~tempo-openerp/+junk/loewert-prod

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/account/i18n/es_MX.po

  • Committer: jbe at tempo-consulting
  • Date: 2013-08-21 08:48:11 UTC
  • Revision ID: jbe@tempo-consulting.fr-20130821084811-913uo4l7b5ayxq8m
[NEW] Création de la branche trunk Loewert

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 15:29+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Federico Manuel Echeverri Choux -  (  Vauxoo  ) "
 
13
"<echeverrifm@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-15 06:20+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
20
 
 
21
#. module: account
 
22
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
 
23
msgid "System payment"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#. module: account
 
27
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
 
28
msgid ""
 
29
"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#. module: account
 
33
#: help:account.tax.code,sequence:0
 
34
msgid ""
 
35
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
 
36
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#. module: account
 
40
#: view:res.partner:0
 
41
msgid "the parent company"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#. module: account
 
45
#: view:account.move.reconcile:0
 
46
msgid "Journal Entry Reconcile"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#. module: account
 
50
#: view:account.account:0
 
51
#: view:account.bank.statement:0
 
52
#: view:account.move.line:0
 
53
msgid "Account Statistics"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#. module: account
 
57
#: view:account.invoice:0
 
58
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#. module: account
 
62
#: field:report.invoice.created,residual:0
 
63
msgid "Residual"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#. module: account
 
67
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
 
68
#, python-format
 
69
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. module: account
 
73
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
 
74
msgid "Aged Receivable Till Today"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#. module: account
 
78
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
 
79
msgid "Import from invoice or payment"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#. module: account
 
83
#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
 
84
#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
 
85
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
 
86
#, python-format
 
87
msgid "Bad Account!"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. module: account
 
91
#: view:account.move:0
 
92
#: view:account.move.line:0
 
93
msgid "Total Debit"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. module: account
 
97
#: constraint:account.account.template:0
 
98
msgid ""
 
99
"Error!\n"
 
100
"You cannot create recursive account templates."
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#. module: account
 
104
#. openerp-web
 
105
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
106
#: field:account.move.line,reconcile_id:0
 
107
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
108
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
109
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
 
110
#, python-format
 
111
msgid "Reconcile"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#. module: account
 
115
#: field:account.bank.statement,name:0
 
116
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
 
117
#: field:account.entries.report,ref:0
 
118
#: field:account.move,ref:0
 
119
#: field:account.move.line,ref:0
 
120
#: field:account.subscription,ref:0
 
121
#: xsl:account.transfer:0
 
122
#: field:cash.box.in,ref:0
 
123
msgid "Reference"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#. module: account
 
127
#: help:account.payment.term,active:0
 
128
msgid ""
 
129
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
 
130
"term without removing it."
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#. module: account
 
134
#: code:addons/account/account.py:641
 
135
#: code:addons/account/account.py:686
 
136
#: code:addons/account/account.py:781
 
137
#: code:addons/account/account.py:1058
 
138
#: code:addons/account/account_invoice.py:820
 
139
#: code:addons/account/account_invoice.py:823
 
140
#: code:addons/account/account_invoice.py:826
 
141
#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
 
142
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
 
143
#: code:addons/account/account_move_line.py:771
 
144
#: code:addons/account/account_move_line.py:824
 
145
#: code:addons/account/account_move_line.py:864
 
146
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
 
147
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
 
148
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
 
149
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
 
150
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
 
151
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
 
152
#, python-format
 
153
msgid "Warning!"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. module: account
 
157
#: code:addons/account/account.py:3197
 
158
#, python-format
 
159
msgid "Miscellaneous Journal"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#. module: account
 
163
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
 
164
#, python-format
 
165
msgid ""
 
166
"You have to set the 'End  of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
 
167
"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
 
168
"Entries'."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#. module: account
 
172
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
 
173
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
 
174
msgid "Account Source"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#. module: account
 
178
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
 
179
msgid ""
 
180
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
181
"                Click to add a fiscal period.\n"
 
182
"              </p><p>\n"
 
183
"                An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
 
184
"                usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
 
185
"              </p>\n"
 
186
"            "
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#. module: account
 
190
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
 
191
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#. module: account
 
195
#: field:accounting.report,label_filter:0
 
196
msgid "Column Label"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#. module: account
 
200
#: help:account.config.settings,code_digits:0
 
201
msgid "No. of digits to use for account code"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. module: account
 
205
#: help:account.analytic.journal,type:0
 
206
msgid ""
 
207
"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
 
208
"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
 
209
"journal of the same type."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. module: account
 
213
#: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
 
214
msgid ""
 
215
"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
 
216
"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
 
217
"on the invoice tax lines by default."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. module: account
 
221
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
 
222
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
 
223
msgid "Tax Templates"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. module: account
 
227
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
 
228
msgid "Move line reconcile select"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. module: account
 
232
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 
233
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. module: account
 
237
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
 
238
msgid "Belgian Reports"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#. module: account
 
242
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
 
243
msgid "Validated"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#. module: account
 
247
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
 
248
msgid "Income View"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. module: account
 
252
#: help:account.account,user_type:0
 
253
msgid ""
 
254
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
 
255
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
 
256
"entries."
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#. module: account
 
260
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
 
261
msgid "Next credit note number"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#. module: account
 
265
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
 
266
msgid ""
 
267
"This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
 
268
"sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
 
269
"                This installs the module account_voucher."
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#. module: account
 
273
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
 
274
msgid "Manual Recurring"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#. module: account
 
278
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
 
279
msgid "Allow write off"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#. module: account
 
283
#: view:account.analytic.chart:0
 
284
msgid "Select the Period for Analysis"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#. module: account
 
288
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
 
289
msgid ""
 
290
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
291
"                Click to create a customer refund. \n"
 
292
"              </p><p>\n"
 
293
"                A refund is a document that credits an invoice completely "
 
294
"or\n"
 
295
"                partially.\n"
 
296
"              </p><p>\n"
 
297
"                Instead of manually creating a customer refund, you\n"
 
298
"                can generate it directly from the related customer invoice.\n"
 
299
"              </p>\n"
 
300
"            "
 
301
msgstr ""
 
302
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
303
"Pulse para crear una Nota de Credito. \n"
 
304
"</p><p>\n"
 
305
"Una Nota de Credito es un documento que abona una factura total o "
 
306
"parcialmente.\n"
 
307
"</p><p>\n"
 
308
"En lugar de crear una Nota de Credito  manualmente, puede generarla "
 
309
"directamente desde la misma factura origen.\n"
 
310
"</p>\n"
 
311
"            "
 
312
 
 
313
#. module: account
 
314
#: help:account.installer,charts:0
 
315
msgid ""
 
316
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
 
317
"accounting needs of your company based on your country."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#. module: account
 
321
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
 
322
msgid "Account Unreconcile"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#. module: account
 
326
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0
 
327
msgid "Budget management"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#. module: account
 
331
#: view:product.template:0
 
332
msgid "Purchase Properties"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#. module: account
 
336
#: help:account.financial.report,style_overwrite:0
 
337
msgid ""
 
338
"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
 
339
"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
 
340
"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#. module: account
 
344
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
 
345
msgid "Allow multi currencies"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. module: account
 
349
#: code:addons/account/account_invoice.py:77
 
350
#, python-format
 
351
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. module: account
 
355
#: selection:account.entries.report,month:0
 
356
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
357
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
358
#: selection:report.account.sales,month:0
 
359
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
360
msgid "June"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#. module: account
 
364
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
 
365
#, python-format
 
366
msgid "You must select accounts to reconcile."
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#. module: account
 
370
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
 
371
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#. module: account
 
375
#: view:account.invoice:0
 
376
#: field:account.invoice,user_id:0
 
377
#: view:account.invoice.report:0
 
378
#: field:account.invoice.report,user_id:0
 
379
msgid "Salesperson"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#. module: account
 
383
#: view:account.bank.statement:0
 
384
#: view:account.invoice:0
 
385
msgid "Responsible"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#. module: account
 
389
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
 
390
msgid "account.bank.accounts.wizard"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#. module: account
 
394
#: field:account.move.line,date_created:0
 
395
#: field:account.move.reconcile,create_date:0
 
396
msgid "Creation date"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. module: account
 
400
#: view:account.invoice:0
 
401
msgid "Cancel Invoice"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#. module: account
 
405
#: selection:account.journal,type:0
 
406
msgid "Purchase Refund"
 
407
msgstr "Nota de Credito de Proveedor"
 
408
 
 
409
#. module: account
 
410
#: selection:account.journal,type:0
 
411
msgid "Opening/Closing Situation"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#. module: account
 
415
#: help:account.journal,currency:0
 
416
msgid "The currency used to enter statement"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#. module: account
 
420
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
 
421
msgid "Default Debit Account"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#. module: account
 
425
#: view:account.move:0
 
426
#: view:account.move.line:0
 
427
msgid "Total Credit"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#. module: account
 
431
#: help:account.config.settings,module_account_asset:0
 
432
msgid ""
 
433
"This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
 
434
"                It keeps track of the depreciation occurred on those assets, "
 
435
"and creates account move for those depreciation lines.\n"
 
436
"                This installs the module account_asset. If you do not check "
 
437
"this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
 
438
"                but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#. module: account
 
442
#: help:account.bank.statement.line,name:0
 
443
msgid "Originator to Beneficiary Information"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#. module: account
 
447
#. openerp-web
 
448
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
 
449
#, python-format
 
450
msgid "Period :"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#. module: account
 
454
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
 
455
#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
 
456
#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
 
457
#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
 
458
msgid "Chart Template"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#. module: account
 
462
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
463
msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
 
464
msgstr ""
 
465
"Modificar: crea Nota de Credito, concilia y crea una nueva factura borrador"
 
466
 
 
467
#. module: account
 
468
#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
 
469
msgid ""
 
470
"If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
 
471
"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
 
472
"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
 
473
"select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
 
474
"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
 
475
"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
 
476
"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
 
477
"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#. module: account
 
481
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
 
482
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#. module: account
 
486
#: help:account.model.line,amount_currency:0
 
487
msgid "The amount expressed in an optional other currency."
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#. module: account
 
491
#: view:account.journal:0
 
492
msgid "Available Coins"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#. module: account
 
496
#: field:accounting.report,enable_filter:0
 
497
msgid "Enable Comparison"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#. module: account
 
501
#: view:account.analytic.line:0
 
502
#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
 
503
#: view:account.bank.statement:0
 
504
#: field:account.bank.statement,journal_id:0
 
505
#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
 
506
#: report:account.central.journal:0
 
507
#: view:account.entries.report:0
 
508
#: field:account.entries.report,journal_id:0
 
509
#: view:account.invoice:0
 
510
#: field:account.invoice,journal_id:0
 
511
#: view:account.invoice.report:0
 
512
#: field:account.invoice.report,journal_id:0
 
513
#: view:account.journal:0
 
514
#: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0
 
515
#: field:account.journal.period,journal_id:0
 
516
#: report:account.journal.period.print:0
 
517
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
518
#: view:account.model:0
 
519
#: field:account.model,journal_id:0
 
520
#: view:account.move:0
 
521
#: field:account.move,journal_id:0
 
522
#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
 
523
#: view:account.move.line:0
 
524
#: field:account.move.line,journal_id:0
 
525
#: view:analytic.entries.report:0
 
526
#: field:analytic.entries.report,journal_id:0
 
527
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
 
528
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
 
529
#: field:validate.account.move,journal_id:0
 
530
msgid "Journal"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#. module: account
 
534
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
 
535
msgid "Confirm the selected invoices"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#. module: account
 
539
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
 
540
msgid "Parent target"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. module: account
 
544
#: help:account.invoice.line,sequence:0
 
545
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#. module: account
 
549
#: field:account.bank.statement,account_id:0
 
550
msgid "Account used in this journal"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#. module: account
 
554
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
 
555
#: help:account.balance.report,chart_account_id:0
 
556
#: help:account.central.journal,chart_account_id:0
 
557
#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
 
558
#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
 
559
#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
 
560
#: help:account.common.report,chart_account_id:0
 
561
#: help:account.general.journal,chart_account_id:0
 
562
#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
 
563
#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
 
564
#: help:account.print.journal,chart_account_id:0
 
565
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
 
566
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
 
567
#: help:accounting.report,chart_account_id:0
 
568
msgid "Select Charts of Accounts"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#. module: account
 
572
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
 
573
msgid "Invoice Refund"
 
574
msgstr "Nota de Credito"
 
575
 
 
576
#. module: account
 
577
#: report:account.overdue:0
 
578
msgid "Li."
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#. module: account
 
582
#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
 
583
msgid "Not reconciled transactions"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#. module: account
 
587
#: report:account.general.ledger:0
 
588
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
589
msgid "Counterpart"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#. module: account
 
593
#: view:account.fiscal.position:0
 
594
#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
 
595
#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
 
596
msgid "Tax Mapping"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#. module: account
 
600
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
 
601
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
 
602
msgid "Close a Fiscal Year"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#. module: account
 
606
#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 
607
msgid "The accountant confirms the statement."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#. module: account
 
611
#: report:account.account.balance:0
 
612
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
613
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
614
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
615
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
616
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
617
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
618
msgid "All"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#. module: account
 
622
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
 
623
msgid "Decimal precision on journal entries"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. module: account
 
627
#: selection:account.config.settings,period:0
 
628
#: selection:account.installer,period:0
 
629
msgid "3 Monthly"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#. module: account
 
633
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
 
634
msgid "Sequences"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#. module: account
 
638
#: field:account.financial.report,account_report_id:0
 
639
#: selection:account.financial.report,type:0
 
640
msgid "Report Value"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#. module: account
 
644
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
 
645
#, python-format
 
646
msgid ""
 
647
"Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
 
648
"this period."
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#. module: account
 
652
#: view:account.fiscal.position:0
 
653
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
654
msgid "Taxes Mapping"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#. module: account
 
658
#: report:account.central.journal:0
 
659
msgid "Centralized Journal"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#. module: account
 
663
#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
 
664
msgid "Main Sequence must be different from current !"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#. module: account
 
668
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
 
669
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
 
670
#, python-format
 
671
msgid "Current currency is not configured properly."
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. module: account
 
675
#: field:account.journal,profit_account_id:0
 
676
msgid "Profit Account"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#. module: account
 
680
#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
 
681
#, python-format
 
682
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. module: account
 
686
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
 
687
msgid ""
 
688
"Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
 
689
"time. It differs from the last date where a reconciliation has been made for "
 
690
"this partner, as here we depict the fact that nothing more was to be "
 
691
"reconciled at this date. This can be achieved in 2 different ways: either "
 
692
"the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, "
 
693
"either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the "
 
694
"manual reconciliation process."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#. module: account
 
698
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
 
699
msgid "Report of the Sales by Account Type"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#. module: account
 
703
#: code:addons/account/account.py:3201
 
704
#, python-format
 
705
msgid "SAJ"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#. module: account
 
709
#: code:addons/account/account.py:1591
 
710
#, python-format
 
711
msgid "Cannot create move with currency different from .."
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#. module: account
 
715
#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
 
716
msgid ""
 
717
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
 
718
"and 'draft' or ''}"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#. module: account
 
722
#: view:account.period:0
 
723
#: view:account.period.close:0
 
724
msgid "Close Period"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#. module: account
 
728
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
 
729
msgid "Account Common Partner Report"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#. module: account
 
733
#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
 
734
msgid "Opening Entries Period"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#. module: account
 
738
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
 
739
msgid "Journal Period"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#. module: account
 
743
#: constraint:account.move.line:0
 
744
msgid ""
 
745
"The amount expressed in the secondary currency must be positive when the "
 
746
"journal item is a debit and negative when if it is a credit."
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. module: account
 
750
#: constraint:account.move:0
 
751
msgid ""
 
752
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. module: account
 
756
#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
 
757
msgid ""
 
758
"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
 
759
"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
 
760
"on the invoice tax lines by default."
 
761
msgstr ""
 
762
"Establezca la cuenta analítica que se usará por defecto en las líneas de "
 
763
"impuestos de la Nota de Credito. Déjelo vacío si no quiere usar una cuenta "
 
764
"analítica por defecto  en las líneas de impuestos de la factura."
 
765
 
 
766
#. module: account
 
767
#: view:account.account:0
 
768
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
769
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
770
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
771
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
772
#: report:account.third_party_ledger:0
 
773
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
 
774
#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
 
775
#, python-format
 
776
msgid "Receivable Accounts"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#. module: account
 
780
#: view:account.config.settings:0
 
781
msgid "Configure your company bank accounts"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#. module: account
 
785
#: view:account.invoice.refund:0
 
786
msgid "Create Refund"
 
787
msgstr "Crear Nota de Credito"
 
788
 
 
789
#. module: account
 
790
#: constraint:account.move.line:0
 
791
msgid ""
 
792
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
 
793
"change the date or remove this constraint from the journal."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. module: account
 
797
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
 
798
msgid "General Ledger Report"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#. module: account
 
802
#: view:account.invoice:0
 
803
msgid "Re-Open"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#. module: account
 
807
#: view:account.use.model:0
 
808
msgid "Are you sure you want to create entries?"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#. module: account
 
812
#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
 
813
#, python-format
 
814
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#. module: account
 
818
#: view:account.invoice:0
 
819
msgid "Print Invoice"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#. module: account
 
823
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
 
824
#, python-format
 
825
msgid ""
 
826
"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
 
827
"unreconciled first. You can only refund this invoice."
 
828
msgstr ""
 
829
"No puede  %s  factura que está ya conciliada, primero debería romper la "
 
830
"conciliación. Solo puede realizar una Nota de Credito de esta factura."
 
831
 
 
832
#. module: account
 
833
#: view:account.account:0
 
834
msgid "Account code"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#. module: account
 
838
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
 
839
msgid "Display children with hierarchy"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#. module: account
 
843
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
844
#: selection:account.tax.template,type:0
 
845
msgid "Percent"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#. module: account
 
849
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
 
850
msgid "Charts"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#. module: account
 
854
#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
 
855
#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
 
856
#, python-format
 
857
msgid "Analytic Entries by line"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#. module: account
 
861
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
862
msgid "Refund Method"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#. module: account
 
866
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
 
867
msgid "Financial Report"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#. module: account
 
871
#: view:account.analytic.account:0
 
872
#: view:account.analytic.journal:0
 
873
#: field:account.analytic.journal,type:0
 
874
#: field:account.bank.statement.line,type:0
 
875
#: field:account.financial.report,type:0
 
876
#: field:account.invoice,type:0
 
877
#: view:account.invoice.report:0
 
878
#: field:account.invoice.report,type:0
 
879
#: view:account.journal:0
 
880
#: field:account.journal,type:0
 
881
#: field:account.move.reconcile,type:0
 
882
#: xsl:account.transfer:0
 
883
#: field:report.invoice.created,type:0
 
884
msgid "Type"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. module: account
 
888
#: code:addons/account/account_invoice.py:826
 
889
#, python-format
 
890
msgid ""
 
891
"Taxes are missing!\n"
 
892
"Click on compute button."
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#. module: account
 
896
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
 
897
msgid "Account Subscription Line"
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#. module: account
 
901
#: help:account.invoice,reference:0
 
902
msgid "The partner reference of this invoice."
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#. module: account
 
906
#: view:account.invoice.report:0
 
907
msgid "Supplier Invoices And Refunds"
 
908
msgstr "Facturas y Notas de Credito de proveedor"
 
909
 
 
910
#. module: account
 
911
#: code:addons/account/account_move_line.py:851
 
912
#, python-format
 
913
msgid "Entry is already reconciled."
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#. module: account
 
917
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
918
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
919
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
 
920
msgid "Unreconciliation"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. module: account
 
924
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
 
925
msgid "Account Analytic Journal"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#. module: account
 
929
#: view:account.invoice:0
 
930
msgid "Send by Email"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#. module: account
 
934
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
 
935
#: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
 
936
#: help:account.general.journal,amount_currency:0
 
937
#: help:account.print.journal,amount_currency:0
 
938
msgid ""
 
939
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
 
940
"company currency."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#. module: account
 
944
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
945
msgid "J.C./Move name"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#. module: account
 
949
#: view:account.account:0
 
950
msgid "Account Code and Name"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#. module: account
 
954
#: selection:account.entries.report,month:0
 
955
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
956
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
957
#: selection:report.account.sales,month:0
 
958
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
959
msgid "September"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#. module: account
 
963
#. openerp-web
 
964
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
 
965
#, python-format
 
966
msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#. module: account
 
970
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
971
msgid "days"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#. module: account
 
975
#: help:account.account.template,nocreate:0
 
976
msgid ""
 
977
"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#. module: account
 
981
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
 
982
msgid ""
 
983
"<p>\n"
 
984
"                    No journal items found.\n"
 
985
"                </p>\n"
 
986
"            "
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#. module: account
 
990
#: code:addons/account/account.py:1677
 
991
#, python-format
 
992
msgid ""
 
993
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the       "
 
994
"                                                  opening/closing fiscal "
 
995
"year process."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#. module: account
 
999
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
 
1000
msgid "New Subscription"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#. module: account
 
1004
#: view:account.payment.term:0
 
1005
#: field:account.payment.term.line,value:0
 
1006
msgid "Computation"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#. module: account
 
1010
#: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
 
1011
msgid "Values"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#. module: account
 
1015
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
 
1016
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
 
1017
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
 
1018
msgid "Chart of Taxes"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#. module: account
 
1022
#: view:account.fiscalyear:0
 
1023
msgid "Create 3 Months Periods"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#. module: account
 
1027
#: report:account.overdue:0
 
1028
msgid "Due"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#. module: account
 
1032
#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
 
1033
msgid "Purchase journal"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#. module: account
 
1037
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
 
1038
msgid "Invoice paid"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#. module: account
 
1042
#: view:validate.account.move:0
 
1043
#: view:validate.account.move.lines:0
 
1044
msgid "Approve"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#. module: account
 
1048
#: view:account.invoice:0
 
1049
#: view:account.move:0
 
1050
#: view:report.invoice.created:0
 
1051
msgid "Total Amount"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#. module: account
 
1055
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
 
1056
msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#. module: account
 
1060
#: selection:account.account,type:0
 
1061
#: selection:account.account.template,type:0
 
1062
#: selection:account.entries.report,type:0
 
1063
msgid "Consolidation"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#. module: account
 
1067
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
 
1068
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
 
1069
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
 
1070
msgid "Liability"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#. module: account
 
1074
#: code:addons/account/account_invoice.py:899
 
1075
#, python-format
 
1076
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#. module: account
 
1080
#: view:account.entries.report:0
 
1081
msgid "Extended Filters..."
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#. module: account
 
1085
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
 
1086
msgid "Centralizing Journal"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#. module: account
 
1090
#: selection:account.journal,type:0
 
1091
msgid "Sale Refund"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#. module: account
 
1095
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
 
1096
msgid "Bank statement"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#. module: account
 
1100
#: field:account.analytic.line,move_id:0
 
1101
msgid "Move Line"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#. module: account
 
1105
#: help:account.move.line,tax_amount:0
 
1106
msgid ""
 
1107
"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
 
1108
"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
 
1109
"basic amount(without tax)."
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#. module: account
 
1113
#: view:account.analytic.line:0
 
1114
msgid "Purchases"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#. module: account
 
1118
#: field:account.model,lines_id:0
 
1119
msgid "Model Entries"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#. module: account
 
1123
#: field:account.account,code:0
 
1124
#: report:account.account.balance:0
 
1125
#: field:account.account.template,code:0
 
1126
#: field:account.account.type,code:0
 
1127
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
1128
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
1129
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
1130
#: field:account.analytic.line,code:0
 
1131
#: field:account.fiscalyear,code:0
 
1132
#: report:account.general.journal:0
 
1133
#: field:account.journal,code:0
 
1134
#: report:account.partner.balance:0
 
1135
#: field:account.period,code:0
 
1136
msgid "Code"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#. module: account
 
1140
#: view:account.config.settings:0
 
1141
msgid "Features"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#. module: account
 
1145
#: code:addons/account/account.py:2346
 
1146
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
 
1147
#: code:addons/account/account_invoice.py:77
 
1148
#: code:addons/account/account_invoice.py:775
 
1149
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
 
1150
#, python-format
 
1151
msgid "No Analytic Journal !"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#. module: account
 
1155
#: report:account.partner.balance:0
 
1156
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
 
1157
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
 
1158
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
 
1159
msgid "Partner Balance"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#. module: account
 
1163
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
 
1164
msgid ""
 
1165
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
1166
"                Click to add an account.\n"
 
1167
"              </p><p>\n"
 
1168
"                When doing multi-currency transactions, you may loose or "
 
1169
"gain\n"
 
1170
"                some amount due to changes of exchange rate. This menu "
 
1171
"gives\n"
 
1172
"                you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
 
1173
"                transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
 
1174
"                secondary currency set.\n"
 
1175
"              </p>\n"
 
1176
"            "
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#. module: account
 
1180
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
 
1181
msgid "Account Name."
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#. module: account
 
1185
#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
 
1186
msgid "Opening With Last Closing Balance"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#. module: account
 
1190
#: help:account.tax.code,notprintable:0
 
1191
msgid ""
 
1192
"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
 
1193
"on invoices"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#. module: account
 
1197
#: field:report.account.receivable,name:0
 
1198
msgid "Week of Year"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#. module: account
 
1202
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
 
1203
msgid "Landscape Mode"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#. module: account
 
1207
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
 
1208
msgid "Select a Fiscal year to close"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#. module: account
 
1212
#: help:account.account.template,user_type:0
 
1213
msgid ""
 
1214
"These types are defined according to your country. The type contains more "
 
1215
"information about the account and its specificities."
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#. module: account
 
1219
#: view:account.invoice:0
 
1220
msgid "Refund "
 
1221
msgstr "Nota de Credito "
 
1222
 
 
1223
#. module: account
 
1224
#: help:account.config.settings,company_footer:0
 
1225
msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#. module: account
 
1229
#: view:account.tax:0
 
1230
msgid "Applicability Options"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#. module: account
 
1234
#: report:account.partner.balance:0
 
1235
msgid "In dispute"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#. module: account
 
1239
#: view:account.journal:0
 
1240
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
 
1241
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
 
1242
msgid "Cash Registers"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#. module: account
 
1246
#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
 
1247
msgid "Sale refund journal"
 
1248
msgstr "Diario de Notas de Credito de Venta"
 
1249
 
 
1250
#. module: account
 
1251
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
 
1252
msgid ""
 
1253
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
1254
"                Click to create a new cash log.\n"
 
1255
"              </p><p>\n"
 
1256
"                A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
 
1257
"cash\n"
 
1258
"                journals. This feature provides an easy way to follow up "
 
1259
"cash\n"
 
1260
"                payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
 
1261
"in\n"
 
1262
"                your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
 
1263
"                goes out of the cash box.\n"
 
1264
"              </p>\n"
 
1265
"            "
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#. module: account
 
1269
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
 
1270
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
1271
#: code:addons/account/account.py:3092
 
1272
#, python-format
 
1273
msgid "Bank"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#. module: account
 
1277
#: field:account.period,date_start:0
 
1278
msgid "Start of Period"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#. module: account
 
1282
#: view:account.tax:0
 
1283
msgid "Refunds"
 
1284
msgstr "Nota de Credito"
 
1285
 
 
1286
#. module: account
 
1287
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 
1288
msgid "Confirm statement"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#. module: account
 
1292
#: help:account.account,foreign_balance:0
 
1293
msgid ""
 
1294
"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
 
1295
"currency for this account."
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#. module: account
 
1299
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
 
1300
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
 
1301
msgid "Replacement Tax"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#. module: account
 
1305
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
1306
msgid "Credit Centralisation"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#. module: account
 
1310
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
 
1311
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
 
1312
msgid "Tax Code Templates"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#. module: account
 
1316
#: view:account.invoice.cancel:0
 
1317
msgid "Cancel Invoices"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#. module: account
 
1321
#: help:account.journal,code:0
 
1322
msgid "The code will be displayed on reports."
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#. module: account
 
1326
#: view:account.tax.template:0
 
1327
msgid "Taxes used in Purchases"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#. module: account
 
1331
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 
1332
#: field:account.tax,description:0
 
1333
#: view:account.tax.code:0
 
1334
#: field:account.tax.template,tax_code_id:0
 
1335
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
 
1336
msgid "Tax Code"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#. module: account
 
1340
#: field:account.account,currency_mode:0
 
1341
msgid "Outgoing Currencies Rate"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#. module: account
 
1345
#: view:account.analytic.account:0
 
1346
#: field:account.config.settings,chart_template_id:0
 
1347
msgid "Template"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#. module: account
 
1351
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
1352
msgid "Situation"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#. module: account
 
1356
#: help:account.move.line,move_id:0
 
1357
msgid "The move of this entry line."
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#. module: account
 
1361
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
 
1362
msgid "# of Transaction"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#. module: account
 
1366
#: report:account.general.ledger:0
 
1367
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
1368
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1369
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1370
msgid "Entry Label"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#. module: account
 
1374
#: help:account.invoice,origin:0
 
1375
#: help:account.invoice.line,origin:0
 
1376
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#. module: account
 
1380
#: view:account.analytic.line:0
 
1381
#: view:account.journal:0
 
1382
msgid "Others"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#. module: account
 
1386
#: view:account.subscription:0
 
1387
msgid "Draft Subscription"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#. module: account
 
1391
#: view:account.account:0
 
1392
#: report:account.account.balance:0
 
1393
#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
 
1394
#: field:account.bank.statement.line,account_id:0
 
1395
#: view:account.entries.report:0
 
1396
#: field:account.entries.report,account_id:0
 
1397
#: field:account.invoice,account_id:0
 
1398
#: field:account.invoice.line,account_id:0
 
1399
#: view:account.invoice.report:0
 
1400
#: field:account.invoice.report,account_id:0
 
1401
#: field:account.journal,account_control_ids:0
 
1402
#: report:account.journal.period.print:0
 
1403
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
1404
#: field:account.model.line,account_id:0
 
1405
#: view:account.move.line:0
 
1406
#: field:account.move.line,account_id:0
 
1407
#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
 
1408
#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
 
1409
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1410
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1411
#: view:analytic.entries.report:0
 
1412
#: field:analytic.entries.report,account_id:0
 
1413
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
 
1414
#: field:report.account.sales,account_id:0
 
1415
msgid "Account"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#. module: account
 
1419
#: field:account.tax,include_base_amount:0
 
1420
msgid "Included in base amount"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#. module: account
 
1424
#: view:account.entries.report:0
 
1425
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
 
1426
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
 
1427
msgid "Entries Analysis"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#. module: account
 
1431
#: field:account.account,level:0
 
1432
#: field:account.financial.report,level:0
 
1433
msgid "Level"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#. module: account
 
1437
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
 
1438
#, python-format
 
1439
msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#. module: account
 
1443
#: report:account.invoice:0
 
1444
#: view:account.invoice:0
 
1445
#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
 
1446
#: view:account.move:0
 
1447
#: view:account.move.line:0
 
1448
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
 
1449
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
 
1450
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
 
1451
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
 
1452
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
 
1453
msgid "Taxes"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#. module: account
 
1457
#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
 
1458
#, python-format
 
1459
msgid "Select a starting and an ending period"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#. module: account
 
1463
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
 
1464
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
 
1465
msgid "Profit and Loss"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#. module: account
 
1469
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
 
1470
msgid "Templates for Accounts"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#. module: account
 
1474
#: view:account.tax.code.template:0
 
1475
msgid "Search tax template"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#. module: account
 
1479
#: view:account.move.reconcile:0
 
1480
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
 
1481
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
 
1482
msgid "Reconcile Entries"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#. module: account
 
1486
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
 
1487
#: view:res.company:0
 
1488
msgid "Overdue Payments"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#. module: account
 
1492
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1493
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1494
msgid "Initial Balance"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#. module: account
 
1498
#: view:account.invoice:0
 
1499
msgid "Reset to Draft"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#. module: account
 
1503
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
1504
#: view:account.common.report:0
 
1505
msgid "Report Options"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#. module: account
 
1509
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 
1510
msgid "Fiscal Year to Close"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#. module: account
 
1514
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
 
1515
msgid "Invoice sequence"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#. module: account
 
1519
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
 
1520
msgid "Journal Items Analysis"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#. module: account
 
1524
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
 
1525
msgid "Partners"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#. module: account
 
1529
#: help:account.bank.statement,state:0
 
1530
msgid ""
 
1531
"When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
 
1532
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
 
1533
"status."
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#. module: account
 
1537
#: field:account.invoice.report,state:0
 
1538
msgid "Invoice Status"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#. module: account
 
1542
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
1543
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
 
1544
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
 
1545
msgid "Cancel Closing Entries"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#. module: account
 
1549
#: view:account.bank.statement:0
 
1550
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
 
1551
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
 
1552
#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
 
1553
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
 
1554
msgid "Bank Statement"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#. module: account
 
1558
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
 
1559
msgid "Account Receivable"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#. module: account
 
1563
#: code:addons/account/account.py:612
 
1564
#: code:addons/account/account.py:767
 
1565
#: code:addons/account/account.py:768
 
1566
#, python-format
 
1567
msgid "%s (copy)"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#. module: account
 
1571
#: report:account.account.balance:0
 
1572
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
1573
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
1574
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
1575
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 
1576
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
1577
msgid "With balance is not equal to 0"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#. module: account
 
1581
#: code:addons/account/account.py:1483
 
1582
#, python-format
 
1583
msgid ""
 
1584
"There is no default debit account defined \n"
 
1585
"on journal \"%s\"."
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#. module: account
 
1589
#: view:account.tax:0
 
1590
msgid "Search Taxes"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#. module: account
 
1594
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
 
1595
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#. module: account
 
1599
#: view:account.model:0
 
1600
msgid "Create entries"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#. module: account
 
1604
#: field:account.entries.report,nbr:0
 
1605
msgid "# of Items"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#. module: account
 
1609
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
 
1610
msgid "Maximum write-off amount"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#. module: account
 
1614
#. openerp-web
 
1615
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10
 
1616
#, python-format
 
1617
msgid ""
 
1618
"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
 
1619
"                    have been reconciled, your partner balance is clean."
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#. module: account
 
1623
#: field:account.chart.template,code_digits:0
 
1624
#: field:account.config.settings,code_digits:0
 
1625
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
 
1626
msgid "# of Digits"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#. module: account
 
1630
#: field:account.journal,entry_posted:0
 
1631
msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#. module: account
 
1635
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 
1636
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
 
1637
#, python-format
 
1638
msgid "Not implemented."
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#. module: account
 
1642
#: view:account.invoice.refund:0
 
1643
msgid "Credit Note"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#. module: account
 
1647
#: view:account.config.settings:0
 
1648
msgid "eInvoicing & Payments"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#. module: account
 
1652
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
1653
msgid "Cost Ledger for Period"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#. module: account
 
1657
#: view:account.entries.report:0
 
1658
msgid "# of Entries "
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#. module: account
 
1662
#: help:account.fiscal.position,active:0
 
1663
msgid ""
 
1664
"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
 
1665
"deleting it."
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#. module: account
 
1669
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
 
1670
msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#. module: account
 
1674
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
 
1675
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
 
1676
msgid "Supplier Refunds"
 
1677
msgstr "Notas de Creditos de Proveedores"
 
1678
 
 
1679
#. module: account
 
1680
#: report:account.invoice:0
 
1681
#: view:account.invoice:0
 
1682
#: field:account.invoice,date_invoice:0
 
1683
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
 
1684
msgid "Invoice Date"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#. module: account
 
1688
#: field:account.tax.code,code:0
 
1689
#: field:account.tax.code.template,code:0
 
1690
msgid "Case Code"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#. module: account
 
1694
#: field:account.config.settings,company_footer:0
 
1695
msgid "Bank accounts footer preview"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#. module: account
 
1699
#: selection:account.account,type:0
 
1700
#: selection:account.account.template,type:0
 
1701
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
1702
#: selection:account.entries.report,type:0
 
1703
#: view:account.fiscalyear:0
 
1704
#: selection:account.fiscalyear,state:0
 
1705
#: selection:account.period,state:0
 
1706
msgid "Closed"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#. module: account
 
1710
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
 
1711
msgid "Recurring Entries"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#. module: account
 
1715
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
 
1716
msgid "Template for Fiscal Position"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#. module: account
 
1720
#: view:account.subscription:0
 
1721
msgid "Recurring"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#. module: account
 
1725
#: report:account.invoice:0
 
1726
msgid "TIN :"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#. module: account
 
1730
#: field:account.journal,groups_id:0
 
1731
msgid "Groups"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#. module: account
 
1735
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
 
1736
msgid "Untaxed"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#. module: account
 
1740
#: view:account.journal:0
 
1741
msgid "Advanced Settings"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#. module: account
 
1745
#: view:account.bank.statement:0
 
1746
msgid "Search Bank Statements"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#. module: account
 
1750
#: view:account.move.line:0
 
1751
msgid "Unposted Journal Items"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#. module: account
 
