419
408
msgid "Logging out of the system."
420
409
msgstr "Выход из системы."
422
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
423
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
424
#| msgid "Shut Down..."
411
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
412
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
413
#| msgid "Power Off..."
426
415
msgstr "Выключить"
428
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
429
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
417
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
418
#| msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
419
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
430
420
msgstr "Нажмите «Выключить», чтобы закрыть эти приложения и выключить систему."
432
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
422
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
434
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
424
#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
425
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
435
426
msgstr "Система будет автоматически выключена через %d сек."
437
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
438
msgid "Shutting down the system."
428
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
429
#| msgid "Logging out of the system."
430
msgid "Powering off the system."
439
431
msgstr "Выключение системы."
441
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
433
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
442
434
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
435
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
444
437
msgstr "Перезапустить"
446
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
439
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
447
440
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
448
441
msgstr "Нажмите «Перезапустить», чтобы закрыть эти приложения и перезапустить систему."
450
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
443
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
452
445
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
453
446
msgstr "Система будет автоматически перезапущена через %d сек."
455
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
448
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
456
449
msgid "Restarting the system."
457
450
msgstr "Перезапуск системы."
459
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
463
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400
452
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415
453
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
464
454
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
497
487
msgstr "Веб-страница"
499
#: ../js/ui/messageTray.js:938
489
#: ../js/ui/messageTray.js:987
503
#: ../js/ui/messageTray.js:2018
504
#| msgid "Account Information..."
493
#: ../js/ui/messageTray.js:2145
505
494
msgid "System Information"
506
495
msgstr "Системная информация"
508
#: ../js/ui/overview.js:89
497
#: ../js/ui/overview.js:91
510
499
msgstr "Отменить"
512
#: ../js/ui/overview.js:184
513
#| msgid "New Window"
501
#: ../js/ui/overview.js:186
517
#: ../js/ui/overview.js:187
505
#: ../js/ui/overview.js:189
518
506
msgid "Applications"
519
507
msgstr "Приложения"
521
509
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
522
510
#. the left of the overview
523
#: ../js/ui/overview.js:203
511
#: ../js/ui/overview.js:205
525
513
msgstr "Приборная панель"
557
545
msgid "PLACES & DEVICES"
558
546
msgstr "МЕСТА И УСТРОЙСТВА"
548
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
549
#| msgid "authentication required"
550
msgid "Authentication Required"
551
msgstr "Требуется аутентификация"
553
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
554
msgid "Administrator"
555
msgstr "Администратор"
557
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
558
#| msgid "authentication required"
560
msgstr "Аутентифицировать"
562
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
563
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
564
msgstr "Извините, это не сработало. Попробуйте ещё раз."
566
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
560
570
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
561
571
#. (for toggle switches containing the English words
562
572
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
563
573
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
564
574
#. simply result in invisible toggle switches.
565
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
575
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
566
576
msgid "toggle-switch-us"
567
577
msgstr "toggle-switch-intl"
797
806
msgstr "выключено"
799
#: ../js/ui/status/network.js:476
800
#| msgid "Connect to..."
808
#: ../js/ui/status/network.js:478
801
809
msgid "connecting..."
