
msgid "Double eclipse from Deimos in 2031"
3105
3127
msgstr ""
3106
3128
 
3107
3129
#. TRANSLATORS: Name of script
3108
 
#: src/translations.h:252
 
3130
#: src/translations.h:254
3109
3131
msgid "Eclipse from Olympus Mons Jan 10 2068"
3110
3132
msgstr ""
3111
3133
 
3112
3134
#. TRANSLATORS: Name of script
3113
 
#: src/translations.h:254
 
3135
#: src/translations.h:256
3114
3136
msgid "Occultation of Earth and Jupiter 2048"
3115
3137
msgstr ""
3116
3138
 
3117
3139
#. TRANSLATORS: Name of script
3118
 
#: src/translations.h:256
 
3140
#: src/translations.h:258
3119
3141
msgid "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027"
3120
3142
msgstr ""
3121
3143
 
3122
3144
#. TRANSLATORS: Name of script
3123
 
#: src/translations.h:258
 
3145
#: src/translations.h:260
3124
3146
msgid "Solar System Screensaver"
3125
3147
msgstr ""
3126
3148
 
3127
3149
#. TRANSLATORS: Name of script
3128
 
#: src/translations.h:260
 
3150
#: src/translations.h:262
3129
3151
msgid "Constellations Tour"
3130
3152
msgstr ""
3131
3153
 
3132
3154
#. TRANSLATORS: Name of script
3133
 
#: src/translations.h:262
 
3155
#: src/translations.h:264
3134
3156
msgid "Sun from different planets"
3135
3157
msgstr ""
3136
3158
 
3137
3159
#. TRANSLATORS: Name of script
3138
 
#: src/translations.h:264
 
3160
#: src/translations.h:266
3139
3161
msgid "Earth best views from other bodies"
3140
3162
msgstr ""
3141
3163
 
3142
3164
#. TRANSLATORS: Name of script
3143
 
#: src/translations.h:266
 
3165
#: src/translations.h:268
3144
3166
msgid "Transit of Venus"
3145
3167
msgstr ""
3146
3168
 
3147
3169
#. TRANSLATORS: Name of script
3148
 
#: src/translations.h:268
 
3170
#: src/translations.h:270
3149
3171
msgid "Analemma"
3150
3172
msgstr ""
3151
3173
 
3152
3174
#. TRANSLATORS: Name of script
3153
 
#: src/translations.h:270
 
3175
#: src/translations.h:272
3154
3176
msgid "Sky Culture Tour"
3155
3177
msgstr ""
3156
3178
 
3157
3179
#. TRANSLATORS: Name and description of script
3158
 
#: src/translations.h:272
 
3180
#: src/translations.h:274
3159
3181
msgid "Earth Events from Mercury"
3160
3182
msgstr ""
3161
3183
 
3162
3184
#. TRANSLATORS: Name and description of script
3163
 
#: src/translations.h:274
 
3185
#: src/translations.h:276
3164
3186
msgid "Earth Events from a floating city on Venus"
3165
3187
msgstr ""
3166
3188
 
3167
3189
#. TRANSLATORS: Name and description of script
3168
 
#: src/translations.h:276
 
3190
#: src/translations.h:278
3169
3191
msgid "Earth Events from Mars"
3170
3192
msgstr ""
3171
3193
 
3172
3194
#. TRANSLATORS: Name of script
3173
 
#: src/translations.h:278
3174
 
msgid "Earth and Venus Greatest Elongations and Brilliancies from Mars"
3175
 
msgstr ""
3176
 
 
3177
 
#. TRANSLATORS: Name of script
3178
3195
#: src/translations.h:280
 
3196
msgid ""
 
3197
"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars"
 
3198
msgstr ""
 
3199
 
 
3200
#. TRANSLATORS: Name of script
 
3201
#: src/translations.h:282
3179
3202
msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto"
3180
3203
msgstr ""
3181
3204
 
3182
3205
#. TRANSLATORS: Name of script
3183
 
#: src/translations.h:282
 
3206
#: src/translations.h:284
3184
3207
msgid "Tycho's Supernova"
3185
3208
msgstr ""
3186
3209
 
 
3210
#. TRANSLATORS: Name of script
 
3211
#: src/translations.h:286
 
3212
msgid "Earth and other Planets from Ceres"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
3187
3215
#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
3188
 
#: src/translations.h:288
 
3216
#: src/translations.h:292
3189
3217
msgid "Look around each installed landscape."
3190
3218
msgstr ""
3191
3219
 
3192
3220
#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
3193
 
#: src/translations.h:290
 
3221
#: src/translations.h:294
3194
3222
msgid "Look at each installed sky culture."
3195
3223
msgstr ""
3196
3224
 
3197
 
#: src/translations.h:291
 
3225
#: src/translations.h:295
3198
3226
msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
3199
3227
msgstr ""
3200
3228
 
3201
 
#: src/translations.h:292
 
3229
#: src/translations.h:296
3202
3230
msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
3203
3231
msgstr ""
3204
3232
 
3205
 
#: src/translations.h:293
 
3233
#: src/translations.h:297
3206
3234
msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
3207
3235
msgstr ""
3208
3236
 
3209
 
#: src/translations.h:294
 
3237
#: src/translations.h:298
3210
3238
msgid ""
3211
3239
"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
3212
3240
"(location=Rangpur, Bangladesh)."
3213
3241
msgstr ""
3214
3242
 
3215
 
#: src/translations.h:295
 
3243
#: src/translations.h:299
3216
3244
msgid "Script which runs automatically at startup"
3217
3245
msgstr ""
3218
3246
 
3219
 
#: src/translations.h:296
 
3247
#: src/translations.h:300
3220
3248
msgid ""
3221
3249
"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
3222
3250
"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
3223
3251
"celestial sphere over the course of a year."
3224
3252
msgstr ""
3225
3253
 
3226
 
#: src/translations.h:297
 
3254
#: src/translations.h:301
3227
3255
msgid ""
3228
3256
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
3229
3257
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
3230
3258
msgstr ""
3231
3259
 
3232
 
#: src/translations.h:298
 
3260
#: src/translations.h:302
3233
3261
msgid ""
3234
3262
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
3235
3263
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
3236
3264
msgstr ""
3237
3265
 
3238
 
#: src/translations.h:299
 
3266
#: src/translations.h:303
3239
3267
msgid ""
3240
3268
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
3241
3269
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
3242
3270
msgstr ""
3243
3271
 
3244
 
#: src/translations.h:300
 
3272
#: src/translations.h:304
3245
3273
msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 10, 2068."
3246
3274
msgstr ""
3247
3275
 
3248
 
#: src/translations.h:301
 
3276
#: src/translations.h:305
3249
3277
msgid ""
3250
3278
"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But "
3251
3279
"occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes "
3252
3280
"place 1/23/2048. In real speed."
3253
3281
msgstr ""
3254
3282
 
3255
 
#: src/translations.h:302
 
3283
#: src/translations.h:306
3256
3284
msgid ""
3257
3285
"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
3258
3286
"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only "
3262
3290
"light up later."
3263
3291
msgstr ""
3264
3292
 
3265
 
#: src/translations.h:303
 
3293
#: src/translations.h:307
3266
3294
msgid ""
3267
 
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 232 events in all!"
 
3295
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 248 events in all!"
3268
3296
msgstr ""
3269
3297
 
3270
 
#: src/translations.h:304
 
3298
#: src/translations.h:308
3271
3299
msgid "A tour of the western constellations."
3272
3300
msgstr ""
3273
3301
 
3274
 
#: src/translations.h:305
 
3302
#: src/translations.h:309
3275
3303
msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
3276
3304
msgstr ""
3277
3305
 
3278
 
#: src/translations.h:306
 
3306
#: src/translations.h:310
3279
3307
msgid ""
3280
3308
"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
3281
3309
msgstr ""
3282
3310
 
3283
 
#: src/translations.h:307
 
3311
#: src/translations.h:311
3284
3312
msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
3285
3313
msgstr ""
3286
3314
 
3287
 
#: src/translations.h:308
 
3315
#: src/translations.h:312
3288
3316
msgid ""
3289
3317
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
3290
3318
"the year."
3291
3319
msgstr ""
3292
3320
 
3293
 
#: src/translations.h:309
 
3321
#: src/translations.h:313
3294
3322
msgid ""
3295
3323
"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae "
3296
3324
"plugin has to be enabled."
3297
3325
msgstr ""
3298
3326
 
3299
 
#: src/translations.h:310
 
3327
#: src/translations.h:314
3300
3328
msgid ""
3301
 
"Earth and Venus Greatest Elongations and Brilliancies from Mars 2000-3000"
 
3329
"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars 2000-"
 
3330
"3000"
3302
3331
msgstr ""
3303
3332
 
3304
 
#: src/translations.h:311
 
3333
#: src/translations.h:315
3305
3334
msgid ""
3306
3335
"Earth Greatest Elongations and Transits from Callisto 2000-3000. Why "
3307
3336
"Callisto? Well of the 4 Galilean Moons, Callisto is the only one outside of "
3309
3338
"moons, Callisto will be the one."
3310
3339
msgstr ""
3311
3340
 
3312
 
#: src/translations.h:315
 
3341
#: src/translations.h:316
 
3342
msgid ""
 
3343
"Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from "
 
3344
"Ceres 2000-3000"
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: src/translations.h:320
3313
3348
msgid "Andorra"
3314
3349
msgstr ""
3315
3350
 
3316
 
#: src/translations.h:316
 
3351
#: src/translations.h:321
3317
3352
msgid "United Arab Emirates"
3318
3353
msgstr ""
3319
3354
 
3320
 
#: src/translations.h:317
 
3355
#: src/translations.h:322
3321
3356
msgid "Afghanistan"
3322
3357
msgstr ""
3323
3358
 
3324
 
#: src/translations.h:318
 
3359
#: src/translations.h:323
3325
3360
msgid "Antigua and Barbuda"
3326
3361
msgstr ""
3327
3362
 
3328
 
#: src/translations.h:319
 
3363
#: src/translations.h:324
3329
3364
msgid "Anguilla"
3330
3365
msgstr ""
3331
3366
 
3332
 
#: src/translations.h:320
 
3367
#: src/translations.h:325
3333
3368
msgid "Albania"
3334
3369
msgstr ""
3335
3370
 
3336
 
#: src/translations.h:321
 
3371
#: src/translations.h:326
3337
3372
msgid "Armenia"
3338
3373
msgstr ""
3339
3374
 
3340
 
#: src/translations.h:322
 
3375
#: src/translations.h:327
3341
3376
msgid "Netherlands Antilles"
3342
3377
msgstr ""
3343
3378
 
3344
 
#: src/translations.h:323
 
3379
#: src/translations.h:328
3345
3380
msgid "Angola"
3346
3381
msgstr ""
3347
3382
 
3348
 
#: src/translations.h:324
 
3383
#: src/translations.h:329
3349
3384
msgid "Antarctica"
3350
3385
msgstr ""
3351
3386
 
3352
 
#: src/translations.h:325
 
3387
#: src/translations.h:330
3353
3388
msgid "Argentina"
3354
3389
msgstr ""
3355
3390
 
3356
 
#: src/translations.h:326
 
3391
#: src/translations.h:331
3357
3392
msgid "American Samoa"
3358
3393
msgstr ""
3359
3394
 
3360
 
#: src/translations.h:327
 
3395
#: src/translations.h:332
3361
3396
msgid "Austria"
3362
3397
msgstr ""
3363
3398
 
3364
 
#: src/translations.h:328
 
3399
#: src/translations.h:333
3365
3400
msgid "Australia"
3366
3401
msgstr ""
3367
3402
 
3368
 
#: src/translations.h:329
 
3403
#: src/translations.h:334
3369
3404
msgid "Aruba"
3370
3405
msgstr ""
3371
3406
 
3372
 
#: src/translations.h:330
 
3407
#: src/translations.h:335
3373
3408
msgid "Azerbaijan"
3374
3409
msgstr ""
3375
3410
 
3376
 
#: src/translations.h:331
 
3411
#: src/translations.h:336
3377
3412
msgid "Bosnia and Herzegowina"
3378
3413
msgstr ""
3379
3414
 
3380
 
#: src/translations.h:332
 
3415
#: src/translations.h:337
3381
3416
msgid "Barbados"
3382
3417
msgstr ""
3383
3418
 
3384
 
#: src/translations.h:333
 
3419
#: src/translations.h:338
3385
3420
msgid "Bangladesh"
3386
3421
msgstr ""
3387
3422
 
3388
 
#: src/translations.h:334
 
3423
#: src/translations.h:339
3389
3424
msgid "Belgium"
3390
3425
msgstr ""
3391
3426
 
3392
 
#: src/translations.h:335
 
3427
#: src/translations.h:340
3393
3428
msgid "Burkina Faso"
3394
3429
msgstr ""
3395
3430
 
3396
 
#: src/translations.h:336
 
3431
#: src/translations.h:341
3397
3432
msgid "Bulgaria"
3398
3433
msgstr ""
3399
3434
 
3400
 
#: src/translations.h:337
 
3435
#: src/translations.h:342
3401
3436
msgid "Bahrain"
3402
3437
msgstr ""
3403
3438
 
3404
 
#: src/translations.h:338
 
3439
#: src/translations.h:343
3405
3440
msgid "Burundi"
3406
3441
msgstr ""
3407
3442
 
3408
 
#: src/translations.h:339
 
3443
#: src/translations.h:344
3409
3444
msgid "Benin"
3410
3445
msgstr ""
3411
3446
 
3412
 
#: src/translations.h:340
 
3447
#: src/translations.h:345
3413
3448
msgid "Bermuda"
3414
3449
msgstr ""
3415
3450
 
3416
 
#: src/translations.h:341
 
3451
#: src/translations.h:346
3417
3452
msgid "Brunei Darussalam"
3418
3453
msgstr ""
3419
3454
 
3420
 
#: src/translations.h:342
 
3455
#: src/translations.h:347
3421
3456
msgid "Bolivia"
3422
3457
msgstr ""
3423
3458
 
3424
 
#: src/translations.h:343
 
3459
#: src/translations.h:348
3425
3460
msgid "Brazil"
3426
3461
msgstr ""
3427
3462
 
3428
 
#: src/translations.h:344
 
3463
#: src/translations.h:349
3429
3464
msgid "Bahamas"
3430
3465
msgstr ""
3431
3466
 
3432
 
#: src/translations.h:345
 
3467
#: src/translations.h:350
3433
3468
msgid "Bhutan"
3434
3469
msgstr ""
3435
3470
 
3436
 
#: src/translations.h:346
 
3471
#: src/translations.h:351
3437
3472
msgid "Bouvet Island"
3438
3473
msgstr ""
3439
3474
 
3440
 
#: src/translations.h:347
 
3475
#: src/translations.h:352
3441
3476
msgid "Botswana"
3442
3477
msgstr ""
3443
3478
 
3444
 
#: src/translations.h:348
 
3479
#: src/translations.h:353
3445
3480
msgid "Belarus"
3446
3481
msgstr ""
3447
3482
 
3448
 
#: src/translations.h:349
 
3483
#: src/translations.h:354
3449
3484
msgid "Belize"
3450
3485
msgstr ""
3451
3486
 
3452
 
#: src/translations.h:350
 
3487
#: src/translations.h:355
3453
3488
msgid "Canada"
3454
3489
msgstr ""
3455
3490
 
3456
 
#: src/translations.h:351
 
3491
#: src/translations.h:356
3457
3492
msgid "Cocos Islands"
3458
3493
msgstr ""
3459
3494
 
3460
 
#: src/translations.h:352
 
3495
#: src/translations.h:357
3461
3496
msgid "Democratic Republic of the Congo"
3462
3497
msgstr ""
3463
3498
 
3464
 
#: src/translations.h:353
 
3499
#: src/translations.h:358
3465
3500
msgid "Central African Republic"
3466
3501
msgstr ""
3467
3502
 
3468
 
#: src/translations.h:354
 
3503
#: src/translations.h:359
3469
3504
msgid "Republic of the Congo"
3470
3505
msgstr ""
3471
3506
 
3472
 
#: src/translations.h:355
 
3507
#: src/translations.h:360
3473
3508
msgid "Switzerland"
3474
3509
msgstr ""
3475
3510
 