1755
#: view:account.chart.template:0
 
1756
#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
 
1757
msgid "Payable Account"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#. module: account
 
1761
#: field:account.tax,account_paid_id:0
 
1762
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
 
1763
msgid "Refund Tax Account"
 
1764
msgstr "Cuenta de Impuesto de Nota de Credito"
 
1765
 
 
1766
#. module: account
 
1767
#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
 
1768
msgid "ir.sequence"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#. module: account
 
1772
#: view:account.bank.statement:0
 
1773
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
 
1774
msgid "Statement lines"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#. module: account
 
1778
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
1779
msgid "Date/Code"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#. module: account
 
1783
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
 
1784
#: view:analytic.entries.report:0
 
1785
#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
 
1786
msgid "General Account"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#. module: account
 
1790
#: field:res.partner,debit_limit:0
 
1791
msgid "Payable Limit"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#. module: account
 
1795
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
 
1796
msgid ""
 
1797
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
1798
"                Click to define a new account type.\n"
 
1799
"              </p><p>\n"
 
1800
"                An account type is used to determine how an account is used "
 
1801
"in\n"
 
1802
"                each journal. The deferral method of an account type "
 
1803
"determines\n"
 
1804
"                the process for the annual closing. Reports such as the "
 
1805
"Balance\n"
 
1806
"                Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
 
1807
"                (profit/loss or balance sheet).\n"
 
1808
"              </p>\n"
 
1809
"            "
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#. module: account
 
1813
#: report:account.invoice:0
 
1814
#: view:account.invoice:0
 
1815
#: view:account.invoice.report:0
 
1816
#: field:account.move.line,invoice:0
 
1817
#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
 
1818
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
 
1819
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
 
1820
#, python-format
 
1821
msgid "Invoice"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#. module: account
 
1825
#: field:account.move,balance:0
 
1826
msgid "balance"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#. module: account
 
1830
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
 
1831
#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
 
1832
msgid "Analytic costs to invoice"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#. module: account
 
1836
#: view:ir.sequence:0
 
1837
msgid "Fiscal Year Sequence"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#. module: account
 
1841
#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
 
1842
msgid "Analytic accounting"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#. module: account
 
1846
#: report:account.overdue:0
 
1847
msgid "Sub-Total :"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#. module: account
 
1851
#: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
 
1852
msgid ""
 
1853
"If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
 
1854
"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
 
1855
"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
 
1856
"select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
 
1857
"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
 
1858
"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
 
1859
"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
 
1860
"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#. module: account
 
1864
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
 
1865
#: view:report.account_type.sales:0
 
1866
msgid "Sales by Account Type"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#. module: account
 
1870
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
 
1871
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
 
1872
msgid "15 Days"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#. module: account
 
1876
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
 
1877
msgid "Invoicing"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#. module: account
 
1881
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
 
1882
#, python-format
 
1883
msgid "Unknown Partner"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#. module: account
 
1887
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
 
1888
#, python-format
 
1889
msgid ""
 
1890
"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
 
1891
"state option checked."
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#. module: account
 
1895
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
 
1896
#, python-format
 
1897
msgid "Some entries are already reconciled."
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#. module: account
 
1901
#: field:account.tax.code,sum:0
 
1902
msgid "Year Sum"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#. module: account
 
1906
#: view:account.change.currency:0
 
1907
msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#. module: account
 
1911
#: view:account.installer:0
 
1912
msgid ""
 
1913
"Select a configuration package to setup automatically your\n"
 
1914
"                        taxes and chart of accounts."
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#. module: account
 
1918
#: view:account.analytic.account:0
 
1919
msgid "Pending Accounts"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#. module: account
 
1923
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
1924
#: view:account.tax.template:0
 
1925
msgid "Tax Declaration"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#. module: account
 
1929
#: help:account.journal.period,active:0
 
1930
msgid ""
 
1931
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
 
1932
"period without removing it."
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#. module: account
 
1936
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
 
1937
msgid "Sort by"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#. module: account
 
1941
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
 
1942
msgid "Receivables & Payables"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#. module: account
 
1946
#: field:account.config.settings,module_account_payment:0
 
1947
msgid "Manage payment orders"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#. module: account
 
1951
#: view:account.period:0
 
1952
msgid "Duration"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#. module: account
 
1956
#: view:account.bank.statement:0
 
1957
#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
 
1958
msgid "Last Closing Balance"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#. module: account
 
1962
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
 
1963
msgid "Account Common Journal Report"
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#. module: account
 
1967
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 
1968
msgid "All Partners"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#. module: account
 
1972
#: view:account.analytic.chart:0
 
1973
msgid "Analytic Account Charts"
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#. module: account
 
1977
#: report:account.overdue:0
 
1978
msgid "Customer Ref:"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#. module: account
 
1982
#: help:account.tax,base_code_id:0
 
1983
#: help:account.tax,ref_base_code_id:0
 
1984
#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
 
1985
#: help:account.tax,tax_code_id:0
 
1986
#: help:account.tax.template,base_code_id:0
 
1987
#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 
1988
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 
1989
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
 
1990
msgid "Use this code for the tax declaration."
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#. module: account
 
1994
#: help:account.period,special:0
 
1995
msgid "These periods can overlap."
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#. module: account
 
1999
#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
 
2000
msgid "Draft statement"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#. module: account
 
2004
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
 
2005
msgid "Invoice validated"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#. module: account
 
2009
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
 
2010
msgid "Pay your suppliers by check"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#. module: account
 
2014
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
 
2015
msgid "Credit amount"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#. module: account
 
2019
#: field:account.bank.statement,message_ids:0
 
2020
#: field:account.invoice,message_ids:0
 
2021
msgid "Messages"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#. module: account
 
2025
#: view:account.vat.declaration:0
 
2026
msgid ""
 
2027
"This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
 
2028
"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
 
2029
"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
 
2030
"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
 
2031
"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
 
2032
"the start and end of the month or quarter."
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#. module: account
 
2036
#: code:addons/account/account.py:409
 
2037
#: code:addons/account/account.py:414
 
2038
#: code:addons/account/account.py:431
 
2039
#: code:addons/account/account.py:634
 
2040
#: code:addons/account/account.py:636
 
2041
#: code:addons/account/account.py:930
 
2042
#: code:addons/account/account.py:1071
 
2043
#: code:addons/account/account.py:1073
 
2044
#: code:addons/account/account.py:1116
 
2045
#: code:addons/account/account.py:1319
 
2046
#: code:addons/account/account.py:1333
 
2047
#: code:addons/account/account.py:1356
 
2048
#: code:addons/account/account.py:1363
 
2049
#: code:addons/account/account.py:1587
 
2050
#: code:addons/account/account.py:1591
 
2051
#: code:addons/account/account.py:1677
 
2052
#: code:addons/account/account.py:2358
 
2053
#: code:addons/account/account.py:2678
 
2054
#: code:addons/account/account.py:3465
 
2055
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
 
2056
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
 
2057
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
 
2058
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
 
2059
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
 
2060
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
 
2061
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
 
2062
#: code:addons/account/account_invoice.py:899
 
2063
#: code:addons/account/account_invoice.py:933
 
2064
#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
 
2065
#: code:addons/account/account_move_line.py:579
 
2066
#: code:addons/account/account_move_line.py:828
 
2067
#: code:addons/account/account_move_line.py:851
 
2068
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
 
2069
#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
 
2070
#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
 
2071
#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
 
2072
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 
2073
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
 
2074
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
 
2075
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
 
2076
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
 
2077
#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
 
2078
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
 
2079
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
 
2080
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
 
2081
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
 
2082
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
 
2083
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
 
2084
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
 
2085
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
 
2086
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
 
2087
#, python-format
 
2088
msgid "Error!"
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
#. module: account
 
2092
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
 
2093
msgid ""
 
2094
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
2095
"                Click to record a new supplier invoice.\n"
 
2096
"              </p><p>\n"
 
2097
"                You can control the invoice from your supplier according to\n"
 
2098
"                what you purchased or received. OpenERP can also generate\n"
 
2099
"                draft invoices automatically from purchase orders or "
 
2100
"receipts.\n"
 
2101
"              </p>\n"
 
2102
"            "
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#. module: account
 
2106
#: sql_constraint:account.move.line:0
 
2107
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#. module: account
 
2111
#: view:account.invoice.report:0
 
2112
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
 
2113
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
 
2114
msgid "Invoices Analysis"
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#. module: account
 
2118
#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
 
2119
msgid "Email composition wizard"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#. module: account
 
2123
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
 
2124
msgid "period close"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#. module: account
 
2128
#: code:addons/account/account.py:1058
 
2129
#, python-format
 
2130
msgid ""
 
2131
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
 
2132
"modify its company field."
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#. module: account
 
2136
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
 
2137
msgid "Entries By Line"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#. module: account
 
2141
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
 
2142
msgid "Based on"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#. module: account
 
2146
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
 
2147
msgid ""
 
2148
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
2149
"                Click to register a bank statement.\n"
 
2150
"              </p><p>\n"
 
2151
"                A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
 
2152
"                occurring over a given period of time on a bank account. "
 
2153
"You\n"
 
2154
"                should receive this periodicaly from your bank.\n"
 
2155
"              </p><p>\n"
 
2156
"                OpenERP allows you to reconcile a statement line directly "
 
2157
"with\n"
 
2158
"                the related sale or puchase invoices.\n"
 
2159
"              </p>\n"
 
2160
"            "
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#. module: account
 
2164
#: field:account.config.settings,currency_id:0
 
2165
msgid "Default company currency"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#. module: account
 
2169
#: field:account.invoice,move_id:0
 
2170
#: field:account.invoice,move_name:0
 
2171
#: field:account.move.line,move_id:0
 
2172
msgid "Journal Entry"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#. module: account
 
2176
#: view:account.invoice:0
 
2177
msgid "Unpaid"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#. module: account
 
2181
#: view:account.treasury.report:0
 
2182
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
 
2183
#: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
 
2184
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
 
2185
msgid "Treasury Analysis"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#. module: account
 
2189
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
 
2190
msgid "Sale/Purchase Journal"
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#. module: account
 
2194
#: view:account.analytic.account:0
 
2195
#: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
 
2196
msgid "Analytic account"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#. module: account
 
2200
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
 
2201
#, python-format
 
2202
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#. module: account
 
2206
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
 
2207
msgid "Valid"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#. module: account
 
2211
#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
 
2212
#: field:account.invoice,message_follower_ids:0
 
2213
msgid "Followers"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#. module: account
 
2217
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
 
2218
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
 
2219
msgid "Account Print Journal"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#. module: account
 
2223
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
 
2224
msgid "Product Category"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#. module: account
 
2228
#: code:addons/account/account.py:656
 
2229
#, python-format
 
2230
msgid ""
 
2231
"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
 
2232
"items!"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#. module: account
 
2236
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
 
2237
msgid "Account Aged Trial balance Report"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#. module: account
 
2241
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
2242
msgid "Close Fiscal Year"
 
2243
msgstr ""
 
2244
 
 
2245
#. module: account
 
2246
#. openerp-web
 
2247
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
 
2248
#, python-format
 
2249
msgid "Journal :"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#. module: account
 
2253
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
 
2254
msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#. module: account
 
2258
#: view:account.tax:0
 
2259
#: view:account.tax.template:0
 
2260
msgid "Tax Definition"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#. module: account
 
2264
#: view:account.config.settings:0
 
2265
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
 
2266
msgid "Configure Accounting"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#. module: account
 
2270
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
 
2271
msgid "Reference Unit of Measure"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#. module: account
 
2275
#: help:account.journal,allow_date:0
 
2276
msgid ""
 
2277
"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
 
2278
"the period dates"
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#. module: account
 
2282
#. openerp-web
 
2283
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
 
2284
#, python-format
 
2285
msgid "Good job!"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#. module: account
 
2289
#: field:account.config.settings,module_account_asset:0
 
2290
msgid "Assets management"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
#. module: account
 
2294
#: view:account.account:0
 
2295
#: view:account.account.template:0
 
2296
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
2297
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
2298
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
2299
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
2300
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2301
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
 
2302
#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
 
2303
#, python-format
 
2304
msgid "Payable Accounts"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#. module: account
 
2308
#: constraint:account.move.line:0
 
2309
msgid ""
 
2310
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
 
2311
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
 
2312
"a multi-currency view on the journal."
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#. module: account
 
2316
#: view:account.invoice:0
 
2317
#: view:report.invoice.created:0
 
2318
msgid "Untaxed Amount"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#. module: account
 
2322
#: help:account.tax,active:0
 
2323
msgid ""
 
2324
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
 
2325
"without removing it."
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#. module: account
 
2329
#: view:account.analytic.line:0
 
2330
msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#. module: account
 
2334
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 
2335
msgid "Italic Text (smaller)"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#. module: account
 
2339
#: help:account.journal,cash_control:0
 
2340
msgid ""
 
2341
"If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
 
2342
"option"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#. module: account
 
2346
#: view:account.bank.statement:0
 
2347
#: view:account.invoice:0
 
2348
#: selection:account.invoice,state:0
 
2349
#: view:account.invoice.report:0
 
2350
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
2351
#: selection:account.journal.period,state:0
 
2352
#: view:account.subscription:0
 
2353
#: selection:account.subscription,state:0
 
2354
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
2355
msgid "Draft"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#. module: account
 
2359
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
 
2360
msgid "Partial Entry lines"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#. module: account
 
2364
#: view:account.fiscalyear:0
 
2365
#: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
 
2366
msgid "Fiscalyear"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#. module: account
 
2370
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
 
2371
#, python-format
 
2372
msgid "Standard Encoding"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#. module: account
 
2376
#: view:account.journal.select:0
 
2377
#: view:project.account.analytic.line:0
 
2378
msgid "Open Entries"
 
2379
msgstr ""
 
2380
 
 
2381
#. module: account
 
2382
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
 
2383
msgid "Next supplier credit note number"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#. module: account
 
2387
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
 
2388
msgid "Accounts to Reconcile"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#. module: account
 
2392
#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
 
2393
msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
 
2394
msgstr ""
 
2395
 
 
2396
#. module: account
 
2397
#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
 
2398
msgid "Import from invoice"
 
2399
msgstr ""
 
2400
 
 
2401
#. module: account
 
2402
#: selection:account.entries.report,month:0
 
2403
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
2404
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
2405
#: selection:report.account.sales,month:0
 
2406
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
2407
msgid "January"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#. module: account
 
2411
#: view:account.entries.report:0
 
2412
msgid "This F.Year"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#. module: account
 
2416
#: view:account.tax.chart:0
 
2417
msgid "Account tax charts"
 
2418
msgstr ""
 
2419
 
 
2420
#. module: account
 
2421
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
 
2422
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
 
2423
msgid "30 Net Days"
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#. module: account
 
2427
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
 
2428
#, python-format
 
2429
msgid "You do not have rights to open this %s journal !"
 
2430
msgstr ""
 
2431
 
 
2432
#. module: account
 
2433
#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
 
2434
msgid "Check Total on supplier invoices"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#. module: account
 
2438
#: selection:account.invoice,state:0
 
2439
#: view:account.invoice.report:0
 
2440
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
2441
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
2442
msgid "Pro-forma"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#. module: account
 
2446
#: help:account.account.template,type:0
 
2447
#: help:account.entries.report,type:0
 
2448
msgid ""
 
2449
"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
 
2450
"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
 
2451
"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
 
2452
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
 
2453
"accounts."
 
2454
msgstr ""
 
2455
 
 
2456
#. module: account
 
2457
#: view:account.chart.template:0
 
2458
msgid "Search Chart of Account Templates"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#. module: account
 
2462
#: report:account.invoice:0
 
2463
msgid "Customer Code"
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#. module: account
 
2467
#: view:account.account.type:0
 
2468
#: field:account.account.type,note:0
 
2469
#: report:account.invoice:0
 
2470
#: field:account.invoice,name:0
 
2471
#: field:account.invoice.line,name:0
 
2472
#: report:account.overdue:0
 
2473
#: field:account.payment.term,note:0
 
2474
#: view:account.tax.code:0
 
2475
#: field:account.tax.code,info:0
 
2476
#: view:account.tax.code.template:0
 
2477
#: field:account.tax.code.template,info:0
 
2478
#: field:analytic.entries.report,name:0
 
2479
#: field:report.invoice.created,name:0
 
2480
msgid "Description"
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#. module: account
 
2484
#: field:account.tax,price_include:0
 
2485
#: field:account.tax.template,price_include:0
 
2486
msgid "Tax Included in Price"
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#. module: account
 
2490
#: view:account.subscription:0
 
2491
#: selection:account.subscription,state:0
 
2492
msgid "Running"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#. module: account
 
2496
#: view:account.chart.template:0
 
2497
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
 
2498
#: field:product.template,property_account_income:0
 
2499
msgid "Income Account"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
#. module: account
 
2503
#: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
 
2504
msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#. module: account
 
2508
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2509
#: report:account.journal.period.print:0
 
2510
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
2511
msgid "Entries Sorted By"
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#. module: account
 
2515
#: field:account.change.currency,currency_id:0
 
2516
msgid "Change to"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#. module: account
 
2520
#: view:account.entries.report:0
 
2521
msgid "# of Products Qty "
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#. module: account
 
2525
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
 
2526
msgid "Product Template"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#. module: account
 
2530
#: report:account.account.balance:0
 
2531
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
 
2532
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
 
2533
#: report:account.central.journal:0
 
2534
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
 
2535
#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
 
2536
#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
 
2537
#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
 
2538
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
 
2539
#: view:account.config.settings:0
 
2540
#: view:account.entries.report:0
 
2541
#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
 
2542
#: view:account.fiscalyear:0
 
2543
#: field:account.fiscalyear,name:0
 
2544
#: report:account.general.journal:0
 
2545
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
 
2546
#: report:account.general.ledger:0
 
2547
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2548
#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
 
2549
#: report:account.journal.period.print:0
 
2550
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
2551
#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
 
2552
#: report:account.partner.balance:0
 
2553
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
 
2554
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
 
2555
#: field:account.period,fiscalyear_id:0
 
2556
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
 
2557
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
 
2558
#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
 
2559
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2560
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
2561
#: report:account.vat.declaration:0
 
2562
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
 
2563
#: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
 
2564
#: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
 
2565
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
 
2566
msgid "Fiscal Year"
 
2567
msgstr ""
 
2568
 
 
2569
#. module: account
 
2570
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
 
2571
#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
 
2572
#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
 
2573
#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
 
2574
#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
 
2575
#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
 
2576
#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
 
2577
#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
 
2578
#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
 
2579
#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
 
2580
#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
 
2581
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
 
2582
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
 
2583
#: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
 
2584
#: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
 
2585
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
 
2586
msgstr ""
 
2587
 
 
2588
#. module: account
 
2589
#: code:addons/account/account.py:653
 
2590
#, python-format
 
2591
msgid ""
 
2592
"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
 
2593
"contains journal items!"
 
2594
msgstr ""
 
2595
 
 
2596
#. module: account
 
2597
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
 
2598
msgid "Account Line"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#. module: account
 
2602
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
2603
msgid "Create an Account Based on this Template"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#. module: account
 
2607
#: code:addons/account/account_invoice.py:933
 
2608
#, python-format
 
2609
msgid ""
 
2610
"Cannot create the invoice.\n"
 
2611
"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
 
2612
"amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
 
2613
"issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#. module: account
 
2617
#: view:account.move:0
 
2618
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
 
2619
msgid "Account Entry"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#. module: account
 
2623
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
 
2624
msgid "Main Sequence"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#. module: account
 
2628
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
 
2629
#, python-format
 
2630
msgid ""
 
2631
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
 
2632
"related journal items."
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#. module: account
 
2636
#: field:account.invoice.report,payment_term:0
 
2637
#: view:account.payment.term:0
 
2638
#: field:account.payment.term,name:0
 
2639
#: view:account.payment.term.line:0
 
2640
#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
 
2641
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
 
2642
msgid "Payment Term"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#. module: account
 
2646
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
 
2647
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
 
2648
msgid "Fiscal Positions"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#. module: account
 
2652
#: code:addons/account/account_move_line.py:579
 
2653
#, python-format
 
2654
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
 
2655
msgstr ""
 
2656
 
 
2657
#. module: account
 
2658
#: field:account.period.close,sure:0
 
2659
msgid "Check this box"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#. module: account
 
2663
#: view:account.common.report:0
 
2664
msgid "Filters"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#. module: account
 
2668
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
 
2669
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 
2670
msgid "Draft state of an invoice"
 
2671
msgstr ""
 
2672
 
 
2673
#. module: account
 
2674
#: view:product.category:0
 
2675
msgid "Account Properties"
 
2676
msgstr ""
 
2677
 
 
2678
#. module: account
 
2679
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
2680
msgid "Create a draft refund"
 
2681
msgstr "Crear una Nota de Credito en Borrador"
 
2682
 
 
2683
#. module: account
 
2684
#: view:account.partner.reconcile.process:0
 
2685
msgid "Partner Reconciliation"
 
2686
msgstr ""
 
2687
 
 
2688
#. module: account
 
2689
#: view:account.analytic.line:0
 
2690
msgid "Fin. Account"
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#. module: account
 
2694
#: field:account.tax,tax_code_id:0
 
2695
#: view:account.tax.code:0
 
2696
msgid "Account Tax Code"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#. module: account
 
2700
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
 
2701
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
 
2702
msgid "30% Advance End 30 Days"
 
2703
msgstr ""
 
2704
 
 
2705
#. module: account
 
2706
#: view:account.entries.report:0
 
2707
msgid "Unreconciled entries"
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#. module: account
 
2711
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
 
2712
#: field:account.tax.template,base_code_id:0
 
2713
msgid "Base Code"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#. module: account
 
2717
#: help:account.invoice.tax,sequence:0
 
2718
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
 
2719
msgstr ""
 
2720
 
 
2721
#. module: account
 
2722
#: field:account.tax,base_sign:0
 
2723
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
 
2724
#: field:account.tax.template,base_sign:0
 
2725
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
 
2726
msgid "Base Code Sign"
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#. module: account
 
2730
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
2731
msgid "Debit Centralisation"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#. module: account
 
2735
#: view:account.invoice.confirm:0
 
2736
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
 
2737
msgid "Confirm Draft Invoices"
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#. module: account
 
2741
#: field:account.entries.report,day:0
 
2742
#: view:account.invoice.report:0
 
2743
#: field:account.invoice.report,day:0
 
2744
#: view:analytic.entries.report:0
 
2745
#: field:analytic.entries.report,day:0
 
2746
msgid "Day"
 
2747
msgstr ""
 
2748
 
 
2749
#. module: account
 
2750
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
 
2751
msgid "Accounts to Renew"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#. module: account
 
2755
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
 
2756
msgid "Account Model Entries"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#. module: account
 
2760
#: code:addons/account/account.py:3202
 
2761
#, python-format
 
2762
msgid "EXJ"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#. module: account
 
2766
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
 
2767
msgid "Supplier Taxes"
 
2768
msgstr ""
 
2769
 
 
2770
#. module: account
 
2771
#: view:res.partner:0
 
2772
msgid "Bank Details"
 
2773
msgstr ""
 
2774
 
 
2775
#. module: account
 
2776
#: view:account.bank.statement:0
 
2777
msgid "Cancel CashBox"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#. module: account
 
2781
#: help:account.invoice,payment_term:0
 
2782
msgid ""
 
2783
"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
 
2784
"generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
 
2785
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
 
2786
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#. module: account
 
2790
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
 
2791
msgid "Next supplier invoice number"
 
2792
msgstr ""
 
2793
 
 
2794
#. module: account
 
2795
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
2796
msgid "Select period"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#. module: account
 
2800
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
 
2801
msgid "Statements"
 
2802
msgstr ""
 
2803
 
 
2804
#. module: account
 
2805
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
2806
msgid "Move Name"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#. module: account
 
2810
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
 
2811
msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#. module: account
 
2815
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
 
2816
#: report:account.invoice:0
 
2817
#: field:account.invoice,amount_tax:0
 
2818
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
2819
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
 
2820
#: view:account.tax:0
 
2821
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
 
2822
msgid "Tax"
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#. module: account
 
2826
#: view:account.analytic.account:0
 
2827
#: view:account.analytic.line:0
 
2828
#: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
 
2829
#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
 
2830
#: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
 
2831
#: field:account.model.line,analytic_account_id:0
 
2832
#: field:account.move.line,analytic_account_id:0
 
2833
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
 
2834
msgid "Analytic Account"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#. module: account
 
2838
#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
 
2839
#: field:account.config.settings,purchase_tax:0
 
2840
msgid "Default purchase tax"
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#. module: account
 
2844
#: view:account.account:0
 
2845
#: field:account.financial.report,account_ids:0
 
2846
#: selection:account.financial.report,type:0
 
2847
#: view:account.journal:0
 
2848
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
 
2849
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
 
2850
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
 
2851
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
 
2852
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
 
2853
msgid "Accounts"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#. module: account
 
2857
#: code:addons/account/account.py:3541
 
2858
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
 
2859
#: code:addons/account/account_invoice.py:507
 
2860
#: code:addons/account/account_invoice.py:609
 
2861
#: code:addons/account/account_invoice.py:624
 
2862
#: code:addons/account/account_invoice.py:632
 
2863
#: code:addons/account/account_invoice.py:657
 
2864
#: code:addons/account/account_move_line.py:536
 
2865
#, python-format
 
2866
msgid "Configuration Error!"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#. module: account
 
2870
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
 
2871
#, python-format
 
2872
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
 
2875
#. module: account
 
2876
#: field:account.invoice.report,price_average:0
 
2877
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
 
2878
msgid "Average Price"
 
2879
msgstr ""
 
2880
 
 
2881
#. module: account
 
2882
#: report:account.overdue:0
 
2883
msgid "Date:"
 
2884
msgstr ""
 
2885
 
 
2886
#. module: account
 
2887
#: report:account.journal.period.print:0
 
2888
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
2889
msgid "Label"
 
2890
msgstr ""
 
2891
 
 
2892
#. module: account
 
2893
#: view:res.partner.bank:0
 
2894
msgid "Accounting Information"
 
2895
msgstr ""
 
2896
 
 
2897
#. module: account
 
2898
#: view:account.tax:0
 
2899
#: view:account.tax.template:0
 
2900
msgid "Special Computation"
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#. module: account
 
2904
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
2905
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
 
2906
msgid "Bank reconciliation"
 
2907
msgstr ""
 
2908
 
 
2909
#. module: account
 
2910
#: report:account.invoice:0
 
2911
msgid "Disc.(%)"
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#. module: account
 
2915
#: report:account.general.ledger:0
 
2916
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2917
#: report:account.overdue:0
 
2918
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2919
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
2920
msgid "Ref"
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
 
2923
#. module: account
 
2924
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
2925
msgid "Purchase Tax"
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#. module: account
 
2929
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
 
2930
msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#. module: account
 
2934
#: sql_constraint:account.model.line:0
 
2935
msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
 
2936
msgstr ""
 
2937
 
 
2938
#. module: account
 
2939
#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
 
2940
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
 
2941
msgid "Comparison between accounting and payment entries"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#. module: account
 
2945
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
 
2946
msgid "Automatic Reconciliation"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#. module: account
 
2950
#: field:account.invoice,reconciled:0
 
2951
msgid "Paid/Reconciled"
 
2952
msgstr ""
 
2953
 
 
2954
#. module: account
 
2955
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
 
2956
#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 
2957
msgid "Refund Base Code"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#. module: account
 
2961
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
 
2962
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
 
2963
msgid "Bank Statements"
 
2964
msgstr ""
 
2965
 
 
2966
#. module: account
 
2967
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
 
2968
msgid ""
 
2969
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
2970
"                Click to start a new fiscal year.\n"
 
2971
"              </p><p>\n"
 
2972
"                Define your company's financial year according to your "
 
2973
"needs. A\n"
 
2974
"                financial year is a period at the end of which a company's\n"
 
2975
"                accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
 
2976
"is\n"
 
2977
"                usually referred to by the date in which it ends. For "
 
2978
"example,\n"
 
2979
"                if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
 
2980
"                everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
 
2981
"                would be referred to as FY 2011.\n"
 
2982
"              </p>\n"
 
2983
"            "
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#. module: account
 
2987
#: view:account.common.report:0
 
2988
#: view:account.move:0
 
2989
#: view:account.move.line:0
 
2990
#: view:accounting.report:0
 
2991
msgid "Dates"
 
2992
msgstr ""
 
2993
 
 
2994
#. module: account
 
2995
#: field:account.chart.template,parent_id:0
 
2996
msgid "Parent Chart Template"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#. module: account
 
3000
#: field:account.tax,parent_id:0
 
3001
#: field:account.tax.template,parent_id:0
 
3002
msgid "Parent Tax Account"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#. module: account
 
3006
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
3007
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
 
3008
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
 
3009
msgid "Aged Partner Balance"
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#. module: account
 
3013
#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
 
3014
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 
3015
msgid "Accounting entries"
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#. module: account
 
3019
#: constraint:account.move.line:0
 
3020
msgid "Account and Period must belong to the same company."
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#. module: account
 
3024
#: field:account.invoice.line,discount:0
 
3025
msgid "Discount (%)"
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
 
3028
#. module: account
 
3029
#: help:account.journal,entry_posted:0
 
3030
msgid ""
 
3031
"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
 
3032
"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
 
3033
"manual validation. \n"
 
3034
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
 
3035
"always skipping that state."
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#. module: account
 
3039
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
 
3040
msgid "Write-Off amount"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#. module: account
 
3044
#: field:account.bank.statement,message_unread:0
 
3045
#: field:account.invoice,message_unread:0
 
3046
msgid "Unread Messages"
 
3047
msgstr ""
 
3048
 
 
3049
#. module: account
 
3050
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
 
3051
#, python-format
 
3052
msgid ""
 
3053
"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
 
3054
"Forma' state."
 
3055
msgstr ""
 
3056
 
 
3057
#. module: account
 
3058
#: code:addons/account/account.py:1071
 
3059
#, python-format
 
3060
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
#. module: account
 
3064
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
 
3065
#: view:report.account.sales:0
 
3066
#: view:report.account_type.sales:0
 
3067
msgid "Sales by Account"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
#. module: account
 
3071
#: code:addons/account/account.py:1449
 
3072
#, python-format
 
3073
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
 
3074
msgstr ""
 
3075
 
 
3076
#. module: account
 
3077
#: help:account.tax,account_collected_id:0
 
3078
msgid ""
 
3079
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
 
3080
"invoices. Leave empty to use the expense account."
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#. module: account
 
3084
#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
 
3085
msgid "Sale journal"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#. module: account
 
3089
#: code:addons/account/account.py:2346
 
3090
#: code:addons/account/account_invoice.py:775
 
3091
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
 
3092
#, python-format
 
3093
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
 
3094
msgstr ""
 
3095
 
 
3096
#. module: account
 
3097
#: code:addons/account/account.py:781
 
3098
#, python-format
 
3099
msgid ""
 
3100
"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
 
3101
"field."
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
#. module: account
 
3105
#: code:addons/account/account.py:409
 
3106
#, python-format
 
3107
msgid ""
 
3108
"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
 
3109
"balance."
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#. module: account
 
3113
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
 
3114
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
 
3115
msgid "Tax codes"
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#. module: account
 
3119
#: view:account.account:0
 
3120
msgid "Unrealized Gains and losses"
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#. module: account
 
3124
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
 
3125
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
 
3126
msgid "Customers"
 
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
#. module: account
 
3130
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
3131
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
3132
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
3133
msgid "Period to"
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#. module: account
 
3137
#: selection:account.entries.report,month:0
 
3138
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
3139
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
3140
#: selection:report.account.sales,month:0
 
3141
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
3142
msgid "August"
 
3143
msgstr ""
 
3144
 
 
3145
#. module: account
 
3146
#: field:accounting.report,debit_credit:0
 
3147
msgid "Display Debit/Credit Columns"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#. module: account
 
3151
#: report:account.journal.period.print:0
 
3152
msgid "Reference Number"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#. module: account
 
3156
#: selection:account.entries.report,month:0
 
3157
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
3158
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
3159
#: selection:report.account.sales,month:0
 
3160
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
3161
msgid "October"
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#. module: account
 
3165
#: help:account.move.line,quantity:0
 
3166
msgid ""
 
3167
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
 
3168
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
 
3169
msgstr ""
 
3170
 
 
3171
#. module: account
 
3172
#: view:account.unreconcile:0
 
3173
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
3174
msgid "Unreconcile Transactions"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#. module: account
 
3178
#: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
 
3179
msgid "Only One Chart Template Available"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#. module: account
 
3183
#: view:account.chart.template:0
 
3184
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
 
3185
#: field:product.template,property_account_expense:0
 
3186
msgid "Expense Account"
 
3187
msgstr "Cuenta Costo de Venta"
 
3188
 
 
3189
#. module: account
 
3190
#: field:account.bank.statement,message_summary:0
 
3191
#: field:account.invoice,message_summary:0
 
3192
msgid "Summary"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
#. module: account
 
3196
#: help:account.invoice,period_id:0
 
3197
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
 
3198
msgstr ""
 
3199
 
 
3200
#. module: account
 
3201
#: help:account.bank.statement,account_id:0
 
3202
msgid ""
 
3203
"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#. module: account
 
3207
#: field:account.config.settings,date_stop:0
 
3208
msgid "End date"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
#. module: account
 
3212
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
 
3213
msgid "Base Code Amount"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#. module: account
 
3217
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
 
3218
msgid "Default Sale Tax"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#. module: account
 
3222
#: help:account.model.line,date_maturity:0
 
3223
msgid ""
 
3224
"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
 
3225
"between the creation date or the creation date of the entries plus the "
 
3226
"partner payment terms."
 
3227
msgstr ""
 
3228
 
 
3229
#. module: account
 
3230
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
 
3231
msgid "Financial Accounting"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
#. module: account
 
3235
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
 
3236
msgid "Profit And Loss"
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#. module: account
 
3240
#: view:account.fiscal.position:0
 
3241
#: field:account.fiscal.position,name:0
 
3242
#: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
 
3243
#: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
 
3244
#: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
 
3245
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
3246
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
 
3247
#: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
 
3248
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
 
3249
#: field:res.partner,property_account_position:0
 
3250
msgid "Fiscal Position"
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#. module: account
 
3254
#: code:addons/account/account_invoice.py:823
 
3255
#, python-format
 
3256
msgid ""
 
3257
"Tax base different!\n"
 
3258
"Click on compute to update the tax base."
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#. module: account
 
3262
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
 
3263
msgid "One Partner Per Page"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
#. module: account
 
3267
#: field:account.account,child_parent_ids:0
 
3268
#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
 
3269
msgid "Children"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
#. module: account
 
3273
#: report:account.account.balance:0
 
3274
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
 
3275
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
 
3276
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
 
3277
msgid "Trial Balance"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#. module: account
 
3281
#: code:addons/account/account.py:431
 
3282
#, python-format
 
3283
msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
 
3284
msgstr ""
 
3285
 
 
3286
#. module: account
 
3287
#: selection:account.invoice,type:0
 
3288
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
3289
#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
 
3290
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
3291
msgid "Customer Invoice"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#. module: account
 
3295
#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
 
3296
msgid "Choose Fiscal Year"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#. module: account
 
3300
#: view:account.config.settings:0
 
3301
#: view:account.installer:0
 
3302
msgid "Date Range"
 
3303
msgstr ""
 
3304
 
 
3305
#. module: account
 
3306
#: view:account.period:0
 
3307
msgid "Search Period"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#. module: account
 
3311
#: view:account.change.currency:0
 
3312
msgid "Invoice Currency"
 
3313
msgstr ""
 
3314
 
 
3315
#. module: account
 
3316
#: field:accounting.report,account_report_id:0
 
3317
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
 
3318
msgid "Account Reports"
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
#. module: account
 
3322
#: field:account.payment.term,line_ids:0
 
3323
msgid "Terms"
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#. module: account
 
3327
#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
 
3328
msgid "Tax Template List"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#. module: account
 
3332
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
 
3333
msgid "Sale/Purchase Journals"
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#. module: account
 
3337
#: help:account.account,currency_mode:0
 
3338
msgid ""
 
3339
"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
 
3340
"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
 
3341
"software systems are able to manage this. So if you import from another "
 
3342
"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
 
3343
"always use the rate at date."
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#. module: account
 
3347
#: code:addons/account/account.py:2678
 
3348
#, python-format
 
3349
msgid "There is no parent code for the template account."
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#. module: account
 
3353
#: help:account.chart.template,code_digits:0
 
3354
#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
 
3355
msgid "No. of Digits to use for account code"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#. module: account
 
3359
#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
 
3360
msgid "Supplier Payment Term"
 
3361
msgstr ""
 
3362
 
 
3363
#. module: account
 
3364
#: view:account.fiscalyear:0
 
3365
msgid "Search Fiscalyear"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#. module: account
 
3369
#: selection:account.tax,applicable_type:0
 
3370
msgid "Always"
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
#. module: account
 
3374
#: field:account.config.settings,module_account_accountant:0
 
3375
msgid ""
 
3376
"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#. module: account
 
3380
#: view:account.analytic.line:0
 
3381
msgid "Total Quantity"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#. module: account
 
3385
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
 
3386
msgid "Write-Off account"
 
3387
msgstr ""
 
3388
 
 
3389
#. module: account
 
3390
#: field:account.model.line,model_id:0
 
3391
#: view:account.subscription:0
 
3392
#: field:account.subscription,model_id:0
 
3393
msgid "Model"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#. module: account
 
3397
#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
 
3398
msgid "The account basis of the tax declaration."
 
