1
# Lithuanian translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# Giedrius Slavinskas <giedrius@inovera.lt>, 2011.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 16:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Paulius Sladkevičius @ hbee <paulius@hacbee.com>\n"
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:42+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
21
#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
23
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
24
"the holiday/leave is only for this resource"
26
"Jeigu laukas tuščias, prastova taikoma visiems resursams. Kai resursas "
27
"pasirinktas, atostogos/prastova taikoma tik šiam resursui."
30
#: selection:resource.resource,resource_type:0
35
#: field:resource.resource,resource_type:0
37
msgstr "Resurso tipas"
40
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
41
#: view:resource.calendar.leaves:0
43
msgstr "Išvykimo informacija"
46
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
47
msgid "Resources Leaves"
48
msgstr "Išvykimų resursai"
51
#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
53
msgstr "Savaitės diena"
56
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
58
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
59
" Define working hours and time table that could be scheduled "
60
"to your project members\n"
66
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
68
msgstr "Ketvirtadienis"
71
#: view:resource.calendar.leaves:0
72
#: view:resource.resource:0
74
msgstr "Grupuoti pagal..."
77
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
82
#: field:resource.resource,time_efficiency:0
83
msgid "Efficiency Factor"
84
msgstr "Našumo koeficientas"
87
#: view:resource.resource:0
88
msgid "Search Resource"
89
msgstr "Resurso paieška"
92
#: view:resource.resource:0
97
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
98
#: view:resource.resource:0
103
#: code:addons/resource/resource.py:455
105
msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
109
#: code:addons/resource/resource.py:373
115
#: view:resource.calendar:0
116
msgid "Search Working Time"
117
msgstr "Darbo valandos paieška"
120
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
121
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
122
msgstr "Klaida! Išvykimo pradžios data turi būti senesnė negu pabaigos data."
125
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
126
msgid "Resource Calendar"
127
msgstr "Kalendoriaus resursas"
130
#: field:resource.calendar,company_id:0
131
#: view:resource.calendar.leaves:0
132
#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
133
#: view:resource.resource:0
134
#: field:resource.resource,company_id:0
139
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
141
msgstr "Penktadienis"
144
#: view:resource.calendar.attendance:0
149
#: view:resource.calendar.leaves:0
154
#: view:resource.resource:0
155
#: field:resource.resource,user_id:0
160
#: view:resource.calendar.leaves:0
165
#: view:resource.calendar.leaves:0
166
msgid "Search Working Period Leaves"
170
#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
171
msgid "Starting Date"
172
msgstr "Pradžios data"
175
#: field:resource.calendar,manager:0
176
msgid "Workgroup Manager"
177
msgstr "Darbo grupės vadovas"
180
#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
182
msgstr "Pabaigos data"
185
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
187
msgstr "Užvėrimo dienos"
190
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
191
#: view:resource.calendar.leaves:0
192
#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
193
#: view:resource.resource:0
198
#: field:resource.calendar,name:0
199
#: field:resource.calendar.attendance,name:0
200
#: field:resource.calendar.leaves,name:0
201
#: field:resource.resource,name:0
206
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
207
#: view:resource.calendar:0
208
#: field:resource.calendar,attendance_ids:0
209
#: view:resource.calendar.attendance:0
210
#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
211
#: field:resource.resource,calendar_id:0
213
msgstr "Darbo laikas"
216
#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
217
msgid "Start and End time of working."
218
msgstr "Darbo pradžia."
221
#: view:resource.calendar.leaves:0
222
#: view:resource.resource:0
223
msgid "Working Period"
224
msgstr "Darbo periodas"
227
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
229
msgstr "Trečiadienis"
232
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
233
msgid "Resource Detail"
234
msgstr "Resurso informacija"
237
#: field:resource.resource,active:0
242
#: help:resource.resource,active:0
244
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
245
"record without removing it."
247
"Nebenaudojami resursai gali būti paslėpti, vietoj to, kad būtų pašalinti."
250
#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
251
msgid "Resource's Calendar"
252
msgstr "Resurso kalendorius"
255
#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
260
#: help:resource.resource,user_id:0
261
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
262
msgstr "Susijęs naudotojo pavadinimas resurso prieigai valdyti"
265
#: help:resource.resource,calendar_id:0
266
msgid "Define the schedule of resource"
267
msgstr "Nurodo resurso darbo grafiką"
270
#: view:resource.calendar.leaves:0
271
msgid "Starting Date of Leave"
275
#: field:resource.resource,code:0
280
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
285
#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
290
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
292
msgstr "Darbo informacija"
295
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
300
#: help:resource.resource,time_efficiency:0
302
"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
303
"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
304
"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
305
"200%, then his load will only be 50%."
307
"Šis laukas nurodo resurso užduočių vykdymo našumą. Pvz. resursui atliekant 5 "
308
"dienų etapą su 5 užduotim, jo užimtumas šiame etape bus lygus 100%. "
309
"Padidinus našumą iki 200%, užimtumas taps 50%."
312
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
313
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
314
msgid "Resource Leaves"
315
msgstr "Resursų prastovos"
318
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
320
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
321
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
322
"workload based on their weekly working hours."
326
#: view:resource.resource:0
331
#: code:addons/resource/faces/resource.py:340
337
#: code:addons/resource/resource.py:455
339
msgid "Configuration Error!"
340
msgstr "Klaida nustatymuose!"
343
#: selection:resource.resource,resource_type:0
348
#: view:resource.calendar.leaves:0
353
#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
355
msgstr "Pradžios data"
358
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
363
#~ "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
365
#~ msgstr "Apibrėžkite darbo laiko bei darbuotojų darbo grafiką"