3476
 
#: src/translations.h:356
 
3511
#: src/translations.h:361
3477
3512
msgid "Cote d'Ivoire"
3478
3513
msgstr ""
3479
3514
 
3480
 
#: src/translations.h:357
 
3515
#: src/translations.h:362
3481
3516
msgid "Cook Islands"
3482
3517
msgstr ""
3483
3518
 
3484
 
#: src/translations.h:358
 
3519
#: src/translations.h:363
3485
3520
msgid "Chile"
3486
3521
msgstr ""
3487
3522
 
3488
 
#: src/translations.h:359
 
3523
#: src/translations.h:364
3489
3524
msgid "Cameroon"
3490
3525
msgstr ""
3491
3526
 
3492
 
#: src/translations.h:360
 
3527
#: src/translations.h:365
3493
3528
msgid "China"
3494
3529
msgstr ""
3495
3530
 
3496
 
#: src/translations.h:361
 
3531
#: src/translations.h:366
3497
3532
msgid "Colombia"
3498
3533
msgstr ""
3499
3534
 
3500
 
#: src/translations.h:362
 
3535
#: src/translations.h:367
3501
3536
msgid "Costa Rica"
3502
3537
msgstr ""
3503
3538
 
3504
 
#: src/translations.h:363
 
3539
#: src/translations.h:368
3505
3540
msgid "Serbia and Montenegro"
3506
3541
msgstr ""
3507
3542
 
3508
 
#: src/translations.h:364
 
3543
#: src/translations.h:369
3509
3544
msgid "Cuba"
3510
3545
msgstr ""
3511
3546
 
3512
 
#: src/translations.h:365
 
3547
#: src/translations.h:370
3513
3548
msgid "Cape Verde"
3514
3549
msgstr ""
3515
3550
 
3516
 
#: src/translations.h:366
 
3551
#: src/translations.h:371
3517
3552
msgid "Christmas Island"
3518
3553
msgstr ""
3519
3554
 
3520
 
#: src/translations.h:367
 
3555
#: src/translations.h:372
3521
3556
msgid "Cyprus"
3522
3557
msgstr ""
3523
3558
 
3524
 
#: src/translations.h:368
 
3559
#: src/translations.h:373
3525
3560
msgid "Czech Republic"
3526
3561
msgstr ""
3527
3562
 
3528
 
#: src/translations.h:369
 
3563
#: src/translations.h:374
3529
3564
msgid "Germany"
3530
3565
msgstr ""
3531
3566
 
3532
 
#: src/translations.h:370
 
3567
#: src/translations.h:375
3533
3568
msgid "Djibouti"
3534
3569
msgstr ""
3535
3570
 
3536
 
#: src/translations.h:371
 
3571
#: src/translations.h:376
3537
3572
msgid "Denmark"
3538
3573
msgstr ""
3539
3574
 
3540
 
#: src/translations.h:372
 
3575
#: src/translations.h:377
3541
3576
msgid "Dominica"
3542
3577
msgstr ""
3543
3578
 
3544
 
#: src/translations.h:373
 
3579
#: src/translations.h:378
3545
3580
msgid "Dominican Republic"
3546
3581
msgstr ""
3547
3582
 
3548
 
#: src/translations.h:374
 
3583
#: src/translations.h:379
3549
3584
msgid "Algeria"
3550
3585
msgstr ""
3551
3586
 
3552
 
#: src/translations.h:375
 
3587
#: src/translations.h:380
3553
3588
msgid "Ecuador"
3554
3589
msgstr ""
3555
3590
 
3556
 
#: src/translations.h:376
 
3591
#: src/translations.h:381
3557
3592
msgid "Estonia"
3558
3593
msgstr ""
3559
3594
 
3560
 
#: src/translations.h:377
 
3595
#: src/translations.h:382
3561
3596
msgid "Egypt"
3562
3597
msgstr ""
3563
3598
 
3564
 
#: src/translations.h:378
 
3599
#: src/translations.h:383
3565
3600
msgid "Western Sahara"
3566
3601
msgstr ""
3567
3602
 
3568
 
#: src/translations.h:379
 
3603
#: src/translations.h:384
3569
3604
msgid "Eritrea"
3570
3605
msgstr ""
3571
3606
 
3572
 
#: src/translations.h:380
 
3607
#: src/translations.h:385
3573
3608
msgid "Spain"
3574
3609
msgstr ""
3575
3610
 
3576
 
#: src/translations.h:381
 
3611
#: src/translations.h:386
3577
3612
msgid "Ethiopia"
3578
3613
msgstr ""
3579
3614
 
3580
 
#: src/translations.h:382
 
3615
#: src/translations.h:387
3581
3616
msgid "Finland"
3582
3617
msgstr ""
3583
3618
 
3584
 
#: src/translations.h:383
 
3619
#: src/translations.h:388
3585
3620
msgid "Fiji"
3586
3621
msgstr ""
3587
3622
 
3588
 
#: src/translations.h:384
 
3623
#: src/translations.h:389
3589
3624
msgid "Falkland Islands"
3590
3625
msgstr ""
3591
3626
 
3592
 
#: src/translations.h:385
 
3627
#: src/translations.h:390
3593
3628
msgid "Micronesia"
3594
3629
msgstr ""
3595
3630
 
3596
 
#: src/translations.h:386
 
3631
#: src/translations.h:391
3597
3632
msgid "Faroe Islands"
3598
3633
msgstr ""
3599
3634
 
3600
 
#: src/translations.h:387
 
3635
#: src/translations.h:392
3601
3636
msgid "France"
3602
3637
msgstr ""
3603
3638
 
3604
 
#: src/translations.h:388
 
3639
#: src/translations.h:393
3605
3640
msgid "Gabon"
3606
3641
msgstr ""
3607
3642
 
3608
 
#: src/translations.h:389
 
3643
#: src/translations.h:394
3609
3644
msgid "United Kingdom"
3610
3645
msgstr ""
3611
3646
 
3612
 
#: src/translations.h:390
 
3647
#: src/translations.h:395
3613
3648
msgid "Grenada"
3614
3649
msgstr ""
3615
3650
 
3616
 
#: src/translations.h:391
 
3651
#: src/translations.h:396
3617
3652
msgid "Georgia"
3618
3653
msgstr ""
3619
3654
 
3620
 
#: src/translations.h:392
 
3655
#: src/translations.h:397
3621
3656
msgid "French Guiana"
3622
3657
msgstr ""
3623
3658
 
3624
 
#: src/translations.h:393
 
3659
#: src/translations.h:398
3625
3660
msgid "Ghana"
3626
3661
msgstr ""
3627
3662
 
3628
 
#: src/translations.h:394
 
3663
#: src/translations.h:399
3629
3664
msgid "Gibraltar"
3630
3665
msgstr ""
3631
3666
 
3632
 
#: src/translations.h:395
 
3667
#: src/translations.h:400
3633
3668
msgid "Greenland"
3634
3669
msgstr ""
3635
3670
 
3636
 
#: src/translations.h:396
 
3671
#: src/translations.h:401
3637
3672
msgid "Gambia"
3638
3673
msgstr ""
3639
3674
 
3640
 
#: src/translations.h:397
 
3675
#: src/translations.h:402
3641
3676
msgid "Guinea"
3642
3677
msgstr ""
3643
3678
 
3644
 
#: src/translations.h:398
 
3679
#: src/translations.h:403
3645
3680
msgid "Guadeloupe"
3646
3681
msgstr ""
3647
3682
 
3648
 
#: src/translations.h:399
 
3683
#: src/translations.h:404
3649
3684
msgid "Equatorial Guinea"
3650
3685
msgstr ""
3651
3686
 
3652
 
#: src/translations.h:400
 
3687
#: src/translations.h:405
3653
3688
msgid "Greece"
3654
3689
msgstr ""
3655
3690
 
3656
 
#: src/translations.h:401
 
3691
#: src/translations.h:406
3657
3692
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3658
3693
msgstr ""
3659
3694
 
3660
 
#: src/translations.h:402
 
3695
#: src/translations.h:407
3661
3696
msgid "Guatemala"
3662
3697
msgstr ""
3663
3698
 
3664
 
#: src/translations.h:403
 
3699
#: src/translations.h:408
3665
3700
msgid "Guam"
3666
3701
msgstr ""
3667
3702
 
3668
 
#: src/translations.h:404
 
3703
#: src/translations.h:409
3669
3704
msgid "Guinea-Bissau"
3670
3705
msgstr ""
3671
3706
 
3672
 
#: src/translations.h:405
 
3707
#: src/translations.h:410
3673
3708
msgid "Guyana"
3674
3709
msgstr ""
3675
3710
 
3676
 
#: src/translations.h:406
 
3711
#: src/translations.h:411
3677
3712
msgid "Hong Kong"
3678
3713
msgstr ""
3679
3714
 
3680
 
#: src/translations.h:407
 
3715
#: src/translations.h:412
3681
3716
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3682
3717
msgstr ""
3683
3718
 
3684
 
#: src/translations.h:408
 
3719
#: src/translations.h:413
3685
3720
msgid "Honduras"
3686
3721
msgstr ""
3687
3722
 
3688
 
#: src/translations.h:409
 
3723
#: src/translations.h:414
3689
3724
msgid "Croatia"
3690
3725
msgstr ""
3691
3726
 
3692
 
#: src/translations.h:410
 
3727
#: src/translations.h:415
3693
3728
msgid "Haiti"
3694
3729
msgstr ""
3695
3730
 
3696
 
#: src/translations.h:411
 
3731
#: src/translations.h:416
3697
3732
msgid "Hungary"
3698
3733
msgstr ""
3699
3734
 
3700
 
#: src/translations.h:412
 
3735
#: src/translations.h:417
3701
3736
msgid "Indonesia"
3702
3737
msgstr ""
3703
3738
 
3704
 
#: src/translations.h:413
 
3739
#: src/translations.h:418
3705
3740
msgid "Ireland"
3706
3741
msgstr ""
3707
3742
 
3708
 
#: src/translations.h:414
 
3743
#: src/translations.h:419
3709
3744
msgid "Israel"
3710
3745
msgstr ""
3711
3746
 
3712
 
#: src/translations.h:415
 
3747
#: src/translations.h:420
3713
3748
msgid "India"
3714
3749
msgstr ""
3715
3750
 
3716
 
#: src/translations.h:416
 
3751
#: src/translations.h:421
3717
3752
msgid "British Indian Ocean Territory"
3718
3753
msgstr ""
3719
3754
 
3720
 
#: src/translations.h:417
 
3755
#: src/translations.h:422
3721
3756
msgid "Iraq"
3722
3757
msgstr ""
3723
3758
 
3724
 
#: src/translations.h:418
 
3759
#: src/translations.h:423
3725
3760
msgid "Iran"
3726
3761
msgstr ""
3727
3762
 
3728
 
#: src/translations.h:419
 
3763
#: src/translations.h:424
3729
3764
msgid "Iceland"
3730
3765
msgstr ""
3731
3766
 
3732
 
#: src/translations.h:420
 
3767
#: src/translations.h:425
3733
3768
msgid "Italy"
3734
3769
msgstr ""
3735
3770
 
3736
 
#: src/translations.h:421
 
3771
#: src/translations.h:426
3737
3772
msgid "Jamaica"
3738
3773
msgstr ""
3739
3774
 
3740
 
#: src/translations.h:422
 
3775
#: src/translations.h:427
3741
3776
msgid "Jordan"
3742
3777
msgstr ""
3743
3778
 
3744
 
#: src/translations.h:423
 
3779
#: src/translations.h:428
3745
3780
msgid "Japan"
3746
3781
msgstr ""
3747
3782
 
3748
 
#: src/translations.h:424
 
3783
#: src/translations.h:429
3749
3784
msgid "Kenya"
3750
3785
msgstr ""
3751
3786
 
3752
 
#: src/translations.h:425
 
3787
#: src/translations.h:430
3753
3788
msgid "Kyrgyzstan"
3754
3789
msgstr ""
3755
3790
 
3756
 
#: src/translations.h:426
 
3791
#: src/translations.h:431
3757
3792
msgid "Cambodia"
3758
3793
msgstr ""
3759
3794
 
3760
 
#: src/translations.h:427
 
3795
#: src/translations.h:432
3761
3796
msgid "Kiribati"
3762
3797
msgstr ""
3763
3798
 
3764
 
#: src/translations.h:428
 
3799
#: src/translations.h:433
3765
3800
msgid "Comoros"
3766
3801
msgstr ""
3767
3802
 
3768
 
#: src/translations.h:429
 
3803
#: src/translations.h:434
3769
3804
msgid "Saint Kitts and Nevis"
3770
3805
msgstr ""
3771
3806
 
3772
 
#: src/translations.h:430
 
3807
#: src/translations.h:435
3773
3808
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
3774
3809
msgstr ""
3775
3810
 
3776
 
#: src/translations.h:431
 
3811
#: src/translations.h:436
3777
3812
msgid "Republic of Korea"
3778
3813
msgstr ""
3779
3814
 
3780
 
#: src/translations.h:432
 
3815
#: src/translations.h:437
3781
3816
msgid "Kuwait"
3782
3817
msgstr ""
3783
3818
 
3784
 
#: src/translations.h:433
 
3819
#: src/translations.h:438
3785
3820
msgid "Cayman Islands"
3786
3821
msgstr ""
3787
3822
 
3788
 
#: src/translations.h:434
 
3823
#: src/translations.h:439
3789
3824
msgid "Kazakhstan"
3790
3825
msgstr ""
3791
3826
 
3792
 
#: src/translations.h:435
 
3827
#: src/translations.h:440
3793
3828
msgid "Lao"
3794
3829
msgstr ""
3795
3830
 
3796
 
#: src/translations.h:436
 
3831
#: src/translations.h:441
3797
3832
msgid "Lebanon"
3798
3833
msgstr ""
3799
3834
 
3800
 
#: src/translations.h:437
 
3835
#: src/translations.h:442
3801
3836
msgid "Saint Lucia"
3802
3837
msgstr ""
3803
3838
 
3804
 
#: src/translations.h:438
 
3839
#: src/translations.h:443
3805
3840
msgid "Liechtenstein"
3806
3841
msgstr ""
3807
3842
 
3808
 
#: src/translations.h:439
 
3843
#: src/translations.h:444
3809
3844
msgid "Sri Lanka"
3810
3845
msgstr ""
3811
3846
 
3812
 
#: src/translations.h:440
 
3847
#: src/translations.h:445
3813
3848
msgid "Liberia"
3814
3849
msgstr ""
3815
3850
 
3816
 
#: src/translations.h:441
 
3851
#: src/translations.h:446
3817
3852
msgid "Lesotho"
3818
3853
msgstr ""
3819
3854
 
3820
 
#: src/translations.h:442
 
3855
#: src/translations.h:447
3821
3856
msgid "Lithuania"
3822
3857
msgstr ""
3823
3858
 
3824
 
#: src/translations.h:443
 
3859
#: src/translations.h:448
3825
3860
msgid "Luxembourg"
3826
3861
msgstr ""
3827
3862
 
3828
 
#: src/translations.h:444
 
3863
#: src/translations.h:449
3829
3864
msgid "Latvia"
3830
3865
msgstr ""
3831
3866
 
3832
 
#: src/translations.h:445
 
3867
#: src/translations.h:450
3833
3868
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
3834
3869
msgstr ""
3835
3870
 
3836
 
#: src/translations.h:446
 
3871
#: src/translations.h:451
3837
3872
msgid "Morocco"
3838
3873
msgstr ""
3839
3874
 
3840
 
#: src/translations.h:447
 
3875
#: src/translations.h:452
3841
3876
msgid "Monaco"
3842
3877
msgstr ""
3843
3878
 
3844
 
#: src/translations.h:448
 
3879
#: src/translations.h:453
3845
3880
msgid "Moldova"
3846
3881
msgstr ""
3847
3882
 
3848
 
#: src/translations.h:449
 
3883
#: src/translations.h:454
3849
3884
msgid "Madagascar"
3850
3885
msgstr ""
3851
3886
 
3852
 
#: src/translations.h:450
 
3887
#: src/translations.h:455
3853
3888
msgid "Marshall Islands"
3854
3889
msgstr ""
3855
3890
 
3856
 
#: src/translations.h:451
 
3891
#: src/translations.h:456
3857
3892
msgid "Macedonia"
3858
3893
msgstr ""
3859
3894
 