3399
msgstr ""
 
3400
 
 
3401
#. module: account
 
3402
#: selection:account.account,type:0
 
3403
#: selection:account.account.template,type:0
 
3404
#: selection:account.entries.report,type:0
 
3405
#: selection:account.financial.report,type:0
 
3406
msgid "View"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#. module: account
 
3410
#: code:addons/account/account.py:3460
 
3411
#: code:addons/account/account_bank.py:94
 
3412
#, python-format
 
3413
msgid "BNK"
 
3414
msgstr ""
 
3415
 
 
3416
#. module: account
 
3417
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
 
3418
msgid "Analytic lines"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#. module: account
 
3422
#: view:account.invoice:0
 
3423
msgid "Proforma Invoices"
 
3424
msgstr ""
 
3425
 
 
3426
#. module: account
 
3427
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
 
3428
msgid "Electronic File"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#. module: account
 
3432
#: field:account.move.line,reconcile:0
 
3433
msgid "Reconcile Ref"
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#. module: account
 
3437
#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
 
3438
msgid "Company has a chart of accounts"
 
3439
msgstr ""
 
3440
 
 
3441
#. module: account
 
3442
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
 
3443
msgid "Tax Code Template"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#. module: account
 
3447
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
 
3448
msgid "Account Partner Ledger"
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#. module: account
 
3452
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
 
3453
msgid ""
 
3454
"\n"
 
3455
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
 
3456
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
 
3457
"\n"
 
3458
"    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
 
3459
"\n"
 
3460
"    <p>A new invoice is available for you: </p>\n"
 
3461
"    \n"
 
3462
"    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
 
3463
"       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
 
3464
"       &nbsp;&nbsp;Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
 
3465
"       &nbsp;&nbsp;Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
 
3466
"${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
 
3467
"       &nbsp;&nbsp;Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
 
3468
"       % if object.origin:\n"
 
3469
"       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
 
3470
"       % endif\n"
 
3471
"       % if object.user_id:\n"
 
3472
"       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
 
3473
"''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
 
3474
"       % endif\n"
 
3475
"    </p>  \n"
 
3476
"    \n"
 
3477
"    % if object.paypal_url:\n"
 
3478
"    <br/>\n"
 
3479
"    <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
 
3480
"        <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
 
3481
"            <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
 
3482
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
 
3483
"        </a>\n"
 
3484
"    % endif\n"
 
3485
"    \n"
 
3486
"    <br/>\n"
 
3487
"    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
 
3488
"    <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
 
3489
"    <br/>\n"
 
3490
"    <br/>\n"
 
3491
"    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
 
3492
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
 
3493
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
 
3494
"        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
 
3495
"#DDD;\">\n"
 
3496
"            <strong style=\"text-"
 
3497
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
 
3498
"    </div>\n"
 
3499
"    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
 
3500
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
 
3501
"        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
 
3502
"        % if object.company_id.street:\n"
 
3503
"            ${object.company_id.street}<br/>\n"
 
3504
"        % endif\n"
 
3505
"        % if object.company_id.street2:\n"
 
3506
"            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
 
3507
"        % endif\n"
 
3508
"        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
 
3509
"            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
 
3510
"        % endif\n"
 
3511
"        % if object.company_id.country_id:\n"
 
3512
"            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
 
3513
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
 
3514
"or ''}<br/>\n"
 
3515
"        % endif\n"
 
3516
"        </span>\n"
 
3517
"        % if object.company_id.phone:\n"
 
3518
"            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
 
3519
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
 
3520
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
 
3521
"                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
 
3522
"            </div>\n"
 
3523
"        % endif\n"
 
3524
"        % if object.company_id.website:\n"
 
3525
"            <div>\n"
 
3526
"                Web :&nbsp;<a "
 
3527
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
 
3528
"            </div>\n"
 
3529
"        %endif\n"
 
3530
"        <p></p>\n"
 
3531
"    </div>\n"
 
3532
"</div>\n"
 
3533
"            "
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#. module: account
 
3537
#: view:account.period:0
 
3538
msgid "Account Period"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#. module: account
 
3542
#: help:account.account,currency_id:0
 
3543
#: help:account.account.template,currency_id:0
 
3544
#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
 
3545
msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#. module: account
 
3549
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
 
3550
msgid ""
 
3551
"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
 
3552
"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
 
3553
msgstr ""
 
3554
 
 
3555
#. module: account
 
3556
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
 
3557
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
 
3558
msgid "Chart of Accounts Templates"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#. module: account
 
3562
#: view:account.bank.statement:0
 
3563
msgid "Transactions"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#. module: account
 
3567
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
 
3568
msgid "Account Unreconcile Reconcile"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#. module: account
 
3572
#: help:account.account.type,close_method:0
 
3573
msgid ""
 
3574
"Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
 
3575
"entries for all the accounts of this type.\n"
 
3576
"\n"
 
3577
" 'None' means that nothing will be done.\n"
 
3578
" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
 
3579
" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
 
3580
"the reconciled ones.\n"
 
3581
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
 
3582
"the first day of the new fiscal year."
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#. module: account
 
3586
#: view:account.tax.template:0
 
3587
msgid "Keep empty to use the expense account"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#. module: account
 
3591
#: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
 
3592
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
 
3593
#: field:account.balance.report,journal_ids:0
 
3594
#: field:account.central.journal,journal_ids:0
 
3595
#: field:account.common.account.report,journal_ids:0
 
3596
#: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
 
3597
#: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
 
3598
#: view:account.common.report:0
 
3599
#: field:account.common.report,journal_ids:0
 
3600
#: report:account.general.journal:0
 
3601
#: field:account.general.journal,journal_ids:0
 
3602
#: report:account.general.ledger:0
 
3603
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
3604
#: view:account.journal.period:0
 
3605
#: report:account.partner.balance:0
 
3606
#: field:account.partner.balance,journal_ids:0
 
3607
#: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
 
3608
#: view:account.print.journal:0
 
3609
#: field:account.print.journal,journal_ids:0
 
3610
#: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
 
3611
#: report:account.third_party_ledger:0
 
3612
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
3613
#: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
 
3614
#: field:accounting.report,journal_ids:0
 
3615
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
 
3616
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
 
3617
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
 
3618
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
 
3619
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
 
3620
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
 
3621
msgid "Journals"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#. module: account
 
3625
#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
 
3626
msgid "Remaining Partners"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#. module: account
 
3630
#: view:account.subscription:0
 
3631
#: field:account.subscription,lines_id:0
 
3632
msgid "Subscription Lines"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#. module: account
 
3636
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
3637
#: view:account.config.settings:0
 
3638
#: view:account.journal:0
 
3639
#: selection:account.journal,type:0
 
3640
#: view:account.model:0
 
3641
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
3642
#: view:account.tax.template:0
 
3643
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
3644
msgid "Purchase"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#. module: account
 
3648
#: view:account.installer:0
 
3649
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
3650
msgid "Accounting Application Configuration"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#. module: account
 
3654
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
 
3655
msgid "Account Tax Declaration"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#. module: account
 
3659
#: help:account.bank.statement,name:0
 
3660
msgid ""
 
3661
"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
 
3662
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
 
3663
"have the same references than the statement itself"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#. module: account
 
3667
#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
 
3668
#, python-format
 
3669
msgid ""
 
3670
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
 
3671
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
 
3672
"menu."
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#. module: account
 
3676
#: field:account.bank.statement,balance_start:0
 
3677
#: field:account.treasury.report,starting_balance:0
 
3678
msgid "Starting Balance"
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#. module: account
 
3682
#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
 
3683
#, python-format
 
3684
msgid "No Partner Defined !"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#. module: account
 
3688
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
 
3689
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
 
3690
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
 
3691
msgid "Close a Period"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#. module: account
 
3695
#: view:account.bank.statement:0
 
3696
#: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
 
3697
msgid "Opening Subtotal"
 
3698
msgstr ""
 
3699
 
 
3700
#. module: account
 
3701
#: constraint:account.move.line:0
 
3702
msgid ""
 
3703
"You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
 
3704
"both 'currency' and 'amount currency' field."
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#. module: account
 
3708
#: field:account.financial.report,display_detail:0
 
3709
msgid "Display details"
 
3710
msgstr ""
 
3711
 
 
3712
#. module: account
 
3713
#: report:account.overdue:0
 
3714
msgid "VAT:"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#. module: account
 
3718
#: help:account.analytic.line,amount_currency:0
 
3719
msgid ""
 
3720
"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
 
3721
"company one."
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#. module: account
 
3725
#: help:account.config.settings,paypal_account:0
 
3726
msgid ""
 
3727
"Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
 
3728
"you set a paypal account, the customer  will be able to pay your invoices or "
 
3729
"quotations with a button \"Pay with  Paypal\" in automated emails or through "
 
3730
"the OpenERP portal."
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#. module: account
 
3734
#: code:addons/account/account_move_line.py:536
 
3735
#, python-format
 
3736
msgid ""
 
3737
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
 
3738
"\n"
 
3739
"You can create one in the menu: \n"
 
3740
"Configuration/Journals/Journals."
 
3741
msgstr ""
 
3742
 
 
3743
#. module: account
 
3744
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
 
3745
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
 
3746
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
 
3747
msgid "Unreconcile Entries"
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#. module: account
 
3751
#: field:account.tax.code,notprintable:0
 
3752
#: field:account.tax.code.template,notprintable:0
 
3753
msgid "Not Printable in Invoice"
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#. module: account
 
3757
#: report:account.vat.declaration:0
 
3758
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 
3759
msgid "Chart of Tax"
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#. module: account
 
3763
#: view:account.journal:0
 
3764
msgid "Search Account Journal"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#. module: account
 
3768
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
 
3769
msgid "Pending Invoice"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#. module: account
 
3773
#: view:account.invoice.report:0
 
3774
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
3775
msgid "year"
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#. module: account
 
3779
#: field:account.config.settings,date_start:0
 
3780
msgid "Start date"
 
3781
msgstr ""
 
3782
 
 
3783
#. module: account
 
3784
#: view:account.invoice.refund:0
 
3785
msgid ""
 
3786
"You will be able to edit and validate this\n"
 
3787
"                                    credit note directly or keep it draft,\n"
 
3788
"                                    waiting for the document to be issued "
 
3789
"by\n"
 
3790
"                                    your supplier/customer."
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#. module: account
 
3794
#: view:validate.account.move.lines:0
 
3795
msgid ""
 
3796
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
 
3797
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#. module: account
 
3801
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
 
3802
#, python-format
 
3803
msgid ""
 
3804
"You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
 
3805
"please select a period and a journal in the context."
 
3806
msgstr ""
 
3807
 
 
3808
#. module: account
 
3809
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
 
3810
msgid "Transfers"
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#. module: account
 
3814
#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
 
3815
msgid "This company has its own chart of accounts"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#. module: account
 
3819
#: view:account.chart:0
 
3820
msgid "Account charts"
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#. module: account
 
3824
#: view:cash.box.out:0
 
3825
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
 
3826
msgid "Take Money Out"
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#. module: account
 
3830
#: report:account.vat.declaration:0
 
3831
msgid "Tax Amount"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#. module: account
 
3835
#: view:account.move:0
 
3836
msgid "Search Move"
 
3837
msgstr ""
 
3838
 
 
3839
#. module: account
 
3840
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
 
3841
msgid ""
 
3842
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
3843
"                Click to create a customer invoice.\n"
 
3844
"              </p><p>\n"
 
3845
"                OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten "
 
3846
"the\n"
 
3847
"                collection of customer payments. Your customer receives the\n"
 
3848
"                invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
 
3849
"                in his own system.\n"
 
3850
"              </p><p>\n"
 
3851
"                The discussions with your customer are automatically "
 
3852
"displayed at\n"
 
3853
"                the bottom of each invoice.\n"
 
3854
"              </p>\n"
 
3855
"            "
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#. module: account
 
3859
#: field:account.tax.code,name:0
 
3860
#: field:account.tax.code.template,name:0
 
3861
msgid "Tax Case Name"
 
3862
msgstr ""
 
3863
 
 
3864
#. module: account
 
3865
#: report:account.invoice:0
 
3866
#: view:account.invoice:0
 
3867
#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
 
3868
msgid "Draft Invoice"
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#. module: account
 
3872
#: view:account.config.settings:0
 
3873
msgid "Options"
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#. module: account
 
3877
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
 
3878
msgid "Period Length (days)"
 
3879
msgstr ""
 
3880
 
 
3881
#. module: account
 
3882
#: code:addons/account/account.py:1363
 
3883
#, python-format
 
3884
msgid ""
 
3885
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
 
3886
"First you should set the journal to allow cancelling entries."
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#. module: account
 
3890
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
 
3891
msgid "Print Sale/Purchase Journal"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#. module: account
 
3895
#: view:account.installer:0
 
3896
msgid "Continue"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#. module: account
 
3900
#: view:account.invoice.report:0
 
3901
#: field:account.invoice.report,categ_id:0
 
3902
msgid "Category of Product"
 
3903
msgstr ""
 
3904
 
 
3905
#. module: account
 
3906
#: code:addons/account/account.py:930
 
3907
#, python-format
 
3908
msgid ""
 
3909
"There is no fiscal year defined for this date.\n"
 
3910
"Please create one from the configuration of the accounting menu."
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#. module: account
 
3914
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
3915
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
 
3916
msgid "Create Account"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#. module: account
 
3920
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
 
3921
#, python-format
 
3922
msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
 
3925
#. module: account
 
3926
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
 
3927
msgid "Tax Code Amount"
 
3928
msgstr ""
 
3929
 
 
3930
#. module: account
 
3931
#: view:account.move.line:0
 
3932
msgid "Unreconciled Journal Items"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#. module: account
 
3936
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
3937
msgid "Detail"
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#. module: account
 
3941
#: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
 
3942
msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#. module: account
 
3946
#: report:account.account.balance:0
 
3947
#: report:account.central.journal:0
 
3948
#: view:account.config.settings:0
 
3949
#: report:account.general.journal:0
 
3950
#: report:account.general.ledger:0
 
3951
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
3952
#: report:account.journal.period.print:0
 
3953
#: report:account.partner.balance:0
 
3954
#: report:account.third_party_ledger:0
 
3955
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
3956
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
 
3957
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
 
3958
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
 
3959
msgid "Chart of Accounts"
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#. module: account
 
3963
#: view:account.tax.chart:0
 
3964
msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#. module: account
 
3968
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line
 
3969
msgid "account.journal.cashbox.line"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#. module: account
 
3973
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
 
3974
msgid "Reconcilation Process partner by partner"
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#. module: account
 
3978
#: view:account.chart:0
 
3979
msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#. module: account
 
3983
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
3984
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
3985
#: view:account.analytic.line:0
 
3986
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
3987
#: field:account.bank.statement,date:0
 
3988
#: field:account.bank.statement.line,date:0
 
3989
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
3990
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
3991
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
3992
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
3993
#: selection:account.common.report,filter:0
 
3994
#: view:account.entries.report:0
 
3995
#: field:account.entries.report,date:0
 
3996
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
3997
#: report:account.general.ledger:0
 
3998
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
3999
#: field:account.invoice.refund,date:0
 
4000
#: field:account.invoice.report,date:0
 
4001
#: report:account.journal.period.print:0
 
4002
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
4003
#: view:account.move:0
 
4004
#: field:account.move,date:0
 
4005
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
 
4006
#: report:account.overdue:0
 
4007
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
4008
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
4009
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
4010
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
 
4011
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
4012
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
 
4013
#: field:account.subscription.line,date:0
 
4014
#: report:account.third_party_ledger:0
 
4015
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
4016
#: xsl:account.transfer:0
 
4017
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
4018
#: selection:accounting.report,filter:0
 
4019
#: selection:accounting.report,filter_cmp:0
 
4020
#: field:analytic.entries.report,date:0
 
4021
msgid "Date"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#. module: account
 
4025
#: view:account.move:0
 
4026
msgid "Post"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#. module: account
 
4030
#: view:account.unreconcile:0
 
4031
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
4032
msgid "Unreconcile"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#. module: account
 
4036
#: view:account.chart.template:0
 
4037
msgid "Chart of Accounts Template"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#. module: account
 
4041
#: code:addons/account/account.py:2358
 
4042
#, python-format
 
4043
msgid ""
 
4044
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
 
4045
"based on partner payment term!\n"
 
4046
"Please define partner on it!"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#. module: account
 
4050
#: view:account.tax:0
 
4051
msgid "Account Tax"
 
4052
msgstr ""
 
4053
 
 
4054
#. module: account
 
4055
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
 
4056
msgid "Budgets"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#. module: account
 
4060
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
4061
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
4062
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
4063
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
4064
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
4065
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
4066
#: selection:account.common.report,filter:0
 
4067
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
4068
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
4069
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
4070
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
4071
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
4072
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
4073
#: selection:accounting.report,filter:0
 
4074
#: selection:accounting.report,filter_cmp:0
 
4075
msgid "No Filters"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#. module: account
 
4079
#: view:account.invoice.report:0
 
4080
#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
 
4081
msgid "Pro-forma Invoices"
 
4082
msgstr ""
 
4083
 
 
4084
#. module: account
 
4085
#: view:res.partner:0
 
4086
msgid "History"
 
4087
msgstr ""
 
4088
 
 
4089
#. module: account
 
4090
#: help:account.tax,applicable_type:0
 
4091
#: help:account.tax.template,applicable_type:0
 
4092
msgid ""
 
4093
"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
 
4094
"the invoice."
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#. module: account
 
4098
#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
 
4099
msgid "Check the total of supplier invoices"
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#. module: account
 
4103
#: view:account.tax:0
 
4104
#: view:account.tax.template:0
 
4105
msgid "Applicable Code (if type=code)"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#. module: account
 
4109
#: help:account.period,state:0
 
4110
msgid ""
 
4111
"When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
 
4112
"monthly period it is in 'Done' status."
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#. module: account
 
4116
#: view:account.invoice.report:0
 
4117
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
 
4118
msgid "Qty"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
 
4121
#. module: account
 
4122
#: help:account.tax.code,sign:0
 
4123
msgid ""
 
4124
"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
 
4125
"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
 
4126
"to add/substract it."
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#. module: account
 
4130
#: view:account.analytic.line:0
 
4131
msgid "Search Analytic Lines"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#. module: account
 
4135
#: field:res.partner,property_account_payable:0
 
4136
msgid "Account Payable"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#. module: account
 
4140
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
 
4141
#, python-format
 
4142
msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
 
4143
msgstr ""
 
4144
 
 
4145
#. module: account
 
4146
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
 
4147
msgid "Payment Order"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#. module: account
 
4151
#: help:account.account.template,reconcile:0
 
4152
msgid ""
 
4153
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
 
4156
#. module: account
 
4157
#: report:account.invoice:0
 
4158
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
 
4159
msgid "Unit Price"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#. module: account
 
4163
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
 
4164
msgid "Analytic Items"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#. module: account
 
4168
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
 
4169
msgid "#Entries"
 
4170
msgstr ""
 
4171
 
 
4172
#. module: account
 
4173
#: view:account.state.open:0
 
4174
msgid "Open Invoice"
 
4175
msgstr ""
 
4176
 
 
4177
#. module: account
 
4178
#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
 
4179
msgid "Multipication factor Tax code"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#. module: account
 
4183
#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
 
4184
msgid "Complete set of taxes"
 
4185
msgstr ""
 
4186
 
 
4187
#. module: account
 
4188
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
 
4189
msgid "Latest Full Reconciliation Date"
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#. module: account
 
4193
#: field:account.account,name:0
 
4194
#: field:account.account.template,name:0
 
4195
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
4196
#: field:account.chart.template,name:0
 
4197
#: field:account.model.line,name:0
 
4198
#: field:account.move.line,name:0
 
4199
#: field:account.move.reconcile,name:0
 
4200
#: field:account.subscription,name:0
 
4201
msgid "Name"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#. module: account
 
4205
#: code:addons/account/installer.py:115
 
4206
#, python-format
 
4207
msgid "No unconfigured company !"
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
 
4210
#. module: account
 
4211
#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
 
4212
msgid "Expects a Chart of Accounts"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#. module: account
 
4216
#: field:account.move.line,date:0
 
4217
msgid "Effective date"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#. module: account
 
4221
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
 
4222
#, python-format
 
4223
msgid "The journal must have default credit and debit account."
 
4224
msgstr ""
 
4225
 
 
4226
#. module: account
 
4227
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
 
4228
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
 
4229
msgid "Setup your Bank Accounts"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#. module: account
 
4233
#: xsl:account.transfer:0
 
4234
msgid "Partner ID"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#. module: account
 
4238
#: help:account.bank.statement,message_ids:0
 
4239
#: help:account.invoice,message_ids:0
 
4240
msgid "Messages and communication history"
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#. module: account
 
4244
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
 
4245
msgid "Journal for analytic entries"
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#. module: account
 
4249
#: constraint:account.aged.trial.balance:0
 
4250
#: constraint:account.balance.report:0
 
4251
#: constraint:account.central.journal:0
 
4252
#: constraint:account.common.account.report:0
 
4253
#: constraint:account.common.journal.report:0
 
4254
#: constraint:account.common.partner.report:0
 
4255
#: constraint:account.common.report:0
 
4256
#: constraint:account.general.journal:0
 
4257
#: constraint:account.partner.balance:0
 
4258
#: constraint:account.partner.ledger:0
 
4259
#: constraint:account.print.journal:0
 
4260
#: constraint:account.report.general.ledger:0
 
4261
#: constraint:account.vat.declaration:0
 
4262
#: constraint:accounting.report:0
 
4263
msgid ""
 
4264
"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
 
4265
"same company."
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#. module: account
 
4269
#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
 
4270
msgid ""
 
4271
"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
 
4272
"on invoices."
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#. module: account
 
4276
#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
 
4277
#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
 
4278
#, python-format
 
4279
msgid "You cannot use an inactive account."
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#. module: account
 
4283
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
 
4284
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
 
4285
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
 
4286
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
 
4287
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
 
4288
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
 
4289
#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
 
4290
#: view:product.product:0
 
4291
#: view:product.template:0
 
4292
#: view:res.partner:0
 
4293
msgid "Accounting"
 
4294
msgstr ""
 
4295
 
 
4296
#. module: account
 
4297
#: view:account.entries.report:0
 
4298
msgid "Journal Entries with period in current year"
 
4299
msgstr ""
 
4300
 
 
4301
#. module: account
 
4302
#: field:account.account,child_consol_ids:0
 
4303
msgid "Consolidated Children"
 
4304
msgstr ""
 
4305
 
 
4306
#. module: account
 
4307
#: code:addons/account/account_invoice.py:573
 
4308
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
 
4309
#, python-format
 
4310
msgid "Insufficient Data!"
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#. module: account
 
4314
#: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
 
4315
msgid ""
 
4316
"Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
 
4317
"currency transactions."
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#. module: account
 
4321
#: view:account.analytic.line:0
 
4322
msgid "General Accounting"
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
#. module: account
 
4326
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
 
4327
msgid ""
 
4328
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
 
4329
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
 
4330
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
 
4331
"counterpart."
 
4332
msgstr ""
 
4333
 
 
4334
#. module: account
 
4335
#: view:account.installer:0
 
4336
msgid "title"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#. module: account
 
4340
#: view:account.invoice:0
 
4341
#: view:account.subscription:0
 
4342
msgid "Set to Draft"
 
4343
msgstr ""
 
4344
 
 
4345
#. module: account
 
4346
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
 
4347
msgid "Recurring Lines"
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#. module: account
 
4351
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
 
4352
msgid "Display Partners"
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#. module: account
 
4356
#: view:account.invoice:0
 
4357
msgid "Validate"
 
4358
msgstr ""
 
4359
 
 
4360
#. module: account
 
4361
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
 
4362
msgid "Assets"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#. module: account
 
4366
#: view:account.config.settings:0
 
4367
msgid "Accounting & Finance"
 
4368
msgstr ""
 
4369
 
 
4370
#. module: account
 
4371
#: view:account.invoice.confirm:0
 
4372
msgid "Confirm Invoices"
 
4373
msgstr ""
 
4374
 
 
4375
#. module: account
 
4376
#: selection:account.account,currency_mode:0
 
4377
msgid "Average Rate"
 
4378
msgstr ""
 
4379
 
 
4380
#. module: account
 
4381
#: field:account.balance.report,display_account:0
 
4382
#: field:account.common.account.report,display_account:0
 
4383
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
 
4384
msgid "Display Accounts"
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#. module: account
 
4388
#: view:account.state.open:0
 
4389
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#. module: account
 
4393
#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
 
4394
msgid "Invoice Tax Analytic Account"
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#. module: account
 
4398
#: field:account.chart,period_from:0
 
4399
msgid "Start period"
 
4400
msgstr ""
 
4401
 
 
4402
#. module: account
 
4403
#: field:account.tax,name:0
 
4404
#: field:account.tax.template,name:0
 
4405
#: report:account.vat.declaration:0
 
4406
msgid "Tax Name"
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#. module: account
 
4410
#: view:account.config.settings:0
 
4411
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
 
4412
msgid "Configuration"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#. module: account
 
4416
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
 
4417
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
 
4418
msgid "30 Days End of Month"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#. module: account
 
4422
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
 
4423
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
 
4424
msgid "Analytic Balance"
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#. module: account
 
4428
#: help:res.partner,property_payment_term:0
 
4429
msgid ""
 
4430
"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
 
4431
"and customer invoices"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#. module: account
 
4435
#: view:account.config.settings:0
 
4436
msgid ""
 
4437
"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
 
4438
"year."
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#. module: account
 
4442
#: help:account.account,active:0
 
4443
msgid ""
 
4444
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
 
4445
"without removing it."
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#. module: account
 
4449
#: view:account.move.line:0
 
4450
msgid "Posted Journal Items"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#. module: account
 
4454
#: field:account.move.line,blocked:0
 
4455
msgid "No Follow-up"
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#. module: account
 
4459
#: view:account.tax.template:0
 
4460
msgid "Search Tax Templates"
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#. module: account
 
4464
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
 
4465
msgid "Draft Entries"
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#. module: account
 
4469
#: help:account.config.settings,decimal_precision:0
 
4470
msgid ""
 
4471
"As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries  like: "
 
4472
"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal  entries like: "
 
4473
"0.0231 EUR."
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#. module: account
 
4477
#: field:account.account,shortcut:0
 
4478
#: field:account.account.template,shortcut:0
 
4479
msgid "Shortcut"
 
4480
msgstr ""
 
4481
 
 
4482
#. module: account
 
4483
#: view:account.account:0
 
4484
#: field:account.account,user_type:0
 
4485
#: view:account.account.template:0
 
4486
#: field:account.account.template,user_type:0
 
4487
#: view:account.account.type:0
 
4488
#: field:account.account.type,name:0
 
4489
#: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
4490
#: field:account.entries.report,user_type:0
 
4491
#: selection:account.financial.report,type:0
 
4492
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
 
4493
#: field:report.account.receivable,type:0
 
4494
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
 
4495
msgid "Account Type"
 
4496
msgstr ""
 
4497
 
 
4498
#. module: account
 
4499
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
 
4500
msgid ""
 
4501
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
4502
"            Click to setup a new bank account. \n"
 
4503
"          </p><p>\n"
 
4504
"            Configure your company's bank account and select those that "
 
4505
"must\n"
 
4506
"            appear on the report footer.\n"
 
4507
"          </p><p>\n"
 
4508
"            If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n"
 
4509
"            accounts will be created automatically based on these data.\n"
 
4510
"          </p>\n"
 
4511
"        "
 
4512
msgstr ""
 
4513
 
 
4514
#. module: account
 
4515
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
 
4516
msgid "Cancel the Selected Invoices"
 
4517
msgstr ""
 
4518
 
 
4519
#. module: account
 
4520
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
 
4521
#, python-format
 
4522
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
 
4523
msgstr ""
 
4524
 
 
4525
#. module: account
 
4526
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
 
4527
msgid ""
 
4528
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
 
4529
"accounts. These generate draft supplier invoices."
 
4530
msgstr ""
 
4531
 
 
4532
#. module: account
 
4533
#: view:account.bank.statement:0
 
4534
msgid "Close CashBox"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#. module: account
 
4538
#: constraint:account.tax.code.template:0
 
4539
msgid ""
 
4540
"Error!\n"
 
4541
"You cannot create recursive Tax Codes."
 
4542
msgstr ""
 
4543
 
 
4544
#. module: account
 
4545
#: constraint:account.period:0
 
4546
msgid ""
 
4547
"Error!\n"
 
4548
"The duration of the Period(s) is/are invalid."
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#. module: account
 
4552
#: field:account.entries.report,month:0
 
4553
#: view:account.invoice.report:0
 
4554
#: field:account.invoice.report,month:0
 
4555
#: view:analytic.entries.report:0
 
4556
#: field:analytic.entries.report,month:0
 
4557
#: field:report.account.sales,month:0
 
4558
#: field:report.account_type.sales,month:0
 
4559
msgid "Month"
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
 
4562
#. module: account
 
4563
#: code:addons/account/account.py:668
 
4564
#, python-format
 
4565
msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#. module: account
 
4569
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
 
4570
msgid "Supplier invoice sequence"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#. module: account
 
4574
#: code:addons/account/account_invoice.py:610
 
4575
#: code:addons/account/account_invoice.py:625
 
4576
#, python-format
 
4577
msgid ""
 
4578
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
 
4579
"Configuration\\Accounting menu."
 
4580
msgstr ""
 
4581
 
 
4582
#. module: account
 
4583
#: field:account.entries.report,product_uom_id:0
 
4584
#: view:analytic.entries.report:0
 
4585
#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
 
4586
msgid "Product Unit of Measure"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#. module: account
 
4590
#: field:res.company,paypal_account:0
 
4591
msgid "Paypal Account"
 
4592
msgstr ""
 
4593
 
 
4594
#. module: account
 
4595
#: view:account.entries.report:0
 
4596
msgid "Acc.Type"
 
4597
msgstr ""
 
4598
 
 
4599
#. module: account
 
4600
#: selection:account.journal,type:0
 
4601
msgid "Bank and Checks"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#. module: account
 
4605
#: field:account.account.template,note:0
 
4606
msgid "Note"
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
#. module: account
 
4610
#: selection:account.financial.report,sign:0
 
4611
msgid "Reverse balance sign"
 
4612
msgstr ""
 
4613
 
 
4614
#. module: account
 
4615
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
4616
#: code:addons/account/account.py:191
 
4617
#, python-format
 
4618
msgid "Balance Sheet (Liability account)"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#. module: account
 
4622
#: help:account.invoice,date_invoice:0
 
4623
msgid "Keep empty to use the current date"
 
4624
msgstr ""
 
4625
 
 
4626
#. module: account
 
4627
#: view:account.bank.statement:0
 
4628
#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
 
4629
msgid "Closing Subtotal"
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#. module: account
 
4633
#: field:account.tax,base_code_id:0
 
4634
msgid "Account Base Code"
 
4635
msgstr ""
 
4636
 
 
4637
#. module: account
 
4638
#: code:addons/account/account_move_line.py:864
 
4639
#, python-format
 
4640
msgid ""
 
4641
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
 
4642
msgstr ""
 
4643
 
 
4644
#. module: account
 
4645
#: help:res.company,paypal_account:0
 
4646
msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
 
4647
msgstr ""
 
4648
 
 
4649
#. module: account
 
4650
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
4651
#: selection:account.balance.report,target_move:0
 
4652
#: selection:account.central.journal,target_move:0
 
4653
#: selection:account.chart,target_move:0
 
4654
#: selection:account.common.account.report,target_move:0
 
4655
#: selection:account.common.journal.report,target_move:0
 
4656
#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
 
4657
#: selection:account.common.report,target_move:0
 
4658
#: selection:account.general.journal,target_move:0
 
4659
#: selection:account.partner.balance,target_move:0
 
4660
#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
 
4661
#: selection:account.print.journal,target_move:0
 
4662
#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
 
4663
#: selection:account.tax.chart,target_move:0
 
4664
#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
 
4665
#: selection:accounting.report,target_move:0
 
4666
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
 
4667
#, python-format
 
4668
msgid "All Posted Entries"
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#. module: account
 
4672
#: field:report.aged.receivable,name:0
 
4673
msgid "Month Range"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#. module: account
 
4677
#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
 
4678
msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#. module: account
 
4682
#: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
 
4683
msgid "Opening Entries Reconciliation"
 
4684
msgstr ""
 
4685
 
 
4686
#. module: account
 
4687
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
 
4688
#, python-format
 
4689
msgid "End of Fiscal Year Entry"
 
4690
msgstr ""
 
4691
 
 
4692
#. module: account
 
4693
#: selection:account.move.line,state:0
 
4694
msgid "Balanced"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#. module: account
 
4698
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
 
4699
msgid "Statement from invoice or payment"
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#. module: account
 
4703
#: code:addons/account/installer.py:115
 
4704
#, python-format
 
4705
msgid ""
 
4706
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
 
4707
"therefore not be executed."
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#. module: account
 
4711
#: view:account.move:0
 
4712
#: view:account.move.line:0
 
4713
msgid "Add an internal note..."
 
4714
msgstr ""
 
4715
 
 
4716
#. module: account
 
4717
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
 
4718
msgid "Set Your Accounting Options"
 
4719
msgstr ""
 
4720
 
 
4721
#. module: account
 
4722
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
 
4723
msgid "Account chart"
 
4724
msgstr ""
 
4725
 
 
4726
#. module: account
 
4727
#: field:account.invoice,reference_type:0
 
4728
msgid "Payment Reference"
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
 
4731
#. module: account
 
4732
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 
4733
msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#. module: account
 
4737
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
4738
#: report:account.central.journal:0
 
4739
msgid "Account Name"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#. module: account
 
4743
#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
 
4744
msgid "Give name of the new entries"
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
 
4747
#. module: account
 
4748
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
 
4749
msgid "Invoices Statistics"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#. module: account
 
4753
#: field:account.account,exchange_rate:0
 
4754
msgid "Exchange Rate"
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#. module: account
 
4758
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
 
4759
msgid "Bank statements are entered in the system."
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#. module: account
 
4763
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
 
4764
#, python-format
 
4765
msgid "Reconcile Writeoff"
 
4766
msgstr ""
 
4767
 
 
4768
#. module: account
 
4769
#: view:account.account.template:0
 
4770
#: view:account.chart.template:0
 
4771
msgid "Account Template"
 
4772
msgstr ""
 
4773
 
 
4774
#. module: account
 
4775
#: view:account.bank.statement:0
 
4776
msgid "Closing Balance"
 
4777
msgstr ""
 
4778
 
 
4779
#. module: account
 
4780
#: field:account.chart.template,visible:0
 
4781
msgid "Can be Visible?"
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
#. module: account
 
4785
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
 
4786
msgid "Account Journal Select"
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#. module: account
 
4790
#: view:account.tax.template:0
 
4791
msgid "Credit Notes"
 
4792
msgstr ""
 
4793
 
 
4794
#. module: account
 
4795
#: view:account.move.line:0
 
4796
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
 
4797
msgid "Journal Items to Reconcile"
 
4798
msgstr ""
 
4799
 
 
4800
#. module: account
 
4801
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
 
4802
msgid "Templates for Taxes"
 
4803
msgstr ""
 
4804
 
 
4805
#. module: account
 
4806
#: sql_constraint:account.period:0
 
4807
msgid "The name of the period must be unique per company!"
 
4808
msgstr ""
 
4809
 
 
4810
#. module: account
 
4811
#: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
 
4812
msgid "Currency as per company's country."
 
4813
msgstr ""
 
4814
 
 
4815
#. module: account
 
4816
#: view:account.tax:0
 
4817
msgid "Tax Computation"
 
4818
msgstr ""
 
4819
 
 
4820
#. module: account
 
4821
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
4822
msgid "res_config_contents"
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#. module: account
 
4826
#: help:account.chart.template,visible:0
 
4827
msgid ""
 
4828
"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
 
4829
"wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
 
4830
"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
 
4831
"template."
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
#. module: account
 
4835
#: view:account.use.model:0
 
4836
msgid "Create Entries From Models"
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
#. module: account
 
4840
#: field:account.account,reconcile:0
 
4841
#: field:account.account.template,reconcile:0
 
4842
msgid "Allow Reconciliation"
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
 
4845
#. module: account
 
4846
#: constraint:account.account:0
 
4847
msgid ""
 
4848
"Error!\n"
 
4849
"You cannot create an account which has parent account of different company."
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#. module: account
 
4853
#: code:addons/account/account_invoice.py:658
 
4854
#, python-format
 
4855
msgid ""
 
4856
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
 
4857
"\n"
 
4858
"You can create one in the menu: \n"
 
4859
"Configuration\\Journals\\Journals."
 
