~rpadovani/webbrowser-app/addressBarFullWidth

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Riccardo Padovani
  • Date: 2015-01-24 01:59:33 UTC
  • mfrom: (761.1.113 webbrowser-app)
  • Revision ID: rpadovani@ubuntu.com-20150124015933-t7v42vxtdgu8urdl
Merged from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-12-17 15:57+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 18:29+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 15:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Víctor R. Ruiz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-18 06:48+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-23 06:44+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
77
77
"seguridad de este sitio web no es de confianza."
78
78
 
79
79
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
80
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:162
 
80
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
81
81
msgid "Proceed anyway"
82
82
msgstr "Continuar de todos modos"
83
83
 
84
84
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
85
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:175
 
85
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
86
86
msgid "Back to safety"
87
87
msgstr "Volver para estar a salvo"
88
88
 
120
120
msgstr "Solicitud de permiso"
121
121
 
122
122
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:29
123
 
#: src/app/webcontainer/WebViewImplWebkit.qml:68
 
123
#: src/app/webcontainer/WebViewImplWebkit.qml:70
124
124
msgid "This page wants to know your device’s location."
125
125
msgstr "Esta página solicita la ubicación del dispositivo."
126
126
 
134
134
msgid "Allow"
135
135
msgstr "Permitir"
136
136
 
137
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:58
 
137
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
138
138
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
139
139
msgstr "El certificado de seguridad de este sitio no es de confianza.\n"
140
140
 
141
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:66
 
141
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
142
142
msgid "Learn more"
143
143
msgstr "Aprenda más"
144
144
 
145
145
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
146
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:90
 
146
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
147
147
#, qt-format
148
148
msgid ""
149
149
"Serial number:\n"
153
153
"%1"
154
154
 
155
155
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
156
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:97
 
156
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
157
157
#, qt-format
158
158
msgid ""
159
159
"Subject:\n"
163
163
"%1"
164
164
 
165
165
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
166
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:105
 
166
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
167
167
#, qt-format
168
168
msgid ""
169
169
"Subject address:\n"
173
173
"%1"
174
174
 
175
175
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
176
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:116
 
176
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
177
177
#, qt-format
178
178
msgid ""
179
179
"Issuer:\n"
183
183
"%1"
184
184
 
185
185
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
186
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:124
 
186
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
187
187
#, qt-format
188
188
msgid ""
189
189
"Issuer address:\n"
193
193
"%1"
194
194
 
195
195
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
196
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:135
 
196
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
197
197
#, qt-format
198
198
msgid ""
199
199
"Valid from:\n"
203
203
"%1"
204
204
 
205
205
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
206
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:142
 
206
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
207
207
#, qt-format
208
208
msgid ""
209
209
"Valid until:\n"
213
213
"%1"
214
214
 
215
215
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
216
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:149
 
216
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
217
217
#, qt-format
218
218
msgid ""
219
219
"Fingerprint (SHA1):\n"
222
222
"Huella digital (SHA1):\n"
223
223
"%1"
224
224
 
225
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:155
 
225
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
226
226
msgid ""
227
227
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
228
228
"before for this site."
231
231
"para este sitio."
232
232
 
233
233
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
234
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
234
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
235
235
#, qt-format
236
236
msgid ""
237
237
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
241
241
"seguridad que no coincide con la identidad del sitio."
242
242
 
243
243
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
244
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
244
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
245
245
#, qt-format
246
246
msgid ""
247
247
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
251
251
"seguridad que ha caducado."
252
252
 
253
253
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
254
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
254
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
255
255
#, qt-format
256
256
msgid ""
257
257
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
261
261
"seguridad que contiene fechas no válidas."
262
262
 
263
263
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
264
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
264
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
265
265
#, qt-format
266
266
msgid ""
267
267
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
271
271
"seguridad emitido por una entidad que no es de confianza."
272
272
 
273
273
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
274
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
274
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
275
275
#, qt-format
276
276
msgid ""
277
277
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
281
281
"seguridad que ha sido revocado."
282
282
 
283
283
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
284
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
284
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
285
285
#, qt-format
286
286
msgid ""
287
287
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
291
291
"seguridad no válido."
292
292
 
293
293
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
294
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
294
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
295
295
#, qt-format
296
296
msgid ""
297
297
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
301
301
"seguridad que no es seguro."
302
302
 
303
303
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
304
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:211
 
304
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
305
305
#, qt-format
306
306
msgid ""
307
307
"This site security certificate is not trusted\n"
428
428
msgid "Share…"
429
429
msgstr "Compartir..."
430
430
 
431
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
431
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:210
432
432
msgid "search or enter an address"
433
433
msgstr "buscar o escribir dirección"
434
434
 
438
438
msgid "Delete"
439
439
msgstr "Eliminar"
440
440
 
441
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:190
 
441
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:160
442
442
msgid "Share"
443
443
msgstr "Compartir"
444
444
 
445
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:204
 
445
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:174
446
446
msgid "History"
447
447
msgstr "Histórico"
448
448
 
449
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:211
 
449
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:181
450
450
msgid "Open tabs"
451
451
msgstr "Pestañas abiertas"
452
452
 
453
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:217 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:293
 
453
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:187 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:293
454
454
#: src/app/webbrowser/TabsView.qml:57
455
455
msgid "New tab"
456
456
msgstr "Pestaña nueva"
474
474
msgid "Yesterday"
475
475
msgstr "Ayer"
476
476
 
477
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:280 src/app/webbrowser/TabsView.qml:100
 
477
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:280 src/app/webbrowser/TabsView.qml:99
478
478
msgid "Done"
479
479
msgstr "Hecho"
480
480
 
494
494
msgid "see more"
495
495
msgstr "ver más"
496
496
 
497
 
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:58
 
497
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:69
498
498
msgid "This site has insecure content"
499
499
msgstr "Este sitio tiene contenido no seguro"
500
500
 
501
 
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:73
 
501
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:70
 
502
msgid "Identity Not Verified"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:78
 
506
msgid "The identity of this website has not been verified."
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:89
 
510
msgid "Server certificate does not match the identity of the site."
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:91
 
514
msgid "Server certificate has expired."
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:93
 
518
msgid "Server certificate contains invalid dates."
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:95
 
522
msgid "Server certificate is issued by an entity that is not trusted."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:97
 
526
msgid "Server certificate has been revoked."
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:99
 
530
msgid "Server certificate is invalid."
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:101
 
534
msgid "Server certificate is insecure."
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:103
 
538
msgid "Server certificate failed our security checks for an unknown reason."
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:126
502
542
msgid "You are connected to"
503
543
msgstr "Está conectado a"
504
544
 
505
 
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:95
 
545
#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:148
506
546
msgid "Which is run by"
507
547
msgstr "Propiedad de"
508
548
 
509
 
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:162
 
549
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:163
510
550
msgid "Tap to view"
511
551
msgstr "Toque para ver"
512
552
 
513
 
#: src/app/webbrowser/TabsView.qml:114
 
553
#: src/app/webbrowser/TabsView.qml:113
514
554
msgid "Add"
515
555
msgstr "Añadir"
516
556
 
517
557
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
518
558
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
519
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:55
 
559
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:62
520
560
#, qt-format
521
561
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
522
562
msgstr "%1 - Navegador web de Ubuntu"
523
563
 
524
564
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:39
525
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:57
 
565
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:64
526
566
msgid "Ubuntu Web Browser"
527
567
msgstr "Navegador web de Ubuntu"
528
568