3860
 
#: src/translations.h:452
 
3895
#: src/translations.h:457
3861
3896
msgid "Mali"
3862
3897
msgstr ""
3863
3898
 
3864
 
#: src/translations.h:453
 
3899
#: src/translations.h:458
3865
3900
msgid "Myanmar"
3866
3901
msgstr ""
3867
3902
 
3868
 
#: src/translations.h:454
 
3903
#: src/translations.h:459
3869
3904
msgid "Mongolia"
3870
3905
msgstr ""
3871
3906
 
3872
 
#: src/translations.h:455
 
3907
#: src/translations.h:460
3873
3908
msgid "Macau"
3874
3909
msgstr ""
3875
3910
 
3876
 
#: src/translations.h:456
 
3911
#: src/translations.h:461
3877
3912
msgid "Northern Mariana Islands"
3878
3913
msgstr ""
3879
3914
 
3880
 
#: src/translations.h:457
 
3915
#: src/translations.h:462
3881
3916
msgid "Martinique"
3882
3917
msgstr ""
3883
3918
 
3884
 
#: src/translations.h:458
 
3919
#: src/translations.h:463
3885
3920
msgid "Mauritania"
3886
3921
msgstr ""
3887
3922
 
3888
 
#: src/translations.h:459
 
3923
#: src/translations.h:464
3889
3924
msgid "Montserrat"
3890
3925
msgstr ""
3891
3926
 
3892
 
#: src/translations.h:460
 
3927
#: src/translations.h:465
3893
3928
msgid "Malta"
3894
3929
msgstr ""
3895
3930
 
3896
 
#: src/translations.h:461
 
3931
#: src/translations.h:466
3897
3932
msgid "Mauritius"
3898
3933
msgstr ""
3899
3934
 
3900
 
#: src/translations.h:462
 
3935
#: src/translations.h:467
3901
3936
msgid "Maldives"
3902
3937
msgstr ""
3903
3938
 
3904
 
#: src/translations.h:463
 
3939
#: src/translations.h:468
3905
3940
msgid "Malawi"
3906
3941
msgstr ""
3907
3942
 
3908
 
#: src/translations.h:464
 
3943
#: src/translations.h:469
3909
3944
msgid "Mexico"
3910
3945
msgstr ""
3911
3946
 
3912
 
#: src/translations.h:465
 
3947
#: src/translations.h:470
3913
3948
msgid "Malaysia"
3914
3949
msgstr ""
3915
3950
 
3916
 
#: src/translations.h:466
 
3951
#: src/translations.h:471
3917
3952
msgid "Mozambique"
3918
3953
msgstr ""
3919
3954
 
3920
 
#: src/translations.h:467
 
3955
#: src/translations.h:472
3921
3956
msgid "Namibia"
3922
3957
msgstr ""
3923
3958
 
3924
 
#: src/translations.h:468
 
3959
#: src/translations.h:473
3925
3960
msgid "New Caledonia"
3926
3961
msgstr ""
3927
3962
 
3928
 
#: src/translations.h:469
 
3963
#: src/translations.h:474
3929
3964
msgid "Niger"
3930
3965
msgstr ""
3931
3966
 
3932
 
#: src/translations.h:470
 
3967
#: src/translations.h:475
3933
3968
msgid "Norfolk Island"
3934
3969
msgstr ""
3935
3970
 
3936
 
#: src/translations.h:471
 
3971
#: src/translations.h:476
3937
3972
msgid "Nigeria"
3938
3973
msgstr ""
3939
3974
 
3940
 
#: src/translations.h:472
 
3975
#: src/translations.h:477
3941
3976
msgid "Nicaragua"
3942
3977
msgstr ""
3943
3978
 
3944
 
#: src/translations.h:473
 
3979
#: src/translations.h:478
3945
3980
msgid "Netherlands"
3946
3981
msgstr ""
3947
3982
 
3948
 
#: src/translations.h:474
 
3983
#: src/translations.h:479
3949
3984
msgid "Norway"
3950
3985
msgstr ""
3951
3986
 
3952
 
#: src/translations.h:475
 
3987
#: src/translations.h:480
3953
3988
msgid "Nepal"
3954
3989
msgstr ""
3955
3990
 
3956
 
#: src/translations.h:476
 
3991
#: src/translations.h:481
3957
3992
msgid "Nauru"
3958
3993
msgstr ""
3959
3994
 
3960
 
#: src/translations.h:477
 
3995
#: src/translations.h:482
3961
3996
msgid "Niue"
3962
3997
msgstr ""
3963
3998
 
3964
 
#: src/translations.h:478
 
3999
#: src/translations.h:483
3965
4000
msgid "New Zealand"
3966
4001
msgstr ""
3967
4002
 
3968
 
#: src/translations.h:479
 
4003
#: src/translations.h:484
3969
4004
msgid "Oman"
3970
4005
msgstr ""
3971
4006
 
3972
 
#: src/translations.h:480
 
4007
#: src/translations.h:485
3973
4008
msgid "Panama"
3974
4009
msgstr ""
3975
4010
 
3976
 
#: src/translations.h:481
 
4011
#: src/translations.h:486
3977
4012
msgid "Peru"
3978
4013
msgstr ""
3979
4014
 
3980
 
#: src/translations.h:482
 
4015
#: src/translations.h:487
3981
4016
msgid "French Polynesia"
3982
4017
msgstr ""
3983
4018
 
3984
 
#: src/translations.h:483
 
4019
#: src/translations.h:488
3985
4020
msgid "Papua New Guinea"
3986
4021
msgstr ""
3987
4022
 
3988
 
#: src/translations.h:484
 
4023
#: src/translations.h:489
3989
4024
msgid "Philippines"
3990
4025
msgstr ""
3991
4026
 
3992
 
#: src/translations.h:485
 
4027
#: src/translations.h:490
3993
4028
msgid "Pakistan"
3994
4029
msgstr ""
3995
4030
 
3996
 
#: src/translations.h:486
 
4031
#: src/translations.h:491
3997
4032
msgid "Poland"
3998
4033
msgstr ""
3999
4034
 
4000
 
#: src/translations.h:487
 
4035
#: src/translations.h:492
4001
4036
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4002
4037
msgstr ""
4003
4038
 
4004
 
#: src/translations.h:488
 
4039
#: src/translations.h:493
4005
4040
msgid "Pitcairn"
4006
4041
msgstr ""
4007
4042
 
4008
 
#: src/translations.h:489
 
4043
#: src/translations.h:494
4009
4044
msgid "Puerto Rico"
4010
4045
msgstr ""
4011
4046
 
4012
 
#: src/translations.h:490
 
4047
#: src/translations.h:495
4013
4048
msgid "Palestinian Territories"
4014
4049
msgstr ""
4015
4050
 
4016
 
#: src/translations.h:491
 
4051
#: src/translations.h:496
4017
4052
msgid "Portugal"
4018
4053
msgstr ""
4019
4054
 
4020
 
#: src/translations.h:492
 
4055
#: src/translations.h:497
4021
4056
msgid "Palau"
4022
4057
msgstr ""
4023
4058
 
4024
 
#: src/translations.h:493
 
4059
#: src/translations.h:498
4025
4060
msgid "Paraguay"
4026
4061
msgstr ""
4027
4062
 
4028
 
#: src/translations.h:494
 
4063
#: src/translations.h:499
4029
4064
msgid "Qatar"
4030
4065
msgstr ""
4031
4066
 
4032
 
#: src/translations.h:495
 
4067
#: src/translations.h:500
4033
4068
msgid "Réunion"
4034
4069
msgstr ""
4035
4070
 
4036
 
#: src/translations.h:496
 
4071
#: src/translations.h:501
4037
4072
msgid "Romania"
4038
4073
msgstr ""
4039
4074
 
4040
 
#: src/translations.h:497
 
4075
#: src/translations.h:502
4041
4076
msgid "Serbia"
4042
4077
msgstr ""
4043
4078
 
4044
 
#: src/translations.h:498
 
4079
#: src/translations.h:503
4045
4080
msgid "Russian Federation"
4046
4081
msgstr ""
4047
4082
 
4048
 
#: src/translations.h:499
 
4083
#: src/translations.h:504
4049
4084
msgid "Rwanda"
4050
4085
msgstr ""
4051
4086
 
4052
 
#: src/translations.h:500
 
4087
#: src/translations.h:505
4053
4088
msgid "Saudi Arabia"
4054
4089
msgstr ""
4055
4090
 
4056
 
#: src/translations.h:501
 
4091
#: src/translations.h:506
4057
4092
msgid "Solomon Islands"
4058
4093
msgstr ""
4059
4094
 
4060
 
#: src/translations.h:502
 
4095
#: src/translations.h:507
4061
4096
msgid "Seychelles"
4062
4097
msgstr ""
4063
4098
 
4064
 
#: src/translations.h:503
 
4099
#: src/translations.h:508
4065
4100
msgid "Sudan"
4066
4101
msgstr ""
4067
4102
 
4068
 
#: src/translations.h:504
 
4103
#: src/translations.h:509
4069
4104
msgid "Sweden"
4070
4105
msgstr ""
4071
4106
 
4072
 
#: src/translations.h:505
 
4107
#: src/translations.h:510
4073
4108
msgid "Singapore"
4074
4109
msgstr ""
4075
4110
 
4076
 
#: src/translations.h:506
 
4111
#: src/translations.h:511
4077
4112
msgid "Saint Helena"
4078
4113
msgstr ""
4079
4114
 
4080
 
#: src/translations.h:507
 
4115
#: src/translations.h:512
4081
4116
msgid "Slovenia"
4082
4117
msgstr ""
4083
4118
 
4084
 
#: src/translations.h:508
 
4119
#: src/translations.h:513
4085
4120
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4086
4121
msgstr ""
4087
4122
 
4088
 
#: src/translations.h:509
 
4123
#: src/translations.h:514
4089
4124
msgid "Slovakia"
4090
4125
msgstr ""
4091
4126
 
4092
 
#: src/translations.h:510
 
4127
#: src/translations.h:515
4093
4128
msgid "Sierra Leone"
4094
4129
msgstr ""
4095
4130
 
4096
 
#: src/translations.h:511
 
4131
#: src/translations.h:516
4097
4132
msgid "San Marino"
4098
4133
msgstr ""
4099
4134
 
4100
 
#: src/translations.h:512
 
4135
#: src/translations.h:517
4101
4136
msgid "Senegal"
4102
4137
msgstr ""
4103
4138
 
4104
 
#: src/translations.h:513
 
4139
#: src/translations.h:518
4105
4140
msgid "Somalia"
4106
4141
msgstr ""
4107
4142
 
4108
 
#: src/translations.h:514
 
4143
#: src/translations.h:519
4109
4144
msgid "Suriname"
4110
4145
msgstr ""
4111
4146
 
4112
 
#: src/translations.h:515
 
4147
#: src/translations.h:520
4113
4148
msgid "Sao Tome and Principe"
4114
4149
msgstr ""
4115
4150
 
4116
 
#: src/translations.h:516
 
4151
#: src/translations.h:521
4117
4152
msgid "El Salvador"
4118
4153
msgstr ""
4119
4154
 
4120
 
#: src/translations.h:517
 
4155
#: src/translations.h:522
4121
4156
msgid "Syrian Arab Republic"
4122
4157
msgstr ""
4123
4158
 
4124
 
#: src/translations.h:518
 
4159
#: src/translations.h:523
4125
4160
msgid "Swaziland"
4126
4161
msgstr ""
4127
4162
 
4128
 
#: src/translations.h:519
 
4163
#: src/translations.h:524
4129
4164
msgid "Turks and Caicos Islands"
4130
4165
msgstr ""
4131
4166
 
4132
 
#: src/translations.h:520
 
4167
#: src/translations.h:525
4133
4168
msgid "Chad"
4134
4169
msgstr ""
4135
4170
 
4136
 
#: src/translations.h:521
 
4171
#: src/translations.h:526
4137
4172
msgid "French Southern Territories"
4138
4173
msgstr ""
4139
4174
 
4140
 
#: src/translations.h:522
 
4175
#: src/translations.h:527
4141
4176
msgid "Togo"
4142
4177
msgstr ""
4143
4178
 
4144
 
#: src/translations.h:523
 
4179
#: src/translations.h:528
4145
4180
msgid "Thailand"
4146
4181
msgstr ""
4147
4182
 
4148
 
#: src/translations.h:524
 
4183
#: src/translations.h:529
4149
4184
msgid "Tajikistan"
4150
4185
msgstr ""
4151
4186
 
4152
 
#: src/translations.h:525
 
4187
#: src/translations.h:530
4153
4188
msgid "Tokelau"
4154
4189
msgstr ""
4155
4190
 
4156
 
#: src/translations.h:526
 
4191
#: src/translations.h:531
4157
4192
msgid "East Timor"
4158
4193
msgstr ""
4159
4194
 
4160
 
#: src/translations.h:527
 
4195
#: src/translations.h:532
4161
4196
msgid "Turkmenistan"
4162
4197
msgstr ""
4163
4198
 
4164
 
#: src/translations.h:528
 
4199
#: src/translations.h:533
4165
4200
msgid "Tunisia"
4166
4201
msgstr ""
4167
4202
 
4168
 
#: src/translations.h:529
 
4203
#: src/translations.h:534
4169
4204
msgid "Tonga"
4170
4205
msgstr ""
4171
4206
 
4172
 
#: src/translations.h:530
 
4207
#: src/translations.h:535
4173
4208
msgid "Turkey"
4174
4209
msgstr ""
4175
4210
 
4176
 
#: src/translations.h:531
 
4211
#: src/translations.h:536
4177
4212
msgid "Trinidad and Tobago"
4178
4213
msgstr ""
4179
4214
 
4180
 
#: src/translations.h:532
 
4215
#: src/translations.h:537
4181
4216
msgid "Tuvalu"
4182
4217
msgstr ""
4183
4218
 
4184
 
#: src/translations.h:533
 
4219
#: src/translations.h:538
4185
4220
msgid "Taiwan"
4186
4221
msgstr ""
4187
4222
 
4188
 
#: src/translations.h:534
 
4223
#: src/translations.h:539
4189
4224
msgid "Tanzania"
4190
4225
msgstr ""
4191
4226
 
4192
 
#: src/translations.h:535
 
4227
#: src/translations.h:540
4193
4228
msgid "Ukraine"
4194
4229
msgstr ""
4195
4230
 
4196
 
#: src/translations.h:536
 
4231
#: src/translations.h:541
4197
4232
msgid "Uganda"
4198
4233
msgstr ""
4199
4234
 
4200
 
#: src/translations.h:537
 
4235
#: src/translations.h:542
4201
4236
msgid "United States Minor Outlying Islands"
4202
4237
msgstr ""
4203
4238
 
4204
 
#: src/translations.h:538
 
4239
#: src/translations.h:543
4205
4240
msgid "United States"
4206
4241
msgstr ""
4207
4242
 
4208
 
#: src/translations.h:539
 
4243
#: src/translations.h:544
4209
4244
msgid "Uruguay"
4210
4245
msgstr ""
4211
4246
 
4212
 
#: src/translations.h:540
 
4247
#: src/translations.h:545
4213
4248
msgid "Uzbekistan"
4214
4249
msgstr ""
4215
4250
 
4216
 
#: src/translations.h:541
 
4251
#: src/translations.h:546
4217
4252
msgid "Vatican City State"
4218
4253
msgstr ""
4219
4254
 
4220
 
#: src/translations.h:542
 
4255
#: src/translations.h:547
4221
4256
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4222
4257
msgstr ""
4223
4258
 
4224
 
#: src/translations.h:543
 
4259
#: src/translations.h:548
4225
4260
msgid "Venezuela"
4226
4261
msgstr ""
4227
4262
 
4228
 
#: src/translations.h:544
 
4263
#: src/translations.h:549
4229
4264
msgid "British Virgin Islands"
4230
4265
msgstr ""
4231
4266
 
4232
 
#: src/translations.h:545
 
4267
#: src/translations.h:550
4233
4268
msgid "United States Virgin Islands"
4234
4269
msgstr ""
4235
4270
 
4236
 
#: src/translations.h:546
 
4271
#: src/translations.h:551
4237
4272
msgid "Viet Nam"
4238
4273
msgstr ""
4239
4274
 