4860
msgstr ""
 
4861
 
 
4862
#. module: account
 
4863
#: report:account.vat.declaration:0
 
4864
msgid "Based On"
 
4865
msgstr ""
 
4866
 
 
4867
#. module: account
 
4868
#: code:addons/account/account.py:3204
 
4869
#, python-format
 
4870
msgid "ECNJ"
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#. module: account
 
4874
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
 
4875
msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
 
4876
msgstr ""
 
4877
 
 
4878
#. module: account
 
4879
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
 
4880
msgid "Recurring Models"
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#. module: account
 
4884
#: view:account.tax:0
 
4885
msgid "Children/Sub Taxes"
 
4886
msgstr ""
 
4887
 
 
4888
#. module: account
 
4889
#: xsl:account.transfer:0
 
4890
msgid "Change"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#. module: account
 
4894
#: field:account.journal,type_control_ids:0
 
4895
msgid "Type Controls"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#. module: account
 
4899
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
 
4900
msgid "It acts as a default account for credit amount"
 
4901
msgstr ""
 
4902
 
 
4903
#. module: account
 
4904
#: view:account.move.line:0
 
4905
msgid "Number (Move)"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
#. module: account
 
4909
#: view:cash.box.out:0
 
4910
msgid "Describe why you take money from the cash register:"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#. module: account
 
4914
#: selection:account.invoice,state:0
 
4915
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
4916
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
4917
msgid "Cancelled"
 
4918
msgstr ""
 
4919
 
 
4920
#. module: account
 
4921
#: code:addons/account/account.py:1903
 
4922
#, python-format
 
4923
msgid " (Copy)"
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#. module: account
 
4927
#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
 
4928
msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
 
4929
msgstr ""
 
4930
 
 
4931
#. module: account
 
4932
#: view:account.journal:0
 
4933
msgid "Unit Of Currency Definition"
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#. module: account
 
4937
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
 
4938
#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
 
4939
msgid ""
 
4940
"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
 
4941
"company currency."
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#. module: account
 
4945
#: code:addons/account/account.py:3394
 
4946
#, python-format
 
4947
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#. module: account
 
4951
#: view:account.subscription.generate:0
 
4952
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
 
4953
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
 
4954
msgid "Generate Entries"
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#. module: account
 
4958
#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 
4959
msgid "Select Charts of Taxes"
 
4960
msgstr ""
 
4961
 
 
4962
#. module: account
 
4963
#: view:account.fiscal.position:0
 
4964
#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
 
4965
#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
 
4966
msgid "Account Mapping"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#. module: account
 
4970
#: view:account.bank.statement:0
 
4971
msgid "Confirmed"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#. module: account
 
4975
#: report:account.invoice:0
 
4976
msgid "Cancelled Invoice"
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#. module: account
 
4980
#: view:account.invoice:0
 
4981
msgid "My Invoices"
 
4982
msgstr ""
 
4983
 
 
4984
#. module: account
 
4985
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
4986
msgid "New"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#. module: account
 
4990
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
4991
msgid "Sale Tax"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#. module: account
 
4995
#: view:account.move:0
 
4996
msgid "Cancel Entry"
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#. module: account
 
5000
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
 
5001
#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 
5002
msgid "Refund Tax Code"
 
5003
msgstr "Codigo de Impuesto de Nota de Credito"
 
5004
 
 
5005
#. module: account
 
5006
#: view:account.invoice:0
 
5007
msgid "Invoice "
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#. module: account
 
5011
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
 
5012
msgid "Income Account on Product Template"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#. module: account
 
5016
#: help:account.journal.period,state:0
 
5017
msgid ""
 
5018
"When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
 
5019
"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
 
5020
"comes in 'Done' status."
 
5021
msgstr ""
 
5022
 
 
5023
#. module: account
 
5024
#: code:addons/account/account.py:3205
 
5025
#, python-format
 
5026
msgid "MISC"
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#. module: account
 
5030
#: view:res.partner:0
 
5031
msgid "Accounting-related settings are managed on"
 
5032
msgstr ""
 
5033
 
 
5034
#. module: account
 
5035
#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
 
5036
msgid "New Fiscal Year"
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#. module: account
 
5040
#: view:account.invoice:0
 
5041
#: view:account.tax:0
 
5042
#: view:account.tax.template:0
 
5043
#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
 
5044
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
 
5045
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
 
5046
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
 
5047
#: view:report.invoice.created:0
 
5048
#: field:res.partner,invoice_ids:0
 
5049
msgid "Invoices"
 
5050
msgstr ""
 
5051
 
 
5052
#. module: account
 
5053
#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
 
5054
msgid "Check this box if this company is a legal entity."
 
5055
msgstr ""
 
5056
 
 
5057
#. module: account
 
5058
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
 
5059
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
5060
msgid "Check"
 
5061
msgstr "Cheque"
 
5062
 
 
5063
#. module: account
 
5064
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
5065
#: view:account.analytic.balance:0
 
5066
#: view:account.analytic.chart:0
 
5067
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
5068
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
5069
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
5070
#: view:account.analytic.journal.report:0
 
5071
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
5072
#: view:account.change.currency:0
 
5073
#: view:account.chart:0
 
5074
#: view:account.common.report:0
 
5075
#: view:account.config.settings:0
 
5076
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
5077
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
5078
#: view:account.invoice.cancel:0
 
5079
#: view:account.invoice.confirm:0
 
5080
#: view:account.invoice.refund:0
 
5081
#: view:account.journal.select:0
 
5082
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
5083
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
5084
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
5085
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
5086
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
5087
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
5088
#: view:account.period.close:0
 
5089
#: view:account.state.open:0
 
5090
#: view:account.subscription.generate:0
 
5091
#: view:account.tax.chart:0
 
5092
#: view:account.unreconcile:0
 
5093
#: view:account.use.model:0
 
5094
#: view:account.vat.declaration:0
 
5095
#: view:cash.box.in:0
 
5096
#: view:cash.box.out:0
 
5097
#: view:project.account.analytic.line:0
 
5098
#: view:validate.account.move:0
 
5099
#: view:validate.account.move.lines:0
 
5100
msgid "or"
 
5101
msgstr ""
 
5102
 
 
5103
#. module: account
 
5104
#: view:account.invoice.report:0
 
5105
msgid "Invoiced"
 
5106
msgstr ""
 
5107
 
 
5108
#. module: account
 
5109
#: view:account.move:0
 
5110
msgid "Posted Journal Entries"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#. module: account
 
5114
#: view:account.use.model:0
 
5115
msgid "Use Model"
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#. module: account
 
5119
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
 
5120
msgid ""
 
5121
"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
 
5122
"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
 
5123
"Partner bank account number."
 
5124
msgstr ""
 
5125
 
 
5126
#. module: account
 
5127
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
 
5128
msgid "Partners Reconciled Today"
 
5129
msgstr ""
 
5130
 
 
5131
#. module: account
 
5132
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 
5133
msgid "The tax basis of the tax declaration."
 
5134
msgstr ""
 
5135
 
 
5136
#. module: account
 
5137
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
5138
msgid "Add"
 
5139
msgstr ""
 
5140
 
 
5141
#. module: account
 
5142
#: selection:account.invoice,state:0
 
5143
#: report:account.overdue:0
 
5144
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
 
5145
msgid "Paid"
 
5146
msgstr ""
 
5147
 
 
5148
#. module: account
 
5149
#: field:account.invoice,tax_line:0
 
5150
msgid "Tax Lines"
 
5151
msgstr ""
 
5152
 
 
5153
#. module: account
 
5154
#: help:account.move.line,statement_id:0
 
5155
msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#. module: account
 
5159
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
 
5160
msgid "Draft invoices are validated. "
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#. module: account
 
5164
#: code:addons/account/account.py:890
 
5165
#, python-format
 
5166
msgid "Opening Period"
 
5167
msgstr ""
 
5168
 
 
5169
#. module: account
 
5170
#: view:account.move:0
 
5171
msgid "Journal Entries to Review"
 
5172
msgstr ""
 
5173
 
 
5174
#. module: account
 
5175
#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
 
5176
msgid "Round Globally"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#. module: account
 
5180
#: view:account.bank.statement:0
 
5181
#: view:account.subscription:0
 
5182
msgid "Compute"
 
5183
msgstr ""
 
5184
 
 
5185
#. module: account
 
5186
#: view:account.invoice:0
 
5187
msgid "Additional notes..."
 
5188
msgstr ""
 
5189
 
 
5190
#. module: account
 
5191
#: field:account.tax,type_tax_use:0
 
5192
msgid "Tax Application"
 
5193
msgstr ""
 
5194
 
 
5195
#. module: account
 
5196
#: code:addons/account/account_invoice.py:922
 
5197
#, python-format
 
5198
msgid ""
 
5199
"Please verify the price of the invoice !\n"
 
5200
"The encoded total does not match the computed total."
 
5201
msgstr ""
 
5202
 
 
5203
#. module: account
 
5204
#: field:account.account,active:0
 
5205
#: field:account.analytic.journal,active:0
 
5206
#: field:account.fiscal.position,active:0
 
5207
#: field:account.journal.period,active:0
 
5208
#: field:account.payment.term,active:0
 
5209
#: field:account.tax,active:0
 
5210
msgid "Active"
 
5211
msgstr ""
 
5212
 
 
5213
#. module: account
 
5214
#: view:account.bank.statement:0
 
5215
#: field:account.journal,cash_control:0
 
5216
msgid "Cash Control"
 
5217
msgstr ""
 
5218
 
 
5219
#. module: account
 
5220
#: field:account.analytic.balance,date2:0
 
5221
#: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
 
5222
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
 
5223
#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
 
5224
#: field:account.analytic.journal.report,date2:0
 
5225
msgid "End of period"
 
5226
msgstr ""
 
5227
 
 
5228
#. module: account
 
5229
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
 
5230
msgid "Payment of invoices"
 
5231
msgstr ""
 
5232
 
 
5233
#. module: account
 
5234
#: sql_constraint:account.invoice:0
 
5235
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
 
5236
msgstr ""
 
5237
 
 
5238
#. module: account
 
5239
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
 
5240
msgid "Balance by Type of Account"
 
5241
msgstr ""
 
5242
 
 
5243
#. module: account
 
5244
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
5245
msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
 
5246
msgstr ""
 
5247
 
 
5248
#. module: account
 
5249
#: model:res.groups,name:account.group_account_user
 
5250
msgid "Accountant"
 
5251
msgstr ""
 
5252
 
 
5253
#. module: account
 
5254
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
 
5255
msgid ""
 
5256
"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
 
5257
"every accounting entries made on liquidity accounts per period."
 
5258
msgstr ""
 
5259
 
 
5260
#. module: account
 
5261
#: model:res.groups,name:account.group_account_manager
 
5262
msgid "Financial Manager"
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
 
5265
#. module: account
 
5266
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
 
5267
msgid "Group Invoice Lines"
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
 
5270
#. module: account
 
5271
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
5272
msgid "Close"
 
5273
msgstr ""
 
5274
 
 
5275
#. module: account
 
5276
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
 
5277
msgid "Moves"
 
5278
msgstr ""
 
5279
 
 
5280
#. module: account
 
5281
#: field:account.bank.statement,details_ids:0
 
5282
#: view:account.journal:0
 
5283
msgid "CashBox Lines"
 
5284
msgstr ""
 
5285
 
 
5286
#. module: account
 
5287
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
 
5288
msgid "Account Vat Declaration"
 
5289
msgstr ""
 
5290
 
 
5291
#. module: account
 
5292
#: view:account.bank.statement:0
 
5293
msgid "Cancel Statement"
 
5294
msgstr ""
 
5295
 
 
5296
#. module: account
 
5297
#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
 
5298
msgid ""
 
5299
"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
 
5300
"but not accounting (Journal Items, Chart of  Accounts, ...)"
 
5301
msgstr ""
 
5302
 
 
5303
#. module: account
 
5304
#: view:account.period:0
 
5305
msgid "To Close"
 
5306
msgstr ""
 
5307
 
 
5308
#. module: account
 
5309
#: field:account.treasury.report,date:0
 
5310
msgid "Beginning of Period Date"
 
5311
msgstr ""
 
5312
 
 
5313
#. module: account
 
5314
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
 
5315
msgid "Templates"
 
5316
msgstr ""
 
5317
 
 
5318
#. module: account
 
5319
#: field:account.invoice.tax,name:0
 
5320
msgid "Tax Description"
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
 
5323
#. module: account
 
5324
#: field:account.tax,child_ids:0
 
5325
msgid "Child Tax Accounts"
 
5326
msgstr ""
 
5327
 
 
5328
#. module: account
 
5329
#: help:account.tax,price_include:0
 
5330
#: help:account.tax.template,price_include:0
 
5331
msgid ""
 
5332
"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
 
5333
"tax."
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#. module: account
 
5337
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
5338
msgid "Analytic Balance -"
 
5339
msgstr ""
 
5340
 
 
5341
#. module: account
 
5342
#: report:account.account.balance:0
 
5343
#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
5344
#: field:account.balance.report,target_move:0
 
5345
#: report:account.central.journal:0
 
5346
#: field:account.central.journal,target_move:0
 
5347
#: field:account.chart,target_move:0
 
5348
#: field:account.common.account.report,target_move:0
 
5349
#: field:account.common.journal.report,target_move:0
 
5350
#: field:account.common.partner.report,target_move:0
 
5351
#: field:account.common.report,target_move:0
 
5352
#: report:account.general.journal:0
 
5353
#: field:account.general.journal,target_move:0
 
5354
#: report:account.general.ledger:0
 
5355
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
5356
#: report:account.journal.period.print:0
 
5357
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
5358
#: report:account.partner.balance:0
 
5359
#: field:account.partner.balance,target_move:0
 
5360
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
 
5361
#: field:account.print.journal,target_move:0
 
5362
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
 
5363
#: field:account.tax.chart,target_move:0
 
5364
#: report:account.third_party_ledger:0
 
5365
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
5366
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
 
5367
#: field:accounting.report,target_move:0
 
5368
msgid "Target Moves"
 
5369
msgstr ""
 
5370
 
 
5371
#. module: account
 
5372
#: code:addons/account/account.py:1454
 
5373
#, python-format
 
5374
msgid ""
 
5375
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
 
5376
msgstr ""
 
5377
 
 
5378
#. module: account
 
5379
#: view:account.bank.statement:0
 
5380
#: help:account.cashbox.line,number_opening:0
 
5381
msgid "Opening Unit Numbers"
 
5382
msgstr ""
 
5383
 
 
5384
#. module: account
 
5385
#: field:account.subscription,period_type:0
 
5386
msgid "Period Type"
 
5387
msgstr ""
 
5388
 
 
5389
#. module: account
 
5390
#: view:account.invoice:0
 
5391
#: field:account.invoice,payment_ids:0
 
5392
#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
 
5393
msgid "Payments"
 
5394
msgstr ""
 
5395
 
 
5396
#. module: account
 
5397
#: field:account.subscription.line,move_id:0
 
5398
msgid "Entry"
 
5399
msgstr ""
 
5400
 
 
5401
#. module: account
 
5402
#: field:account.tax,python_compute_inv:0
 
5403
#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
 
5404
msgid "Python Code (reverse)"
 
5405
msgstr ""
 
5406
 
 
5407
#. module: account
 
5408
#: field:account.invoice,payment_term:0
 
5409
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
 
5410
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
 
5411
msgid "Payment Terms"
 
5412
msgstr ""
 
5413
 
 
5414
#. module: account
 
5415
#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
 
5416
msgid ""
 
5417
"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
 
5418
"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
 
5419
"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
 
5420
msgstr ""
 
5421
 
 
5422
#. module: account
 
5423
#: view:account.financial.report:0
 
5424
#: field:account.financial.report,children_ids:0
 
5425
#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
 
5426
msgid "Account Report"
 
5427
msgstr ""
 
5428
 
 
5429
#. module: account
 
5430
#: field:account.entries.report,year:0
 
5431
#: view:account.invoice.report:0
 
5432
#: field:account.invoice.report,year:0
 
5433
#: view:analytic.entries.report:0
 
5434
#: field:analytic.entries.report,year:0
 
5435
#: view:report.account.sales:0
 
5436
#: field:report.account.sales,name:0
 
5437
#: view:report.account_type.sales:0
 
5438
#: field:report.account_type.sales,name:0
 
5439
msgid "Year"
 
5440
msgstr ""
 
5441
 
 
5442
#. module: account
 
5443
#: help:account.invoice,sent:0
 
5444
msgid "It indicates that the invoice has been sent."
 
5445
msgstr ""
 
5446
 
 
5447
#. module: account
 
5448
#: field:account.tax.template,description:0
 
5449
msgid "Internal Name"
 
5450
msgstr ""
 
5451
 
 
5452
#. module: account
 
5453
#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
 
5454
#, python-format
 
5455
msgid ""
 
5456
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
 
5457
"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
 
5458
"sequence manually for this piece."
 
5459
msgstr ""
 
5460
 
 
5461
#. module: account
 
5462
#: view:account.invoice:0
 
5463
msgid "Pro Forma Invoice "
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#. module: account
 
5467
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
5468
msgid "month"
 
5469
msgstr ""
 
5470
 
 
5471
#. module: account
 
5472
#: view:account.move.line:0
 
5473
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
 
5474
msgid "Next Partner to Reconcile"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#. module: account
 
5478
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
 
5479
#: field:account.move.line,tax_code_id:0
 
5480
msgid "Tax Account"
 
5481
msgstr ""
 
5482
 
 
5483
#. module: account
 
5484
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
 
5485
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
 
5486
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
 
5487
msgid "Balance Sheet"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#. module: account
 
5491
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
5492
#: code:addons/account/account.py:188
 
5493
#, python-format
 
5494
msgid "Profit & Loss (Income account)"
 
5495
msgstr ""
 
5496
 
 
5497
#. module: account
 
5498
#: field:account.journal,allow_date:0
 
5499
msgid "Check Date in Period"
 
5500
msgstr ""
 
5501
 
 
5502
#. module: account
 
5503
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
 
5504
msgid "Accounting Reports"
 
5505
msgstr ""
 
5506
 
 
5507
#. module: account
 
5508
#: field:account.move,line_id:0
 
5509
#: view:analytic.entries.report:0
 
5510
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
 
5511
msgid "Entries"
 
5512
msgstr ""
 
5513
 
 
5514
#. module: account
 
5515
#: view:account.entries.report:0
 
5516
msgid "This Period"
 
5517
msgstr ""
 
5518
 
 
5519
#. module: account
 
5520
#: view:account.tax.template:0
 
5521
msgid "Compute Code (if type=code)"
 
5522
msgstr ""
 
5523
 
 
5524
#. module: account
 
5525
#: code:addons/account/account_invoice.py:508
 
5526
#, python-format
 
5527
msgid ""
 
5528
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
 
5529
msgstr ""
 
5530
 
 
5531
#. module: account
 
5532
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
5533
#: view:account.config.settings:0
 
5534
#: view:account.journal:0
 
5535
#: selection:account.journal,type:0
 
5536
#: view:account.model:0
 
5537
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
5538
#: view:account.tax.template:0
 
5539
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
5540
msgid "Sale"
 
5541
msgstr ""
 
5542
 
 
5543
#. module: account
 
5544
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
 
5545
msgid "Automatic Reconcile"
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#. module: account
 
5549
#: view:account.analytic.line:0
 
5550
#: field:account.bank.statement.line,amount:0
 
5551
#: report:account.invoice:0
 
5552
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
 
5553
#: field:account.invoice.tax,amount:0
 
5554
#: view:account.move:0
 
5555
#: field:account.move,amount:0
 
5556
#: view:account.move.line:0
 
5557
#: field:account.tax,amount:0
 
5558
#: field:account.tax.template,amount:0
 
5559
#: xsl:account.transfer:0
 
5560
#: view:analytic.entries.report:0
 
5561
#: field:analytic.entries.report,amount:0
 
5562
#: field:cash.box.in,amount:0
 
5563
#: field:cash.box.out,amount:0
 
5564
msgid "Amount"
 
5565
msgstr ""
 
5566
 
 
5567
#. module: account
 
5568
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
 
5569
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
 
5570
#: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
 
5571
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
 
5572
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
 
5573
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
 
5574
msgid "Validation"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#. module: account
 
5578
#: help:account.bank.statement,message_summary:0
 
5579
#: help:account.invoice,message_summary:0
 
5580
msgid ""
 
5581
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 
5582
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#. module: account
 
5586
#: field:account.tax,child_depend:0
 
5587
#: field:account.tax.template,child_depend:0
 
5588
msgid "Tax on Children"
 
5589
msgstr ""
 
5590
 
 
5591
#. module: account
 
5592
#: field:account.journal,update_posted:0
 
5593
msgid "Allow Cancelling Entries"
 
5594
msgstr ""
 
5595
 
 
5596
#. module: account
 
5597
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
 
5598
#, python-format
 
5599
msgid ""
 
5600
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
 
5601
"payment term!\n"
 
5602
"Please define partner on it!"
 
5603
msgstr ""
 
5604
 
 
5605
#. module: account
 
5606
#: field:account.tax.code,sign:0
 
5607
msgid "Coefficent for parent"
 
5608
msgstr ""
 
5609
 
 
5610
#. module: account
 
5611
#: report:account.partner.balance:0
 
5612
msgid "(Account/Partner) Name"
 
5613
msgstr ""
 
5614
 
 
5615
#. module: account
 
5616
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
 
5617
msgid "Progress"
 
5618
msgstr ""
 
5619
 
 
5620
#. module: account
 
5621
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
 
5622
msgid "Cash and Banks"
 
5623
msgstr ""
 
5624
 
 
5625
#. module: account
 
5626
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer
 
5627
msgid "account.installer"
 
5628
msgstr ""
 
5629
 
 
5630
#. module: account
 
5631
#: view:account.invoice:0
 
5632
msgid "Recompute taxes and total"
 
5633
msgstr ""
 
5634
 
 
5635
#. module: account
 
5636
#: code:addons/account/account.py:1116
 
5637
#, python-format
 
5638
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
 
5639
msgstr ""
 
5640
 
 
5641
#. module: account
 
5642
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
 
5643
msgid "Include in Base Amount"
 
5644
msgstr ""
 
5645
 
 
5646
#. module: account
 
5647
#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
 
5648
msgid "Supplier Invoice Number"
 
5649
msgstr ""
 
5650
 
 
5651
#. module: account
 
5652
#: help:account.payment.term.line,days:0
 
5653
msgid ""
 
5654
"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
 
5655
"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
 
5656
msgstr ""
 
5657
 
 
5658
#. module: account
 
5659
#: view:account.payment.term.line:0
 
5660
msgid "Amount Computation"
 
5661
msgstr ""
 
5662
 
 
5663
#. module: account
 
5664
#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
 
5665
#, python-format
 
5666
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
 
5667
msgstr ""
 
5668
 
 
5669
#. module: account
 
5670
#: view:account.journal:0
 
5671
msgid "Entry Controls"
 
5672
msgstr ""
 
5673
 
 
5674
#. module: account
 
5675
#: view:account.analytic.chart:0
 
5676
#: view:project.account.analytic.line:0
 
5677
msgid "(Keep empty to open the current situation)"
 
5678
msgstr ""
 
5679
 
 
5680
#. module: account
 
5681
#: field:account.analytic.balance,date1:0
 
5682
#: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
 
5683
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
 
5684
#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
 
5685
#: field:account.analytic.journal.report,date1:0
 
5686
msgid "Start of period"
 
5687
msgstr ""
 
5688
 
 
5689
#. module: account
 
5690
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
 
5691
msgid "Asset View"
 
5692
msgstr ""
 
5693
 
 
5694
#. module: account
 
5695
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
 
5696
msgid "Account Common Account Report"
 
5697
msgstr ""
 
5698
 
 
5699
#. module: account
 
5700
#: view:account.analytic.account:0
 
5701
#: view:account.bank.statement:0
 
5702
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
5703
#: view:account.fiscalyear:0
 
5704
#: selection:account.fiscalyear,state:0
 
5705
#: selection:account.invoice,state:0
 
5706
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
5707
#: selection:account.period,state:0
 
5708
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
5709
msgid "Open"
 
5710
msgstr ""
 
5711
 
 
5712
#. module: account
 
5713
#: view:account.config.settings:0
 
5714
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
 
5715
msgid "Analytic Accounting"
 
5716
msgstr ""
 
5717
 
 
5718
#. module: account
 
5719
#: help:account.payment.term.line,value:0
 
5720
msgid ""
 
5721
"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
 
5722
"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
 
5723
"the whole amount will be treated."
 
5724
msgstr ""
 
5725
 
 
5726
#. module: account
 
5727
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
 
5728
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
 
5729
msgid "Include Initial Balances"
 
5730
msgstr ""
 
5731
 
 
5732
#. module: account
 
5733
#: view:account.invoice.tax:0
 
5734
msgid "Tax Codes"
 
5735
msgstr ""
 
5736
 
 
5737
#. module: account
 
5738
#: selection:account.invoice,type:0
 
5739
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
5740
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
5741
msgid "Customer Refund"
 
5742
msgstr "Nota de Credito de cliente"
 
5743
 
 
5744
#. module: account
 
5745
#: field:account.tax,ref_tax_sign:0
 
5746
#: field:account.tax,tax_sign:0
 
5747
#: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
 
5748
#: field:account.tax.template,tax_sign:0
 
5749
msgid "Tax Code Sign"
 
5750
msgstr ""
 
5751
 
 
5752
#. module: account
 
5753
#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
 
5754
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
 
5755
msgstr ""
 
5756
 
 
5757
#. module: account
 
5758
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
 
5759
msgid "End of Year Entries Journal"
 
5760
msgstr ""
 
5761
 
 
5762
#. module: account
 
5763
#: view:account.invoice:0
 
5764
msgid "Draft Refund "
 
5765
msgstr "Nota de Credito en Borrador "
 
5766
 
 
5767
#. module: account
 
5768
#: view:cash.box.in:0
 
5769
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
 
5770
msgstr ""
 
5771
 
 
5772
#. module: account
 
5773
#: view:account.payment.term.line:0
 
5774
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
 
5775
msgid "Amount To Pay"
 
5776
msgstr ""
 
5777
 
 
5778
#. module: account
 
5779
#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
 
5780
msgid ""
 
5781
"This is the remaining partners for who you should check if there is "
 
5782
"something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
 
5783
"as reconciled."
 
5784
msgstr ""
 
5785
 
 
5786
#. module: account
 
5787
#: view:account.subscription.line:0
 
5788
msgid "Subscription lines"
 
5789
msgstr ""
 
5790
 
 
5791
#. module: account
 
5792
#: field:account.entries.report,quantity:0
 
5793
msgid "Products Quantity"
 
5794
msgstr ""
 
5795
 
 
5796
#. module: account
 
5797
#: view:account.entries.report:0
 
5798
#: selection:account.entries.report,move_state:0
 
5799
#: view:account.move:0
 
5800
#: selection:account.move,state:0
 
5801
#: view:account.move.line:0
 
5802
msgid "Unposted"
 
5803
msgstr ""
 
5804
 
 
5805
#. module: account
 
5806
#: view:account.change.currency:0
 
5807
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
 
5808
#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
 
5809
msgid "Change Currency"
 
5810
msgstr ""
 
5811
 
 
5812
#. module: account
 
5813
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
 
5814
#: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
 
5815
msgid "Accounting entries."
 
5816
msgstr ""
 
5817
 
 
5818
#. module: account
 
5819
#: view:account.invoice:0
 
5820
msgid "Payment Date"
 
5821
msgstr ""
 
5822
 
 
5823
#. module: account
 
5824
#: view:account.bank.statement:0
 
5825
#: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
 
5826
msgid "Opening Cashbox Lines"
 
5827
msgstr ""
 
5828
 
 
5829
#. module: account
 
5830
#: view:account.analytic.account:0
 
5831
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
 
5832
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
 
5833
msgid "Analytic Accounts"
 
5834
msgstr ""
 
5835
 
 
5836
#. module: account
 
5837
#: view:account.invoice.report:0
 
5838
msgid "Customer Invoices And Refunds"
 
5839
msgstr "Facturas y Notas de Creditos de Clientes"
 
5840
 
 
5841
#. module: account
 
5842
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
 
5843
#: field:account.entries.report,amount_currency:0
 
5844
#: field:account.model.line,amount_currency:0
 
5845
#: field:account.move.line,amount_currency:0
 
5846
msgid "Amount Currency"
 
5847
msgstr ""
 
5848
 
 
5849
#. module: account
 
5850
#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
 
5851
msgid "Round per Line"
 
5852
msgstr ""
 
5853
 
 
5854
#. module: account
 
5855
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
5856
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
5857
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
5858
#: report:account.invoice:0
 
5859
#: field:account.invoice.line,quantity:0
 
5860
#: field:account.model.line,quantity:0
 
5861
#: field:account.move.line,quantity:0
 
5862
#: view:analytic.entries.report:0
 
5863
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
 
5864
#: field:report.account.sales,quantity:0
 
5865
#: field:report.account_type.sales,quantity:0
 
5866
msgid "Quantity"
 
5867
msgstr ""
 
5868
 
 
5869
#. module: account
 
5870
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
 
5871
msgid ""
 
5872
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
5873
"                Click to create a journal entry.\n"
 
5874
"              </p><p>\n"
 
5875
"                A journal entry consists of several journal items, each of\n"
 
5876
"                which is either a debit or a credit transaction.\n"
 
5877
"              </p><p>\n"
 
5878
"                OpenERP automatically creates one journal entry per "
 
5879
"accounting\n"
 
5880
"                document: invoice, refund, supplier payment, bank "
 
5881
"statements,\n"
 
5882
"                etc. So, you should record journal entries manually "
 
5883
"only/mainly\n"
 
5884
"                for miscellaneous operations.\n"
 
5885
"              </p>\n"
 
5886
"            "
 
5887
msgstr ""
 
5888
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
5889
"Pulse para crear un asiento.\n"
 
5890
"</p><p>\n"
 
5891
"Un asiento consiste en varios apuntes, cada cual es una transacción de debe "
 
5892
"o haber.\n"
 
5893
"</p><p>\n"
 
5894
"OpenERP crea automáticamente un asiento por cada documento contable: "
 
5895
"factura, Nota de Credito, pago a proveedor, extractos bancarios, etc. Por "
 
5896
"eso, sólo debería necesitar registrar manualmente asientos para operaciones "
 
5897
"misceláneas.\n"
 
5898
"</p>\n"
 
5899
"            "
 
5900
 
 
5901
#. module: account
 
5902
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 
5903
msgid "Normal Text"
 
5904
msgstr ""
 
5905
 
 
5906
#. module: account
 
5907
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
 
5908
msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
 
5909
msgstr ""
 
5910
 
 
5911
#. module: account
 
5912
#: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
 
5913
msgid ""
 
5914
"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
 
5915
"orders and supplier invoices"
 
5916
msgstr ""
 
5917
 
 
5918
#. module: account
 
5919
#: code:addons/account/account_invoice.py:474
 
5920
#, python-format
 
5921
msgid ""
 
5922
"You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a "
 
5923
"number).  You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, "
 
5924
"then re-confirm it."
 
5925
msgstr ""
 
5926
 
 
5927
#. module: account
 
5928
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
 
5929
msgid ""
 
5930
"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
 
5931
"be chosen as the power of the automatic reconciliation"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#. module: account
 
5935
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
 
5936
#, python-format
 
5937
msgid "You must set a period length greater than 0."
 
5938
msgstr ""
 
5939
 
 
5940
#. module: account
 
5941
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
5942
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
 
5943
msgid "Fiscal Position Template"
 
5944
msgstr ""
 
5945
 
 
5946
#. module: account
 
5947
#: view:account.invoice:0
 
5948
msgid "Draft Refund"
 
5949
msgstr "Nota de Credito en Borrador"
 
5950
 
 
5951
#. module: account
 
5952
#: view:account.analytic.chart:0
 
5953
#: view:account.chart:0
 
5954
#: view:account.tax.chart:0
 
5955
msgid "Open Charts"
 
5956
msgstr ""
 
5957
 
 
5958
#. module: account
 
5959
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
 
5960
#: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
 
5961
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
 
5962
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
 
5963
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
 
5964
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
 
5965
msgid "With Currency"
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#. module: account
 
5969
#: view:account.bank.statement:0
 
5970
msgid "Open CashBox"
 
5971
msgstr ""
 
5972
 
 
5973
#. module: account
 
5974
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 
5975
msgid "Automatic formatting"
 
5976
msgstr ""
 
5977
 
 
5978
#. module: account
 
5979
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
5980
msgid "Reconcile With Write-Off"
 
5981
msgstr ""
 
5982
 
 
5983
#. module: account
 
5984
#: constraint:account.move.line:0
 
5985
msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
 
5986
msgstr ""
 
5987
 
 
5988
#. module: account
 
5989
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
5990
#: selection:account.tax,type:0
 
5991
msgid "Fixed Amount"
 
5992
msgstr ""
 
5993
 
 
5994
#. module: account
 
5995
#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
 
5996
#, python-format
 
5997
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
 
5998
msgstr ""
 
5999
 
 
6000
#. module: account
 
6001
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
 
6002
msgid "Account Automatic Reconcile"
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#. module: account
 
6006
#: view:account.move:0
 
6007
#: view:account.move.line:0
 
6008
msgid "Journal Item"
 
6009
msgstr ""
 
6010
 
 
6011
#. module: account
 
6012
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
 
6013
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
 
6014
msgid "Generate Opening Entries"
 
6015
msgstr ""
 
6016
 
 
6017
#. module: account
 
6018
#: help:account.tax,type:0
 
6019
msgid "The computation method for the tax amount."
 
6020
msgstr ""
 
6021
 
 
6022
#. module: account
 
6023
#: view:account.payment.term.line:0
 
6024
msgid "Due Date Computation"
 
6025
msgstr ""
 
6026
 
 
6027
#. module: account
 
6028
#: field:report.invoice.created,create_date:0
 
6029
msgid "Create Date"
 
6030
msgstr ""
 
6031
 
 
6032
#. module: account
 
6033
#: view:account.analytic.journal:0
 
6034
#: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0
 
6035
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
 
6036
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
 
6037
msgid "Analytic Journals"
 
6038
msgstr ""
 
6039
 
 
6040
#. module: account
 
6041
#: field:account.account,child_id:0
 
6042
msgid "Child Accounts"
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#. module: account
 
6046
#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
 
6047
#, python-format
 
6048
msgid "Move name (id): %s (%s)"
 
6049
msgstr ""
 
6050
 
 
6051
#. module: account
 
6052
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
6053
#: code:addons/account/account_move_line.py:879
 
6054
#, python-format
 
6055
msgid "Write-Off"
 
6056
msgstr ""
 
6057
 
 
6058
#. module: account
 
6059
#: view:account.entries.report:0
 
6060
msgid "entries"
 
6061
msgstr ""
 
6062
 
 
6063
#. module: account
 
6064
#: field:res.partner,debit:0
 
6065
msgid "Total Payable"
 
6066
msgstr ""
 
6067
 
 
6068
#. module: account
 
6069
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
 
6070
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
 
6071
msgid "Income"
 
6072
msgstr ""
 
6073
 
 
6074
#. module: account
 
6075
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
6076
#: view:account.config.settings:0
 
6077
#: view:account.invoice:0
 
6078
#: view:account.invoice.report:0
 
6079
#: code:addons/account/account_invoice.py:390
 
6080
#, python-format
 
6081
msgid "Supplier"
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#. module: account
 
6085
#: selection:account.entries.report,month:0
 
6086
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
6087
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
6088
#: selection:report.account.sales,month:0
 
6089
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
6090
msgid "March"
 
6091
msgstr ""
 
6092
 
 
6093
#. module: account
 
6094
#: code:addons/account/account.py:1031
 
6095
#, python-format
 
6096
msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year"
 
6097
msgstr ""
 
6098
 
 
6099
#. module: account
 
6100
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
6101
msgid "Account n°"
 
6102
msgstr ""
 
6103
 
 
6104
#. module: account
 
6105
#: code:addons/account/account_invoice.py:95
 
6106
#, python-format
 
6107
msgid "Free Reference"
 
6108
msgstr ""
 
6109
 
 
6110
#. module: account
 
6111
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
6112
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
6113
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
6114
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
6115
#: report:account.third_party_ledger:0
 
6116
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
 
6117
#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
 
6118
#, python-format
 
6119
msgid "Receivable and Payable Accounts"
 
6120
msgstr ""
 
6121
 
 
6122
#. module: account
 
6123
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
 
6124
msgid "Fiscal Mapping"
 
6125
msgstr ""
 
6126
 
 
6127
#. module: account
 
6128
#: view:account.config.settings:0
 
6129
msgid "Select Company"
 
6130
msgstr ""
 
6131
 
 
6132
#. module: account
 
6133
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
 
6134
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
 
6135
msgid "Account State Open"
 
6136
msgstr ""
 
6137
 
 
6138
#. module: account
 
6139
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
6140
msgid "Max Qty:"
 
6141
msgstr ""
 
6142
 
 
6143
#. module: account
 
6144
#: view:account.invoice:0
 
6145
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
 
6146
msgid "Refund Invoice"
 
6147
msgstr ""
 
6148
 
 
6149
#. module: account
 
6150
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
 
6151
msgid ""
 
6152
"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
 
6153
"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
 
6154
"you can choose by using the search tool."
 
6155
msgstr ""
 
6156
 
 
6157
#. module: account
 
6158
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
 
6159
msgid ""
 
6160
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
 
6161
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
 
6162
msgstr ""
 
6163
 
 
6164
#. module: account
 
6165
#: field:account.invoice,period_id:0
 
6166
#: field:account.invoice.report,period_id:0
 
6167
#: field:report.account.sales,period_id:0
 
6168
#: field:report.account_type.sales,period_id:0
 
6169
msgid "Force Period"
 
6170
msgstr ""
 
6171
 
 
6172
#. module: account
 
6173
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
 
6174
msgid ""
 
6175
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
6176
"                Click to add an account.\n"
 
6177
"              </p><p>\n"
 
6178
"                An account is part of a ledger allowing your company\n"
 
6179
"                to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
 
6180
"                Companies present their annual accounts in two main parts: "
 
6181
"the\n"
 
6182
"                balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
 
6183
"                account). The annual accounts of a company are required by "
 
6184
"law\n"
 
6185
"                to disclose a certain amount of information.\n"
 
6186
"              </p>\n"
 
6187
"            "
 
6188
msgstr ""
 
6189
 
 
6190
#. module: account
 
6191
#: view:account.invoice.report:0
 
6192
#: field:account.invoice.report,nbr:0
 
6193
msgid "# of Lines"
 
6194
msgstr ""
 
6195
 
 
6196
#. module: account
 
6197
#: view:account.invoice:0
 
6198
msgid "(update)"
 
6199
msgstr ""
 
6200
 
 
6201
#. module: account
 
6202
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
 
6203
#: field:account.balance.report,filter:0
 
6204
#: field:account.central.journal,filter:0
 
6205
#: field:account.common.account.report,filter:0
 
6206
#: field:account.common.journal.report,filter:0
 
6207
#: field:account.common.partner.report,filter:0
 
6208
#: field:account.common.report,filter:0
 
6209
#: field:account.general.journal,filter:0
 
6210
#: field:account.partner.balance,filter:0
 
6211
#: field:account.partner.ledger,filter:0
 
6212
#: field:account.print.journal,filter:0
 
6213
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
 
6214
#: field:account.vat.declaration,filter:0
 
6215
#: field:accounting.report,filter:0
 
6216
#: field:accounting.report,filter_cmp:0
 
6217
msgid "Filter by"
 
6218
msgstr ""
 
6219
 
 
6220
#. module: account
 
6221
#: code:addons/account/account.py:2334
 
6222
#, python-format
 
6223
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
 
6224
msgstr ""
 
6225
 
 
6226
#. module: account
 
6227
#: view:account.tax.template:0
 
6228
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
 
6229
msgstr ""
 
6230
 
 
6231
#. module: account
 
6232
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
 
6233
msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
 
6234
msgstr ""
 
6235
 
 
6236
#. module: account
 
6237
#: field:account.journal,loss_account_id:0
 
6238
msgid "Loss Account"
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#. module: account
 
6242
#: field:account.tax,account_collected_id:0
 
6243
#: field:account.tax.template,account_collected_id:0
 
6244
msgid "Invoice Tax Account"
 
6245
msgstr ""
 
6246
 
 
6247
#. module: account
 
6248
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
 
6249
#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
 
6250
msgid "Account General Journal"
 
6251
msgstr ""
 
6252
 
 
6253
#. module: account
 
6254
#: help:account.move,state:0
 
6255
msgid ""
 
6256
"All manually created new journal entries are usually in the status "
 
6257
"'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related "
 
6258
"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
 
6259
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
 
6260
"and will be created in 'Posted' status."
 
6261
msgstr ""
 
6262
 
 
6263
#. module: account
 
6264
#: field:account.payment.term.line,days:0
 
6265
msgid "Number of Days"
 
6266
msgstr ""
 
6267
 
 
6268
#. module: account
 
6269
#: code:addons/account/account.py:1357
 
6270
#, python-format
 
6271
msgid ""
 
6272
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
 
6273
"belong to chart of accounts \"%s\"."
 
6274
msgstr ""
 
6275
 
 
6276
#. module: account
 
6277
#: view:account.financial.report:0
 
6278
msgid "Report"
 
6279
msgstr ""
 
6280
 
 
6281
#. module: account
 
6282
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
 
6283
msgid "Template Tax Fiscal Position"
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#. module: account
 
6287
#: help:account.tax,name:0
 
6288
msgid "This name will be displayed on reports"
 
6289
msgstr ""
 
6290
 
 
6291
#. module: account
 
6292
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
6293
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
6294
msgid "Printing date"
 
6295
msgstr ""
 
6296
 
 
6297
#. module: account
 
6298
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
6299
#: selection:account.tax,type:0
 
6300
#: selection:account.tax.template,type:0
 
6301
msgid "None"
 
6302
msgstr ""
 
6303
 
 
6304
#. module: account
 
6305
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
 
6306
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
 
6307
msgid "Customer Refunds"
 
6308
msgstr "Notas de crédito del cliente"
 
6309
 
 
6310
#. module: account
 
6311
#: field:account.account,foreign_balance:0
 
6312
msgid "Foreign Balance"
 
6313
msgstr ""
 
6314
 
 
6315
#. module: account
 
6316
#: field:account.journal.period,name:0
 
6317
msgid "Journal-Period Name"
 
6318
msgstr ""
 
6319
 
 
6320
#. module: account
 
6321
#: field:account.invoice.tax,factor_base:0
 
6322
msgid "Multipication factor for Base code"
 
6323
msgstr ""
 
6324
 
 
6325
#. module: account
 
6326
#: help:account.journal,company_id:0
 
6327
msgid "Company related to this journal"
 
6328
msgstr ""
 
6329
 
 
6330
#. module: account
 
6331
#: help:account.config.settings,group_multi_currency:0
 
6332
msgid "Allows you multi currency environment"
 
6333
msgstr ""
 
6334
 
 
6335
#. module: account
 
6336
#: view:account.subscription:0
 
6337
msgid "Running Subscription"
 
6338
msgstr ""
 
6339
 
 
6340
#. module: account
 
6341
#: report:account.invoice:0
 
6342
msgid "Fiscal Position Remark :"
 
6343
msgstr ""
 
6344
 
 
6345
#. module: account
 
6346
#: view:analytic.entries.report:0
 
6347
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
 
6348
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
 
6349
msgid "Analytic Entries Analysis"
 
6350
msgstr ""
 
6351
 
 
6352
#. module: account
 
6353
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
6354
msgid "Past"
 
6355
msgstr ""
 
6356
 
 
6357
#. module: account
 
6358
#: help:res.partner.bank,journal_id:0
 
6359
msgid ""
 
6360
"This journal will be created automatically for this bank account when you "
 
6361
"save the record"
 
6362
msgstr ""
 
6363
 
 
6364
#. module: account
 
6365
#: view:account.analytic.line:0
 
6366
msgid "Analytic Entry"
 
6367
msgstr ""
 
6368
 
 
6369
#. module: account
 
6370
#: view:res.company:0
 
6371
#: field:res.company,overdue_msg:0
 
6372
msgid "Overdue Payments Message"
 
6373
msgstr ""
 
6374
 
 
6375
#. module: account
 
6376
#: field:account.entries.report,date_created:0
 
6377
msgid "Date Created"
 
6378
msgstr ""
 
6379
 
 
6380
#. module: account
 
6381
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
 
6382
msgid "account.analytic.line.extended"
 
6383
msgstr ""
 
6384
 
 
6385
#. module: account
 
6386
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
 
6387
msgid ""
 
6388
"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
 
6389
"(i.e. paid) in the system."
 
6390
msgstr ""
 
6391
 
 
6392
#. module: account
 
6393
#: view:account.chart.template:0
 
6394
#: field:account.chart.template,account_root_id:0
 
6395
msgid "Root Account"
 
6396
msgstr ""
 
6397
 
 
6398
#. module: account
 
6399
#: view:account.analytic.line:0
 
6400
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
 
6401
msgid "Analytic Line"
 
6402
msgstr ""
 
6403
 
 
6404
#. module: account
 
6405
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
 
6406
msgid "Models"
 
6407
msgstr ""
 
6408
 
 
6409
#. module: account
 
6410
#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
 
6411
#, python-format
 
6412
msgid ""
 
6413
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
 
6414
"unreconcile related payment entries first."
 
6415
msgstr ""
 
6416
 
 
6417
#. module: account
 
6418
#: field:product.template,taxes_id:0
 
6419
msgid "Customer Taxes"
 
6420
msgstr ""
 
6421
 
 
6422
#. module: account
 
6423
#: help:account.model,name:0
 
6424
msgid "This is a model for recurring accounting entries"
 
6425
msgstr ""
 
6426
 
 
6427
#. module: account
 
6428
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
 
6429
msgid "Sales Tax(%)"
 
6430
msgstr ""
 
6431
 
 
6432
#. module: account
 
6433
#: view:account.tax.code:0
 
6434
msgid "Reporting Configuration"
 
6435
msgstr ""
 
6436
 
 
6437
#. module: account
 
6438
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
 
6439
msgid ""
 
6440
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
6441
"                Click to register a refund you received from a supplier.\n"
 
6442
"              </p><p>\n"
 
6443
"                Instead of creating the supplier refund manually, you can "
 
6444
"generate\n"
 
6445
"                refunds and reconcile them directly from the related "
 
6446
"supplier invoice.\n"
 
6447
"              </p>\n"
 
6448
"            "
 
6449
msgstr ""
 
6450
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
6451
"Pulse para registrar una factura rectificativa de proveedor.\n"
 
6452
"</p><p>\n"
 
6453
"En lugar de crear la Nota de Credito de proveedor manualmente, puede "
 
6454
"generarla y conciliarla directamente desde la factura de proveedor "
 
6455
"relacionada.\n"
 
6456
"</p>\n"
 
6457
"            "
 
6458
 
 
6459
#. module: account
 
6460
#: field:account.tax,type:0
 
6461
#: field:account.tax.template,type:0
 
6462
msgid "Tax Type"
 
6463
msgstr ""
 
6464
 
 
6465
#. module: account
 
6466
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
 
6467
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
 
6468
msgid "Account Templates"
 
6469
msgstr ""
 
6470
 
 
6471
#. module: account
 
6472
#: help:account.config.settings,complete_tax_set:0
 
6473
#: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
 
6474
msgid ""
 
6475
"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
 
6476
"encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
 
6477
"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
 
6478
"complete"
 
6479
msgstr ""
 
6480
 
 
6481
#. module: account
 
6482
#: report:account.vat.declaration:0
 
6483
msgid "Tax Statement"
 
6484
msgstr ""
 
6485
 
 
6486
#. module: account
 
6487
#: model:ir.model,name:account.model_res_company
 
6488
msgid "Companies"
 
6489
msgstr ""
 
6490
 
 
6491
#. module: account
 
6492
#: view:account.invoice.report:0
 
6493
msgid "Open and Paid Invoices"
 
6494
msgstr ""
 
6495
 
 
6496
#. module: account
 
6497
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
 
6498
msgid "Display children flat"
 
6499
msgstr ""
 
6500
 
 
6501
#. module: account
 
6502
#: view:account.config.settings:0
 
6503
msgid "Bank & Cash"
 
6504
msgstr ""
 
6505
 
 
6506
#. module: account
 
6507
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 
6508
msgid "Select a fiscal year to close"
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#. module: account
 
6512
#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
 
6513
msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
 
6514
msgstr ""
 
6515
 
 
6516
#. module: account
 
6517
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
 
6518
msgid "IntraCom"
 
6519
msgstr ""
 
6520
 
 
6521
#. module: account
 
6522
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
6523
msgid "Information addendum"
 
6524
msgstr ""
 
6525
 
 
6526
#. module: account
 
6527
#: field:account.chart,fiscalyear:0
 
6528
#: view:account.fiscalyear:0
 
6529
msgid "Fiscal year"
 
6530
msgstr ""
 
6531
 
 
6532
#. module: account
 
6533
#: view:account.move.reconcile:0
 
6534
msgid "Partial Reconcile Entries"
 
6535
msgstr ""
 
6536
 
 
6537
#. module: account
 
6538
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
6539
#: view:account.analytic.balance:0
 
6540
#: view:account.analytic.chart:0
 
6541
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
6542
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
6543
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
6544
#: view:account.analytic.journal.report:0
 
6545
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
6546
#: view:account.change.currency:0
 
6547
#: view:account.chart:0
 
6548
#: view:account.common.report:0
 
6549
#: view:account.config.settings:0
 
6550
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
6551
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
6552
#: view:account.invoice.cancel:0
 
6553
#: view:account.invoice.confirm:0
 
6554
#: view:account.invoice.refund:0
 
6555
#: view:account.journal.select:0
 
6556
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
6557
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
6558
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
6559
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
6560
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
6561
#: view:account.period.close:0
 
6562
#: view:account.state.open:0
 
6563
#: view:account.subscription.generate:0
 
6564
#: view:account.tax.chart:0
 
6565
#: view:account.unreconcile:0
 
6566
#: view:account.use.model:0
 
6567
#: view:account.vat.declaration:0
 
6568
#: view:cash.box.in:0
 
6569
#: view:cash.box.out:0
 
6570
#: view:project.account.analytic.line:0
 
6571
#: view:validate.account.move:0
 
6572
#: view:validate.account.move.lines:0
 
6573
msgid "Cancel"
 
6574
msgstr ""
 
6575
 
 
6576
#. module: account
 
6577
#: selection:account.account,type:0
 
6578
#: selection:account.account.template,type:0
 
6579
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
 
6580
#: selection:account.entries.report,type:0
 
6581
msgid "Receivable"
 
6582
msgstr ""
 
6583
 
 
6584
#. module: account
 
6585
#: constraint:account.move.line:0
 
6586
msgid "You cannot create journal items on closed account."
 
6587
msgstr ""
 
6588
 
 
6589
#. module: account
 
6590
#: code:addons/account/account_invoice.py:633
 
6591
#, python-format
 
6592
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
 
6593
msgstr ""
 
6594
 
 
6595
#. module: account
 
6596
#: view:account.invoice:0
 
6597
msgid "Other Info"
 
6598
msgstr ""
 
6599
 
 
6600
#. module: account
 
6601
#: field:account.journal,default_credit_account_id:0
 
6602
msgid "Default Credit Account"
 
6603
msgstr ""
 
6604
 
 
6605
#. module: account
 
6606
#: help:account.analytic.line,currency_id:0
 
6607
msgid "The related account currency if not equal to the company one."
 
6608
msgstr ""
 
6609
 
 
6610
#. module: account
 
6611
#: code:addons/account/installer.py:69
 
6612
#, python-format
 
6613
msgid "Custom"
 
6614
msgstr ""
 
6615
 
 
6616
#. module: account
 
6617
#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
 
6618
msgid "CashBox"
 
6619
msgstr ""
 
6620
 
 
6621
#. module: account
 
6622
#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
 
6623
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity
 
6624
msgid "Equity"
 
6625
msgstr "Capital"
 
6626
 
 
6627
#. module: account
 
6628
#: field:account.journal,internal_account_id:0
 
6629
msgid "Internal Transfers Account"
 
6630
msgstr ""
 
6631
 
 
6632
#. module: account
 
6633
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
 
6634
#, python-format
 
6635
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
 
6636
msgstr ""
 
6637
 
 
6638
#. module: account
 
6639
#: selection:account.tax,type:0
 
6640
msgid "Percentage"
 
6641
msgstr ""
 
6642
 
 
6643
#. module: account
 
6644
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
 
6645
msgid "Round globally"
 
6646
msgstr ""
 
6647
 
 
6648
#. module: account
 
6649
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
 
6650
msgid "Journal & Partner"
 
6651
msgstr ""
 
6652
 
 
6653
#. module: account
 
6654
#: field:account.automatic.reconcile,power:0
 
6655
msgid "Power"
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#. module: account
 
6659
#: code:addons/account/account.py:3465
 
6660
#, python-format
 
6661
msgid "Cannot generate an unused journal code."
 
6662
msgstr ""
 
6663
 
 
6664
#. module: account
 
6665
#: view:account.invoice:0
 
6666
msgid "force period"
 
6667
msgstr ""
 
6668
 
 
6669
#. module: account
 
6670
#: view:project.account.analytic.line:0
 
6671
msgid "View Account Analytic Lines"
 
6672
msgstr ""
 
6673
 
 
6674
#. module: account
 
6675
#: field:account.invoice,internal_number:0
 
6676
#: field:report.invoice.created,number:0
 
6677
msgid "Invoice Number"
 
6678
msgstr ""
 
6679
 
 
6680
#. module: account
 
6681
#: field:account.bank.statement,difference:0
 
6682
msgid "Difference"
 
6683
msgstr ""
 
6684
 
 
6685
#. module: account
 
6686
#: help:account.tax,include_base_amount:0
 
6687
msgid ""
 
6688
"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
 
6689
"computation of the next taxes"
 
6690
msgstr ""
 
6691
 
 
6692
#. module: account
 
6693
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
 
6694
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
 
6695
msgstr ""
 
6696
 
 
6697
#. module: account
 
6698
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
 
6699
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
 
6700
msgid "Inverted Analytic Balance"
 
6701
msgstr ""
 
6702
 
 
6703
#. module: account
 
6704
#: field:account.tax.template,applicable_type:0
 
6705
msgid "Applicable Type"
 
6706
msgstr ""
 
6707
 
 
6708
#. module: account
 
6709
#: help:account.invoice,date_due:0
 
6710
msgid ""
 
6711
"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
 
6712
"generation of accounting entries. The payment term may compute several due "
 
6713
"dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a "
 
6714
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
 
6715
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
 
6716
msgstr ""
 
6717
 
 
6718
#. module: account
 
6719
#: code:addons/account/account.py:414
 
6720
#, python-format
 
6721
msgid ""
 
6722
"There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
 
6723
"initial balance."
 
6724
msgstr ""
 
6725
 
 
6726
#. module: account
 
6727
#: help:account.tax.template,sequence:0
 
6728
msgid ""
 
6729
"The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
 
6730
"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
 
6731
"children. In this case, the evaluation order is important."
 
6732
msgstr ""
 
6733
 
 
6734
#. module: account
 
6735
#: code:addons/account/account.py:1448
 
6736
#: code:addons/account/account.py:1453
 
6737
#: code:addons/account/account.py:1482
 
6738
#: code:addons/account/account.py:1489
 
6739
#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
 
6740
#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
 
6741
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
 
6742
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
 
6743
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
 
6744
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:102
 
6745
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
 
6746
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
 
6747
#, python-format
 
6748
msgid "User Error!"
 
6749
msgstr ""
 
6750
 
 
6751
#. module: account
 
6752
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
6753
msgid "Discard"
 
6754
msgstr ""
 
6755
 
 
6756
#. module: account
 
6757
#: selection:account.account,type:0
 
6758
#: selection:account.account.template,type:0
 
6759
#: view:account.journal:0
 
6760
msgid "Liquidity"
 
6761
msgstr ""
 
6762
 
 
6763
#. module: account
 
6764
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
 
6765
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
 
6766
msgid "Analytic Journal Items"
 
6767
msgstr ""
 
6768
 
 
6769
#. module: account
 
6770
#: field:account.config.settings,has_default_company:0
 
6771
msgid "Has default company"
 
6772
msgstr ""
 
6773
 
 
6774
#. module: account
 
6775
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
6776
msgid ""
 
6777
"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
 
6778
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
 
6779
"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
 
6780
msgstr ""
 
6781
 
 
6782
#. module: account
 
6783
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
 
6784
msgid "Bank and Cash"
 
6785
msgstr ""
 
6786
 
 
6787
#. module: account
 
6788
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
 
6789
msgid ""
 
6790
"From this view, have an analysis of your different analytic entries "
 
6791
"following the analytic account you defined matching your business need. Use "
 
6792
"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
 
6793
"the system."
 
6794
msgstr ""
 
6795
 
 
6796
#. module: account
 
6797
#: sql_constraint:account.journal:0
 
6798
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
 
6799
msgstr ""
 
6800
 
 
6801
#. module: account
 
6802
#: field:account.account.template,nocreate:0
 
6803
msgid "Optional create"
 
6804
msgstr ""
 
6805
 
 
6806
#. module: account
 
6807
#: code:addons/account/account.py:686
 
6808
#, python-format
 
6809
msgid ""
 
6810
"You cannot change the owner company of an account that already contains "
 
6811
"journal items."
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#. module: account
 
6815
#: report:account.invoice:0
 
6816
#: selection:account.invoice,type:0
 
6817
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
6818
#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
 
6819
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
6820
#, python-format
 
6821
msgid "Supplier Refund"
 
6822
msgstr "Nota de Credito de Proveedor"
 
6823
 
 
6824
#. module: account
 
6825
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
 
6826
msgid "Entry lines"
 
6827
msgstr ""
 
6828
 
 
6829
#. module: account
 
6830
#: field:account.move.line,centralisation:0
 
6831
msgid "Centralisation"
 
6832
msgstr ""
 
6833
 
 
6834
#. module: account
 
6835
#: view:account.account:0
 
6836
#: view:account.account.template:0
 
6837
#: view:account.analytic.account:0
 
6838
#: view:account.analytic.journal:0
 
6839
#: view:account.analytic.line:0
 
6840
#: view:account.bank.statement:0
 
6841
#: view:account.chart.template:0
 
6842
#: view:account.entries.report:0
 
6843
#: view:account.financial.report:0
 
6844
#: view:account.fiscalyear:0
 
6845
#: view:account.invoice:0
 
6846
#: view:account.invoice.report:0
 
6847
#: view:account.journal:0
 
6848
#: view:account.model:0
 
6849
#: view:account.move:0
 
6850
#: view:account.move.line:0
 
6851
#: view:account.subscription:0
 
6852
#: view:account.tax.code.template:0
 
6853
#: view:analytic.entries.report:0
 
6854
msgid "Group By..."
 
6855
msgstr ""
 
6856
 
 
6857
#. module: account
 
6858
#: code:addons/account/account.py:1024
 
6859
#, python-format
 
6860
msgid ""
 
6861
"There is no period defined for this date: %s.\n"
 
6862
"Please create one."
 
6863
msgstr ""
 
6864
 
 
6865
#. module: account
 
6866
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
 
6867
#: field:account.invoice.line,uos_id:0
 
6868
#: field:account.move.line,product_uom_id:0
 
6869
msgid "Unit of Measure"
 
6870
msgstr ""
 
6871
 
 
6872
#. module: account
 
6873
#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
 
6874
msgid ""
 
6875
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
 
6876
"when generating them from invoices."
 
6877
msgstr ""
 
6878
 
 
6879
#. module: account
 
6880
#: field:account.installer,has_default_company:0
 
6881
msgid "Has Default Company"
 
6882
msgstr ""
 
6883
 
 
6884
#. module: account
 
6885
#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
 
6886
msgid "account.sequence.fiscalyear"
 
6887
msgstr ""
 
6888
 
 
6889
#. module: account
 
6890
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
6891
#: view:account.analytic.journal:0
 
6892
#: field:account.analytic.line,journal_id:0
 
6893
#: field:account.journal,analytic_journal_id:0
 
6894
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
 
6895
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
 
6896
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
 
6897
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
 
6898
msgid "Analytic Journal"
 
6899
msgstr ""
 
6900
 
 
6901
#. module: account
 
6902
#: view:account.entries.report:0
 
6903
msgid "Reconciled"
 
6904
msgstr ""
 
6905
 
 
6906
#. module: account
 
6907
#: constraint:account.payment.term.line:0
 
6908
msgid ""
 
6909
"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
 
6910
"2%."
 
6911
msgstr ""
 
6912
 
 
6913
#. module: account
 
6914
#: report:account.invoice:0
 
6915
#: field:account.invoice.tax,base:0
 
6916
msgid "Base"
 
6917
msgstr ""
 
6918
 
 
6919
#. module: account
 
6920
#: field:account.model,name:0
 
6921
msgid "Model Name"
 
6922
msgstr ""
 
6923
 
 
6924
#. module: account
 
6925
#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
 
6926
msgid "Expense Category Account"
 
6927
msgstr ""
 
6928
 
 
6929
#. module: account
 
6930
#: sql_constraint:account.tax:0
 
6931
msgid "Tax Name must be unique per company!"
 
6932
msgstr ""
 
6933
 
 
6934
#. module: account
 
6935
#: view:account.bank.statement:0
 
6936
msgid "Cash Transactions"
 
6937
msgstr ""
 
6938
 
 
6939
#. module: account
 
6940
#: view:account.unreconcile:0
 
6941
msgid ""
 
6942
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
 
6943
"are linked to those transactions because they will not be disabled"
 
6944
msgstr ""
 
6945
 
 
6946
#. module: account
 
6947
#: view:account.account.template:0
 
6948
#: view:account.bank.statement:0
 
6949
#: field:account.bank.statement.line,note:0
 
6950
#: view:account.fiscal.position:0
 
6951
#: field:account.fiscal.position,note:0
 
6952
#: field:account.fiscal.position.template,note:0
 
6953
msgid "Notes"
 
6954
msgstr ""
 
6955
 
 
6956
#. module: account
 
6957
#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
 
6958
msgid "Analytic Entries Statistics"
 
6959
msgstr ""
 
6960
 
 
6961
#. module: account
 
6962
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
 
6963
#: code:addons/account/account_move_line.py:955
 
6964
#, python-format
 
6965
msgid "Entries: "
 
6966
msgstr ""
 
6967
 
 
6968
#. module: account
 
6969
#: help:res.partner.bank,currency_id:0
 
6970
msgid "Currency of the related account journal."
 
6971
msgstr ""
 
6972
 
 
6973
#. module: account
 
6974
#: constraint:account.move.line:0
 
6975
msgid ""
 
6976
"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
 
6977
"one."
 
6978
msgstr ""
 
6979
 
 
6980
#. module: account
 
6981
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
 
6982
msgid "True"
 
6983
msgstr ""
 
6984
 
 
6985
#. module: account
 
6986
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
6987
#: code:addons/account/account.py:190
 
6988
#, python-format
 
6989
msgid "Balance Sheet (Asset account)"
 
6990
msgstr ""
 
6991
 
 
6992
#. module: account
 
6993
#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
 
6994
msgid "State is draft"
 
6995
msgstr ""
 
6996
 
 
6997
#. module: account
 
6998
#: view:account.move.line:0
 
6999
msgid "Total debit"
 
7000
msgstr ""
 
7001
 
 
7002
#. module: account
 
7003
#: view:account.move.line:0
 
7004
msgid "Next Partner Entries to reconcile"
 
7005
msgstr ""
 
7006
 
 
7007
#. module: account
 
7008
#: report:account.invoice:0
 
7009
msgid "Fax :"
 
7010
msgstr ""
 
7011
 
 
7012
#. module: account
 
7013
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
 
7014
msgid ""
 
7015
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
 
7016
"account for the current partner"
 
7017
msgstr ""
 
7018
 
 
7019
#. module: account
 
7020
#: field:account.tax,python_applicable:0
 
7021
#: field:account.tax,python_compute:0
 
7022
#: selection:account.tax,type:0
 
7023
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
 
7024
#: field:account.tax.template,python_applicable:0
 
7025
#: field:account.tax.template,python_compute:0
 
7026
#: selection:account.tax.template,type:0
 
7027
msgid "Python Code"
 
7028
msgstr ""
 
7029
 
 
7030
#. module: account
 
7031
#: view:account.entries.report:0
 
7032
msgid "Journal Entries with period in current period"
 
7033
msgstr ""
 
7034
 
 
7035
#. module: account
 
7036
#: help:account.journal,update_posted:0
 
7037
msgid ""
 
7038
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
 
7039
"this journal or of the invoice related to this journal"
 
7040
msgstr ""
 
7041
 
 
7042
#. module: account
 
7043
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
7044
msgid "Create"
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#. module: account
 
7048
#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
 
7049
msgid "Create entry"
 
7050
msgstr ""
 
7051
 
 
7052
#. module: account
 
7053
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
7054
msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries"
 
7055
msgstr ""
 
7056
 
 
7057
#. module: account
 
7058
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
7059
#: code:addons/account/account.py:189
 
7060
#, python-format
 
7061
msgid "Profit & Loss (Expense account)"
 
7062
msgstr ""
 
7063
 
 
7064
#. module: account
 
7065
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
 
7066
msgid "Total Transactions"
 
7067
msgstr ""
 
7068
 
 
7069
#. module: account
 
7070
#: code:addons/account/account.py:636
 
7071
#, python-format
 
7072
msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
 
7073
msgstr ""
 
7074
 
 
7075
#. module: account
 
7076
#: code:addons/account/account.py:1024
 
7077
#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
 
7078
#, python-format
 
7079
msgid "Error !"
 
7080
msgstr ""
 
7081
 
 
7082
#. module: account
 
7083
#: field:account.financial.report,style_overwrite:0
 
7084
msgid "Financial Report Style"
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#. module: account
 
7088
#: selection:account.financial.report,sign:0
 
7089
msgid "Preserve balance sign"
 
7090
msgstr ""
 
7091
 
 
7092
#. module: account
 
7093
#: view:account.vat.declaration:0
 
7094
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
 
7095
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
 
7096
msgid "Taxes Report"
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#. module: account
 
7100
#: selection:account.journal.period,state:0
 
7101
msgid "Printed"
 
7102
msgstr ""
 
7103
 
 
7104
#. module: account
 
7105
#: view:account.analytic.line:0
 
7106
msgid "Project line"
 
7107
msgstr ""
 
7108
 
 
7109
#. module: account
 
7110
#: field:account.invoice.tax,manual:0
 
7111
msgid "Manual"
 
7112
msgstr ""
 
7113
 
 
7114
#. module: account
 
7115
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
7116
msgid "Cancel: create refund and reconcile"
 
7117
msgstr "Saldar: crea la Nota de Credito y concilia"
 
7118
 
 
7119
#. module: account
 
7120
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
 
7121
#, python-format
 
7122
msgid "You must set a start date."
 
7123
msgstr ""
 
7124
 
 
7125
#. module: account
 
7126
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
7127
msgid ""
 
7128
"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
 
7129
"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
 
7130
"reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
 
7131
"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
 
7132
"the amounts correspond."
 
7133
msgstr ""
 
7134
 
 
7135
#. module: account
 
7136
#: view:account.move:0
 
7137
#: field:account.move,to_check:0
 
7138
msgid "To Review"
 
7139
msgstr ""
 
7140
 
 
7141
#. module: account
 
7142
#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
 
7143
#: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
 
7144
msgid ""
 
7145
"If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
 
7146
"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
 
7147
"you've set."
 
7148
msgstr ""
 
7149
 
 
7150
#. module: account
 
7151
#: view:account.bank.statement:0
 
7152
#: view:account.move:0
 
7153
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
 
7154
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
 
7155
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
 
7156
msgid "Journal Entries"
 
7157
msgstr "Pólizas"
 
7158
 
 
7159
#. module: account
 
7160
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
 
7161
#, python-format
 
7162
msgid "No period found on the invoice."
 
7163
msgstr ""
 
7164
 
 
7165
#. module: account
 
7166
#: help:account.partner.ledger,page_split:0
 
7167
msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
 
7168
msgstr ""
 
7169
 
 
7170
#. module: account
 
7171
#: report:account.general.ledger:0
 
7172
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7173
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7174
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7175
msgid "JRNL"
 
7176
msgstr ""
 
7177
 
 
7178
#. module: account
 
7179
#: view:account.state.open:0
 
7180
msgid "Yes"
 
7181
msgstr ""
 
7182
 
 
7183
#. module: account
 
7184
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
7185
#: selection:account.balance.report,target_move:0
 
7186
#: selection:account.central.journal,target_move:0
 
7187
#: selection:account.chart,target_move:0
 
7188
#: selection:account.common.account.report,target_move:0
 
7189
#: selection:account.common.journal.report,target_move:0
 
7190
#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
 
7191
#: selection:account.common.report,target_move:0
 
7192
#: selection:account.general.journal,target_move:0
 
7193
#: selection:account.partner.balance,target_move:0
 
7194
#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
 
7195
#: selection:account.print.journal,target_move:0
 
7196
#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
 
7197
#: selection:account.tax.chart,target_move:0
 
7198
#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
 
7199
#: selection:accounting.report,target_move:0
 
7200
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
 
7201
#, python-format
 
7202
msgid "All Entries"
 
7203
msgstr ""
 
7204
 
 
7205
#. module: account
 
7206
#: constraint:account.move.reconcile:0
 
7207
msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
 
7208
msgstr ""
 
7209
 
 
7210
#. module: account
 
7211
#: view:account.journal.select:0
 
7212
msgid "Journal Select"
 
7213
msgstr ""
 
7214
 
 
7215
#. module: account
 
7216
#: view:account.bank.statement:0
 
7217
#: code:addons/account/account.py:422
 
7218
#: code:addons/account/account.py:434
 
7219
#, python-format
 
7220
msgid "Opening Balance"
 
7221
msgstr ""
 
7222
 
 
7223
#. module: account
 
7224
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
 
7225
msgid "Account Reconciliation"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#. module: account
 
7229
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
 
7230
msgid "Taxes Fiscal Position"
 
7231
msgstr ""
 
7232
 
 
7233
#. module: account
 
7234
#: report:account.general.ledger:0
 
7235
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7236
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
 
7237
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
 
7238
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
 
7239
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
 
7240
msgid "General Ledger"
 
7241
msgstr ""
 
7242
 
 
7243
#. module: account
 
7244
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
 
7245
msgid "The payment order is sent to the bank."
 
7246
msgstr ""
 
7247
 
 
7248
#. module: account
 
7249
#: help:account.move,to_check:0
 
7250
msgid ""
 
7251
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
 
7252
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
 
7253
msgstr ""
 
7254
 
 
7255
#. module: account
 
7256
#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
 
7257
#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
 
7258
msgid "Complete Set of Taxes"
 
7259
msgstr ""
 
7260
 
 
7261
#. module: account
 
7262
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
 
7263
#, python-format
 
7264
msgid ""
 
7265
"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state."
 
7266
msgstr ""
 
7267
 
 
7268
#. module: account
 
7269
#: view:account.chart.template:0
 
7270
msgid "Properties"
 
7271
msgstr ""
 
7272
 
 
7273
#. module: account
 
7274
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
 
7275
msgid "Account tax chart"
 
7276
msgstr ""
 
7277
 
 
7278
#. module: account
 
7279
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
7280
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
7281
#: report:account.central.journal:0
 
7282
#: report:account.general.journal:0
 
7283
#: report:account.invoice:0
 
7284
#: report:account.journal.period.print:0
 
7285
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
7286
#: report:account.partner.balance:0
 
7287
msgid "Total:"
 
7288
msgstr ""
 
7289
 
 
7290
#. module: account
 
7291
#: constraint:account.journal:0
 
7292
msgid ""
 
7293
"Configuration error!\n"
 
7294
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
 
7295
msgstr ""
 
7296
 
 
7297
#. module: account
 
7298
#: code:addons/account/account.py:2304
 
7299
#, python-format
 
7300
msgid ""
 
7301
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
 
7302
"following labels:\n"
 
7303
"\n"
 
7304
"%(year)s: To Specify Year \n"
 
7305
"%(month)s: To Specify Month \n"
 
7306
"%(date)s: Current Date\n"
 
7307
"\n"
 
7308
"e.g. My model on %(date)s"
 
7309
msgstr ""
 
7310
 
 
7311
#. module: account
 
7312
#: field:account.invoice,paypal_url:0
 
7313
msgid "Paypal Url"
 
7314
msgstr ""
 
7315
 
 
7316
#. module: account
 
7317
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
 
7318
msgid "Manage customer payments"
 
7319
msgstr ""
 
7320
 
 
7321
#. module: account
 
7322
#: help:report.invoice.created,origin:0
 
7323
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
 
7324
msgstr ""
 
7325
 
 
7326
#. module: account
 
7327
#: field:account.tax.code,child_ids:0
 
7328
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
 
7329
msgid "Child Codes"
 
7330
msgstr ""
 
7331
 
 
7332
#. module: account
 
7333
#: constraint:account.fiscalyear:0
 
7334
msgid ""
 
7335
"Error!\n"
 
7336
"The start date of a fiscal year must precede its end date."
 