4240
 
#: src/translations.h:547
 
4275
#: src/translations.h:552
4241
4276
msgid "Vanuatu"
4242
4277
msgstr ""
4243
4278
 
4244
 
#: src/translations.h:548
 
4279
#: src/translations.h:553
4245
4280
msgid "Wallis and Futuna"
4246
4281
msgstr ""
4247
4282
 
4248
 
#: src/translations.h:549
 
4283
#: src/translations.h:554
4249
4284
msgid "Samoa"
4250
4285
msgstr ""
4251
4286
 
4252
 
#: src/translations.h:550
 
4287
#: src/translations.h:555
4253
4288
msgid "Yemen"
4254
4289
msgstr ""
4255
4290
 
4256
 
#: src/translations.h:551
 
4291
#: src/translations.h:556
4257
4292
msgid "Mayotte"
4258
4293
msgstr ""
4259
4294
 
4260
 
#: src/translations.h:552
 
4295
#: src/translations.h:557
4261
4296
msgid "Yugoslavia"
4262
4297
msgstr ""
4263
4298
 
4264
 
#: src/translations.h:553
 
4299
#: src/translations.h:558
4265
4300
msgid "South Africa"
4266
4301
msgstr ""
4267
4302
 
4268
 
#: src/translations.h:554
 
4303
#: src/translations.h:559
4269
4304
msgid "Zambia"
4270
4305
msgstr ""
4271
4306
 
4272
 
#: src/translations.h:555
 
4307
#: src/translations.h:560
4273
4308
msgid "Zimbabwe"
4274
4309
msgstr ""
4275
4310
 
4276
 
#: src/translations.h:559
 
4311
#: src/translations.h:564
4277
4312
msgid "&Undo"
4278
4313
msgstr ""
4279
4314
 
4280
 
#: src/translations.h:560
 
4315
#: src/translations.h:565
4281
4316
msgid "&Redo"
4282
4317
msgstr ""
4283
4318
 
4284
 
#: src/translations.h:561
 
4319
#: src/translations.h:566
4285
4320
msgid "Cu&t"
4286
4321
msgstr ""
4287
4322
 
4288
 
#: src/translations.h:562
 
4323
#: src/translations.h:567
4289
4324
msgid "&Copy"
4290
4325
msgstr ""
4291
4326
 
4292
 
#: src/translations.h:563
 
4327
#: src/translations.h:568
4293
4328
msgid "&Paste"
4294
4329
msgstr ""
4295
4330
 
4296
 
#: src/translations.h:564 src/ui_locationDialogGui.h:432
4297
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
4298
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
4299
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
4300
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
 
4331
#: src/translations.h:569 src/ui_locationDialogGui.h:432
 
4332
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 
4333
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 
4334
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 
4335
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
4301
4336
msgid "Delete"
4302
4337
msgstr ""
4303
4338
 
4304
 
#: src/translations.h:565
 
4339
#: src/translations.h:570
4305
4340
msgid "Select All"
4306
4341
msgstr ""
4307
4342
 
4308
 
#: src/translations.h:566
 
4343
#: src/translations.h:571
4309
4344
msgid "Look in:"
4310
4345
msgstr ""
4311
4346
 
4312
 
#: src/translations.h:567
 
4347
#: src/translations.h:572
4313
4348
msgid "Directory:"
4314
4349
msgstr ""
4315
4350
 
4316
 
#: src/translations.h:568
 
4351
#: src/translations.h:573
4317
4352
msgid "Folder"
4318
4353
msgstr ""
4319
4354
 
4320
 
#: src/translations.h:569
 
4355
#: src/translations.h:574
4321
4356
msgid "&Choose"
4322
4357
msgstr ""
4323
4358
 
4324
 
#: src/translations.h:570 src/ui_configurationDialog.h:1216
4325
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:516
 
4359
#: src/translations.h:575 src/ui_configurationDialog.h:1219
 
4360
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:507
4326
4361
msgid "Cancel"
4327
4362
msgstr ""
4328
4363
 
4329
 
#: src/translations.h:571
 
4364
#: src/translations.h:576
4330
4365
msgid "Files of type:"
4331
4366
msgstr ""
4332
4367
 
4333
 
#: src/translations.h:572
 
4368
#: src/translations.h:577
4334
4369
msgid "Date Modified"
4335
4370
msgstr ""
4336
4371
 
4337
 
#: src/translations.h:573
 
4372
#: src/translations.h:578
4338
4373
msgid "Directories"
4339
4374
msgstr ""
4340
4375
 
4341
 
#: src/translations.h:574
 
4376
#: src/translations.h:579
4342
4377
msgid "Computer"
4343
4378
msgstr ""
4344
4379
 
4345
 
#: src/translations.h:575
 
4380
#: src/translations.h:580
4346
4381
msgid "&Open"
4347
4382
msgstr ""
4348
4383
 
4349
 
#: src/translations.h:576
 
4384
#: src/translations.h:581
4350
4385
msgid "File &name:"
4351
4386
msgstr ""
4352
4387
 
4353
 
#: src/translations.h:577
 
4388
#: src/translations.h:582
4354
4389
msgid "Copy &Link Location"
4355
4390
msgstr ""
4356
4391
 
4357
 
#: src/translations.h:578
 
4392
#: src/translations.h:583
4358
4393
msgid "Abort"
4359
4394
msgstr ""
4360
4395
 
4361
 
#: src/translations.h:579
 
4396
#: src/translations.h:584
4362
4397
msgid "Ignore"
4363
4398
msgstr ""
4364
4399
 
4591
4626
msgstr ""
4592
4627
 
4593
4628
#: src/ui_searchDialogGui.h:701
4594
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:489
 
4629
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:480
4595
4630
msgid "Coordinate system:"
4596
4631
msgstr ""
4597
4632
 
4641
4676
msgid "Use autofill only from the beginning of words"
4642
4677
msgstr ""
4643
4678
 
4644
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1766
4645
 
#: src/ui_viewDialog.h:1785 src/ui_viewDialog.h:1793
4646
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1217 src/ui_configurationDialog.h:1228
 
4679
#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
 
4680
#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 
4681
#: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
4647
4682
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
4648
4683
msgid "Options"
4649
4684
msgstr ""
4650
4685
 
4651
 
#: src/ui_viewDialog.h:1552
 
4686
#: src/ui_viewDialog.h:1587
4652
4687
msgid "View"
4653
4688
msgstr ""
4654
4689
 
4655
 
#: src/ui_viewDialog.h:1555
 
4690
#: src/ui_viewDialog.h:1590
4656
4691
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
4657
4692
msgid "Absolute scale:"
4658
4693
msgstr ""
4659
4694
 
4660
 
#: src/ui_viewDialog.h:1556
 
4695
#: src/ui_viewDialog.h:1591
4661
4696
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
4662
4697
msgid "Relative scale:"
4663
4698
msgstr ""
4664
4699
 
4665
 
#: src/ui_viewDialog.h:1557
 
4700
#: src/ui_viewDialog.h:1592
4666
4701
msgid "Milky Way brightness:"
4667
4702
msgstr ""
4668
4703
 
4669
 
#: src/ui_viewDialog.h:1558
 
4704
#: src/ui_viewDialog.h:1593
4670
4705
msgid "Zodiacal Light brightness:"
4671
4706
msgstr ""
4672
4707
 
4673
 
#: src/ui_viewDialog.h:1559
 
4708
#: src/ui_viewDialog.h:1594
4674
4709
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
4675
4710
msgid "Twinkle:"
4676
4711
msgstr ""
4677
4712
 
4678
 
#: src/ui_viewDialog.h:1561
 
4713
#: src/ui_viewDialog.h:1596
4679
4714
msgid "Limit the magnitude of stars"
4680
4715
msgstr ""
4681
4716
 
4682
 
#: src/ui_viewDialog.h:1563 src/ui_viewDialog.h:1688
4683
 
msgid "Limit magnitude"
 
4717
#: src/ui_viewDialog.h:1591 src/ui_viewDialog.h:1633 src/ui_viewDialog.h:1719
 
4718
msgid "Limit magnitude:"
4684
4719
msgstr ""
4685
4720
 
4686
 
#: src/ui_viewDialog.h:1565
 
4721
#: src/ui_viewDialog.h:1600
4687
4722
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
4688
4723
msgstr ""
4689
4724
 
4690
 
#: src/ui_viewDialog.h:1567
 
4725
#: src/ui_viewDialog.h:1602
4691
4726
msgid "Dynamic eye adaptation"
4692
4727
msgstr ""
4693
4728
 
4694
 
#: src/ui_viewDialog.h:1569
 
4729
#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 
4730
msgid "Labels and Markers"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: src/ui_viewDialog.h:1605
4695
4734
msgid "Show atmosphere"
4696
4735
msgstr ""
4697
4736
 
4698
 
#: src/ui_viewDialog.h:1573
 
4737
#: src/ui_viewDialog.h:1609
4699
4738
msgid ""
4700
4739
"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
4701
4740
"light pollution below"
4702
4741
msgstr ""
4703
4742
 
4704
 
#: src/ui_viewDialog.h:1575
 
4743
#: src/ui_viewDialog.h:1611
4705
4744
msgid "Light pollution data from locations database"
4706
4745
msgstr ""
4707
4746
 
4708
 
#: src/ui_viewDialog.h:1576
 
4747
#: src/ui_viewDialog.h:1612
4709
4748
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
4710
4749
msgid "Light pollution:"
4711
4750
msgstr ""
4712
4751
 
4713
 
#: src/ui_viewDialog.h:1578
 
4752
#: src/ui_viewDialog.h:1614
4714
4753
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
4715
4754
msgstr ""
4716
4755
 
4717
 
#: src/ui_viewDialog.h:1580
 
4756
#: src/ui_viewDialog.h:1616
4718
4757
msgid "Refraction/Extinction settings..."
4719
4758
msgstr ""
4720
4759
 
4721
 
#: src/ui_viewDialog.h:1581 src/ui_viewDialog.h:1674
4722
 
msgid "Labels and Markers"
4723
 
msgstr ""
4724
 
 
4725
 
#: src/ui_viewDialog.h:1584
 
4760
#: src/ui_viewDialog.h:1617
4726
4761
msgid "Planets and satellites"
4727
4762
msgstr ""
4728
4763
 
4729
 
#: src/ui_viewDialog.h:1585
4730
 
msgid "Show planets"
 
4764
#: src/ui_viewDialog.h:1618
 
4765
msgid "Show Solar System objects"
4731
4766
msgstr ""
4732
4767
 
4733
 
#: src/ui_viewDialog.h:1586
 
4768
#: src/ui_viewDialog.h:1619
4734
4769
msgid "Show planet markers"
4735
4770
msgstr ""
4736
4771
 
4737
 
#: src/ui_viewDialog.h:1587
 
4772
#: src/ui_viewDialog.h:1620
4738
4773
msgid "Show planet orbits"
4739
4774
msgstr ""
4740
4775
 
4741
 
#: src/ui_viewDialog.h:1589
 
4776
#: src/ui_viewDialog.h:1622
4742
4777
msgid ""
4743
4778
"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
4744
4779
"moons."
4745
4780
msgstr ""
4746
4781
 
4747
 
#: src/ui_viewDialog.h:1591
 
4782
#: src/ui_viewDialog.h:1624
4748
4783
msgid "Show orbit for selected planet"
4749
4784
msgstr ""
4750
4785
 
4751
 
#: src/ui_viewDialog.h:1593
 
4786
#: src/ui_viewDialog.h:1626
4752
4787
msgid ""
4753
4788
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
4754
4789
"bodies."
4755
4790
msgstr ""
4756
4791
 
4757
 
#: src/ui_viewDialog.h:1595
 
4792
#: src/ui_viewDialog.h:1628
4758
4793
msgid "Show trail only for selected planet"
4759
4794
msgstr ""
4760
4795
 
4761
 
#: src/ui_viewDialog.h:1597
 
4796
#: src/ui_viewDialog.h:1630
4762
4797
msgid ""
4763
4798
"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
4764
4799
"(recommended)."
4765
4800
msgstr ""
4766
4801
 
4767
 
#: src/ui_viewDialog.h:1599
 
4802
#: src/ui_viewDialog.h:1632
4768
4803
msgid "Simulate light speed"
4769
4804
msgstr ""
4770
4805
 
4771
 
#: src/ui_viewDialog.h:1600
4772
 
msgid "Scale Moon"
 
4806
#: src/ui_viewDialog.h:1626
 
4807
msgid "Scale Moon:"
4773
4808
msgstr ""
4774
4809
 
4775
 
#: src/ui_viewDialog.h:1602
 
4810
#: src/ui_viewDialog.h:1635
4776
4811
msgid "Scale factor"
4777
4812
msgstr ""
4778
4813
 
4779
 
#: src/ui_viewDialog.h:1605
 
4814
#: src/ui_viewDialog.h:1638
 
4815
msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 
4816
msgstr ""
 
4817
 
 
4818
#: src/ui_viewDialog.h:1642
4780
4819
msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
4781
4820
msgstr ""
4782
4821
 
4783
 
#: src/ui_viewDialog.h:1607
 
4822
#: src/ui_viewDialog.h:1644
4784
4823
msgid "Auto select landscapes"
4785
4824
msgstr ""
4786
4825
 
4787
 
#: src/ui_viewDialog.h:1609
 
4826
#: src/ui_viewDialog.h:1647
4788
4827
msgid "Settings for sporadic meteors"
4789
4828
msgstr ""
4790
4829
 
4791
 
#: src/ui_viewDialog.h:1611
 
4830
#: src/ui_viewDialog.h:1649
4792
4831
msgid "Shooting Stars"
4793
4832
msgstr ""
4794
4833
 
4795
 
#: src/ui_viewDialog.h:1613
 
4834
#: src/ui_viewDialog.h:1651
4796
4835
msgid "Hourly zenith rate"
4797
4836
msgstr ""
4798
4837
 
4799
 
#: src/ui_viewDialog.h:1615
 
4838
#: src/ui_viewDialog.h:1653
4800
4839
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
4801
4840
msgid "ZHR:"
4802
4841
msgstr ""
4803
4842
 
4804
 
#: src/ui_viewDialog.h:1617
 
4843
#: src/ui_viewDialog.h:1655
4805
4844
msgid "Display objects from catalogs"
4806
4845
msgstr ""
4807
4846
 
4808
 
#: src/ui_viewDialog.h:1619
 
4847
#: src/ui_viewDialog.h:1657
4809
4848
msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
4810
4849
msgstr ""
4811
4850
 
4812
 
#: src/ui_viewDialog.h:1622
 
4851
#: src/ui_viewDialog.h:1660
4813
4852
msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
4814
4853
msgstr ""
4815
4854
 
4816
 
#: src/ui_viewDialog.h:1625
 
4855
#: src/ui_viewDialog.h:1663
4817
4856
msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
4818
4857
msgstr ""
4819
4858
 
4820
 
#: src/ui_viewDialog.h:1634
 
4859
#: src/ui_viewDialog.h:1672
4821
4860
msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
4822
4861
msgstr ""
4823
4862
 
4824
 
#: src/ui_viewDialog.h:1637
 
4863
#: src/ui_viewDialog.h:1675
4825
4864
msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
4826
4865
msgstr ""
4827
4866
 
4828
 
#: src/ui_viewDialog.h:1640
 
4867
#: src/ui_viewDialog.h:1678
4829
4868
msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
4830
4869
msgstr ""
4831
4870
 
4832
 
#: src/ui_viewDialog.h:1643
 
4871
#: src/ui_viewDialog.h:1681
4833
4872
msgid ""
4834
4873
"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
4835
4874
msgstr ""
4836
4875
 
4837
 
#: src/ui_viewDialog.h:1646
 
4876
#: src/ui_viewDialog.h:1684
4838
4877
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
4839
4878
msgstr ""
4840
4879
 
4841
 
#: src/ui_viewDialog.h:1649
 
4880
#: src/ui_viewDialog.h:1687
4842
4881
msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
4843
4882
msgstr ""
4844
4883
 
4845
 
#: src/ui_viewDialog.h:1652
 
4884
#: src/ui_viewDialog.h:1690
4846
4885
msgid ""
4847
4886
"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
4848
4887
"1915)"
4849
4888
msgstr ""
4850
4889
 