7337
msgstr ""
 
7338
 
 
7339
#. module: account
 
7340
#: view:account.tax.template:0
 
7341
msgid "Taxes used in Sales"
 
7342
msgstr ""
 
7343
 
 
7344
#. module: account
 
7345
#: view:account.period:0
 
7346
msgid "Re-Open Period"
 
7347
msgstr ""
 
7348
 
 
7349
#. module: account
 
7350
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
 
7351
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
 
7352
msgid "Customer Invoices"
 
7353
msgstr ""
 
7354
 
 
7355
#. module: account
 
7356
#: view:account.tax:0
 
7357
msgid "Misc"
 
7358
msgstr ""
 
7359
 
 
7360
#. module: account
 
7361
#: view:account.analytic.line:0
 
7362
msgid "Sales"
 
7363
msgstr ""
 
7364
 
 
7365
#. module: account
 
7366
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
7367
#: selection:account.journal.period,state:0
 
7368
#: selection:account.subscription,state:0
 
7369
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
7370
msgid "Done"
 
7371
msgstr ""
 
7372
 
 
7373
#. module: account
 
7374
#: code:addons/account/account.py:1319
 
7375
#, python-format
 
7376
msgid ""
 
7377
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
 
7378
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
 
7379
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
 
7380
msgstr ""
 
7381
 
 
7382
#. module: account
 
7383
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
 
7384
msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
 
7385
msgstr ""
 
7386
 
 
7387
#. module: account
 
7388
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
7389
msgid ""
 
7390
"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
 
7391
"intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
 
7392
"company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
 
7393
"days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
 
7394
"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
 
7395
"creditors for the past month, past two months, and so on. "
 
7396
msgstr ""
 
7397
 
 
7398
#. module: account
 
7399
#: field:account.invoice,origin:0
 
7400
#: field:account.invoice.line,origin:0
 
7401
#: field:report.invoice.created,origin:0
 
7402
msgid "Source Document"
 
7403
msgstr ""
 
7404
 
 
7405
#. module: account
 
7406
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
 
7407
#, python-format
 
7408
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
 
7409
msgstr ""
 
7410
 
 
7411
#. module: account
 
7412
#: view:account.account.template:0
 
7413
msgid "Internal notes..."
 
7414
msgstr ""
 
7415
 
 
7416
#. module: account
 
7417
#: constraint:account.account:0
 
7418
msgid ""
 
7419
"Configuration Error!\n"
 
7420
"You cannot define children to an account with internal type different of "
 
7421
"\"View\"."
 
7422
msgstr ""
 
7423
 
 
7424
#. module: account
 
7425
#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
 
7426
msgid "Accounting Report"
 
7427
msgstr ""
 
7428
 
 
7429
#. module: account
 
7430
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
 
7431
msgid "Account Currency"
 
7432
msgstr ""
 
7433
 
 
7434
#. module: account
 
7435
#: report:account.invoice:0
 
7436
msgid "Taxes:"
 
7437
msgstr ""
 
7438
 
 
7439
#. module: account
 
7440
#: help:account.tax,amount:0
 
7441
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
 
7442
msgstr ""
 
7443
 
 
7444
#. module: account
 
7445
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
 
7446
msgid "Financial Reports Hierarchy"
 
7447
msgstr ""
 
7448
 
 
7449
#. module: account
 
7450
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
 
7451
msgid "Monthly Turnover"
 
7452
msgstr ""
 
7453
 
 
7454
#. module: account
 
7455
#: view:account.move:0
 
7456
#: view:account.move.line:0
 
7457
msgid "Analytic Lines"
 
7458
msgstr ""
 
7459
 
 
7460
#. module: account
 
7461
#: field:account.analytic.journal,line_ids:0
 
7462
#: field:account.tax.code,line_ids:0
 
7463
msgid "Lines"
 
7464
msgstr ""
 
7465
 
 
7466
#. module: account
 
7467
#: view:account.tax.template:0
 
7468
msgid "Account Tax Template"
 
7469
msgstr ""
 
7470
 
 
7471
#. module: account
 
7472
#: view:account.journal.select:0
 
7473
msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
 
7474
msgstr ""
 
7475
 
 
7476
#. module: account
 
7477
#: view:account.state.open:0
 
7478
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
 
7479
msgstr ""
 
7480
 
 
7481
#. module: account
 
7482
#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
 
7483
msgid "Opening Entries Expense Account"
 
7484
msgstr ""
 
7485
 
 
7486
#. module: account
 
7487
#: view:account.invoice:0
 
7488
msgid "Customer Reference"
 
7489
msgstr ""
 
7490
 
 
7491
#. module: account
 
7492
#: field:account.account.template,parent_id:0
 
7493
msgid "Parent Account Template"
 
7494
msgstr ""
 
7495
 
 
7496
#. module: account
 
7497
#: report:account.invoice:0
 
7498
msgid "Price"
 
7499
msgstr ""
 
7500
 
 
7501
#. module: account
 
7502
#: view:account.bank.statement:0
 
7503
#: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
 
7504
msgid "Closing Cashbox Lines"
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#. module: account
 
7508
#: view:account.bank.statement:0
 
7509
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
 
7510
#: field:account.move.line,statement_id:0
 
7511
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
 
7512
msgid "Statement"
 
7513
msgstr ""
 
7514
 
 
7515
#. module: account
 
7516
#: help:account.journal,default_debit_account_id:0
 
7517
msgid "It acts as a default account for debit amount"
 
7518
msgstr ""
 
7519
 
 
7520
#. module: account
 
7521
#: view:account.entries.report:0
 
7522
msgid "Posted entries"
 
7523
msgstr ""
 
7524
 
 
7525
#. module: account
 
7526
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
 
7527
msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
 
7528
msgstr ""
 
7529
 
 
7530
#. module: account
 
7531
#: view:account.invoice:0
 
7532
msgid "Accounting Period"
 
7533
msgstr ""
 
7534
 
 
7535
#. module: account
 
7536
#: view:account.invoice.report:0
 
7537
msgid "Group by year of Invoice Date"
 
7538
msgstr ""
 
7539
 
 
7540
#. module: account
 
7541
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
 
7542
msgid "Purchase tax (%)"
 
7543
msgstr ""
 
7544
 
 
7545
#. module: account
 
7546
#: help:res.partner,credit:0
 
7547
msgid "Total amount this customer owes you."
 
7548
msgstr ""
 
7549
 
 
7550
#. module: account
 
7551
#: view:account.move.line:0
 
7552
msgid "Unbalanced Journal Items"
 
7553
msgstr ""
 
7554
 
 
7555
#. module: account
 
7556
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
 
7557
msgid "Chart Templates"
 
7558
msgstr ""
 
7559
 
 
7560
#. module: account
 
7561
#: field:account.journal.period,icon:0
 
7562
msgid "Icon"
 
7563
msgstr ""
 
7564
 
 
7565
#. module: account
 
7566
#: view:account.use.model:0
 
7567
msgid "Ok"
 
7568
msgstr ""
 
7569
 
 
7570
#. module: account
 
7571
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
 
7572
msgid "Root Tax Code"
 
7573
msgstr ""
 
7574
 
 
7575
#. module: account
 
7576
#: help:account.journal,centralisation:0
 
7577
msgid ""
 
7578
"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
 
7579
"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
 
7580
"year closing."
 
7581
msgstr ""
 
7582
 
 
7583
#. module: account
 
7584
#: field:account.bank.statement,closing_date:0
 
7585
msgid "Closed On"
 
7586
msgstr ""
 
7587
 
 
7588
#. module: account
 
7589
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
 
7590
msgid "Bank Statement Line"
 
7591
msgstr ""
 
7592
 
 
7593
#. module: account
 
7594
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
 
7595
msgid "Default Purchase Tax"
 
7596
msgstr ""
 
7597
 
 
7598
#. module: account
 
7599
#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
 
7600
msgid "Opening Entries Income Account"
 
7601
msgstr ""
 
7602
 
 
7603
#. module: account
 
7604
#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
 
7605
msgid "Allow pro-forma invoices"
 
7606
msgstr ""
 
7607
 
 
7608
#. module: account
 
7609
#: view:account.bank.statement:0
 
7610
msgid "Confirm"
 
7611
msgstr ""
 
7612
 
 
7613
#. module: account
 
7614
#: help:account.tax,domain:0
 
7615
#: help:account.tax.template,domain:0
 
7616
msgid ""
 
7617
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
 
7618
"to create specific taxes in a custom domain."
 
7619
msgstr ""
 
7620
 
 
7621
#. module: account
 
7622
#: field:account.invoice,reference:0
 
7623
#: field:account.invoice.line,invoice_id:0
 
7624
msgid "Invoice Reference"
 
7625
msgstr ""
 
7626
 
 
7627
#. module: account
 
7628
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
 
7629
msgid "Name of new entries"
 
7630
msgstr ""
 
7631
 
 
7632
#. module: account
 
7633
#: view:account.use.model:0
 
7634
msgid "Create Entries"
 
7635
msgstr ""
 
7636
 
 
7637
#. module: account
 
7638
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
 
7639
msgid "cash.box.out"
 
7640
msgstr ""
 
7641
 
 
7642
#. module: account
 
7643
#: help:account.config.settings,currency_id:0
 
7644
msgid "Main currency of the company."
 
7645
msgstr ""
 
7646
 
 
7647
#. module: account
 
7648
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
 
7649
msgid "Reporting"
 
7650
msgstr ""
 
7651
 
 
7652
#. module: account
 
7653
#. openerp-web
 
7654
#: code:addons/account/account_move_line.py:780
 
7655
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
 
7656
#, python-format
 
7657
msgid "Warning"
 
7658
msgstr ""
 
7659
 
 
7660
#. module: account
 
7661
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
 
7662
msgid "Contracts/Analytic Accounts"
 
7663
msgstr ""
 
7664
 
 
7665
#. module: account
 
7666
#: view:account.journal:0
 
7667
#: field:res.partner.bank,journal_id:0
 
7668
msgid "Account Journal"
 
7669
msgstr ""
 
7670
 
 
7671
#. module: account
 
7672
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
 
7673
msgid "Tax calculation rounding method"
 
7674
msgstr ""
 
7675
 
 
7676
#. module: account
 
7677
#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
 
7678
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
 
7679
msgid "Paid invoice"
 
7680
msgstr ""
 
7681
 
 
7682
#. module: account
 
7683
#: view:account.invoice.refund:0
 
7684
msgid ""
 
7685
"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n"
 
7686
"                                    have issued. The credit note will be "
 
7687
"created, validated and reconciled\n"
 
7688
"                                    with the invoice. You will not be able "
 
7689
"to modify the credit note."
 
7690
msgstr ""
 
7691
 
 
7692
#. module: account
 
7693
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
 
7694
msgid ""
 
7695
"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
 
7696
"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
 
7697
"it have been reconciled."
 
7698
msgstr ""
 
7699
 
 
7700
#. module: account
 
7701
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
 
7702
msgid "Comment"
 
7703
msgstr ""
 
7704
 
 
7705
#. module: account
 
7706
#: field:account.tax,domain:0
 
7707
#: field:account.tax.template,domain:0
 
7708
msgid "Domain"
 
7709
msgstr ""
 
7710
 
 
7711
#. module: account
 
7712
#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
 
7713
msgid "Use model"
 
7714
msgstr ""
 
7715
 
 
7716
#. module: account
 
7717
#: code:addons/account/account.py:1490
 
7718
#, python-format
 
7719
msgid ""
 
7720
"There is no default credit account defined \n"
 
7721
"on journal \"%s\"."
 
7722
msgstr ""
 
7723
 
 
7724
#. module: account
 
7725
#: view:account.invoice.line:0
 
7726
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
 
7727
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
 
7728
msgid "Invoice Line"
 
7729
msgstr ""
 
7730
 
 
7731
#. module: account
 
7732
#: view:account.invoice.report:0
 
7733
msgid "Customer And Supplier Refunds"
 
7734
msgstr "Notas de Creditos de Clientes y Proveedores"
 
7735
 
 
7736
#. module: account
 
7737
#: field:account.financial.report,sign:0
 
7738
msgid "Sign on Reports"
 
7739
msgstr ""
 
7740
 
 
7741
#. module: account
 
7742
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
 
7743
msgid ""
 
7744
"<p>\n"
 
7745
"                Click to add a new analytic account.\n"
 
7746
"              </p><p>\n"
 
7747
"                The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
 
7748
"                legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
 
7749
"                accounts structure should reflect your own business needs "
 
7750
"in\n"
 
7751
"                term of costs/revenues reporting.\n"
 
7752
"              </p><p>\n"
 
7753
"                They are usually structured by contracts, projects, products "
 
7754
"or\n"
 
7755
"                departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n"
 
7756
"                timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
 
7757
"                related account.\n"
 
7758
"              </p>\n"
 
7759
"            "
 
7760
msgstr ""
 
7761
 
 
7762
#. module: account
 
7763
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
 
7764
msgid "Root/View"
 
7765
msgstr ""
 
7766
 
 
7767
#. module: account
 
7768
#: code:addons/account/account.py:3206
 
7769
#, python-format
 
7770
msgid "OPEJ"
 
7771
msgstr ""
 
7772
 
 
7773
#. module: account
 
7774
#: report:account.invoice:0
 
7775
#: view:account.invoice:0
 
7776
msgid "PRO-FORMA"
 
7777
msgstr ""
 
7778
 
 
7779
#. module: account
 
7780
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
 
7781
#: view:account.move.line:0
 
7782
#: selection:account.move.line,state:0
 
7783
msgid "Unbalanced"
 
7784
msgstr ""
 
7785
 
 
7786
#. module: account
 
7787
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
7788
msgid "Normal"
 
7789
msgstr ""
 
7790
 
 
7791
#. module: account
 
7792
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
 
7793
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
 
7794
msgid "Email Templates"
 
7795
msgstr ""
 
7796
 
 
7797
#. module: account
 
7798
#: view:account.move.line:0
 
7799
msgid "Optional Information"
 
7800
msgstr ""
 
7801
 
 
7802
#. module: account
 
7803
#: view:account.analytic.line:0
 
7804
#: field:account.bank.statement,user_id:0
 
7805
#: view:account.journal:0
 
7806
#: field:account.journal,user_id:0
 
7807
#: view:analytic.entries.report:0
 
7808
#: field:analytic.entries.report,user_id:0
 
7809
msgid "User"
 
7810
msgstr ""
 
7811
 
 
7812
#. module: account
 
7813
#: selection:account.account,currency_mode:0
 
7814
msgid "At Date"
 
7815
msgstr ""
 
7816
 
 
7817
#. module: account
 
7818
#: help:account.move.line,date_maturity:0
 
7819
msgid ""
 
7820
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
 
7821
"the limit date for the payment of this line."
 
7822
msgstr ""
 
7823
 
 
7824
#. module: account
 
7825
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
 
7826
msgid "Multi-Currencies"
 
7827
msgstr ""
 
7828
 
 
7829
#. module: account
 
7830
#: field:account.model.line,date_maturity:0
 
7831
msgid "Maturity Date"
 
7832
msgstr ""
 
7833
 
 
7834
#. module: account
 
7835
#: code:addons/account/account.py:3193
 
7836
#, python-format
 
7837
msgid "Sales Journal"
 
7838
msgstr ""
 
7839
 
 
7840
#. module: account
 
7841
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
 
7842
msgid "Invoice Tax"
 
7843
msgstr ""
 
7844
 
 
7845
#. module: account
 
7846
#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
 
7847
#, python-format
 
7848
msgid "No piece number !"
 
7849
msgstr ""
 
7850
 
 
7851
#. module: account
 
7852
#: view:account.financial.report:0
 
7853
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
 
7854
msgid "Account Reports Hierarchy"
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#. module: account
 
7858
#: help:account.account.template,chart_template_id:0
 
7859
msgid ""
 
7860
"This optional field allow you to link an account template to a specific "
 
7861
"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
 
7862
"allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
 
7863
"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
 
7864
"common to both several times)."
 
7865
msgstr ""
 
7866
 
 
7867
#. module: account
 
7868
#: view:account.move:0
 
7869
msgid "Unposted Journal Entries"
 
7870
msgstr ""
 
7871
 
 
7872
#. module: account
 
7873
#: help:account.invoice.refund,date:0
 
7874
msgid ""
 
7875
"This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
 
7876
"be chosen accordingly!"
 
7877
msgstr ""
 
7878
 
 
7879
#. module: account
 
7880
#: view:product.template:0
 
7881
msgid "Sales Properties"
 
7882
msgstr ""
 
7883
 
 
7884
#. module: account
 
7885
#: code:addons/account/account.py:3541
 
7886
#, python-format
 
7887
msgid ""
 
7888
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
 
7889
"accounts."
 
7890
msgstr ""
 
7891
 
 
7892
#. module: account
 
7893
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
 
7894
msgid "Manual Reconciliation"
 
7895
msgstr ""
 
7896
 
 
7897
#. module: account
 
7898
#: report:account.overdue:0
 
7899
msgid "Total amount due:"
 
7900
msgstr ""
 
7901
 
 
7902
#. module: account
 
7903
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
 
7904
#: field:project.account.analytic.line,to_date:0
 
7905
msgid "To"
 
7906
msgstr ""
 
7907
 
 
7908
#. module: account
 
7909
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
7910
#: code:addons/account/account.py:1541
 
7911
#, python-format
 
7912
msgid "Currency Adjustment"
 
7913
msgstr ""
 
7914
 
 
7915
#. module: account
 
7916
#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
 
7917
msgid "Fiscal Year to close"
 
7918
msgstr ""
 
7919
 
 
7920
#. module: account
 
7921
#: view:account.invoice.cancel:0
 
7922
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
 
7923
msgid "Cancel Selected Invoices"
 
7924
msgstr ""
 
7925
 
 
7926
#. module: account
 
7927
#: help:account.account.type,report_type:0
 
7928
msgid ""
 
7929
"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
 
7930
msgstr ""
 
7931
 
 
7932
#. module: account
 
7933
#: selection:account.entries.report,month:0
 
7934
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
7935
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
7936
#: selection:report.account.sales,month:0
 
7937
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
7938
msgid "May"
 
7939
msgstr ""
 
7940
 
 
7941
#. module: account
 
7942
#: code:addons/account/account_invoice.py:820
 
7943
#, python-format
 
7944
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
 
7945
msgstr ""
 
7946
 
 
7947
#. module: account
 
7948
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
 
7949
msgid "Templates for Account Chart"
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
#. module: account
 
7953
#: help:account.model.line,sequence:0
 
7954
msgid ""
 
7955
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
 
7956
"higher ones."
 
7957
msgstr ""
 
7958
 
 
7959
#. module: account
 
7960
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
 
7961
msgid "Residual Amount in Currency"
 
7962
msgstr ""
 
7963
 
 
7964
#. module: account
 
7965
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
 
7966
msgid "Credit note sequence"
 
7967
msgstr ""
 
7968
 
 
7969
#. module: account
 
7970
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
 
7971
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
 
7972
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
 
7973
#: view:validate.account.move:0
 
7974
#: view:validate.account.move.lines:0
 
7975
msgid "Post Journal Entries"
 
7976
msgstr ""
 
7977
 
 
7978
#. module: account
 
7979
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
7980
#: view:account.config.settings:0
 
7981
#: view:account.invoice:0
 
7982
#: view:account.invoice.report:0
 
7983
#: code:addons/account/account_invoice.py:388
 
7984
#, python-format
 
7985
msgid "Customer"
 
7986
msgstr ""
 
7987
 
 
7988
#. module: account
 
7989
#: field:account.financial.report,name:0
 
7990
msgid "Report Name"
 
7991
msgstr ""
 
7992
 
 
7993
#. module: account
 
7994
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
 
7995
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
7996
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
7997
#: selection:account.entries.report,type:0
 
7998
#: selection:account.journal,type:0
 
7999
#: code:addons/account/account.py:3092
 
8000
#, python-format
 
8001
msgid "Cash"
 
8002
msgstr ""
 
8003
 
 
8004
#. module: account
 
8005
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
 
8006
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
 
8007
msgid "Account Destination"
 
8008
msgstr ""
 
8009
 
 
8010
#. module: account
 
8011
#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
8012
msgid ""
 
8013
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
 
8014
"already reconciled"
 
8015
msgstr ""
 
8016
 
 
8017
#. module: account
 
8018
#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
 
8019
#: field:account.financial.report,sequence:0
 
8020
#: field:account.invoice.line,sequence:0
 
8021
#: field:account.invoice.tax,sequence:0
 
8022
#: field:account.model.line,sequence:0
 
8023
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
 
8024
#: field:account.tax,sequence:0
 
8025
#: field:account.tax.code,sequence:0
 
8026
#: field:account.tax.template,sequence:0
 
8027
msgid "Sequence"
 
8028
msgstr ""
 
8029
 
 
8030
#. module: account
 
8031
#: field:account.config.settings,paypal_account:0
 
8032
msgid "Paypal account"
 
8033
msgstr ""
 
8034
 
 
8035
#. module: account
 
8036
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
 
8037
msgid "Journal Entry Number"
 
8038
msgstr ""
 
8039
 
 
8040
#. module: account
 
8041
#: view:account.financial.report:0
 
8042
msgid "Parent Report"
 
8043
msgstr ""
 
8044
 
 
8045
#. module: account
 
8046
#: constraint:account.account:0
 
8047
#: constraint:account.tax.code:0
 
8048
msgid ""
 
8049
"Error!\n"
 
8050
"You cannot create recursive accounts."
 
8051
msgstr ""
 
8052
 
 
8053
#. module: account
 
8054
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
 
8055
msgid "cash.box.in"
 
8056
msgstr ""
 
8057
 
 
8058
#. module: account
 
8059
#: help:account.invoice,move_id:0
 
8060
msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
 
8061
msgstr ""
 
8062
 
 
8063
#. module: account
 
8064
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
 
8065
msgid "account.config.settings"
 
8066
msgstr ""
 
8067
 
 
8068
#. module: account
 
8069
#: selection:account.config.settings,period:0
 
8070
#: selection:account.installer,period:0
 
8071
msgid "Monthly"
 
8072
msgstr ""
 
8073
 
 
8074
#. module: account
 
8075
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
 
8076
msgid "Asset"
 
8077
msgstr ""
 
8078
 
 
8079
#. module: account
 
8080
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
 
8081
msgid "Computed Balance"
 
8082
msgstr ""
 
8083
 
 
8084
#. module: account
 
8085
#. openerp-web
 
8086
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
 
8087
#, python-format
 
8088
msgid "You must choose at least one record."
 
8089
msgstr ""
 
8090
 
 
8091
#. module: account
 
8092
#: field:account.account,parent_id:0
 
8093
#: field:account.financial.report,parent_id:0
 
8094
msgid "Parent"
 
8095
msgstr ""
 
8096
 
 
8097
#. module: account
 
8098
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
 
8099
#, python-format
 
8100
msgid "Profit"
 
8101
msgstr ""
 
8102
 
 
8103
#. module: account
 
8104
#: help:account.payment.term.line,days2:0
 
8105
msgid ""
 
8106
"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
 
8107
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
 
8108
"it's based on the beginning of the month)."
 
8109
msgstr ""
 
8110
 
 
8111
#. module: account
 
8112
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
8113
msgid "Reconciliation Transactions"
 
8114
msgstr ""
 
8115
 
 
8116
#. module: account
 
8117
#: code:addons/account/account_invoice.py:472
 
8118
#, python-format
 
8119
msgid ""
 
8120
"You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should "
 
8121
"refund it instead."
 
8122
msgstr ""
 
8123
 
 
8124
#. module: account
 
8125
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
 
8126
msgid "Legal Reports"
 
8127
msgstr ""
 
8128
 
 
8129
#. module: account
 
8130
#: field:account.tax.code,sum_period:0
 
8131
msgid "Period Sum"
 
8132
msgstr ""
 
8133
 
 
8134
#. module: account
 
8135
#: help:account.tax,sequence:0
 
8136
msgid ""
 
8137
"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
 
8138
"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
 
8139
"tax children. In this case, the evaluation order is important."
 
8140
msgstr ""
 
8141
 
 
8142
#. module: account
 
8143
#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
 
8144
msgid "CashBox Line"
 
8145
msgstr ""
 
8146
 
 
8147
#. module: account
 
8148
#: field:account.installer,charts:0
 
8149
msgid "Accounting Package"
 
8150
msgstr ""
 
8151
 
 
8152
#. module: account
 
8153
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8154
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8155
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
 
8156
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
 
8157
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
 
8158
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
 
8159
msgid "Partner Ledger"
 
8160
msgstr ""
 
8161
 
 
8162
#. module: account
 
8163
#: selection:account.tax.template,type:0
 
8164
msgid "Fixed"
 
8165
msgstr ""
 
8166
 
 
8167
#. module: account
 
8168
#: code:addons/account/account.py:653
 
8169
#: code:addons/account/account.py:656
 
8170
#: code:addons/account/account.py:668
 
8171
#: code:addons/account/account.py:1031
 
8172
#, python-format
 
8173
msgid "Warning !"
 
8174
msgstr ""
 
8175
 
 
8176
#. module: account
 
8177
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
 
8178
#: help:account.invoice,message_unread:0
 
8179
msgid "If checked new messages require your attention."
 
8180
msgstr ""
 
8181
 
 
8182
#. module: account
 
8183
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
 
8184
msgid "Tax Calculation Rounding Method"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#. module: account
 
8188
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
 
8189
msgid "State of Move Line"
 
8190
msgstr ""
 
8191
 
 
8192
#. module: account
 
8193
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
 
8194
msgid "Account move line reconcile"
 
8195
msgstr ""
 
8196
 
 
8197
#. module: account
 
8198
#: view:account.subscription.generate:0
 
8199
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
 
8200
msgid "Subscription Compute"
 
8201
msgstr ""
 
8202
 
 
8203
#. module: account
 
8204
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
8205
msgid "Open for Unreconciliation"
 
8206
msgstr ""
 
8207
 
 
8208
#. module: account
 
8209
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
 
8210
#: view:account.entries.report:0
 
8211
#: field:account.entries.report,partner_id:0
 
8212
#: report:account.general.ledger:0
 
8213
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8214
#: view:account.invoice:0
 
8215
#: field:account.invoice,partner_id:0
 
8216
#: field:account.invoice.line,partner_id:0
 
8217
#: view:account.invoice.report:0
 
8218
#: field:account.invoice.report,partner_id:0
 
8219
#: report:account.journal.period.print:0
 
8220
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
8221
#: field:account.model.line,partner_id:0
 
8222
#: view:account.move:0
 
8223
#: field:account.move,partner_id:0
 
8224
#: view:account.move.line:0
 
8225
#: field:account.move.line,partner_id:0
 
8226
#: view:analytic.entries.report:0
 
8227
#: field:analytic.entries.report,partner_id:0
 
8228
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner
 
8229
#: field:report.invoice.created,partner_id:0
 
8230
msgid "Partner"
 
8231
msgstr ""
 
8232
 
 
8233
#. module: account
 
8234
#: help:account.change.currency,currency_id:0
 
8235
msgid "Select a currency to apply on the invoice"
 
8236
msgstr ""
 
8237
 
 
8238
#. module: account
 
8239
#: code:addons/account/account_invoice.py:901
 
8240
#, python-format
 
8241
msgid "No Invoice Lines !"
 
8242
msgstr ""
 
8243
 
 
8244
#. module: account
 
8245
#: view:account.financial.report:0
 
8246
msgid "Report Type"
 
8247
msgstr ""
 
8248
 
 
8249
#. module: account
 
8250
#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
 
8251
msgid ""
 
8252
"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
 
8253
"entries journal"
 
8254
msgstr ""
 
8255
 
 
8256
#. module: account
 
8257
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
 
8258
msgid "Tax Use In"
 
8259
msgstr ""
 
8260
 
 
8261
#. module: account
 
8262
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
 
8263
#, python-format
 
8264
msgid ""
 
8265
"The statement balance is incorrect !\n"
 
8266
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
 
8267
msgstr ""
 
8268
 
 
8269
#. module: account
 
8270
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
 
8271
#, python-format
 
8272
msgid "The account entries lines are not in valid state."
 
8273
msgstr ""
 
8274
 
 
8275
#. module: account
 
8276
#: field:account.account.type,close_method:0
 
8277
msgid "Deferral Method"
 
8278
msgstr ""
 
8279
 
 
8280
#. module: account
 
8281
#: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
 
8282
msgid "Automatic entry"
 
8283
msgstr ""
 
8284
 
 
8285
#. module: account
 
8286
#: help:account.account,reconcile:0
 
8287
msgid ""
 
8288
"Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
 
8289
msgstr ""
 
8290
 
 
8291
#. module: account
 
8292
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
 
8293
msgid "Partner Payment Term"
 
8294
msgstr ""
 
8295
 
 
8296
#. module: account
 
8297
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
 
8298
msgid ""
 
8299
"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
 
8300
msgstr ""
 
8301
 
 
8302
#. module: account
 
8303
#: view:account.analytic.line:0
 
8304
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
 
8305
msgid "Analytic Entries"
 
8306
msgstr ""
 
8307
 
 
8308
#. module: account
 
8309
#: view:account.analytic.account:0
 
8310
msgid "Associated Partner"
 
8311
msgstr ""
 
8312
 
 
8313
#. module: account
 
8314
#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
 
8315
#, python-format
 
8316
msgid "You must first select a partner !"
 
8317
msgstr ""
 
8318
 
 
8319
#. module: account
 
8320
#: field:account.invoice,comment:0
 
8321
msgid "Additional Information"
 
8322
msgstr ""
 
8323
 
 
8324
#. module: account
 
8325
#: field:account.invoice.report,residual:0
 
8326
#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
 
8327
msgid "Total Residual"
 
8328
msgstr ""
 
8329
 
 
8330
#. module: account
 
8331
#: view:account.bank.statement:0
 
8332
msgid "Opening Cash Control"
 
8333
msgstr ""
 
8334
 
 
8335
#. module: account
 
8336
#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
 
8337
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
 
8338
msgid "Invoice's state is Open"
 
8339
msgstr ""
 
8340
 
 
8341
#. module: account
 
8342
#: view:account.analytic.account:0
 
8343
#: view:account.bank.statement:0
 
8344
#: field:account.bank.statement,state:0
 
8345
#: field:account.entries.report,move_state:0
 
8346
#: view:account.fiscalyear:0
 
8347
#: field:account.fiscalyear,state:0
 
8348
#: view:account.invoice:0
 
8349
#: field:account.invoice,state:0
 
8350
#: view:account.invoice.report:0
 
8351
#: field:account.journal.period,state:0
 
8352
#: field:account.move,state:0
 
8353
#: view:account.move.line:0
 
8354
#: field:account.move.line,state:0
 
8355
#: field:account.period,state:0
 
8356
#: view:account.subscription:0
 
8357
#: field:account.subscription,state:0
 
8358
#: field:report.invoice.created,state:0
 
8359
msgid "Status"
 
8360
msgstr ""
 
8361
 
 
8362
#. module: account
 
8363
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
8364
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
8365
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
 
8366
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
 
8367
msgid "Cost Ledger"
 
8368
msgstr ""
 
8369
 
 
8370
#. module: account
 
8371
#: view:account.config.settings:0
 
8372
msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
 
8373
msgstr ""
 
8374
 
 
8375
#. module: account
 
8376
#: view:account.invoice:0
 
8377
msgid "Proforma"
 
8378
msgstr ""
 
8379
 
 
8380
#. module: account
 
8381
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
8382
msgid "J.C. /Move name"
 
8383
msgstr ""
 
8384
 
 
8385
#. module: account
 
8386
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
 
8387
msgid ""
 
8388
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
 
8389
"computing the next taxes."
 
8390
msgstr ""
 
8391
 
 
8392
#. module: account
 
8393
#: code:addons/account/account.py:3196
 
8394
#, python-format
 
8395
msgid "Purchase Refund Journal"
 
8396
msgstr ""
 
8397
 
 
8398
#. module: account
 
8399
#: code:addons/account/account.py:1333
 
8400
#, python-format
 
8401
msgid "Please define a sequence on the journal."
 
8402
msgstr ""
 
8403
 
 
8404
#. module: account
 
8405
#: help:account.tax.template,amount:0
 
8406
msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
 
8407
msgstr ""
 
8408
 
 
8409
#. module: account
 
8410
#: view:account.analytic.account:0
 
8411
msgid "Current Accounts"
 
8412
msgstr ""
 
8413
 
 
8414
#. module: account
 
8415
#: view:account.invoice.report:0
 
8416
msgid "Group by Invoice Date"
 
8417
msgstr ""
 
8418
 
 
8419
#. module: account
 
8420
#: help:account.journal,user_id:0
 
8421
msgid "The user responsible for this journal"
 
8422
msgstr ""
 
8423
 
 
8424
#. module: account
 
8425
#: help:account.config.settings,module_account_followup:0
 
8426
msgid ""
 
8427
"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
 
8428
"recalls.\n"
 
8429
"                This installs the module account_followup."
 
8430
msgstr ""
 
8431
 
 
8432
#. module: account
 
8433
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
 
8434
#: view:account.bank.statement:0
 
8435
#: field:account.bank.statement,period_id:0
 
8436
#: view:account.entries.report:0
 
8437
#: field:account.entries.report,period_id:0
 
8438
#: view:account.fiscalyear:0
 
8439
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8440
#: view:account.invoice:0
 
8441
#: view:account.invoice.report:0
 
8442
#: field:account.journal.period,period_id:0
 
8443
#: report:account.journal.period.print:0
 
8444
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
8445
#: view:account.move:0
 
8446
#: field:account.move,period_id:0
 
8447
#: view:account.move.line:0
 
8448
#: field:account.move.line,period_id:0
 
8449
#: view:account.period:0
 
8450
#: field:account.subscription,period_nbr:0
 
8451
#: field:account.tax.chart,period_id:0
 
8452
#: field:account.treasury.report,period_id:0
 
8453
#: field:validate.account.move,period_id:0
 
8454
msgid "Period"
 
8455
msgstr ""
 
8456
 
 
8457
#. module: account
 
8458
#: help:account.account,adjusted_balance:0
 
8459
msgid ""
 
8460
"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
 
8461
"currency for this account."
 
8462
msgstr ""
 
8463
 
 
8464
#. module: account
 
8465
#: report:account.invoice:0
 
8466
msgid "Net Total:"
 
8467
msgstr ""
 
8468
 
 
8469
#. module: account
 
8470
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
 
8471
#, python-format
 
8472
msgid "Select a starting and an ending period."
 
8473
msgstr ""
 
8474
 
 
8475
#. module: account
 
8476
#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
 
8477
msgid "Next invoice number"
 
8478
msgstr ""
 
8479
 
 
8480
#. module: account
 
8481
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
 
8482
msgid "Generic Reporting"
 
8483
msgstr ""
 
8484
 
 
8485
#. module: account
 
8486
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
 
8487
msgid "Write-Off Journal"
 
8488
msgstr ""
 
8489
 
 
8490
#. module: account
 
8491
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
 
8492
msgid "Income Category Account"
 
8493
msgstr ""
 
8494
 
 
8495
#. module: account
 
8496
#: field:account.account,adjusted_balance:0
 
8497
msgid "Adjusted Balance"
 
8498
msgstr ""
 
8499
 
 
8500
#. module: account
 
8501
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
 
8502
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
 
8503
msgid "Fiscal Position Templates"
 
8504
msgstr ""
 
8505
 
 
8506
#. module: account
 
8507
#: view:account.entries.report:0
 
8508
msgid "Int.Type"
 
8509
msgstr ""
 
8510
 
 
8511
#. module: account
 
8512
#: field:account.move.line,tax_amount:0
 
8513
msgid "Tax/Base Amount"
 
8514
msgstr ""
 
8515
 
 
8516
#. module: account
 
8517
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
8518
msgid ""
 
8519
"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
 
8520
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
 
8521
msgstr ""
 
8522
 
 
8523
#. module: account
 
8524
#: report:account.invoice:0
 
8525
msgid "Tel. :"
 
8526
msgstr ""
 
8527
 
 
8528
#. module: account
 
8529
#: field:account.account,company_currency_id:0
 
8530
msgid "Company Currency"
 
8531
msgstr ""
 
8532
 
 
8533
#. module: account
 
8534
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
 
8535
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
 
8536
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
 
8537
#: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
 
8538
#: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
 
8539
#: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
 
8540
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
 
8541
#: view:account.config.settings:0
 
8542
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
 
8543
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
 
8544
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
 
8545
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
 
8546
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
 
8547
#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
 
8548
#: field:accounting.report,chart_account_id:0
 
8549
msgid "Chart of Account"
 
8550
msgstr ""
 
8551
 
 
8552
#. module: account
 
8553
#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
 
8554
#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
 
8555
msgid "Payment"
 
8556
msgstr ""
 
8557
 
 
8558
#. module: account
 
8559
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
8560
msgid "Reconciliation Result"
 
8561
msgstr ""
 
8562
 
 
8563
#. module: account
 
8564
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
 
8565
#: field:account.treasury.report,ending_balance:0
 
8566
msgid "Ending Balance"
 
8567
msgstr ""
 
8568
 
 
8569
#. module: account
 
8570
#: field:account.journal,centralisation:0
 
8571
msgid "Centralized Counterpart"
 
8572
msgstr ""
 
8573
 
 
8574
#. module: account
 
8575
#: help:account.move.line,blocked:0
 
8576
msgid ""
 
8577
"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
 
8578
"associated partner"
 
8579
msgstr ""
 
8580
 
 
8581
#. module: account
 
8582
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
 
8583
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
8584
msgid "Partial Reconcile"
 
8585
msgstr ""
 
8586
 
 
8587
#. module: account
 
8588
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
 
8589
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
 
8590
msgstr ""
 
8591
 
 
8592
#. module: account
 
8593
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
 
8594
msgid "Account Common Report"
 
8595
msgstr ""
 
8596
 
 
8597
#. module: account
 
8598
#: view:account.invoice.refund:0
 
8599
msgid ""
 
8600
"Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n"
 
8601
"                                    one. The credit note will be created, "
 
8602
"validated and reconciled\n"
 
8603
"                                    with the current invoice. A new, draft, "
 
8604
"invoice will be created \n"
 
8605
"                                    so that you can edit it."
 