4851
 
#: src/ui_viewDialog.h:1655
 
4890
#: src/ui_viewDialog.h:1693
4852
4891
msgid "Catalog of galaxies"
4853
4892
msgstr ""
4854
4893
 
4855
 
#: src/ui_viewDialog.h:1658
 
4894
#: src/ui_viewDialog.h:1696
4856
4895
msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
4857
4896
msgstr ""
4858
4897
 
4859
 
#: src/ui_viewDialog.h:1661
 
4898
#: src/ui_viewDialog.h:1699
4860
4899
msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
4861
4900
msgstr ""
4862
4901
 
4863
 
#: src/ui_viewDialog.h:1663
 
4902
#: src/ui_viewDialog.h:1701
4864
4903
msgid "Filter by type"
4865
4904
msgstr ""
4866
4905
 
4867
 
#: src/ui_viewDialog.h:1666
 
4906
#: src/ui_viewDialog.h:1704
4868
4907
msgid "Hydrogen regions"
4869
4908
msgstr ""
4870
4909
 
4871
 
#: src/ui_viewDialog.h:1667
 
4910
#: src/ui_viewDialog.h:1705
4872
4911
msgid "Other"
4873
4912
msgstr ""
4874
4913
 
4875
 
#: src/ui_viewDialog.h:1669
 
4914
#: src/ui_viewDialog.h:1707
4876
4915
msgid "Planetary Nebulae"
4877
4916
msgstr ""
4878
4917
 
4879
 
#: src/ui_viewDialog.h:1670
 
4918
#: src/ui_viewDialog.h:1708
4880
4919
msgid "Galaxies"
4881
4920
msgstr ""
4882
4921
 
4883
 
#: src/ui_viewDialog.h:1672
 
4922
#: src/ui_viewDialog.h:1710
4884
4923
msgid "Dark Nebulae"
4885
4924
msgstr ""
4886
4925
 
4887
 
#: src/ui_viewDialog.h:1673
 
4926
#: src/ui_viewDialog.h:1711
4888
4927
msgid "Bright Nebulae"
4889
4928
msgstr ""
4890
4929
 
4891
 
#: src/ui_viewDialog.h:1676
 
4930
#: src/ui_viewDialog.h:1714
4892
4931
msgid "Hints"
4893
4932
msgstr ""
4894
4933
 
4895
 
#: src/ui_viewDialog.h:1678
 
4934
#: src/ui_viewDialog.h:1716
4896
4935
msgid ""
4897
4936
"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
4898
4937
"their markers and labels."
4899
4938
msgstr ""
4900
4939
 
4901
 
#: src/ui_viewDialog.h:1680
 
4940
#: src/ui_viewDialog.h:1718
4902
4941
msgid "Use surface brightness"
4903
4942
msgstr ""
4904
4943
 
4905
 
#: src/ui_viewDialog.h:1682
 
4944
#: src/ui_viewDialog.h:1720
4906
4945
msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
4907
4946
msgstr ""
4908
4947
 
4909
 
#: src/ui_viewDialog.h:1684
 
4948
#: src/ui_viewDialog.h:1722
4910
4949
msgid "Use proportional hints"
4911
4950
msgstr ""
4912
4951
 
4913
 
#: src/ui_viewDialog.h:1686
 
4952
#: src/ui_viewDialog.h:1724
4914
4953
msgid ""
4915
4954
"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
4916
4955
msgstr ""
4917
4956
 
4918
 
#: src/ui_viewDialog.h:1689
4919
 
msgid "Constellations"
4920
 
msgstr ""
4921
 
 
4922
 
#: src/ui_viewDialog.h:1690
4923
 
msgid "Show lines"
4924
 
msgstr ""
4925
 
 
4926
 
#: src/ui_viewDialog.h:1691
4927
 
msgid "Show labels"
4928
 
msgstr ""
4929
 
 
4930
 
#: src/ui_viewDialog.h:1692
4931
 
msgid "Show boundaries"
4932
 
msgstr ""
4933
 
 
4934
 
#: src/ui_viewDialog.h:1693
4935
 
msgid "Show art"
4936
 
msgstr ""
4937
 
 
4938
 
#. TRANSLATORS: Refers to constellation art
4939
 
#: src/ui_viewDialog.h:1694
4940
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
4941
 
msgid "Art brightness:"
4942
 
msgstr ""
4943
 
 
4944
 
#: src/ui_viewDialog.h:1695
4945
 
msgid "Thickness of lines:"
4946
 
msgstr ""
4947
 
 
4948
 
#: src/ui_viewDialog.h:1697
4949
 
msgid "Value in pixels"
4950
 
msgstr ""
4951
 
 
4952
 
#: src/ui_viewDialog.h:1699
 
4957
#: src/ui_viewDialog.h:1737
4953
4958
msgid "Celestial Sphere"
4954
4959
msgstr ""
4955
4960
 
4956
 
#: src/ui_viewDialog.h:1701
 
4961
#: src/ui_viewDialog.h:1739
4957
4962
msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
4958
4963
msgstr ""
4959
4964
 
4960
 
#: src/ui_viewDialog.h:1703
 
4965
#: src/ui_viewDialog.h:1741
4961
4966
msgid "Equatorial grid (J2000)"
4962
4967
msgstr ""
4963
4968
 
4964
 
#: src/ui_viewDialog.h:1705
 
4969
#: src/ui_viewDialog.h:1743
4965
4970
msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
4966
4971
msgstr ""
4967
4972
 
4968
 
#: src/ui_viewDialog.h:1707
 
4973
#: src/ui_viewDialog.h:1745
4969
4974
msgid "Equatorial grid (of date)"
4970
4975
msgstr ""
4971
4976
 
4972
 
#: src/ui_viewDialog.h:1709
 
4977
#: src/ui_viewDialog.h:1747
4973
4978
msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
4974
4979
msgstr ""
4975
4980
 
4976
 
#: src/ui_viewDialog.h:1711
 
4981
#: src/ui_viewDialog.h:1749
4977
4982
msgid "Ecliptic grid (J2000)"
4978
4983
msgstr ""
4979
4984
 
4980
 
#: src/ui_viewDialog.h:1713
 
4985
#: src/ui_viewDialog.h:1751
4981
4986
msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
4982
4987
msgstr ""
4983
4988
 
4984
 
#: src/ui_viewDialog.h:1715
 
4989
#: src/ui_viewDialog.h:1753
4985
4990
msgid "Ecliptic grid (of date)"
4986
4991
msgstr ""
4987
4992
 
4988
 
#: src/ui_viewDialog.h:1717
 
4993
#: src/ui_viewDialog.h:1755
4989
4994
msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
4990
4995
msgstr ""
4991
4996
 
4992
 
#: src/ui_viewDialog.h:1721
 
4997
#: src/ui_viewDialog.h:1759
4993
4998
msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
4994
4999
msgstr ""
4995
5000
 
4996
 
#: src/ui_viewDialog.h:1725
4997
 
msgid "Labels for the Cardinal directions."
4998
 
msgstr ""
4999
 
 
5000
 
#: src/ui_viewDialog.h:1729
5001
 
msgid ""
5002
 
"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
5003
 
"Displayed on Earth only."
5004
 
msgstr ""
5005
 
 
5006
 
#: src/ui_viewDialog.h:1731
5007
 
msgid "Precession circles"
5008
 
msgstr ""
5009
 
 
5010
 
#: src/ui_viewDialog.h:1733
 
5001
#: src/ui_viewDialog.h:1771
5011
5002
msgid "Show celestial equator of J2000.0."
5012
5003
msgstr ""
5013
5004
 
5014
 
#: src/ui_viewDialog.h:1735
 
5005
#: src/ui_viewDialog.h:1773
5015
5006
msgid "Equator (J2000)"
5016
5007
msgstr ""
5017
5008
 
5018
 
#: src/ui_viewDialog.h:1737
 
5009
#: src/ui_viewDialog.h:1775
5019
5010
msgid "Show celestial equator of current planet and date."
5020
5011
msgstr ""
5021
5012
 
5022
 
#: src/ui_viewDialog.h:1739
 
5013
#: src/ui_viewDialog.h:1777
5023
5014
msgid "Equator (of date)"
5024
5015
msgstr ""
5025
5016
 
5026
 
#: src/ui_viewDialog.h:1741
 
5017
#: src/ui_viewDialog.h:1779
5027
5018
msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
5028
5019
msgstr ""
5029
5020
 
5030
 
#: src/ui_viewDialog.h:1743
 
5021
#: src/ui_viewDialog.h:1781
5031
5022
msgid "Ecliptic (J2000)"
5032
5023
msgstr ""
5033
5024
 
5034
 
#: src/ui_viewDialog.h:1745
 
5025
#: src/ui_viewDialog.h:1783
5035
5026
msgid "Show ecliptic line of current date."
5036
5027
msgstr ""
5037
5028
 
5038
 
#: src/ui_viewDialog.h:1747
 
5029
#: src/ui_viewDialog.h:1785
5039
5030
msgid "Ecliptic (of date)"
5040
5031
msgstr ""
5041
5032
 
5042
 
#: src/ui_viewDialog.h:1749
 
5033
#: src/ui_viewDialog.h:1787
5043
5034
msgid "Show horizon line."
5044
5035
msgstr ""
5045
5036
 
5046
 
#: src/ui_viewDialog.h:1753
 
5037
#: src/ui_viewDialog.h:1791
5047
5038
msgid "Show Galactic equator line."
5048
5039
msgstr ""
5049
5040
 
5050
 
#: src/ui_viewDialog.h:1757
 
5041
#: src/ui_viewDialog.h:1763
 
5042
msgid "Labels for the Cardinal directions."
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: src/ui_viewDialog.h:1795
5051
5046
msgid "Show meridian line."
5052
5047
msgstr ""
5053
5048
 
5054
 
#: src/ui_viewDialog.h:1761
 
5049
#: src/ui_viewDialog.h:1778
 
5050
msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#: src/ui_viewDialog.h:1782
 
5054
msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
 
5055
msgstr ""
 
5056
 
 
5057
#: src/ui_viewDialog.h:1784
 
5058
msgid "Colures"
 
5059
msgstr ""
 
5060
 
 
5061
#: src/ui_viewDialog.h:1799
5055
5062
msgid ""
5056
5063
"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
5057
5064
"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
5058
5065
msgstr ""
5059
5066
 
5060
 
#: src/ui_viewDialog.h:1764
 
5067
#: src/ui_viewDialog.h:1767
 
5068
msgid ""
 
5069
"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 
5070
"Displayed on Earth only."
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#: src/ui_viewDialog.h:1769
 
5074
msgid "Precession circles"
 
5075
msgstr ""
 
5076
 
 
5077
#: src/ui_viewDialog.h:1802
5061
5078
msgid "Projection"
5062
5079
msgstr ""
5063
5080
 
5064
 
#: src/ui_viewDialog.h:1765
 
5081
#: src/ui_viewDialog.h:1803
5065
5082
msgid "Vertical viewport offset"
5066
5083
msgstr ""
5067
5084
 
5068
 
#: src/ui_viewDialog.h:1767
 
5085
#: src/ui_viewDialog.h:1808
 
5086
msgid "Show ground"
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#: src/ui_viewDialog.h:1805
5069
5090
msgid "Use this landscape as default"
5070
5091
msgstr ""
5071
5092
 
5072
 
#: src/ui_viewDialog.h:1768
 
5093
#: src/ui_viewDialog.h:1806
5073
5094
msgid "Use associated planet and position"
5074
5095
msgstr ""
5075
5096
 
5076
 
#: src/ui_viewDialog.h:1769
 
5097
#: src/ui_viewDialog.h:1820
 
5098
msgid "Show landscape labels"
 
5099
msgstr ""
 
5100
 
 
5101
#: src/ui_viewDialog.h:1807
5077
5102
msgid "Show fog"
5078
5103
msgstr ""
5079
5104
 
5080
 
#: src/ui_viewDialog.h:1770
5081
 
msgid "Show ground"
5082
 
msgstr ""
5083
 
 
5084
 
#: src/ui_viewDialog.h:1772
 
5105
#: src/ui_viewDialog.h:1821
 
5106
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 
5107
msgstr ""
 
5108
 
 
5109
#: src/ui_viewDialog.h:1804
 
5110
msgid "Show illumination "
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: src/ui_viewDialog.h:1810
5085
5114
msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
5086
5115
msgstr ""
5087
5116
 
5088
 
#: src/ui_viewDialog.h:1774
 
5117
#: src/ui_viewDialog.h:1812
5089
5118
msgid "Minimal brightness:"
5090
5119
msgstr ""
5091
5120
 
5092
 
#: src/ui_viewDialog.h:1776
 
5121
#: src/ui_viewDialog.h:1814
5093
5122
msgid ""
5094
5123
"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
5095
5124
msgstr ""
5096
5125
 
5097
 
#: src/ui_viewDialog.h:1779
 
5126
#: src/ui_viewDialog.h:1817
5098
5127
msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
5099
5128
msgstr ""
5100
5129
 
5101
 
#: src/ui_viewDialog.h:1781
 
5130
#: src/ui_viewDialog.h:1819
5102
5131
msgid "from landscape, if given"
5103
5132
msgstr ""
5104
5133
 
5105
 
#: src/ui_viewDialog.h:1782
5106
 
msgid "Show landscape labels"
5107
 
msgstr ""
5108
 
 
5109
 
#: src/ui_viewDialog.h:1783
5110
 
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
5111
 
msgstr ""
5112
 
 
5113
 
#: src/ui_viewDialog.h:1784
 
5134
#: src/ui_viewDialog.h:1822
5114
5135
msgid "Add/remove landscapes..."
5115
5136
msgstr ""
5116
5137
 
5117
 
#: src/ui_viewDialog.h:1786
 
5138
#: src/ui_viewDialog.h:1824
5118
5139
msgid "Use this sky culture as default"
5119
5140
msgstr ""
5120
5141
 
5121
 
#: src/ui_viewDialog.h:1787
5122
 
msgid "Show names"
 
5142
#: src/ui_viewDialog.h:1729
 
5143
msgid "Show labels"
5123
5144
msgstr ""
5124
5145
 
5125
 
#: src/ui_viewDialog.h:1789
 
5146
#: src/ui_viewDialog.h:1827
5126
5147
msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
5127
5148
msgstr ""
5128
5149
 
5129
 
#: src/ui_viewDialog.h:1792
 
5150
#: src/ui_viewDialog.h:1830
5130
5151
msgid "Use native names for planets from current culture"
5131
5152
msgstr ""
5132
5153
 
5133
 
#: src/ui_viewDialog.h:1794
 
5154
#: src/ui_viewDialog.h:1827
 
5155
msgid "Use native names for planets"
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#: src/ui_viewDialog.h:1828
 
5159
msgid "Show lines with thickness"
 
5160
msgstr ""
 
5161
 
 
5162
#: src/ui_viewDialog.h:1735
 
5163
msgid "Value in pixels"
 
5164
msgstr ""
 
5165
 
 
5166
#: src/ui_viewDialog.h:1832
 
5167
msgid "Show art in brightness"
 
5168
msgstr ""
 
5169
 
 
5170
#: src/ui_viewDialog.h:1730
 
5171
msgid "Show boundaries"
 
5172
msgstr ""
 
5173
 
 
5174
#: src/ui_viewDialog.h:1832
5134
5175
msgid "Visible"
5135
5176
msgstr ""
5136
5177
 
5137
 
#: src/ui_viewDialog.h:1799
 
5178
#: src/ui_viewDialog.h:1837
5138
5179
msgid "Sky"
5139
5180
msgstr ""
5140
5181
 
5141
 
#: src/ui_viewDialog.h:1801
 
5182
#: src/ui_viewDialog.h:1839
5142
5183
msgctxt "Deep-Sky Objects"
5143
5184
msgid "DSO"
5144
5185
msgstr ""
5145
5186
 
5146
 
#: src/ui_viewDialog.h:1803
 
5187
#: src/ui_viewDialog.h:1841
5147
5188
msgid "Deep-Sky Objects"
5148
5189
msgstr ""
5149
5190
 
5150
 
#: src/ui_viewDialog.h:1806
 
5191
#: src/ui_viewDialog.h:1844
5151
5192
msgid "Markings"
5152
5193
msgstr ""
5153
5194
 
5154
 
#: src/ui_viewDialog.h:1808
 
5195
#: src/ui_viewDialog.h:1846
5155
5196
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
5156
5197
msgid "Landscape"
5157
5198
msgstr ""
5158
5199
 
5159
 
#: src/ui_viewDialog.h:1810
 
5200
#: src/ui_viewDialog.h:1848
5160
5201
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
5161
5202
msgid "Starlore"
5162
5203
msgstr ""
5220
5261
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
5221
5262
msgstr ""
5222
5263
 
5223
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1056 src/ui_configurationDialog.h:1239
 
5264
#: src/ui_configurationDialog.h:1056 src/ui_configurationDialog.h:1242
5224
5265
msgid "Selected object information"
5225
5266
msgstr ""
5226
5267
 
5236
5277
msgid "Display no information"
5237
5278
msgstr ""
5238
5279
 
5239
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1979
5240
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:208
 
5280
#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 
5281
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
5241
5282
msgid "None"
5242
5283
msgstr ""
5243
5284
 
5261
5302
msgid "Displayed fields"
5262
5303
msgstr ""
5263
5304
 
5264
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1076
5265
 
msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
 
5305
#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
 
5306
msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
5266
5307
msgstr ""
5267
5308
 
5268
5309
#: src/ui_configurationDialog.h:1078
5274
5315
msgstr ""
5275
5316
 
5276
5317
#: src/ui_configurationDialog.h:1081
5277
 
msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 
5318
msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
5278
5319
msgstr ""
5279
5320
 
5280
5321
#: src/ui_configurationDialog.h:1083
5313
5354
msgid "Additional information"
5314
5355
msgstr ""
5315
5356
 
5316
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1100
5317
 
msgid "Topocentric equatorial coordinates"
5318
 
msgstr ""
5319
 
 
5320
5357
#: src/ui_configurationDialog.h:1102
5321
5358
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
5322
5359
msgid "Hour angle/Declination"
5444
5481
msgid "Disc viewport"
5445
5482
msgstr ""
5446
5483
 
5447
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1161
 
5484
#: src/ui_configurationDialog.h:1161 src/ui_configurationDialog.h:1164
5448
5485
msgid "Hide other constellations when you click one"
5449
5486
msgstr ""
5450
5487
 
5451
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1163
 
5488
#: src/ui_configurationDialog.h:1166
5452
5489
msgid "Select single constellation"
5453
5490
msgstr ""
5454
5491
 
5455
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1165
 
5492
#: src/ui_configurationDialog.h:1168
5456
5493
msgid "Align labels with the horizon"
5457
5494
msgstr ""
5458
5495
 
5459
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1167
 
5496
#: src/ui_configurationDialog.h:1170
5460
5497
msgid "Gravity labels"
5461
5498
msgstr ""
5462
5499
 
5463
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1169
 
5500
#: src/ui_configurationDialog.h:1172
5464
5501
msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae."
5465
5502
msgstr ""
5466
5503
 
5467
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1171
 
5504
#: src/ui_configurationDialog.h:1174
5468
5505
msgid "Show nebula background button"
5469
5506
msgstr ""
5470
5507
 
5471
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1173
 
5508
#: src/ui_configurationDialog.h:1176
5472
5509
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
5473
5510
msgstr ""
5474
5511
 
5475
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1175
 
5512
#: src/ui_configurationDialog.h:1178
5476
5513
msgid "Show flip buttons"
5477
5514
msgstr ""
5478
5515
 
5479
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1177
 
5516
#: src/ui_configurationDialog.h:1180
5480
5517
msgid ""
5481
5518
"Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window"
5482
5519
msgstr ""
5483
5520
 
5484
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1179
 
5521
#: src/ui_configurationDialog.h:1182
5485
5522
msgid "Auto-enabling for the atmosphere"
5486
5523
msgstr ""
5487
5524
 
5488
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1181
 
5525
#: src/ui_configurationDialog.h:1184
5489
5526
msgid ""
5490
5527
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
5491
5528
"direction"
5492
5529
msgstr ""
5493
5530
 
5494
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1183
 
5531
#: src/ui_configurationDialog.h:1186
5495
5532
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
5496
5533
msgstr ""
5497
5534
 
5498
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1185
 
5535
#: src/ui_configurationDialog.h:1188
5499
5536
msgid "Use decimal degrees for coordinates"
5500
5537
msgstr ""
5501
5538
 
5502
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1187
 
5539
#: src/ui_configurationDialog.h:1190
5503
5540
msgid "Use decimal degrees"
5504
5541
msgstr ""
5505
5542
 
5506
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1189
 
5543
#: src/ui_configurationDialog.h:1192
5507
5544
msgid ""
5508
5545
"Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds."
5509
5546
msgstr ""
5510
5547
 
5511
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1191
 
5548
#: src/ui_configurationDialog.h:1194
5512
5549
msgid "Include nutation"
5513
5550
msgstr ""
5514
5551
 
5515
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1193
 
5552
#: src/ui_configurationDialog.h:1196
5516
5553
msgid ""
5517
5554
"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If "
5518
5555
"switched off, display planetocentric view."
5519
5556
msgstr ""
5520
5557
 
5521
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1195
 
5558
#: src/ui_configurationDialog.h:1198
5522
5559
msgid "Topocentric coordinates"
5523
5560
msgstr ""
5524
5561
 
5525
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1197
 
5562
#: src/ui_configurationDialog.h:1200
5526
5563
msgid ""
5527
5564
"Activate this option to calculate azimuth from south towards west (as in old "
5528
5565
"astronomical literature)."
5529
5566
msgstr ""
5530
5567
 
5531
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1199
 
5568
#: src/ui_configurationDialog.h:1202
5532
5569
msgid "Azimuth from South"
5533
5570
msgstr ""
5534
5571
 
5535
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1200
 
5572
#: src/ui_configurationDialog.h:1203
5536
5573
msgid "Screenshots"
5537
5574
msgstr ""
5538
5575
 
5539
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1201
 
5576
#: src/ui_configurationDialog.h:1204
5540
5577
msgid "Screenshot Directory"
5541
5578
msgstr ""
5542
5579
 
5543
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1203
 
5580
#: src/ui_configurationDialog.h:1206
5544
5581
msgid "Invert colors"
5545
5582
msgstr ""
5546
5583
 
5547
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1204
 
5584
#: src/ui_configurationDialog.h:1207
5548
5585
msgid "Star catalog updates"
5549
5586
msgstr ""
5550
5587
 
5551
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1206
 
5588
#: src/ui_configurationDialog.h:1209
5552
5589
msgid "Click here to start downloading"
5553
5590
msgstr ""
5554
5591
 
5555
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1208
 
5592
#: src/ui_configurationDialog.h:1211
5556
5593
msgid "Download this file to view even more stars"
5557
5594
msgstr ""
5558
5595
 
5559
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1210
 
5596
#: src/ui_configurationDialog.h:1213
5560
5597
msgid "Restart the download"
5561
5598
msgstr ""
5562
5599
 
5563
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1212
 
5600
#: src/ui_configurationDialog.h:1215
5564
5601
msgid "Retry"
5565
5602
msgstr ""
5566
5603
 
5567
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1214
 
5604
#: src/ui_configurationDialog.h:1217
5568
5605
msgid "Stop the download. You can always restart it later"
5569
5606
msgstr ""
5570
5607
 
5571
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1219
 
5608
#: src/ui_configurationDialog.h:1222
5572
5609
msgid "Close window when script runs"
5573
5610
msgstr ""
5574
5611
 
5575
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1221
 
5612
#: src/ui_configurationDialog.h:1224
5576
5613
msgid "Run the selected script"
5577
5614
msgstr ""
5578
5615
 
5579
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1225
 
5616
#: src/ui_configurationDialog.h:1228
5580
5617
msgid "Stop a running script"
5581
5618
msgstr ""
5582
5619
 
5583
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1229
 
5620
#: src/ui_configurationDialog.h:1232
5584
5621
msgid "Load at startup"
5585
5622
msgstr ""
5586
5623
 
5587
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1230
 
5624
#: src/ui_configurationDialog.h:1233
5588
5625
msgid "configure"
5589
5626
msgstr ""
5590
5627
 
5591
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1235
 
5628
#: src/ui_configurationDialog.h:1238
5592
5629
msgid "Main"
5593
5630
msgstr ""
5594
5631
 
5595
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1237
 
5632
#: src/ui_configurationDialog.h:1240
5596
5633
msgid "Information"
5597
5634
msgstr ""
5598
5635
 
5599
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1242
 
5636
#: src/ui_configurationDialog.h:1245
5600
5637
msgid "Navigation"
5601
5638
msgstr ""
5602
5639
 
5603
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1244
 
5640
#: src/ui_configurationDialog.h:1247
5604
5641
msgid "Tools"
5605
5642
msgstr ""
5606
5643
 
5607
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1246
 
5644
#: src/ui_configurationDialog.h:1249
5608
5645
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:486
5609
5646
msgid "Scripts"
5610
5647
msgstr ""
5611
5648
 
5612
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1248
 
5649
#: src/ui_configurationDialog.h:1251
5613
5650
msgid "Plugins"
5614
5651
msgstr ""
5615
5652
 
6006
6043
msgid "Restore default settings"
6007
6044
msgstr ""
6008
6045
 
6009
 
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
6010
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
6011
 
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
6012
 
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
6013
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
6014
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
6015
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
6016
 
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
6017
 
msgid "Save settings as default"
6018
 
msgstr ""
6019
 
 
6020
6046
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
6021
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
 
6047
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1222
6022
6048
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
6023
6049
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
6024
6050
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
6051
6077
msgid "Compass marks"
6052
6078
msgstr ""
6053
6079
 
6054
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1305
6055
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
 
6080
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
 
6081
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
6056
6082
msgid "Oculars"
6057
6083
msgstr ""
6058
6084
 
6063
6089
"frame and a Telrad sight."
6064
6090
msgstr ""
6065
6091
 
6066
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:844
 
6092
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
6067
6093
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
6068
6094
msgstr ""
6069
6095
 
6070
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:938
 
6096
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
6071
6097
msgid "&Previous ocular"
6072
6098
msgstr ""
6073
6099
 
6074
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:939
 
6100
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
6075
6101
msgid "&Next ocular"
6076
6102
msgstr ""
6077
6103
 
6078
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
 
6104
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
6079
6105
msgid "Select &ocular"
6080
6106
msgstr ""
6081
6107
 
6082
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:981
 
6108
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
6083
6109
msgid "Toggle &crosshair"
6084
6110
msgstr ""
6085
6111
 
6086
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:989
 
6112
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
6087
6113
msgid "Configure &Oculars"
6088
6114
msgstr ""
6089
6115
 
6090
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:997
 
6116
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
6091
6117
msgid "Toggle &CCD"
6092
6118
msgstr ""
6093
6119
 
6094
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1004
 
6120
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
6095
6121
msgid "Toggle &Telrad"
6096
6122
msgstr ""
6097
6123
 
6098
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1012
 
6124
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
6099
6125
msgid "&Previous CCD"
6100
6126
msgstr ""
6101
6127
 
6102
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1013
 
6128
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
6103
6129
msgid "&Next CCD"
6104
6130
msgstr ""
6105
6131
 
6106
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 
6132
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
6107
6133
msgid "&Select CCD"
6108
6134
msgstr ""
6109
6135
 
6110
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1031
 
6136
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
6111
6137
msgid "&Rotate CCD"
6112
6138
msgstr ""
6113
6139
 
6114
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1053
 
6140
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
6115
6141
msgid "&Reset rotation"
6116
6142
msgstr ""
6117
6143
 
6118
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1306
6119
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
 
6144
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
 
6145
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
6120
6146
msgid "Ocular view"
6121
6147
msgstr ""
6122
6148
 
6123
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1323
 
6149
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
6124
6150
msgid "Oculars popup menu"
6125
6151
msgstr ""
6126
6152
 
6127
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1324
 
6153
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
6128
6154
msgid "Show crosshairs"
6129
6155
msgstr ""
6130
6156
 
6131
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
 
6157
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
6132
6158
msgid "Image sensor frame"
6133
6159
msgstr ""
6134
6160
 
6135
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
 
6161
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
6136
6162
msgid "Telrad sight"
6137
6163
msgstr ""
6138
6164
 
6139
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
 
6165
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
6140
6166
msgid "Oculars plugin configuration"
6141
6167
msgstr ""
6142
6168
 
6143
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
 
6169
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
6144
6170
msgid "Select next telescope"
6145
6171
msgstr ""
6146
6172
 
6147
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
 
6173
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
6148
6174
msgid "Select previous telescope"
6149
6175
msgstr ""
6150
6176
 
6151
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
 
6177
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
6152
6178
msgid "Select next eyepiece"
6153
6179
msgstr ""
6154
6180
 
6155
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
 
6181
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
6156
6182
msgid "Select previous eyepiece"
6157
6183
msgstr ""
6158
6184
 
6159
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1462
 
6185
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
6160
6186
msgctxt "abbreviated in the plugin"
6161
6187
msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
6162
6188
msgstr ""
6163
6189
 
6164
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1599
6165
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:500
 
6190
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 
6191
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
6166
6192
#, qt-format
6167
6193
msgid "Ocular #%1"
6168
6194
msgstr ""
6169
6195
 
6170
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1604
6171
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:504
 
6196
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 
6197
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
6172
6198
#, qt-format
6173
6199
msgid "Ocular #%1: %2"
6174
6200
msgstr ""
6175
6201
 
6176
6202
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
6177
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1618
6178
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:541
 
6203
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 
6204
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
6179
6205
#, qt-format
6180
6206
msgid "Ocular FL: %1 mm"
6181
6207
msgstr ""
6182
6208
 
6183
6209
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
6184
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1625
6185
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:551
 
6210
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 
6211
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
6186
6212
#, qt-format
6187
6213
msgid "Ocular aFOV: %1"
6188
6214
msgstr ""
6189
6215
 
6190
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1637
6191
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:581
 
6216
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 
6217
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
6192
6218
#, qt-format
6193
6219
msgid "Lens #%1"
6194
6220
msgstr ""
6195
6221
 
6196
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1641
6197
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:585
 
6222
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 
6223
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
6198
6224
#, qt-format
6199
6225
msgid "Lens #%1: %2"
6200
6226
msgstr ""
6201
6227
 
6202
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1646
 
6228
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
6203
6229
msgid "Lens: none"
6204
6230
msgstr ""
6205
6231
 
6206
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1676 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1717
 
6232
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
6207
6233
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
6208
6234
#, qt-format
6209
6235
msgid "Telescope #%1"
6210
6236
msgstr ""
6211
6237
 
6212
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1679
 
6238
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
6213
6239
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
6214
6240
#, qt-format
6215
6241
msgid "Magnification: %1"
6216
6242
msgstr ""
6217
6243
 
6218
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1682
 
6244
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
6219
6245
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
6220
6246
#, qt-format
6221
6247
msgid "FOV: %1"
6222
6248
msgstr ""
6223
6249
 
6224
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1701
6225
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:683
 
6250
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 
6251
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
6226
6252
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
6227
6253
#, qt-format
6228
6254
msgid "Dimensions: %1"
6229
6255
msgstr ""
6230
6256
 
6231
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1705
6232
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:643
 
6257
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 
6258
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
6233
6259
#, qt-format
6234
6260
msgid "Sensor #%1"
6235
6261
msgstr ""
6236
6262
 
6237
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1709
6238
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:647
 
6263
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 
6264
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
6239
6265
#, qt-format
6240
6266
msgid "Sensor #%1: %2"
6241
6267
msgstr ""
6242
6268
 
6243
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1722
 
6269
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
6244
6270
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
6245
6271
#, qt-format
6246
6272
msgid "Telescope #%1: %2"
6247
6273
msgstr ""
6248
6274
 
6249
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1975
 
6275
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
6250
6276
msgid "&Lens"
6251
6277
msgstr ""
6252
6278
 
6253
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1976
 
6279
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
6254
6280
msgid "&Previous lens"
6255
6281
msgstr ""
6256
6282
 
6257
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1977
 
6283
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
6258
6284
msgid "&Next lens"
6259
6285
msgstr ""
6260
6286
 