8606
msgstr ""
 
8607
 
 
8608
#. module: account
 
8609
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
 
8610
msgid "Automatic import of the bank sta"
 
8611
msgstr ""
 
8612
 
 
8613
#. module: account
 
8614
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
 
8615
msgid "Move bank reconcile"
 
8616
msgstr ""
 
8617
 
 
8618
#. module: account
 
8619
#: view:account.config.settings:0
 
8620
msgid "Apply"
 
8621
msgstr ""
 
8622
 
 
8623
#. module: account
 
8624
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
 
8625
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
 
8626
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
 
8627
msgid "Account Types"
 
8628
msgstr ""
 
8629
 
 
8630
#. module: account
 
8631
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
 
8632
msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
 
8633
msgstr ""
 
8634
 
 
8635
#. module: account
 
8636
#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
 
8637
#, python-format
 
8638
msgid ""
 
8639
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
 
8640
"Controls' on the related journal."
 
8641
msgstr ""
 
8642
 
 
8643
#. module: account
 
8644
#: field:account.account.type,report_type:0
 
8645
msgid "P&L / BS Category"
 
8646
msgstr ""
 
8647
 
 
8648
#. module: account
 
8649
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
8650
#: view:account.move:0
 
8651
#: view:account.move.line:0
 
8652
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
8653
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
8654
#: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
 
8655
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
 
8656
#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
 
8657
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
 
8658
#, python-format
 
8659
msgid "Reconciliation"
 
8660
msgstr ""
 
8661
 
 
8662
#. module: account
 
8663
#: view:account.tax.template:0
 
8664
msgid "Keep empty to use the income account"
 
8665
msgstr ""
 
8666
 
 
8667
#. module: account
 
8668
#: view:account.invoice:0
 
8669
msgid ""
 
8670
"This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
 
8671
"that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
 
8672
"False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
 
8673
"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
 
8674
"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
 
8675
"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
 
8676
msgstr ""
 
8677
 
 
8678
#. module: account
 
8679
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
 
8680
msgid ""
 
8681
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
8682
"                Click to add a journal.\n"
 
8683
"              </p><p>\n"
 
8684
"                A journal is used to record transactions of all accounting "
 
8685
"data\n"
 
8686
"                related to the day-to-day business.\n"
 
8687
"              </p><p>\n"
 
8688
"                A typical company may use one journal per payment method "
 
8689
"(cash,\n"
 
8690
"                bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
 
8691
"journal\n"
 
8692
"                and one for miscellaneous information.\n"
 
8693
"              </p>\n"
 
8694
"            "
 
8695
msgstr ""
 
8696
 
 
8697
#. module: account
 
8698
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
 
8699
msgid "Fiscalyear Close state"
 
8700
msgstr ""
 
8701
 
 
8702
#. module: account
 
8703
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
 
8704
msgid "Refund Journal"
 
8705
msgstr ""
 
8706
 
 
8707
#. module: account
 
8708
#: report:account.account.balance:0
 
8709
#: report:account.central.journal:0
 
8710
#: report:account.general.journal:0
 
8711
#: report:account.general.ledger:0
 
8712
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8713
#: report:account.partner.balance:0
 
8714
msgid "Filter By"
 
8715
msgstr ""
 
8716
 
 
8717
#. module: account
 
8718
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
 
8719
#, python-format
 
8720
msgid ""
 
8721
"In order to close a period, you must first post related journal entries."
 
8722
msgstr ""
 
8723
 
 
8724
#. module: account
 
8725
#: view:account.entries.report:0
 
8726
#: view:board.board:0
 
8727
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
 
8728
msgid "Company Analysis"
 
8729
msgstr ""
 
8730
 
 
8731
#. module: account
 
8732
#: help:account.invoice,account_id:0
 
8733
msgid "The partner account used for this invoice."
 
8734
msgstr ""
 
8735
 
 
8736
#. module: account
 
8737
#: code:addons/account/account.py:3391
 
8738
#, python-format
 
8739
msgid "Tax %.2f%%"
 
8740
msgstr ""
 
8741
 
 
8742
#. module: account
 
8743
#: field:account.tax.code,parent_id:0
 
8744
#: view:account.tax.code.template:0
 
8745
#: field:account.tax.code.template,parent_id:0
 
8746
msgid "Parent Code"
 
8747
msgstr ""
 
8748
 
 
8749
#. module: account
 
8750
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
 
8751
msgid "Payment Term Line"
 
8752
msgstr ""
 
8753
 
 
8754
#. module: account
 
8755
#: code:addons/account/account.py:3194
 
8756
#, python-format
 
8757
msgid "Purchase Journal"
 
8758
msgstr ""
 
8759
 
 
8760
#. module: account
 
8761
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
 
8762
msgid "Subtotal"
 
8763
msgstr ""
 
8764
 
 
8765
#. module: account
 
8766
#: view:account.vat.declaration:0
 
8767
msgid "Print Tax Statement"
 
8768
msgstr ""
 
8769
 
 
8770
#. module: account
 
8771
#: view:account.model.line:0
 
8772
msgid "Journal Entry Model Line"
 
8773
msgstr ""
 
8774
 
 
8775
#. module: account
 
8776
#: view:account.invoice:0
 
8777
#: field:account.invoice,date_due:0
 
8778
#: view:account.invoice.report:0
 
8779
#: field:account.invoice.report,date_due:0
 
8780
#: field:report.invoice.created,date_due:0
 
8781
msgid "Due Date"
 
8782
msgstr ""
 
8783
 
 
8784
#. module: account
 
8785
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
 
8786
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
 
8787
msgid "Suppliers"
 
8788
msgstr ""
 
8789
 
 
8790
#. module: account
 
8791
#: view:account.journal:0
 
8792
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
 
8793
msgstr ""
 
8794
 
 
8795
#. module: account
 
8796
#: view:account.payment.term:0
 
8797
msgid "Payment term explanation for the customer..."
 
8798
msgstr ""
 
8799
 
 
8800
#. module: account
 
8801
#: help:account.move.line,amount_residual:0
 
8802
msgid ""
 
8803
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
 
8804
"in the company currency."
 
8805
msgstr ""
 
8806
 
 
8807
#. module: account
 
8808
#: view:account.tax.code:0
 
8809
msgid "Statistics"
 
8810
msgstr ""
 
8811
 
 
8812
#. module: account
 
8813
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
 
8814
#: field:project.account.analytic.line,from_date:0
 
8815
msgid "From"
 
8816
msgstr ""
 
8817
 
 
8818
#. module: account
 
8819
#: help:accounting.report,debit_credit:0
 
8820
msgid ""
 
8821
"This option allows you to get more details about the way your balances are "
 
8822
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
 
8823
"doing a comparison."
 
8824
msgstr ""
 
8825
 
 
8826
#. module: account
 
8827
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
 
8828
msgid "Fiscalyear Close"
 
8829
msgstr ""
 
8830
 
 
8831
#. module: account
 
8832
#: sql_constraint:account.account:0
 
8833
msgid "The code of the account must be unique per company !"
 
8834
msgstr ""
 
8835
 
 
8836
#. module: account
 
8837
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
 
8838
#: help:product.template,property_account_expense:0
 
8839
msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
 
8840
msgstr ""
 
8841
 
 
8842
#. module: account
 
8843
#: view:account.invoice:0
 
8844
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
 
8845
msgid "Unpaid Invoices"
 
8846
msgstr ""
 
8847
 
 
8848
#. module: account
 
8849
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
 
8850
msgid "Debit amount"
 
8851
msgstr ""
 
8852
 
 
8853
#. module: account
 
8854
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
8855
#: view:account.analytic.balance:0
 
8856
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
8857
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
8858
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
8859
#: view:account.analytic.journal.report:0
 
8860
#: view:account.common.report:0
 
8861
#: view:account.invoice:0
 
8862
msgid "Print"
 
8863
msgstr ""
 
8864
 
 
8865
#. module: account
 
8866
#: view:account.period.close:0
 
8867
msgid "Are you sure?"
 
8868
msgstr ""
 
8869
 
 
8870
#. module: account
 
8871
#: view:account.journal:0
 
8872
msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
 
8873
msgstr ""
 
8874
 
 
8875
#. module: account
 
8876
#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0
 
8877
msgid "Sales tax (%)"
 
8878
msgstr ""
 
8879
 
 
8880
#. module: account
 
8881
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
 
8882
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
 
8883
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
 
8884
msgid "Chart of Analytic Accounts"
 
8885
msgstr ""
 
8886
 
 
8887
#. module: account
 
8888
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
 
8889
msgid ""
 
8890
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
8891
"                Click to define a new recurring entry.\n"
 
8892
"              </p><p>\n"
 
8893
"                A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
 
8894
"specific\n"
 
8895
"                date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
 
8896
"an\n"
 
8897
"                agreement with a customer or a supplier. You can create "
 
8898
"such\n"
 
8899
"                entries to automate the postings in the system.\n"
 
8900
"              </p>\n"
 
8901
"            "
 
8902
msgstr ""
 
8903
 
 
8904
#. module: account
 
8905
#: view:account.journal:0
 
8906
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
 
8907
msgid "Miscellaneous"
 
8908
msgstr ""
 
8909
 
 
8910
#. module: account
 
8911
#: help:res.partner,debit:0
 
8912
msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
 
8913
msgstr ""
 
8914
 
 
8915
#. module: account
 
8916
#: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
 
8917
#: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
 
8918
msgid "Analytic Costs"
 
8919
msgstr ""
 
8920
 
 
8921
#. module: account
 
8922
#: field:account.analytic.journal,name:0
 
8923
#: report:account.general.journal:0
 
8924
#: field:account.journal,name:0
 
8925
msgid "Journal Name"
 
8926
msgstr ""
 
8927
 
 
8928
#. module: account
 
8929
#: code:addons/account/account_move_line.py:829
 
8930
#, python-format
 
8931
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
 
8932
msgstr ""
 
8933
 
 
8934
#. module: account
 
8935
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 
8936
msgid "Smallest Text"
 
8937
msgstr ""
 
8938
 
 
8939
#. module: account
 
8940
#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
 
8941
msgid ""
 
8942
"This allows you to check writing and printing.\n"
 
8943
"                This installs the module account_check_writing."
 
8944
msgstr ""
 
8945
 
 
8946
#. module: account
 
8947
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
 
8948
msgid "Invoicing & Payments"
 
8949
msgstr ""
 
8950
 
 
8951
#. module: account
 
8952
#: help:account.invoice,internal_number:0
 
8953
msgid ""
 
8954
"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
 
8955
"created."
 
8956
msgstr ""
 
8957
 
 
8958
#. module: account
 
8959
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
 
8960
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
 
8961
msgid "Expense"
 
8962
msgstr ""
 
8963
 
 
8964
#. module: account
 
8965
#: help:account.chart,fiscalyear:0
 
8966
msgid "Keep empty for all open fiscal years"
 
8967
msgstr ""
 
8968
 
 
8969
#. module: account
 
8970
#: help:account.move.line,amount_currency:0
 
8971
msgid ""
 
8972
"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
 
8973
"entry."
 
8974
msgstr ""
 
8975
 
 
8976
#. module: account
 
8977
#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
 
8978
#, python-format
 
8979
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
 
8980
msgstr ""
 
8981
 
 
8982
#. module: account
 
8983
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8984
#: field:account.bank.statement,currency:0
 
8985
#: report:account.central.journal:0
 
8986
#: view:account.entries.report:0
 
8987
#: field:account.entries.report,currency_id:0
 
8988
#: report:account.general.journal:0
 
8989
#: report:account.general.ledger:0
 
8990
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8991
#: field:account.invoice,currency_id:0
 
8992
#: field:account.invoice.report,currency_id:0
 
8993
#: field:account.journal,currency:0
 
8994
#: report:account.journal.period.print:0
 
8995
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
8996
#: field:account.model.line,currency_id:0
 
8997
#: view:account.move:0
 
8998
#: view:account.move.line:0
 
8999
#: field:account.move.line,currency_id:0
 
9000
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9001
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9002
#: field:analytic.entries.report,currency_id:0
 
9003
#: model:ir.model,name:account.model_res_currency
 
9004
#: field:report.account.sales,currency_id:0
 
9005
#: field:report.account_type.sales,currency_id:0
 
9006
#: field:report.invoice.created,currency_id:0
 
9007
#: field:res.partner.bank,currency_id:0
 
9008
#: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
 
9009
msgid "Currency"
 
9010
msgstr ""
 
9011
 
 
9012
#. module: account
 
9013
#: help:account.invoice.refund,journal_id:0
 
9014
msgid ""
 
9015
"You can select here the journal to use for the credit note that will be "
 
9016
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
 
9017
"current invoice."
 
9018
msgstr ""
 
9019
 
 
9020
#. module: account
 
9021
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
 
9022
msgid ""
 
9023
"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
 
9024
msgstr ""
 
9025
 
 
9026
#. module: account
 
9027
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
 
9028
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
 
9029
msgstr ""
 
9030
 
 
9031
#. module: account
 
9032
#: view:account.entries.report:0
 
9033
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
 
9034
msgid "Reconciled entries"
 
9035
msgstr ""
 
9036
 
 
9037
#. module: account
 
9038
#: code:addons/account/account.py:2334
 
9039
#, python-format
 
9040
msgid "Wrong model !"
 
9041
msgstr ""
 
9042
 
 
9043
#. module: account
 
9044
#: view:account.tax.code.template:0
 
9045
#: view:account.tax.template:0
 
9046
msgid "Tax Template"
 
9047
msgstr ""
 
9048
 
 
9049
#. module: account
 
9050
#: field:account.invoice.refund,period:0
 
9051
msgid "Force period"
 
9052
msgstr ""
 
9053
 
 
9054
#. module: account
 
9055
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
 
9056
msgid "Print Account Partner Balance"
 
9057
msgstr ""
 
9058
 
 
9059
#. module: account
 
9060
#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
 
9061
#, python-format
 
9062
msgid ""
 
9063
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
 
9064
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
 
9065
"%s."
 
9066
msgstr ""
 
9067
 
 
9068
#. module: account
 
9069
#: help:account.financial.report,sign:0
 
9070
msgid ""
 
9071
"For accounts that are typically more debited than credited and that you "
 
9072
"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
 
9073
"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
 
9074
"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
 
9075
"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
 
9076
msgstr ""
 
9077
 
 
9078
#. module: account
 
9079
#: field:res.partner,contract_ids:0
 
9080
msgid "Contracts"
 
9081
msgstr ""
 
9082
 
 
9083
#. module: account
 
9084
#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
 
9085
#: field:account.entries.report,reconcile_id:0
 
9086
#: field:account.financial.report,balance:0
 
9087
#: field:account.financial.report,credit:0
 
9088
#: field:account.financial.report,debit:0
 
9089
msgid "unknown"
 
9090
msgstr ""
 
9091
 
 
9092
#. module: account
 
9093
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
 
9094
#: code:addons/account/account.py:3198
 
9095
#, python-format
 
9096
msgid "Opening Entries Journal"
 
9097
msgstr ""
 
9098
 
 
9099
#. module: account
 
9100
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
 
9101
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
 
9102
msgstr ""
 
9103
 
 
9104
#. module: account
 
9105
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
 
9106
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
 
9107
msgid "Is a Follower"
 
9108
msgstr ""
 
9109
 
 
9110
#. module: account
 
9111
#: view:account.move:0
 
9112
#: field:account.move,narration:0
 
9113
#: field:account.move.line,narration:0
 
9114
msgid "Internal Note"
 
9115
msgstr ""
 
9116
 
 
9117
#. module: account
 
9118
#: constraint:account.account:0
 
9119
msgid ""
 
9120
"Configuration Error!\n"
 
9121
"You cannot select an account type with a deferral method different of "
 
9122
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
 
9123
msgstr ""
 
9124
 
 
9125
#. module: account
 
9126
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
 
9127
msgid "Company has a fiscal year"
 
9128
msgstr ""
 
9129
 
 
9130
#. module: account
 
9131
#: help:account.tax,child_depend:0
 
9132
#: help:account.tax.template,child_depend:0
 
9133
msgid ""
 
9134
"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
 
9135
"than on the total amount."
 
9136
msgstr ""
 
9137
 
 
9138
#. module: account
 
9139
#: code:addons/account/account.py:634
 
9140
#, python-format
 
9141
msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
 
9142
msgstr ""
 
9143
 
 
9144
#. module: account
 
9145
#: selection:account.tax,applicable_type:0
 
9146
msgid "Given by Python Code"
 
9147
msgstr ""
 
9148
 
 
9149
#. module: account
 
9150
#: field:account.analytic.journal,code:0
 
9151
msgid "Journal Code"
 
9152
msgstr ""
 
9153
 
 
9154
#. module: account
 
9155
#: view:account.invoice:0
 
9156
#: field:account.move.line,amount_residual:0
 
9157
msgid "Residual Amount"
 
9158
msgstr ""
 
9159
 
 
9160
#. module: account
 
9161
#: field:account.invoice,move_lines:0
 
9162
#: field:account.move.reconcile,line_id:0
 
9163
msgid "Entry Lines"
 
9164
msgstr ""
 
9165
 
 
9166
#. module: account
 
9167
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
 
9168
msgid "Open Journal"
 
9169
msgstr ""
 
9170
 
 
9171
#. module: account
 
9172
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
9173
msgid "KI"
 
9174
msgstr ""
 
9175
 
 
9176
#. module: account
 
9177
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
9178
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
9179
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
9180
msgid "Period from"
 
9181
msgstr ""
 
9182
 
 
9183
#. module: account
 
9184
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
 
9185
msgid "Unit of Currency"
 
9186
msgstr ""
 
9187
 
 
9188
#. module: account
 
9189
#: code:addons/account/account.py:3195
 
9190
#, python-format
 
9191
msgid "Sales Refund Journal"
 
9192
msgstr ""
 
9193
 
 
9194
#. module: account
 
9195
#: view:account.move:0
 
9196
#: view:account.move.line:0
 
9197
msgid "Information"
 
9198
msgstr ""
 
9199
 
 
9200
#. module: account
 
9201
#: view:account.invoice.confirm:0
 
9202
msgid ""
 
9203
"Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n"
 
9204
"                        to modify them. The invoices will receive a unique\n"
 
9205
"                        number and journal items will be created in your "
 
9206
"chart\n"
 
9207
"                        of accounts."
 
9208
msgstr ""
 
9209
 
 
9210
#. module: account
 
9211
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
 
9212
msgid "Registered payment"
 
9213
msgstr ""
 
9214
 
 
9215
#. module: account
 
9216
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
9217
msgid "Close states of Fiscal year and periods"
 
9218
msgstr ""
 
9219
 
 
9220
#. module: account
 
9221
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
 
9222
msgid "Purchase refund journal"
 
9223
msgstr ""
 
9224
 
 
9225
#. module: account
 
9226
#: view:account.analytic.line:0
 
9227
msgid "Product Information"
 
9228
msgstr ""
 
9229
 
 
9230
#. module: account
 
9231
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
9232
#: view:account.move:0
 
9233
#: view:account.move.line:0
 
9234
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
 
9235
msgid "Analytic"
 
9236
msgstr ""
 
9237
 
 
9238
#. module: account
 
9239
#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
 
9240
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
 
9241
msgid "Create Invoice"
 
9242
msgstr ""
 
9243
 
 
9244
#. module: account
 
9245
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
 
9246
msgid "Configure Accounting Data"
 
9247
msgstr ""
 
9248
 
 
9249
#. module: account
 
9250
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
 
9251
msgid "Purchase Tax(%)"
 
9252
msgstr ""
 
9253
 
 
9254
#. module: account
 
9255
#: code:addons/account/account_invoice.py:901
 
9256
#, python-format
 
9257
msgid "Please create some invoice lines."
 
9258
msgstr ""
 
9259
 
 
9260
#. module: account
 
9261
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
 
9262
#, python-format
 
9263
msgid ""
 
9264
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
 
9265
"payment method '%s'."
 
9266
msgstr ""
 
9267
 
 
9268
#. module: account
 
9269
#: field:account.vat.declaration,display_detail:0
 
9270
msgid "Display Detail"
 
9271
msgstr ""
 
9272
 
 
9273
#. module: account
 
9274
#: code:addons/account/account.py:3203
 
9275
#, python-format
 
9276
msgid "SCNJ"
 
9277
msgstr ""
 
9278
 
 
9279
#. module: account
 
9280
#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
 
9281
msgid ""
 
9282
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
 
9283
"accounts. These generate draft invoices."
 
9284
msgstr ""
 
9285
 
 
9286
#. module: account
 
9287
#: view:account.analytic.line:0
 
9288
#: view:analytic.entries.report:0
 
9289
msgid "My Entries"
 
9290
msgstr ""
 
9291
 
 
9292
#. module: account
 
9293
#: help:account.invoice,state:0
 
9294
msgid ""
 
9295
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
 
9296
"Invoice.             \n"
 
9297
"* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have "
 
9298
"an invoice number.             \n"
 
9299
"* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is "
 
9300
"generated.Its in open status till user does not pay invoice.             \n"
 
9301
"* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its "
 
9302
"related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
 
9303
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
 
9304
msgstr ""
 
9305
 
 
9306
#. module: account
 
9307
#: field:account.period,date_stop:0
 
9308
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
 
9309
msgid "End of Period"
 
9310
msgstr ""
 
9311
 
 
9312
#. module: account
 
9313
#: field:account.account,financial_report_ids:0
 
9314
#: field:account.account.template,financial_report_ids:0
 
9315
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
 
9316
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
 
9317
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
 
9318
msgid "Financial Reports"
 
9319
msgstr ""
 
9320
 
 
9321
#. module: account
 
9322
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
 
9323
msgid "Liability View"
 
9324
msgstr ""
 
9325
 
 
9326
#. module: account
 
9327
#: report:account.account.balance:0
 
9328
#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
 
9329
#: field:account.balance.report,period_from:0
 
9330
#: report:account.central.journal:0
 
9331
#: field:account.central.journal,period_from:0
 
9332
#: field:account.common.account.report,period_from:0
 
9333
#: field:account.common.journal.report,period_from:0
 
9334
#: field:account.common.partner.report,period_from:0
 
9335
#: field:account.common.report,period_from:0
 
9336
#: report:account.general.journal:0
 
9337
#: field:account.general.journal,period_from:0
 
9338
#: report:account.general.ledger:0
 
9339
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9340
#: report:account.partner.balance:0
 
9341
#: field:account.partner.balance,period_from:0
 
9342
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
 
9343
#: field:account.print.journal,period_from:0
 
9344
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
 
9345
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9346
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9347
#: report:account.vat.declaration:0
 
9348
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
 
9349
#: field:accounting.report,period_from:0
 
9350
#: field:accounting.report,period_from_cmp:0
 
9351
msgid "Start Period"
 
9352
msgstr ""
 
9353
 
 
9354
#. module: account
 
9355
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
 
9356
msgid "Central Journal"
 
9357
msgstr ""
 
9358
 
 
9359
#. module: account
 
9360
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
9361
msgid "Analysis Direction"
 
9362
msgstr ""
 
9363
 
 
9364
#. module: account
 
9365
#: field:res.partner,ref_companies:0
 
9366
msgid "Companies that refers to partner"
 
9367
msgstr ""
 
9368
 
 
9369
#. module: account
 
9370
#: view:account.invoice:0
 
9371
msgid "Ask Refund"
 
9372
msgstr ""
 
9373
 
 
9374
#. module: account
 
9375
#: view:account.move.line:0
 
9376
msgid "Total credit"
 
9377
msgstr ""
 
9378
 
 
9379
#. module: account
 
9380
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
 
9381
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
 
9382
msgstr ""
 
9383
 
 
9384
#. module: account
 
9385
#: field:account.subscription,period_total:0
 
9386
msgid "Number of Periods"
 
9387
msgstr ""
 
9388
 
 
9389
#. module: account
 
9390
#: report:account.overdue:0
 
9391
msgid "Document: Customer account statement"
 
9392
msgstr ""
 
9393
 
 
9394
#. module: account
 
9395
#: view:account.account.template:0
 
9396
msgid "Receivale Accounts"
 
9397
msgstr ""
 
9398
 
 
9399
#. module: account
 
9400
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
 
9401
msgid "Supplier credit note sequence"
 
9402
msgstr ""
 
9403
 
 
9404
#. module: account
 
9405
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
 
9406
#, python-format
 
9407
msgid "Invoice is already reconciled."
 
9408
msgstr ""
 
9409
 
 
9410
#. module: account
 
9411
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
 
9412
msgid ""
 
9413
"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
 
9414
"                    * serve as base for an easy plug-in of various automated "
 
9415
"payment mechanisms, and\n"
 
9416
"                    * provide a more efficient way to manage invoice "
 
9417
"payments.\n"
 
9418
"                This installs the module account_payment."
 
9419
msgstr ""
 
9420
 
 
9421
#. module: account
 
9422
#: xsl:account.transfer:0
 
9423
msgid "Document"
 
9424
msgstr ""
 
9425
 
 
9426
#. module: account
 
9427
#: view:account.chart.template:0
 
9428
#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
 
9429
msgid "Receivable Account"
 
9430
msgstr ""
 
9431
 
 
9432
#. module: account
 
9433
#: code:addons/account/account_move_line.py:771
 
9434
#: code:addons/account/account_move_line.py:824
 
9435
#, python-format
 
9436
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
 
9437
msgstr ""
 
9438
 
 
9439
#. module: account
 
9440
#: field:account.account,balance:0
 
9441
#: report:account.account.balance:0
 
9442
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
9443
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
9444
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
9445
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
9446
#: report:account.central.journal:0
 
9447
#: field:account.entries.report,balance:0
 
9448
#: report:account.general.journal:0
 
9449
#: report:account.general.ledger:0
 
9450
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9451
#: field:account.invoice,residual:0
 
9452
#: field:account.move.line,balance:0
 
9453
#: report:account.partner.balance:0
 
9454
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
9455
#: selection:account.tax,type:0
 
9456
#: selection:account.tax.template,type:0
 
9457
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9458
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9459
#: field:account.treasury.report,balance:0
 
9460
#: field:report.account.receivable,balance:0
 
9461
#: field:report.aged.receivable,balance:0
 
9462
msgid "Balance"
 
9463
msgstr ""
 
9464
 
 
9465
#. module: account
 
9466
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
 
9467
msgid "Manually or automatically entered in the system"
 
9468
msgstr ""
 
9469
 
 
9470
#. module: account
 
9471
#: report:account.account.balance:0
 
9472
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9473
msgid "Display Account"
 
9474
msgstr ""
 
9475
 
 
9476
#. module: account
 
9477
#: selection:account.account,type:0
 
9478
#: selection:account.account.template,type:0
 
9479
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
 
9480
#: selection:account.entries.report,type:0
 
9481
msgid "Payable"
 
9482
msgstr ""
 
9483
 
 
9484
#. module: account
 
9485
#: view:account.account:0
 
9486
msgid "Account name"
 
9487
msgstr ""
 
9488
 
 
9489
#. module: account
 
9490
#: view:board.board:0
 
9491
msgid "Account Board"
 
9492
msgstr ""
 
9493
 
 
9494
#. module: account
 
9495
#: view:account.model:0
 
9496
#: field:account.model,legend:0
 
9497
msgid "Legend"
 
9498
msgstr ""
 
9499
 
 
9500
#. module: account
 
9501
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
 
9502
msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
 
9503
msgstr ""
 
9504
 
 
9505
#. module: account
 
9506
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
 
9507
#, python-format
 
9508
msgid "There is no %s Account on the journal %s."
 
9509
msgstr ""
 
9510
 
 
9511
#. module: account
 
9512
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9513
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9514
msgid "Filters By"
 
9515
msgstr ""
 
9516
 
 
9517
#. module: account
 
9518
#: field:account.cashbox.line,number_closing:0
 
9519
#: field:account.cashbox.line,number_opening:0
 
9520
msgid "Number of Units"
 
9521
msgstr ""
 
9522
 
 
9523
#. module: account
 
9524
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
 
9525
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
 
9526
msgid "Manual entry"
 
9527
msgstr ""
 
9528
 
 
9529
#. module: account
 
9530
#: report:account.general.ledger:0
 
9531
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9532
#: report:account.journal.period.print:0
 
9533
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
9534
#: view:account.move:0
 
9535
#: view:account.move.line:0
 
9536
#: field:analytic.entries.report,move_id:0
 
9537
msgid "Move"
 
9538
msgstr ""
 
9539
 
 
9540
#. module: account
 
9541
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
 
9542
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
 
9543
#, python-format
 
9544
msgid "Invalid Action!"
 
9545
msgstr ""
 
9546
 
 
9547
#. module: account
 
9548
#: view:account.bank.statement:0
 
9549
msgid "Date / Period"
 
9550
msgstr ""
 
9551
 
 
9552
#. module: account
 
9553
#: report:account.central.journal:0
 
9554
msgid "A/C No."
 
9555
msgstr ""
 
9556
 
 
9557
#. module: account
 
9558
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
 
9559
msgid "Bank statements"
 
9560
msgstr ""
 
9561
 
 
9562
#. module: account
 
9563
#: constraint:account.period:0
 
9564
msgid ""
 
9565
"Error!\n"
 
9566
"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
 
9567
"dates are not matching the scope of the fiscal year."
 
9568
msgstr ""
 
9569
 
 
9570
#. module: account
 
9571
#: report:account.overdue:0
 
9572
msgid "There is nothing due with this customer."
 
9573
msgstr ""
 
9574
 
 
9575
#. module: account
 
9576
#: help:account.tax,account_paid_id:0
 
9577
msgid ""
 
9578
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
 
9579
"refunds. Leave empty to use the expense account."
 
9580
msgstr ""
 
9581
 
 
9582
#. module: account
 
9583
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
 
9584
msgid ""
 
9585
"Creates an account with the selected template under this existing parent."
 
9586
msgstr ""
 
9587
 
 
9588
#. module: account
 
9589
#: report:account.invoice:0
 
9590
msgid "Source"
 
9591
msgstr ""
 
9592
 
 
9593
#. module: account
 
9594
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
 
9595
msgid "Date of the day"
 
9596
msgstr ""
 
9597
 
 
9598
#. module: account
 
9599
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
 
9600
#, python-format
 
9601
msgid ""
 
9602
"You have to define the bank account\n"
 
9603
"in the journal definition for reconciliation."
 
9604
msgstr ""
 
9605
 
 
9606
#. module: account
 
9607
#: help:account.journal,sequence_id:0
 
9608
msgid ""
 
9609
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
 
9610
"entries of this journal."
 
9611
msgstr ""
 
9612
 
 
9613
#. module: account
 
9614
#: field:account.invoice,sent:0
 
9615
msgid "Sent"
 
9616
msgstr ""
 
9617
 
 
9618
#. module: account
 
9619
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
 
9620
msgid "Common Report"
 
9621
msgstr ""
 
9622
 
 
9623
#. module: account
 
9624
#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0
 
9625
#: field:account.config.settings,sale_tax:0
 
9626
msgid "Default sale tax"
 
9627
msgstr ""
 
9628
 
 
9629
#. module: account
 
9630
#: report:account.overdue:0
 
9631
msgid "Balance :"
 
9632
msgstr ""
 
9633
 
 
9634
#. module: account
 
9635
#: code:addons/account/account.py:1587
 
9636
#, python-format
 
9637
msgid "Cannot create moves for different companies."
 
9638
msgstr ""
 
9639
 
 
9640
#. module: account
 
9641
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
 
9642
msgid "Periodic Processing"
 
9643
msgstr ""
 
9644
 
 
9645
#. module: account
 
9646
#: view:account.invoice.report:0
 
9647
msgid "Customer And Supplier Invoices"
 
9648
msgstr ""
 
9649
 
 
9650
#. module: account
 
9651
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
 
9652
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
 
9653
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
 
9654
msgid "Payment entries"
 
9655
msgstr ""
 
9656
 
 
9657
#. module: account
 
9658
#: selection:account.entries.report,month:0
 
9659
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
9660
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
9661
#: selection:report.account.sales,month:0
 
9662
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
9663
msgid "July"
 
9664
msgstr ""
 
9665
 
 
9666
#. module: account
 
9667
#: view:account.account:0
 
9668
msgid "Chart of accounts"
 
9669
msgstr ""
 
9670
 
 
9671
#. module: account
 
9672
#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
 
9673
msgid "Subscription"
 
9674
msgstr ""
 
9675
 
 
9676
#. module: account
 
9677
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
 
9678
msgid "Account Analytic Balance"
 
9679
msgstr ""
 
9680
 
 
9681
#. module: account
 
9682
#: report:account.account.balance:0
 
9683
#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
 
9684
#: field:account.balance.report,period_to:0
 
9685
#: report:account.central.journal:0
 
9686
#: field:account.central.journal,period_to:0
 
9687
#: field:account.common.account.report,period_to:0
 
9688
#: field:account.common.journal.report,period_to:0
 
9689
#: field:account.common.partner.report,period_to:0
 
9690
#: field:account.common.report,period_to:0
 
9691
#: report:account.general.journal:0
 
9692
#: field:account.general.journal,period_to:0
 
9693
#: report:account.general.ledger:0
 
9694
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9695
#: report:account.partner.balance:0
 
9696
#: field:account.partner.balance,period_to:0
 
9697
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
 
9698
#: field:account.print.journal,period_to:0
 
9699
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
 
9700
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9701
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9702
#: report:account.vat.declaration:0
 
9703
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
 
9704
#: field:accounting.report,period_to:0
 
9705
#: field:accounting.report,period_to_cmp:0
 
9706
msgid "End Period"
 
9707
msgstr ""
 
9708
 
 
9709
#. module: account
 
9710
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1
 
9711
msgid "Expense View"
 
9712
msgstr ""
 
9713
 
 
9714
#. module: account
 
9715
#: field:account.move.line,date_maturity:0
 
9716
msgid "Due date"
 
9717
msgstr ""
 
9718
 
 
9719
#. module: account
 
9720
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
 
9721
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
 
9722
msgid "Immediate Payment"
 
9723
msgstr ""
 
9724
 
 
9725
#. module: account
 
9726
#: code:addons/account/account.py:1502
 
9727
#, python-format
 
9728
msgid " Centralisation"
 
9729
msgstr ""
 
9730
 
 
9731
#. module: account
 
9732
#: help:account.journal,type:0
 
9733
msgid ""
 
9734
"Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
 
9735
"invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
 
9736
"customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
 
9737
"journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
 
9738
"fiscal years."
 