6261
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2007
 
6287
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
6262
6288
msgid "&Telescope"
6263
6289
msgstr ""
6264
6290
 
6265
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2008
 
6291
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
6266
6292
msgid "&Previous telescope"
6267
6293
msgstr ""
6268
6294
 
6269
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2009
 
6295
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
6270
6296
msgid "&Next telescope"
6271
6297
msgstr ""
6272
6298
 
6273
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:186
 
6299
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:187
6274
6300
msgid "Previous ocular"
6275
6301
msgstr ""
6276
6302
 
6277
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:192
 
6303
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:193
6278
6304
msgid "Next ocular"
6279
6305
msgstr ""
6280
6306
 
6281
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:198
 
6307
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:199
6282
6308
msgid "Previous lens"
6283
6309
msgstr ""
6284
6310
 
6285
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:204
 
6311
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:205
6286
6312
msgid "Next lens"
6287
6313
msgstr ""
6288
6314
 
6289
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:210
 
6315
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:211
6290
6316
msgid "Previous CCD frame"
6291
6317
msgstr ""
6292
6318
 
6293
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:216
 
6319
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:217
6294
6320
msgid "Next CCD frame"
6295
6321
msgstr ""
6296
6322
 
6297
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:222
 
6323
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:223
6298
6324
msgid "Previous telescope"
6299
6325
msgstr ""
6300
6326
 
6301
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:228
 
6327
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:229
6302
6328
msgid "Next telescope"
6303
6329
msgstr ""
6304
6330
 
6305
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:261
 
6331
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:262
6306
6332
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees counterclockwise"
6307
6333
msgstr ""
6308
6334
 
6309
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:274
 
6335
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:275
6310
6336
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees counterclockwise"
6311
6337
msgstr ""
6312
6338
 
6313
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:287
 
6339
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:288
6314
6340
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree counterclockwise"
6315
6341
msgstr ""
6316
6342
 
6317
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:300
 
6343
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:301
6318
6344
msgid "Reset the sensor frame rotation"
6319
6345
msgstr ""
6320
6346
 
6321
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:313
 
6347
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:314
6322
6348
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree clockwise"
6323
6349
msgstr ""
6324
6350
 
6325
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:326
 
6351
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:327
6326
6352
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise"
6327
6353
msgstr ""
6328
6354
 
6329
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:339
 
6355
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:340
6330
6356
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise"
6331
6357
msgstr ""
6332
6358
 
6333
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:543
 
6359
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:544
6334
6360
msgid "Effective focal length of the ocular"
6335
6361
msgstr ""
6336
6362
 
6337
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:554
 
6363
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:555
6338
6364
msgid "Apparent field of view of the ocular"
6339
6365
msgstr ""
6340
6366
 
6341
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:587
 
6367
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:588
6342
6368
#, qt-format
6343
6369
msgid "Multiplicity: %1"
6344
6370
msgstr ""
6345
6371
 
6346
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:592
 
6372
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593
6347
6373
msgid "Lens: None"
6348
6374
msgstr ""
6349
6375
 
6350
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593
 
6376
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:594
6351
6377
msgid "Multiplicity: N/A"
6352
6378
msgstr ""
6353
6379
 
6354
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:597
 
6380
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598
6355
6381
msgid "Focal length of eyepiece"
6356
6382
msgstr ""
6357
6383
 
6378
6404
msgstr ""
6379
6405
 
6380
6406
#. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
6381
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
 
6407
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
6382
6408
msgid "tFOV:"
6383
6409
msgstr ""
6384
6410
 
6385
6411
#. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
6386
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
 
6412
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
6387
6413
msgid "Magnification factor:"
6388
6414
msgstr ""
6389
6415
 
6390
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
6391
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
 
6416
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
 
6417
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
6392
6418
msgid "aFOV:"
6393
6419
msgstr ""
6394
6420
 
6395
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
6396
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
6397
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
 
6421
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:530
 
6422
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 
6423
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
6398
6424
msgid "Focal length:"
6399
6425
msgstr ""
6400
6426
 
6401
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
 
6427
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
6402
6428
msgid "Oculars Plug-in"
6403
6429
msgstr ""
6404
6430
 
6405
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
 
6431
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
6406
6432
msgid "Barlow lens feature"
6407
6433
msgstr ""
6408
6434
 
6409
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
 
6435
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
6410
6436
msgid "Overview"
6411
6437
msgstr ""
6412
6438
 
6413
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
 
6439
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
6414
6440
msgid ""
6415
6441
"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
6416
6442
"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
6418
6444
"will populate some samples to get your started."
6419
6445
msgstr ""
6420
6446
 
6421
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
 
6447
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:549
6422
6448
msgid ""
6423
6449
"You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
6424
6450
"to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
6429
6455
"recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
6430
6456
msgstr ""
6431
6457
 
6432
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
 
6458
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:550
6433
6459
msgid ""
6434
6460
"You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
6435
6461
"aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
6436
6462
"top of the screen."
6437
6463
msgstr ""
6438
6464
 
6439
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
 
6465
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
6440
6466
#, qt-format
6441
6467
msgid ""
6442
6468
"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
6445
6471
"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
6446
6472
msgstr ""
6447
6473
 
6448
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 
6474
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
6449
6475
msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
6450
6476
msgstr ""
6451
6477
 
6452
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 
6478
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:555
6453
6479
msgid "Hot Keys"
6454
6480
msgstr ""
6455
6481
 
6456
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
 
6482
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:556
6457
6483
msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
6458
6484
msgstr ""
6459
6485
 
6460
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
6461
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
 
6486
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:570
 
6487
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
6462
6488
msgid "[no key defined]"
6463
6489
msgstr ""
6464
6490
 
6465
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
 
6491
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
6466
6492
msgid "Switches on/off the ocular overlay."
6467
6493
msgstr ""
6468
6494
 
6469
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
 
6495
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:583
6470
6496
msgid "Opens the pop-up navigation menu."
6471
6497
msgstr ""
6472
6498
 
6473
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
 
6499
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1158
6474
6500
msgid "Enable only if an object is selected"
6475
6501
msgstr ""
6476
6502
 
6477
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
 
6503
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
6478
6504
msgid "Scale image circle"
6479
6505
msgstr ""
6480
6506
 
6481
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
 
6507
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
6482
6508
msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
6483
6509
msgstr ""
6484
6510
 
6485
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
 
6511
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
6486
6512
msgid "Limit stellar magnitude"
6487
6513
msgstr ""
6488
6514
 
6489
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
 
6515
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1164
6490
6516
msgid "Key mappings"
6491
6517
msgstr ""
6492
6518
 
6493
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
 
6519
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
6494
6520
msgid "Toggle ocular view:"
6495
6521
msgstr ""
6496
6522
 
6497
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
 
6523
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
6498
6524
msgid "Open pop-up navigation menu:"
6499
6525
msgstr ""
6500
6526
 
6501
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
 
6527
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1168
6502
6528
msgid "Interface"
6503
6529
msgstr ""
6504
6530
 
6505
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
 
6531
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
6506
6532
msgid "On-screen control panel"
6507
6533
msgstr ""
6508
6534
 
6509
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
 
6535
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
6510
6536
msgid ""
6511
6537
"Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
6512
6538
msgstr ""
6513
6539
 
6514
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
 
6540
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
6515
6541
msgid "Restore FOV to initial values"
6516
6542
msgstr ""
6517
6543
 
6518
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
 
6544
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
6519
6545
msgid "Sensor view"
6520
6546
msgstr ""
6521
6547
 
6522
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
 
6548
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
6523
6549
msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
6524
6550
msgstr ""
6525
6551
 
6526
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
 
6552
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
6527
6553
msgid "Use flip for CCD"
6528
6554
msgstr ""
6529
6555
 
6530
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
 
6556
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
6531
6557
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
6532
6558
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
6533
6559
msgid "General"
6534
6560
msgstr ""
6535
6561
 
6536
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
6537
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
 
6562
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
 
6563
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
6538
6564
msgid "Eyepieces"
6539
6565
msgstr ""
6540
6566
 
6541
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
6542
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
6543
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
6544
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
 
6567
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
 
6568
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
 
6569
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
 
6570
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
6545
6571
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
6546
6572
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
6547
6573
msgid "Add"
6548
6574
msgstr ""
6549
6575
 
6550
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
6551
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
6552
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
6553
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
 
6576
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
 
6577
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 
6578
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 
6579
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
6554
6580
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
6555
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 
6581
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:474
6556
6582
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
6557
6583
msgid "Name:"
6558
6584
msgstr ""
6559
6585
 
6560
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
 
6586
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
6561
6587
msgid "Field stop:"
6562
6588
msgstr ""
6563
6589
 
6564
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
 
6590
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
6565
6591
msgid "Binoculars"
6566
6592
msgstr ""
6567
6593
 
6568
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
 
6594
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
6569
6595
msgid "Has permanent cross-hairs"
6570
6596
msgstr ""
6571
6597
 
6572
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
6573
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
 
6598
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
 
6599
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
6574
6600
msgid "Lenses"
6575
6601
msgstr ""
6576
6602
 
6577
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
 
6603
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
6578
6604
msgid "Multiplier:"
6579
6605
msgstr ""
6580
6606
 
6581
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
 
6607
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
6582
6608
msgid ""
6583
6609
"Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
6584
6610
"multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
6585
6611
msgstr ""
6586
6612
 
6587
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
6588
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
 
6613
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
 
6614
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
6589
6615
msgid "Sensors"
6590
6616
msgstr ""
6591
6617
 
6592
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
 
6618
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
6593
6619
msgid "Resolution x (pixels):"
6594
6620
msgstr ""
6595
6621
 
6596
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
 
6622
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
6597
6623
msgid "Resolution y (pixels):"
6598
6624
msgstr ""
6599
6625
 
6600
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
 
6626
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 
6627
msgid "Chip height (mm):"
 
6628
msgstr ""
 
6629
 
 
6630
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
6601
6631
msgid "Chip width (mm):"
6602
6632
msgstr ""
6603
6633
 
6604
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
6605
 
msgid "Chip height (mm):"
6606
 
msgstr ""
6607
 
 
6608
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
 
6634
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
6609
6635
msgid "Pixel width (micron):"
6610
6636
msgstr ""
6611
6637
 
6612
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
 
6638
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
6613
6639
msgid "Pixel height (micron):"
6614
6640
msgstr ""
6615
6641
 
6616
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
6617
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
 
6642
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
 
6643
msgid "Prism/CCD distance (mm):"
 
6644
msgstr ""
 
6645
 
 
6646
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
 
6647
msgid "Prism/CCD height (mm):"
 
6648
msgstr ""
 
6649
 
 
6650
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
 
6651
msgid "Prism/CCD width (mm):"
 
6652
msgstr ""
 
6653
 
 
6654
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
 
6655
msgid "Position angle (degrees):"
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 
6659
msgid "Off-Axis guider"
 
6660
msgstr ""
 
6661
 
 
6662
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
 
6663
msgid "Rotation Angle (degrees):"
 
6664
msgstr ""
 
6665
 
 
6666
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 
6667
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1221
6618
6668
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
6619
6669
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
6620
6670
msgid "Telescopes"
6621
6671
msgstr ""
6622
6672
 
6623
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
 
6673
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
6624
6674
msgid "Diameter:"
6625
6675
msgstr ""
6626
6676
 
6627
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
 
6677
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
6628
6678
msgid "Horizontal flip"
6629
6679
msgstr ""
6630
6680
 
6631
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
 
6681
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
6632
6682
msgid "Vertical flip"
6633
6683
msgstr ""
6634
6684
 
 
6685
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 
6686
msgid "Equatorial Mount"
 
6687
msgstr ""
 
6688
 
6635
6689
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
6636
6690
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
6637
6691
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
7192
7246
msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
7193
7247
msgstr ""
7194
7248
 
 
7249
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
 
7250
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
 
7251
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
 
7252
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
 
7253
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
 
7254
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
 
7255
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
 
7256
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
 
7257
msgid "Save settings as default"
 
7258
msgstr ""
 
7259
 
7195
7260
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
7196
7261
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
7197
7262
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
7247
7312
msgstr ""
7248
7313
 
7249
7314
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:774
7250
 
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:211
 
7315
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:219
7251
7316
msgid "Description:"
7252
7317
msgstr ""
7253
7318
 
7348
7413
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
7349
7414
msgstr ""
7350
7415
 
7351
 
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:151
 
7416
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:195
7352
7417
msgid "Add New Telescope"
7353
7418
msgstr ""
7354
7419
 
7355
 
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:161
 
7420
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:205
7356
7421
msgid "Configure Telescope"
7357
7422
msgstr ""
7358
7423
 
7561
7626
msgid "Configure &telescopes..."
7562
7627
msgstr ""
7563
7628
 
7564
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:470
 
7629
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:461
7565
7630
msgid "Telescope Configuration"
7566
7631
msgstr ""
7567
7632
 
7568
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:472
 
7633
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:463
7569
7634
msgid "Telescope controlled by:"
7570
7635
msgstr ""
7571
7636
 
7572
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:474
 
7637
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:465
7573
7638
msgid ""
7574
7639
"A telescope connected to this computer via a serial port and controlled "
7575
7640
"directly by Stellarium."
7576
7641
msgstr ""
7577
7642
 
7578
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:476
 
7643
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:467
7579
7644
msgid "Stellarium, directly through a serial port"
7580
7645
msgstr ""
7581
7646
 
7582
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:478
 
7647
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:469
7583
7648
msgid ""
7584
7649
"A telescope controlled by an external application, either at this computer "
7585
7650
"or at a remote machine."
7586
7651
msgstr ""
7587
7652
 
7588
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:480
 
7653
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:471
7589
7654
msgid "External software or a remote computer"
7590
7655
msgstr ""
7591
7656
 
7592
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:481
 
7657
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:472
7593
7658
msgid "Nothing, just simulate one (a moving reticle)"
7594
7659
msgstr ""
7595
7660
 
7596
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:482
 
7661
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:473
7597
7662
msgid "Telescope properties"
7598
7663
msgstr ""
7599
7664
 
7600
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:484
 
7665
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:475
7601
7666
msgid "Connection delay:"
7602
7667
msgstr ""
7603
7668
 
7604
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:486
 
7669
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:477
7605
7670
msgid ""
7606
7671
"The approximate time it takes for the signals from the telescope to reach "
7607
7672
"Stellarium.\n"
7608
7673
"Increase this value if the reticle is skipping."
7609
7674
msgstr ""
7610
7675
 
7611
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:490
 
7676
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:481
7612
7677
msgid "J2000 (default)"
7613
7678
msgstr ""
7614
7679
 
7615
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:491
 
7680
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:482
7616
7681
msgid "Equinox of the date (JNow)"
7617
7682
msgstr ""
7618
7683
 
7619
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:493
 
7684
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:484
7620
7685
msgid ""
7621
7686
"Automatically attempt to start the telescope or establish connection when "
7622
7687
"Stellarium starts"
7623
7688
msgstr ""
7624
7689
 
7625
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:495
 
7690
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:486
7626
7691
msgid "Start/connect at startup"
7627
7692
msgstr ""
7628
7693
 
7629
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:496
 
7694
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:487
7630
7695
msgid "Device settings"
7631
7696
msgstr ""
7632
7697
 
7633
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:497
 
7698
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:488
7634
7699
msgid "Serial port:"
7635
7700
msgstr ""
7636
7701
 
7637
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:498
 
7702
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:489
7638
7703
msgid "Device model:"
7639
7704
msgstr ""
7640
7705
 
7641
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:499
 
7706
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:490
7642
7707
msgid "Connection settings"
7643
7708
msgstr ""
7644
7709
 
7645
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:500
 
7710
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:491
7646
7711
msgid "Host:"
7647
7712
msgstr ""
7648
7713
 
7649
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:502
 
7714
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:493
7650
7715
msgid ""
7651
7716
"Host name or IPv4 address of the machine that hosts the telescope server"
7652
7717
msgstr ""
7653
7718
 
7654
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:504
 
7719
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:495
7655
7720
msgid "TCP port:"
7656
7721
msgstr ""
7657
7722
 
7658
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:505
 
7723
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:496
7659
7724
msgid "User interface settings"
7660
7725
msgstr ""
7661
7726
 
7662
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:507
 
7727
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:498
7663
7728
msgid "Show circles with fixed angular size around the telescope reticle"
7664
7729
msgstr ""
7665
7730
 
7666
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:509
 
7731
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:500
7667
7732
msgid "Use field of view indicators"
7668
7733
msgstr ""
7669
7734
 
7670
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:510
 
7735
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:501
7671
7736
msgid "Circle size(s):"
7672
7737
msgstr ""
7673
7738
 
7674
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:512
 
7739
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:503
7675
7740
msgid "Up to ten decimal values in degrees of arc, separated with commas"
7676
7741
msgstr ""
7677
7742
 
7678
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:515
 
7743
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:506
7679
7744
msgid "OK"
7680
7745
msgstr ""
7681
7746
 
8073
8138
msgid "Colors"
8074
8139
msgstr ""
8075
8140
 
 
8141
#. TRANSLATORS: Refers to constellation art
 
8142
#: src/ui_viewDialog.h:1732
 
8143
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 
8144
msgid "Art brightness:"
 
8145
msgstr ""
 
8146
 
8076
8147
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:353
8077
8148
msgid "Nebula names"
8078
8149
msgstr ""
9300
9371
msgid "Websites"
9301
9372
msgstr ""
9302
9373
 
9303
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:67
 
9374
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:65
9304
9375
msgid "Observability Analysis"
9305
9376
msgstr ""
9306
9377
 
9307
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:70
 
9378
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:68
9308
9379
msgid ""
9309
9380
"Displays an analysis of a selected object's observability (rise, set, and "
9310
9381
"transit times) for the current date, as well as when it is observable "
9315
9386
"configuration window.)"
9316
9387
msgstr ""
9317
9388
 
 
9389
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:175
 
9390
msgctxt "short month name"
 
9391
msgid "Jan"
 
9392
msgstr ""
 
9393
 
 
9394
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:176
 
9395
msgctxt "short month name"
 
9396
msgid "Feb"
 
9397
msgstr ""
 
9398
 
9318
9399
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:177
9319
9400
msgctxt "short month name"
9320
 
msgid "Jan"
 
9401
msgid "Mar"
9321
9402
msgstr ""
9322
9403
 
9323
9404
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:178
9324
9405
msgctxt "short month name"
9325
 
msgid "Feb"
 
9406
msgid "Apr"
9326
9407
msgstr ""
9327
9408
 
9328
9409
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:179
9329
9410
msgctxt "short month name"
9330
 
msgid "Mar"
 
9411
msgid "May"
9331
9412
msgstr ""
9332
9413
 
9333
9414
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:180
9334
9415
msgctxt "short month name"
9335
 
msgid "Apr"
 
9416
msgid "Jun"
9336
9417
msgstr ""
9337
9418
 
9338
9419
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:181
9339
9420
msgctxt "short month name"
9340
 
msgid "May"
 
9421
msgid "Jul"
9341
9422
msgstr ""
9342
9423
 
9343
9424
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:182
9344
9425
msgctxt "short month name"
9345
 
msgid "Jun"
 
9426
msgid "Aug"
9346
9427
msgstr ""
9347
9428
 
9348
9429
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:183
9349
9430
msgctxt "short month name"
9350
 
msgid "Jul"
 
9431
msgid "Sep"
9351
9432
msgstr ""
9352
9433
 
9353
9434
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:184
9354
9435
msgctxt "short month name"
9355
 
msgid "Aug"
 
9436
msgid "Oct"
9356
9437
msgstr ""
9357
9438
 
9358
9439
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:185
9359
9440
msgctxt "short month name"
9360
 
msgid "Sep"
 
9441
msgid "Nov"
9361
9442
msgstr ""
9362
9443
 
9363
9444
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:186
9364
9445
msgctxt "short month name"
9365
 
msgid "Oct"
9366
 
msgstr ""
9367
 
 
9368
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
9369
 
msgctxt "short month name"
9370
 
msgid "Nov"
9371
 
msgstr ""
9372
 
 
9373
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:188
9374
 
msgctxt "short month name"
9375
9446
msgid "Dec"
9376
9447
msgstr ""
9377
9448
 
9378
9449
#. TRANSLATORS: Short for "hours".
9379
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:191
 
9450
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:189
9380
9451
msgid "h"
9381
9452
msgstr ""
9382
9453
 
9383
9454
#. TRANSLATORS: Short for "minutes".
 
9455
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:191
 
9456
msgid "m"
 
9457
msgstr ""
 
9458
 
 
9459
#. TRANSLATORS: Short for "seconds".
9384
9460
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
9385
 
msgid "m"
9386
 
msgstr ""
9387
 
 
9388
 
#. TRANSLATORS: Short for "seconds".
 
9461
msgid "s"
 
9462
msgstr ""
 
9463
 
 
9464
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:194
 
9465
#, qt-format
 
9466
msgid "Sets at %1 (in %2)"
 
9467
msgstr ""
 
9468
 
9389
9469
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:195
9390
 
msgid "s"
 
9470
#, qt-format
 
9471
msgid "Rose at %1 (%2 ago)"
9391
9472
msgstr ""
9392
9473
 
9393
9474
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:196
9394
9475
#, qt-format
9395
 
msgid "Sets at %1 (in %2)"
 
9476
msgid "Set at %1 (%2 ago)"
9396
9477
msgstr ""
9397
9478
 
9398
9479
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:197
9399
9480
#, qt-format
9400
 
msgid "Rose at %1 (%2 ago)"
 
9481
msgid "Rises at %1 (in %2)"
9401
9482
msgstr ""
9402
9483
 
9403
9484
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:198
9404
 
#, qt-format
9405
 
msgid "Set at %1 (%2 ago)"
 
9485
msgid "Circumpolar."
9406
9486
msgstr ""
9407
9487
 
9408
9488
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:199
9409
 
#, qt-format
9410
 
msgid "Rises at %1 (in %2)"
 
9489
msgid "No rise."
9411
9490
msgstr ""
9412
9491
 
9413
9492
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:200
9414
 
msgid "Circumpolar."
 
9493
#, qt-format
 
9494
msgid "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg."
9415
9495
msgstr ""
9416
9496
 
9417
9497
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:201
9418
 
msgid "No rise."
 
9498
#, qt-format
 
9499
msgid "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg."
9419
9500
msgstr ""
9420
9501
 
9421
9502
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:202
9422
 
#, qt-format
9423
 
msgid "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg."
 
9503
msgid "Source is not observable."
9424
9504
msgstr ""
9425
9505
 
9426
9506
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:203
9427
 
#, qt-format
9428
 
msgid "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg."
 
9507
msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
9429
9508
msgstr ""
9430
9509
 
9431
9510
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:204
9432
 
msgid "Source is not observable."
 
9511
#, qt-format
 
9512
msgid "Greatest elongation: %1 (at %2 deg.)"
9433
9513
msgstr ""
9434
9514
 
9435
9515
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:205
9436
 
msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
9437
 
msgstr ""
9438
 
 
9439
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
9440
 
#, qt-format
9441
 
msgid "Greatest elongation: %1 (at %2 deg.)"
9442
 
msgstr ""
9443
 
 
9444
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:207
9445
9516
#, qt-format
9446
9517
msgid "Largest Sun separation: %1 (at %2 deg.)"
9447
9518
msgstr ""
9448
9519
 
9449
9520
#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
9450
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:210
 
9521
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:208
9451
9522
#, qt-format
9452
9523
msgid "Acronycal rise/set: %1/%2. "
9453
9524
msgstr ""
9454
9525
 
9455
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
 
9526
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:209
9456
9527
#, qt-format
9457
9528
msgid "Heliacal rise/set: %1/%2. "
9458
9529
msgstr ""
9459
9530
 
 
9531
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:210
 
9532
msgid "No Heliacal rise/set. "
 
9533
msgstr ""
 
9534
 
 
9535
#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
9460
9536
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:212
9461
 
msgid "No Heliacal rise/set. "
9462
 
msgstr ""
9463
 
 
9464
 
#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
9465
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:214
9466
9537
msgid "No Acronycal rise/set. "
9467
9538
msgstr ""
9468
9539
 
9469
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:215
 
9540
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:213
9470
9541
#, qt-format
9471
9542
msgid "Cosmical rise/set: %1/%2."
9472
9543
msgstr ""
9473
9544
 
9474
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:216
 
9545
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:214
9475
9546
msgid "No Cosmical rise/set."
9476
9547
msgstr ""
9477
9548
 
9478
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:217
 
9549
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:215
9479
9550
msgid "Observable during the whole year."
9480
9551
msgstr ""
9481
9552
 
9482
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:218
 
9553
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:216
9483
9554
msgid "Not observable at dark night."
9484
9555
msgstr ""
9485
9556
 
9486
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:219
 
9557
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:217
9487
9558
#, qt-format
9488
9559
msgid "Nights above horizon: %1"
9489
9560
msgstr ""
9490
9561
 
9491
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:220
 
9562
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:218
9492
9563
msgid "TODAY:"
9493
9564
msgstr ""
9494
9565
 
 
9566
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:219
 
9567
msgid "THIS YEAR:"
 
9568
msgstr ""
 
9569
 
 
9570
#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
9495
9571
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:221
9496
 
msgid "THIS YEAR:"
9497
 
msgstr ""
9498
 
 
9499
 
#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
9500
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:223
9501
9572
#, qt-format
9502
9573
msgid "Previous Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
9503
9574
msgstr ""
9504
9575
 
9505
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:224
 
9576
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:222
9506
9577
#, qt-format
9507
9578
msgid "Next Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
9508
9579
msgstr ""
9509
9580
 
9510
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:239
9511
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:240
9512
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:244
 
9581
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:237
 
9582
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:238
 
9583
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:242
9513
9584
msgid "Observability"
9514
9585
msgstr ""
9515
9586
 
9516
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:245
 
9587
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:243
9517
9588
msgid "Observability configuration window"
9518
9589
msgstr ""
9519
9590
 
9858
9929
"<p>This plugin enables you to simulate periodic meteor showers and to "
9859
9930
"display a marker for each active and inactive radiant.</p><p>By a single "
9860
9931
"click on the radiant's marker, you can see all the details about its "
9861
 
"position and activity. Most data used on this plugin comes from the oficial "
 
9932
"position and activity. Most data used on this plugin comes from the official "
9862
9933
"<a href=\"http://imo.net\">International Meteor Organization</a> "
9863
9934
"catalog.</p><p>It has three types of markers:<ul><li><b>Confirmed:</b> the "
9864
9935
"radiant is active and its data was confirmed. Thus, this is a historical "
9865
9936
"(really occurred in the past) or predicted meteor "
9866
9937
"shower.</li><li><b>Generic:</b> the radiant is active, but its data was not "
9867
 
"confirmed. It means that this can occur on real life, but that we do not "
9868
 
"have real data about its activity for the current sky "
 
9938
"confirmed. It means that this can occur in real life, but that we do not "
 
9939
"have proper data about its activity for the current "
9869
9940
"year.</li><li><b>Inactive:</b> the radiant is inactive for the current sky "
9870
9941
"date.</li></ul></p>"
9871
9942
msgstr ""
9880
9951
msgid "Generic"
9881
9952
msgstr ""
9882
9953
 
9883
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
 
9954
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:519
9884
9955
msgid "generic data"
9885
9956
msgstr ""
9886
9957
 
9887
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
 
9958
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:523
9888
9959
msgid "confirmed data"
9889
9960
msgstr ""
9890
9961
 
9891
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
 
9962
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:527
9892
9963
msgid "inactive"
9893
9964
msgstr ""
9894
9965
 
9895
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
 
9966
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:545
9896
9967
msgid "meteor shower"
9897
9968
msgstr ""
9898
9969
 
9899
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
 
9970
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:554
9900
9971
msgid "Radiant drift (per day)"
9901
9972
msgstr ""
9902
9973
 
9903
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
 
9974
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:561
9904
9975
#, qt-format
9905
9976
msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
9906
9977
msgstr ""
9907
9978
 
9908
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
 
9979
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:566
9909
9980
#, qt-format
9910
9981
msgid "The population index: %1"
9911
9982
msgstr ""
9912
9983
 
9913
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
 
9984
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:571
9914
9985
#, qt-format
9915
9986
msgid "Parent body: %1"
9916
9987
msgstr ""
9917
9988
 
9918
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
 
9989
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
9919
9990
msgid "Active"
9920
9991
msgstr ""
9921
9992
 
9922
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
 
9993
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:588
9923
9994
msgid "Activity"
9924
9995
msgstr ""
9925
9996
 
9926
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
 
9997
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:593
9927
9998
#, qt-format
9928
9999
msgid "Maximum: %1"
9929
10000
msgstr ""
9930
10001
 
9931
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
 
10002
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:595
9932
10003
msgid "Solar longitude"
9933
10004
msgstr ""
9934
10005
 
9935
 
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
 
10006
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
9936
10007
msgid "variable"
9937
10008
msgstr ""
9938
10009
 
10613
10684
 
10614
10685
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:193
10615
10686
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:195
10616
 
msgid "dd/MMM/yyyy"
 
10687
msgid "dd/MM/yyyy"
10617
10688
msgstr ""
10618
10689
 
10619
10690
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:197
10636
10707
msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
10637
10708
msgstr ""
10638
10709
 
10639
 
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
 
10710
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
10640
10711
msgctxt "abbreviated in the plugin"
10641
10712
msgid "RA/Dec (J2000.0)"
10642
10713
msgstr ""
10643
10714
 
10644
 
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
 
10715
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
10645
10716
msgctxt "abbreviated in the plugin"
10646
10717
msgid "RA/Dec"
10647
10718
msgstr ""
10648
10719
 
10649
 
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
 
10720
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
10650
10721
msgctxt "abbreviated in the plugin"
10651
10722
msgid "Az/Alt"
10652
10723
msgstr ""
10653
10724
 
10654
 
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
 
10725
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
10655
10726
msgctxt "abbreviated in the plugin"
10656
10727
msgid "Gal. Long/Lat"
10657
10728
msgstr ""
10658
10729
 
10659
 
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
 
10730
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
10660
10731
msgctxt "abbreviated in the plugin"
10661
10732
msgid "Ecl. Long/Lat"
10662
10733
msgstr ""
10663
10734
 
10664
 
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
 
10735
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
10665
10736
msgctxt "abbreviated in the plugin"
10666
10737
msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
10667
10738
msgstr ""
10668
10739
 
10669
 
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
 
10740
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
10670
10741
msgctxt "abbreviated in the plugin"
10671
10742
msgid "HA/Dec"
10672
10743
msgstr ""
10936
11007
msgid "Shadowmap size not supported, set to %1"
10937
11008
msgstr ""
10938
11009
 
10939
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:921
 
11010
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:927
10940
11011
msgid "3D Sceneries"
10941
11012
msgstr ""
10942
11013
 
10943
 
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:924
 
11014
#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:930
10944
11015
msgid ""
10945
11016
"<p>3D foreground renderer. Walk around, find and avoid obstructions in your "
10946
11017
"garden, find and demonstrate possible astronomical alignments in temples, "
11094
11165
msgid "Geometry shader"
11095
11166
msgstr ""
11096
11167
 
11097
 
#: plugins/Scenery3d/src/gui/StoredViewDialog.cpp:157
 
11168
#: plugins/Scenery3d/src/gui/StoredViewDialog.cpp:163
11098
11169
#, qt-format
11099
11170
msgid "Grid coordinates (%1): %2m, %3m, %4m"
11100
11171
msgstr ""
11213
11284
msgid "Quality/Performance settings"
11214
11285
msgstr ""
11215
11286
 
11216
 
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:205
 
11287
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:212
11217
11288
msgid "Stored views"
11218
11289
msgstr ""
11219
11290
 
11220
 
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:207
 
11291
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:214
11221
11292
msgid "Load view"
11222
11293
msgstr ""
11223
11294
 
11224
 
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:208
 
11295
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:215
11225
11296
msgid "Delete view"
11226
11297
msgstr ""
11227
11298
 
11228
 
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:209
 
11299
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:216
11229
11300
msgid "Add current view"
11230
11301
msgstr ""
11231
11302
 
11232
 
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:210
 
11303
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:217
 
11304
msgid "Load/store with date"
 
11305
msgstr ""
 
11306
 
 
11307
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:218
11233
11308
msgid "Title:"
11234
11309
msgstr ""
11235
11310