9739
msgstr ""
 
9740
 
 
9741
#. module: account
 
9742
#: view:account.subscription:0
 
9743
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
 
9744
msgid "Account Subscription"
 
9745
msgstr ""
 
9746
 
 
9747
#. module: account
 
9748
#: report:account.overdue:0
 
9749
msgid "Maturity date"
 
9750
msgstr ""
 
9751
 
 
9752
#. module: account
 
9753
#: view:account.subscription:0
 
9754
msgid "Entry Subscription"
 
9755
msgstr ""
 
9756
 
 
9757
#. module: account
 
9758
#: report:account.account.balance:0
 
9759
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
 
9760
#: field:account.balance.report,date_from:0
 
9761
#: report:account.central.journal:0
 
9762
#: field:account.central.journal,date_from:0
 
9763
#: field:account.common.account.report,date_from:0
 
9764
#: field:account.common.journal.report,date_from:0
 
9765
#: field:account.common.partner.report,date_from:0
 
9766
#: field:account.common.report,date_from:0
 
9767
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
 
9768
#: report:account.general.journal:0
 
9769
#: field:account.general.journal,date_from:0
 
9770
#: report:account.general.ledger:0
 
9771
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9772
#: field:account.installer,date_start:0
 
9773
#: report:account.partner.balance:0
 
9774
#: field:account.partner.balance,date_from:0
 
9775
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
 
9776
#: field:account.print.journal,date_from:0
 
9777
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
 
9778
#: field:account.subscription,date_start:0
 
9779
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9780
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9781
#: field:account.vat.declaration,date_from:0
 
9782
#: field:accounting.report,date_from:0
 
9783
#: field:accounting.report,date_from_cmp:0
 
9784
msgid "Start Date"
 
9785
msgstr ""
 
9786
 
 
9787
#. module: account
 
9788
#: help:account.invoice,reconciled:0
 
9789
msgid ""
 
9790
"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
 
9791
"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
 
9792
msgstr ""
 
9793
 
 
9794
#. module: account
 
9795
#: code:addons/account/account_move_line.py:780
 
9796
#, python-format
 
9797
msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
 
9798
msgstr ""
 
9799
 
 
9800
#. module: account
 
9801
#: view:account.invoice:0
 
9802
#: view:account.invoice.report:0
 
9803
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 
9804
msgid "Draft Invoices"
 
9805
msgstr ""
 
9806
 
 
9807
#. module: account
 
9808
#. openerp-web
 
9809
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
 
9810
#, python-format
 
9811
msgid "Nothing more to reconcile"
 
9812
msgstr ""
 
9813
 
 
9814
#. module: account
 
9815
#: view:cash.box.in:0
 
9816
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
 
9817
msgid "Put Money In"
 
9818
msgstr ""
 
9819
 
 
9820
#. module: account
 
9821
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
9822
#: view:account.entries.report:0
 
9823
#: view:account.move.line:0
 
9824
msgid "Unreconciled"
 
9825
msgstr ""
 
9826
 
 
9827
#. module: account
 
9828
#: code:addons/account/account_invoice.py:922
 
9829
#, python-format
 
9830
msgid "Bad total !"
 
9831
msgstr ""
 
9832
 
 
9833
#. module: account
 
9834
#: field:account.journal,sequence_id:0
 
9835
msgid "Entry Sequence"
 
9836
msgstr ""
 
9837
 
 
9838
#. module: account
 
9839
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
 
9840
msgid ""
 
9841
"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
 
9842
"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
 
9843
"but depending on your countries or company needs, you could also have "
 
9844
"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
 
9845
"accounting entries, all new entries should then be made on the following "
 
9846
"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
 
9847
"want to lock this period for tax related calculation."
 
9848
msgstr ""
 
9849
 
 
9850
#. module: account
 
9851
#: view:account.analytic.account:0
 
9852
msgid "Pending"
 
9853
msgstr ""
 
9854
 
 
9855
#. module: account
 
9856
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
 
9857
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
 
9858
msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
 
9859
msgstr ""
 
9860
 
 
9861
#. module: account
 
9862
#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
 
9863
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
 
9864
msgid "From analytic accounts"
 
9865
msgstr ""
 
9866
 
 
9867
#. module: account
 
9868
#: view:account.installer:0
 
9869
msgid "Configure your Fiscal Year"
 
9870
msgstr ""
 
9871
 
 
9872
#. module: account
 
9873
#: field:account.period,name:0
 
9874
msgid "Period Name"
 
9875
msgstr ""
 
9876
 
 
9877
#. module: account
 
9878
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
 
9879
#, python-format
 
9880
msgid ""
 
9881
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
 
9882
"or 'Done' state."
 
9883
msgstr ""
 
9884
 
 
9885
#. module: account
 
9886
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
9887
msgid "Code/Date"
 
9888
msgstr ""
 
9889
 
 
9890
#. module: account
 
9891
#: view:account.bank.statement:0
 
9892
#: view:account.move:0
 
9893
#: view:account.move.line:0
 
9894
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
 
9895
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
 
9896
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
 
9897
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items
 
9898
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
 
9899
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
 
9900
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items
 
9901
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
 
9902
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
 
9903
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
 
9904
msgid "Journal Items"
 
9905
msgstr ""
 
9906
 
 
9907
#. module: account
 
9908
#: view:accounting.report:0
 
9909
msgid "Comparison"
 
9910
msgstr ""
 
9911
 
 
9912
#. module: account
 
9913
#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
 
9914
#, python-format
 
9915
msgid ""
 
9916
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
 
9917
"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
 
9918
"%s."
 
9919
msgstr ""
 
9920
 
 
9921
#. module: account
 
9922
#: help:account.config.settings,module_account_budget:0
 
9923
msgid ""
 
9924
"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
 
9925
"                Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
 
9926
"                the project managers can set the planned amount on each "
 
9927
"analytic account.\n"
 
9928
"                This installs the module account_budget."
 
9929
msgstr ""
 
9930
 
 
9931
#. module: account
 
9932
#: field:account.bank.statement.line,name:0
 
9933
msgid "OBI"
 
9934
msgstr ""
 
9935
 
 
9936
#. module: account
 
9937
#: help:res.partner,property_account_payable:0
 
9938
msgid ""
 
9939
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
 
9940
"for the current partner"
 
9941
msgstr ""
 
9942
 
 
9943
#. module: account
 
9944
#: field:account.period,special:0
 
9945
msgid "Opening/Closing Period"
 
9946
msgstr ""
 
9947
 
 
9948
#. module: account
 
9949
#: field:account.account,currency_id:0
 
9950
#: field:account.account.template,currency_id:0
 
9951
#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
 
9952
msgid "Secondary Currency"
 
9953
msgstr ""
 
9954
 
 
9955
#. module: account
 
9956
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
 
9957
msgid "Validate Account Move"
 
9958
msgstr ""
 
9959
 
 
9960
#. module: account
 
9961
#: field:account.account,credit:0
 
9962
#: report:account.account.balance:0
 
9963
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
9964
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
9965
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
9966
#: report:account.central.journal:0
 
9967
#: field:account.entries.report,credit:0
 
9968
#: report:account.general.journal:0
 
9969
#: report:account.general.ledger:0
 
9970
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9971
#: report:account.journal.period.print:0
 
9972
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
9973
#: field:account.model.line,credit:0
 
9974
#: field:account.move.line,credit:0
 
9975
#: report:account.partner.balance:0
 
9976
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9977
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9978
#: field:account.treasury.report,credit:0
 
9979
#: report:account.vat.declaration:0
 
9980
#: field:report.account.receivable,credit:0
 
9981
msgid "Credit"
 
9982
msgstr ""
 
9983
 
 
9984
#. module: account
 
9985
#: view:account.invoice:0
 
9986
msgid "Draft Invoice "
 
9987
msgstr ""
 
9988
 
 
9989
#. module: account
 
9990
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
 
9991
msgid "General Journals"
 
9992
msgstr ""
 
9993
 
 
9994
#. module: account
 
9995
#: view:account.model:0
 
9996
msgid "Journal Entry Model"
 
9997
msgstr ""
 
9998
 
 
9999
#. module: account
 
10000
#: code:addons/account/account.py:1073
 
10001
#, python-format
 
10002
msgid "Start period should precede then end period."
 
10003
msgstr ""
 
10004
 
 
10005
#. module: account
 
10006
#: field:account.invoice,number:0
 
10007
#: field:account.move,name:0
 
10008
msgid "Number"
 
10009
msgstr ""
 
10010
 
 
10011
#. module: account
 
10012
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
10013
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
10014
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
10015
#: selection:account.journal,type:0
 
10016
msgid "General"
 
10017
msgstr ""
 
10018
 
 
10019
#. module: account
 
10020
#: view:account.invoice.report:0
 
10021
#: field:account.invoice.report,price_total:0
 
10022
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0
 
10023
msgid "Total Without Tax"
 
10024
msgstr ""
 
10025
 
 
10026
#. module: account
 
10027
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
10028
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
10029
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
10030
#: view:account.chart:0
 
10031
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
10032
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
10033
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
10034
#: view:account.common.report:0
 
10035
#: selection:account.common.report,filter:0
 
10036
#: field:account.config.settings,period:0
 
10037
#: field:account.fiscalyear,period_ids:0
 
10038
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
10039
#: field:account.installer,period:0
 
10040
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
10041
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
10042
#: view:account.print.journal:0
 
10043
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
10044
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
10045
#: report:account.vat.declaration:0
 
10046
#: view:account.vat.declaration:0
 
10047
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
10048
#: view:accounting.report:0
 
10049
#: selection:accounting.report,filter:0
 
10050
#: selection:accounting.report,filter_cmp:0
 
10051
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period
 
10052
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period
 
10053
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
 
10054
msgid "Periods"
 
10055
msgstr ""
 
10056
 
 
10057
#. module: account
 
10058
#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
 
10059
msgid "Currency Rate"
 
10060
msgstr ""
 
10061
 
 
10062
#. module: account
 
10063
#: view:account.config.settings:0
 
10064
msgid "e.g. sales@openerp.com"
 
10065
msgstr ""
 
10066
 
 
10067
#. module: account
 
10068
#: field:account.account,tax_ids:0
 
10069
#: view:account.account.template:0
 
10070
#: field:account.account.template,tax_ids:0
 
10071
#: view:account.chart.template:0
 
10072
msgid "Default Taxes"
 
10073
msgstr ""
 
10074
 
 
10075
#. module: account
 
10076
#: selection:account.entries.report,month:0
 
10077
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
10078
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
10079
#: selection:report.account.sales,month:0
 
10080
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
10081
msgid "April"
 
10082
msgstr ""
 
10083
 
 
10084
#. module: account
 
10085
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
 
10086
msgid "Profit (Loss) to report"
 
10087
msgstr ""
 
10088
 
 
10089
#. module: account
 
10090
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
10091
msgid "Open for Reconciliation"
 
10092
msgstr ""
 
10093
 
 
10094
#. module: account
 
10095
#: field:account.account,parent_left:0
 
10096
msgid "Parent Left"
 
10097
msgstr ""
 
10098
 
 
10099
#. module: account
 
10100
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 
10101
msgid "Title 2 (bold)"
 
10102
msgstr ""
 
10103
 
 
10104
#. module: account
 
10105
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
 
10106
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
 
10107
msgid "Supplier Invoices"
 
10108
msgstr ""
 
10109
 
 
10110
#. module: account
 
10111
#: view:account.analytic.line:0
 
10112
#: field:account.analytic.line,product_id:0
 
10113
#: view:account.entries.report:0
 
10114
#: field:account.entries.report,product_id:0
 
10115
#: field:account.invoice.line,product_id:0
 
10116
#: view:account.invoice.report:0
 
10117
#: field:account.invoice.report,product_id:0
 
10118
#: field:account.move.line,product_id:0
 
10119
#: view:analytic.entries.report:0
 
10120
#: field:analytic.entries.report,product_id:0
 
10121
#: field:report.account.sales,product_id:0
 
10122
#: field:report.account_type.sales,product_id:0
 
10123
msgid "Product"
 
10124
msgstr ""
 
10125
 
 
10126
#. module: account
 
10127
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
 
10128
msgid ""
 
10129
"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
 
10130
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
 
10131
"of original entry to a ledger book."
 
10132
msgstr ""
 
10133
 
 
10134
#. module: account
 
10135
#: model:ir.model,name:account.model_account_period
 
10136
msgid "Account period"
 
10137
msgstr ""
 
10138
 
 
10139
#. module: account
 
10140
#: view:account.subscription:0
 
10141
msgid "Remove Lines"
 
10142
msgstr ""
 
10143
 
 
10144
#. module: account
 
10145
#: selection:account.account,type:0
 
10146
#: selection:account.account.template,type:0
 
10147
#: selection:account.entries.report,type:0
 
10148
msgid "Regular"
 
10149
msgstr ""
 
10150
 
 
10151
#. module: account
 
10152
#: view:account.account:0
 
10153
#: field:account.account,type:0
 
10154
#: view:account.account.template:0
 
10155
#: field:account.account.template,type:0
 
10156
#: field:account.entries.report,type:0
 
10157
msgid "Internal Type"
 
10158
msgstr ""
 
10159
 
 
10160
#. module: account
 
10161
#: field:account.subscription.generate,date:0
 
10162
msgid "Generate Entries Before"
 
10163
msgstr ""
 
10164
 
 
10165
#. module: account
 
10166
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
 
10167
msgid "Running Subscriptions"
 
10168
msgstr ""
 
10169
 
 
10170
#. module: account
 
10171
#: view:account.analytic.balance:0
 
10172
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
10173
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
10174
#: view:account.analytic.journal.report:0
 
10175
msgid "Select Period"
 
10176
msgstr ""
 
10177
 
 
10178
#. module: account
 
10179
#: view:account.entries.report:0
 
10180
#: selection:account.entries.report,move_state:0
 
10181
#: view:account.move:0
 
10182
#: selection:account.move,state:0
 
10183
#: view:account.move.line:0
 
10184
msgid "Posted"
 
10185
msgstr ""
 
10186
 
 
10187
#. module: account
 
10188
#: report:account.account.balance:0
 
10189
#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
 
10190
#: field:account.balance.report,date_to:0
 
10191
#: report:account.central.journal:0
 
10192
#: field:account.central.journal,date_to:0
 
10193
#: field:account.common.account.report,date_to:0
 
10194
#: field:account.common.journal.report,date_to:0
 
10195
#: field:account.common.partner.report,date_to:0
 
10196
#: field:account.common.report,date_to:0
 
10197
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
 
10198
#: report:account.general.journal:0
 
10199
#: field:account.general.journal,date_to:0
 
10200
#: report:account.general.ledger:0
 
10201
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
10202
#: field:account.installer,date_stop:0
 
10203
#: report:account.partner.balance:0
 
10204
#: field:account.partner.balance,date_to:0
 
10205
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
 
10206
#: field:account.print.journal,date_to:0
 
10207
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
 
10208
#: report:account.third_party_ledger:0
 
10209
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
10210
#: field:account.vat.declaration,date_to:0
 
10211
#: field:accounting.report,date_to:0
 
10212
#: field:accounting.report,date_to_cmp:0
 
10213
msgid "End Date"
 
10214
msgstr ""
 
10215
 
 
10216
#. module: account
 
10217
#: field:account.payment.term.line,days2:0
 
10218
msgid "Day of the Month"
 
10219
msgstr ""
 
10220
 
 
10221
#. module: account
 
10222
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
 
10223
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
 
10224
msgid "Tax Source"
 
10225
msgstr ""
 
10226
 
 
10227
#. module: account
 
10228
#: view:ir.sequence:0
 
10229
msgid "Fiscal Year Sequences"
 
10230
msgstr ""
 
10231
 
 
10232
#. module: account
 
10233
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
 
10234
msgid "No detail"
 
10235
msgstr ""
 
10236
 
 
10237
#. module: account
 
10238
#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
 
10239
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
 
10240
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
 
10241
msgid "Unrealized Gain or Loss"
 
10242
msgstr ""
 
10243
 
 
10244
#. module: account
 
10245
#: view:account.move:0
 
10246
#: view:account.move.line:0
 
10247
msgid "States"
 
10248
msgstr ""
 
10249
 
 
10250
#. module: account
 
10251
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
 
10252
#: help:product.template,property_account_income:0
 
10253
msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
 
10254
msgstr ""
 
10255
 
 
10256
#. module: account
 
10257
#: field:account.invoice,check_total:0
 
10258
msgid "Verification Total"
 
10259
msgstr ""
 
10260
 
 
10261
#. module: account
 
10262
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
10263
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
10264
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
10265
#: view:account.analytic.line:0
 
10266
#: field:account.invoice,amount_total:0
 
10267
#: field:report.account.sales,amount_total:0
 
10268
#: field:report.account_type.sales,amount_total:0
 
10269
#: field:report.invoice.created,amount_total:0
 
10270
msgid "Total"
 
10271
msgstr ""
 
10272
 
 
10273
#. module: account
 
10274
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
 
10275
#, python-format
 
10276
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
 
10277
msgstr ""
 
10278
 
 
10279
#. module: account
 
10280
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
 
10281
msgid "Refund Tax Analytic Account"
 
10282
msgstr ""
 
10283
 
 
10284
#. module: account
 
10285
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
10286
msgid "Open for Bank Reconciliation"
 
10287
msgstr ""
 
10288
 
 
10289
#. module: account
 
10290
#: field:account.account,company_id:0
 
10291
#: report:account.account.balance:0
 
10292
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
 
10293
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
 
10294
#: field:account.balance.report,company_id:0
 
10295
#: field:account.bank.statement,company_id:0
 
10296
#: field:account.bank.statement.line,company_id:0
 
10297
#: field:account.central.journal,company_id:0
 
10298
#: field:account.common.account.report,company_id:0
 
10299
#: field:account.common.journal.report,company_id:0
 
10300
#: field:account.common.partner.report,company_id:0
 
10301
#: field:account.common.report,company_id:0
 
10302
#: field:account.config.settings,company_id:0
 
10303
#: view:account.entries.report:0
 
10304
#: field:account.entries.report,company_id:0
 
10305
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
 
10306
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
 
10307
#: report:account.general.journal:0
 
10308
#: field:account.general.journal,company_id:0
 
10309
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
10310
#: field:account.installer,company_id:0
 
10311
#: field:account.invoice,company_id:0
 
10312
#: field:account.invoice.line,company_id:0
 
10313
#: view:account.invoice.report:0
 
10314
#: field:account.invoice.report,company_id:0
 
10315
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
 
10316
#: field:account.journal,company_id:0
 
10317
#: field:account.journal.period,company_id:0
 
10318
#: report:account.journal.period.print:0
 
10319
#: field:account.model,company_id:0
 
10320
#: field:account.move,company_id:0
 
10321
#: field:account.move.line,company_id:0
 
10322
#: field:account.partner.balance,company_id:0
 
10323
#: field:account.partner.ledger,company_id:0
 
10324
#: field:account.period,company_id:0
 
10325
#: field:account.print.journal,company_id:0
 
10326
#: field:account.report.general.ledger,company_id:0
 
10327
#: field:account.tax,company_id:0
 
10328
#: field:account.tax.code,company_id:0
 
10329
#: field:account.treasury.report,company_id:0
 
10330
#: field:account.vat.declaration,company_id:0
 
10331
#: field:accounting.report,company_id:0
 
10332
#: view:analytic.entries.report:0
 
10333
#: field:analytic.entries.report,company_id:0
 
10334
#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
 
10335
msgid "Company"
 
10336
msgstr ""
 
10337
 
 
10338
#. module: account
 
10339
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
 
10340
msgid "Define Recurring Entries"
 
10341
msgstr ""
 
10342
 
 
10343
#. module: account
 
10344
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
 
10345
msgid "Date Maturity"
 
10346
msgstr ""
 
10347
 
 
10348
#. module: account
 
10349
#: field:account.invoice.refund,description:0
 
10350
#: field:cash.box.in,name:0
 
10351
#: field:cash.box.out,name:0
 
10352
msgid "Reason"
 
10353
msgstr ""
 
10354
 
 
10355
#. module: account
 
10356
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
10357
#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:56
 
10358
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
 
10359
#, python-format
 
10360
msgid "Unreconciled Entries"
 
10361
msgstr ""
 
10362
 
 
10363
#. module: account
 
10364
#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
 
10365
msgid ""
 
10366
"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
 
10367
"reconciliation process today. The current partner is counted as already "
 
10368
"processed."
 
10369
msgstr ""
 
10370
 
 
10371
#. module: account
 
10372
#: view:account.fiscalyear:0
 
10373
msgid "Create Monthly Periods"
 
10374
msgstr ""
 
10375
 
 
10376
#. module: account
 
10377
#: field:account.tax.code.template,sign:0
 
10378
msgid "Sign For Parent"
 
10379
msgstr ""
 
10380
 
 
10381
#. module: account
 
10382
#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
 
10383
msgid "Trial Balance Report"
 
10384
msgstr ""
 
10385
 
 
10386
#. module: account
 
10387
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
 
10388
msgid "Draft statements"
 
10389
msgstr ""
 
10390
 
 
10391
#. module: account
 
10392
#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
 
10393
msgid ""
 
10394
"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
 
10395
msgstr ""
 
10396
 
 
10397
#. module: account
 
10398
#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
 
10399
msgid "Empty Accounts ? "
 
10400
msgstr ""
 
10401
 
 
10402
#. module: account
 
10403
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
10404
msgid ""
 
10405
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
 
10406
"are linked to those transactions because they will not be disable"
 
10407
msgstr ""
 
10408
 
 
10409
#. module: account
 
10410
#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
 
10411
#, python-format
 
10412
msgid "Unable to change tax!"
 
10413
msgstr ""
 
10414
 
 
10415
#. module: account
 
10416
#: constraint:account.bank.statement:0
 
10417
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
 
10418
msgstr ""
 
10419
 
 
10420
#. module: account
 
10421
#: view:account.invoice:0
 
10422
msgid "Invoice lines"
 
10423
msgstr ""
 
10424
 
 
10425
#. module: account
 
10426
#: field:account.chart,period_to:0
 
10427
msgid "End period"
 
10428
msgstr ""
 
10429
 
 
10430
#. module: account
 
10431
#: sql_constraint:account.journal:0
 
10432
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
 
10433
msgstr ""
 
10434
 
 
10435
#. module: account
 
10436
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
 
10437
msgid ""
 
10438
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
 
10439
"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
 
10440
"reports and so, match this analysis to your needs."
 
10441
msgstr ""
 
10442
 
 
10443
#. module: account
 
10444
#: view:account.partner.reconcile.process:0
 
10445
msgid "Go to Next Partner"
 
10446
msgstr ""
 
10447
 
 
10448
#. module: account
 
10449
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
10450
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
10451
msgid "Write-Off Move"
 
10452
msgstr ""
 
10453
 
 
10454
#. module: account
 
10455
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
 
10456
msgid "Invoice's state is Done"
 
10457
msgstr ""
 
10458
 
 
10459
#. module: account
 
10460
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
 
10461
msgid "Manage customer payment follow-ups"
 
10462
msgstr ""
 
10463
 
 
10464
#. module: account
 
10465
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
 
10466
msgid "Report of the Sales by Account"
 
10467
msgstr ""
 
10468
 
 
10469
#. module: account
 
10470
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
 
10471
msgid "Accounts Fiscal Position"
 
10472
msgstr ""
 
10473
 
 
10474
#. module: account
 
10475
#: report:account.invoice:0
 
10476
#: view:account.invoice:0
 
10477
#: selection:account.invoice,type:0
 
10478
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
10479
#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
 
10480
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
 
10481
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
10482
#, python-format
 
10483
msgid "Supplier Invoice"
 
10484
msgstr ""
 
10485
 
 
10486
#. module: account
 
10487
#: field:account.account,debit:0
 
10488
#: report:account.account.balance:0
 
10489
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
10490
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
10491
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
10492
#: report:account.central.journal:0
 
10493
#: field:account.entries.report,debit:0
 
10494
#: report:account.general.journal:0
 
10495
#: report:account.general.ledger:0
 
10496
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
10497
#: report:account.journal.period.print:0
 
10498
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
 
10499
#: field:account.model.line,debit:0
 
10500
#: field:account.move.line,debit:0
 
10501
#: report:account.partner.balance:0
 
10502
#: report:account.third_party_ledger:0
 
10503
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
10504
#: field:account.treasury.report,debit:0
 
10505
#: report:account.vat.declaration:0
 
10506
#: field:report.account.receivable,debit:0
 
10507
msgid "Debit"
 
10508
msgstr ""
 
10509
 
 
10510
#. module: account
 
10511
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
 
10512
msgid "Title 3 (bold, smaller)"
 
10513
msgstr ""
 
10514
 
 
10515
#. module: account
 
10516
#: view:account.invoice:0
 
10517
#: field:account.invoice,invoice_line:0
 
10518
msgid "Invoice Lines"
 
10519
msgstr ""
 
10520
 
 
10521
#. module: account
 
10522
#: help:account.model.line,quantity:0
 
10523
msgid "The optional quantity on entries."
 
10524
msgstr ""
 
10525
 
 
10526
#. module: account
 
10527
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
 
10528
msgid "Reconciled transactions"
 
10529
msgstr ""
 
10530
 
 
10531
#. module: account
 
10532
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
 
10533
msgid "Receivable accounts"
 
10534
msgstr ""
 
10535
 
 
10536
#. module: account
 
10537
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
10538
msgid "Inverted Analytic Balance -"
 
10539
msgstr ""
 
10540
 
 
10541
#. module: account
 
10542
#: field:temp.range,name:0
 
10543
msgid "Range"
 
10544
msgstr ""
 
10545
 
 
10546
#. module: account
 
10547
#: view:account.analytic.line:0
 
10548
msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
 
10549
msgstr ""
 
10550
 
 
10551
#. module: account
 
10552
#: help:account.account,type:0
 
10553
msgid ""
 
10554
"The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
 
10555
"accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
 
10556
"can have children accounts for multi-company consolidations, "
 
10557
"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
 
10558
"computations), closed for depreciated accounts."
 
10559
msgstr ""
 
10560
 
 
10561
#. module: account
 
10562
#: report:account.account.balance:0
 
10563
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
10564
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
10565
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
10566
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
10567
msgid "With movements"
 
10568
msgstr ""
 
10569
 
 
10570
#. module: account
 
10571
#: view:account.tax.code.template:0
 
10572
msgid "Account Tax Code Template"
 
10573
msgstr ""
 
10574
 
 
10575
#. module: account
 
10576
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
 
10577
msgid "Manually"
 
10578
msgstr ""
 
10579
 
 
10580
#. module: account
 
10581
#: help:account.move,balance:0
 
10582
msgid ""
 
10583
"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
 
10584
msgstr ""
 
10585
 
 
10586
#. module: account
 
10587
#: selection:account.entries.report,month:0
 
10588
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
10589
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
10590
#: selection:report.account.sales,month:0
 
10591
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
10592
msgid "December"
 
10593
msgstr ""
 
10594
 
 
10595
#. module: account
 
10596
#: view:account.invoice.report:0
 
10597
msgid "Group by month of Invoice Date"
 
10598
msgstr ""
 
10599
 
 
10600
#. module: account
 
10601
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
 
10602
#, python-format
 
10603
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
 
10604
msgstr ""
 
10605
 
 
10606
#. module: account
 
10607
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
 
10608
#: view:report.aged.receivable:0
 
10609
msgid "Aged Receivable"
 
10610
msgstr ""
 
10611
 
 
10612
#. module: account
 
10613
#: field:account.tax,applicable_type:0
 
10614
msgid "Applicability"
 
10615
msgstr ""
 
10616
 
 
10617
#. module: account
 
10618
#: help:account.move.line,currency_id:0
 
10619
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
 
10620
msgstr ""
 
10621
 
 
10622
#. module: account
 
10623
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
 
10624
msgid ""
 
10625
"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
 
10626
msgstr ""
 
10627
 
 
10628
#. module: account
 
10629
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
 
10630
msgid "Billing"
 
10631
msgstr ""
 
10632
 
 
10633
#. module: account
 
10634
#: view:account.account:0
 
10635
#: view:account.analytic.account:0
 
10636
msgid "Parent Account"
 
10637
msgstr ""
 
10638
 
 
10639
#. module: account
 
10640
#: view:report.account.receivable:0
 
10641
msgid "Accounts by Type"
 
10642
msgstr ""
 
10643
 
 
10644
#. module: account
 
10645
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
 
10646
msgid "Account Analytic Chart"
 
10647
msgstr ""
 
10648
 
 
10649
#. module: account
 
10650
#: help:account.invoice,residual:0
 
10651
msgid "Remaining amount due."
 
10652
msgstr ""
 
10653
 
 
10654
#. module: account
 
10655
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
 
10656
msgid "Entries Sorted by"
 
10657
msgstr ""
 
10658
 
 
10659
#. module: account
 
10660
#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
 
10661
#, python-format
 
10662
msgid ""
 
10663
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
 
10664
"the product."
 
10665
msgstr ""
 
10666
 
 
10667
#. module: account
 
10668
#: view:account.fiscal.position:0
 
10669
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
10670
msgid "Accounts Mapping"
 
10671
msgstr ""
 
10672
 
 
10673
#. module: account
 
10674
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
 
10675
msgid ""
 
10676
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
10677
"                Click to define a new tax code.\n"
 
10678
"              </p><p>\n"
 
10679
"                Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
 
10680
"fill\n"
 
10681
"                in your legal tax statement. OpenERP allows you to define "
 
10682
"the\n"
 
10683
"                tax structure and each tax computation will be registered "
 
10684
"in\n"
 
10685
"                one or several tax code.\n"
 
10686
"              </p>\n"
 
10687
"            "
 
10688
msgstr ""
 
10689
 
 
10690
#. module: account
 
10691
#: selection:account.entries.report,month:0
 
10692
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
10693
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
10694
#: selection:report.account.sales,month:0
 
10695
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
10696
msgid "November"
 
10697
msgstr ""
 
10698
 
 
10699
#. module: account
 
10700
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
 
10701
msgid ""
 
10702
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 
10703
"                Select the period and the journal you want to fill.\n"
 
10704
"              </p><p>\n"
 
10705
"                This view can be used by accountants in order to quickly "
 
10706
"record\n"
 
10707
"                entries in OpenERP. If you want to record a supplier "
 
10708
"invoice,\n"
 
10709
"                start by recording the line of the expense account. OpenERP\n"
 
10710
"                will propose to you automatically the Tax related to this\n"
 
10711
"                account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
 
10712
"              </p>\n"
 
10713
"            "
 
10714
msgstr ""
 
10715
 
 
10716
#. module: account
 
10717
#: help:account.invoice.line,account_id:0
 
10718
msgid "The income or expense account related to the selected product."
 
10719
msgstr ""
 
10720
 
 
10721
#. module: account
 
10722
#: view:account.config.settings:0
 
10723
msgid "Install more chart templates"
 
10724
msgstr ""
 
10725
 
 
10726
#. module: account
 
10727
#: report:account.general.journal:0
 
10728
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
 
10729
msgid "General Journal"
 
10730
msgstr ""
 
10731
 
 
10732
#. module: account
 
10733
#: view:account.invoice:0
 
10734
msgid "Search Invoice"
 
10735
msgstr ""
 
10736
 
 
10737
#. module: account
 
10738
#: report:account.invoice:0
 
10739
#: view:account.invoice:0
 
10740
#: view:account.invoice.report:0
 
10741
#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
 
10742
#, python-format
 
10743
msgid "Refund"
 
10744
msgstr "Nota de credito"
 
10745
 
 
10746
#. module: account
 
10747
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
 
10748
msgid "Bank Accounts"
 
10749
msgstr ""
 
10750
 
 
10751
#. module: account
 
10752
#: field:res.partner,credit:0
 
10753
msgid "Total Receivable"
 
10754
msgstr ""
 
10755
 
 
10756
#. module: account
 
10757
#: view:account.move.line:0
 
10758
msgid "General Information"
 
10759
msgstr ""
 
10760
 
 
10761
#. module: account
 
10762
#: view:account.move:0
 
10763
#: view:account.move.line:0
 
10764
msgid "Accounting Documents"
 
10765
msgstr ""
 
10766
 
 
10767
#. module: account
 
10768
#: code:addons/account/account.py:641
 
10769
#, python-format
 
10770
msgid ""
 
10771
"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
 
10772
"supplier."
 
10773
msgstr ""
 
10774
 
 
10775
#. module: account
 
10776
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
 
10777
msgid "Validate Account Move Lines"
 
10778
msgstr ""
 
10779
 
 
10780
#. module: account
 
10781
#: help:res.partner,property_account_position:0
 
10782
msgid ""
 
10783
"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
 
10784
msgstr ""
 
10785
 
 
10786
#. module: account
 
10787
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
 
10788
msgid "Invoice's state is Done."
 
10789
msgstr ""
 
10790
 
 
10791
#. module: account
 
10792
#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
 
10793
msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
 
10794
msgstr ""
 
10795
 
 
10796
#. module: account
 
10797
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
 
10798
#, python-format
 
10799
msgid "New currency is not configured properly."
 
10800
msgstr ""
 
10801
 
 
10802
#. module: account
 
10803
#: view:account.account.template:0
 
10804
msgid "Search Account Templates"
 
10805
msgstr ""
 
10806
 
 
10807
#. module: account
 
10808
#: view:account.invoice.tax:0
 
10809
msgid "Manual Invoice Taxes"
 
10810
msgstr ""
 
10811
 
 
10812
#. module: account
 
10813
#: code:addons/account/account_invoice.py:573
 
10814
#, python-format
 
10815
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
 
10816
msgstr ""
 
10817
 
 
10818
#. module: account
 
10819
#: field:account.account,parent_right:0
 
10820
msgid "Parent Right"
 
10821
msgstr ""
 
10822
 
 
10823
#. module: account
 
10824
#. openerp-web
 
10825
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:74
 
10826
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80
 
10827
#, python-format
 
10828
msgid "Never"
 
10829
msgstr ""
 
10830
 
 
10831
#. module: account
 
10832
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
 
10833
msgid "account.addtmpl.wizard"
 
10834
msgstr ""
 
10835
 
 
10836
#. module: account
 
10837
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
10838
#: field:account.common.partner.report,result_selection:0
 
10839
#: report:account.partner.balance:0
 
10840
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
 
10841
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
 
10842
#: report:account.third_party_ledger:0
 
10843
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
10844
msgid "Partner's"
 
10845
msgstr ""
 
10846
 
 
10847
#. module: account
 
10848
#: field:account.account,note:0
 
10849
msgid "Internal Notes"
 
10850
msgstr ""
 
10851
 
 
10852
#. module: account
 
10853
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear
 
10854
#: view:ir.sequence:0
 
10855
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear
 
10856
msgid "Fiscal Years"
 
10857
msgstr ""
 
10858
 
 
10859
#. module: account
 
10860
#: help:account.analytic.journal,active:0
 
10861
msgid ""
 
10862
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
 
10863
"journal without removing it."
 
10864
msgstr ""
 
10865
 
 
10866
#. module: account
 
10867
#: field:account.analytic.line,ref:0
 
10868
msgid "Ref."
 
10869
msgstr ""
 
10870
 
 
10871
#. module: account
 
10872
#: field:account.use.model,model:0
 
10873
#: model:ir.model,name:account.model_account_model
 
10874
msgid "Account Model"
 
10875
msgstr ""
 
10876
 
 
10877
#. module: account
 
10878
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
 
10879
#, python-format
 
10880
msgid "Loss"
 
10881
msgstr ""
 
10882
 
 
10883
#. module: account
 
10884
#: selection:account.entries.report,month:0
 
10885
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
10886
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
10887
#: selection:report.account.sales,month:0
 
10888
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
10889
msgid "February"
 
10890
msgstr ""
 
10891
 
 
10892
#. module: account
 
10893
#: view:account.bank.statement:0
 
10894
#: help:account.cashbox.line,number_closing:0
 
10895
msgid "Closing Unit Numbers"
 
10896
msgstr ""
 
10897
 
 
10898
#. module: account
 
10899
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
 
10900
#: view:account.chart.template:0
 
10901
#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
 
10902
#: field:account.invoice,partner_bank_id:0
 
10903
#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
 
10904
msgid "Bank Account"
 
10905
msgstr ""
 
10906
 
 
10907
#. module: account
 
10908
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
 
10909
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
 
10910
msgid "Account Central Journal"
 
10911
msgstr ""
 
10912
 
 
10913
#. module: account
 
10914
#: report:account.overdue:0
 
10915
msgid "Maturity"
 
10916
msgstr ""
 
10917
 
 
10918
#. module: account
 
10919
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
10920
msgid "Future"
 
10921
msgstr ""
 
10922
 
 
10923
#. module: account
 
10924
#: view:account.move.line:0
 
10925
msgid "Search Journal Items"
 
10926
msgstr ""
 
10927
 
 
10928
#. module: account
 
10929
#: help:account.tax,base_sign:0
 
10930
#: help:account.tax,ref_base_sign:0
 
10931
#: help:account.tax,ref_tax_sign:0
 
10932
#: help:account.tax,tax_sign:0
 
10933
#: help:account.tax.template,base_sign:0
 
10934
#: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
 
10935
#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
 
10936
#: help:account.tax.template,tax_sign:0
 
10937
msgid "Usually 1 or -1."
 
10938
msgstr ""
 
10939
 
 
10940
#. module: account
 
10941
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
 
10942
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
 
10943
msgstr ""
 
10944
 
 
10945
#. module: account
 
10946
#: field:account.chart.template,property_account_expense:0
 
10947
msgid "Expense Account on Product Template"
 
10948
msgstr ""
 
10949
 
 
10950
#. module: account
 
10951
#: field:res.partner,property_payment_term:0
 
10952
msgid "Customer Payment Term"
 
10953
msgstr ""
 
10954
 
 
10955
#. module: account
 
10956
#: help:accounting.report,label_filter:0
 
10957
msgid ""
 
10958
"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
 
10959
"given comparison filter."
 
10960
msgstr ""
 
10961
 
 
10962
#. module: account
 
10963
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
 
10964
msgid "Round per line"
 
10965
msgstr ""
 
10966
 
 
10967
#. module: account
 
10968
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
 
10969
msgid ""
 
10970
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
 
10971
"in its currency (maybe different of the company currency)."
 
10972
msgstr ""