802
810
msgstr "соединение…"
804
812
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
805
#: ../js/ui/status/network.js:479
813
#: ../js/ui/status/network.js:481
806
814
msgid "authentication required"
807
815
msgstr "требуется авторизация"
817
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
818
#. module, which is missing
819
#: ../js/ui/status/network.js:491
820
msgid "firmware missing"
821
msgstr "отсутствует прошивка"
809
823
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
810
#: ../js/ui/status/network.js:485
824
#: ../js/ui/status/network.js:498
811
825
msgid "cable unplugged"
812
826
msgstr "кабель не подключен"
814
828
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
815
829
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
816
#: ../js/ui/status/network.js:489
830
#: ../js/ui/status/network.js:503
817
831
msgid "unavailable"
818
832
msgstr "недоступное"
820
#: ../js/ui/status/network.js:491
821
#| msgid "Execution of '%s' failed:"
834
#: ../js/ui/status/network.js:505
822
835
msgid "connection failed"
823
836
msgstr "сбой подключения"
825
838
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
826
839
#. and we cannot access its settings (including the name)
827
#: ../js/ui/status/network.js:571
828
#: ../js/ui/status/network.js:1341
840
#: ../js/ui/status/network.js:585
841
#: ../js/ui/status/network.js:1385
829
842
msgid "Connected (private)"
830
843
msgstr "Подключено (частное)"
832
#: ../js/ui/status/network.js:636
845
#: ../js/ui/status/network.js:666
833
846
msgid "Auto Ethernet"
834
847
msgstr "Автоматическое Ethernet"
836
#: ../js/ui/status/network.js:697
849
#: ../js/ui/status/network.js:741
837
850
msgid "Auto broadband"
838
851
msgstr "Автоматическое широкополосное"
840
#: ../js/ui/status/network.js:700
853
#: ../js/ui/status/network.js:744
841
854
msgid "Auto dial-up"
842
855
msgstr "Автоматическое коммутируемое"
844
857
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
845
#: ../js/ui/status/network.js:843
846
#: ../js/ui/status/network.js:1353
858
#: ../js/ui/status/network.js:887
859
#: ../js/ui/status/network.js:1397
849
862
msgstr "Автоматическое %s"
851
#: ../js/ui/status/network.js:845
864
#: ../js/ui/status/network.js:889
852
865
msgid "Auto bluetooth"
853
866
msgstr "Автоматическое bluetooth"
855
#: ../js/ui/status/network.js:1355
868
#: ../js/ui/status/network.js:1399
856
869
msgid "Auto wireless"
857
870
msgstr "Автоматическое беспроводное"
859
#: ../js/ui/status/network.js:1413
872
#: ../js/ui/status/network.js:1457
864
#: ../js/ui/status/network.js:1436
876
#: ../js/ui/status/network.js:1480
865
877
msgid "Enable networking"
866
878
msgstr "Включить сеть"
868
#: ../js/ui/status/network.js:1448
880
#: ../js/ui/status/network.js:1492
870
882
msgstr "Проводное"
872
#: ../js/ui/status/network.js:1459
884
#: ../js/ui/status/network.js:1503
874
886
msgstr "Беспроводное"
876
#: ../js/ui/status/network.js:1469
888
#: ../js/ui/status/network.js:1513
877
889
msgid "Mobile broadband"
878
890
msgstr "Мобильное широкополосное"
880
#: ../js/ui/status/network.js:1479
892
#: ../js/ui/status/network.js:1523
881
893
msgid "VPN Connections"
882
894
msgstr "Соединения VPN"
884
#: ../js/ui/status/network.js:1488
896
#: ../js/ui/status/network.js:1532
885
897
msgid "Network Settings"
886
898
msgstr "Сетевые параметры"
888
#: ../js/ui/status/network.js:1783
900
#: ../js/ui/status/network.js:1827
890
902
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
891
903
msgstr "Вы подключены по мобильному широкополосному соединению «%s»"
893
#: ../js/ui/status/network.js:1787
905
#: ../js/ui/status/network.js:1831
895
907
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
896
908
msgstr "Вы подключены к беспроводной сети «%s»"
898
#: ../js/ui/status/network.js:1791
910
#: ../js/ui/status/network.js:1835
900
912
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
901
913
msgstr "Вы подключены к проводной сети «%s»"
903
#: ../js/ui/status/network.js:1795
915
#: ../js/ui/status/network.js:1839
905
917
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
906
918
msgstr "Вы подключены к сети VPN «%s»"
908
#: ../js/ui/status/network.js:1800
920
#: ../js/ui/status/network.js:1844
910
922
msgid "You're now connected to '%s'"
911
923
msgstr "Вы подключены к «%s»"
913
#: ../js/ui/status/network.js:1808
925
#: ../js/ui/status/network.js:1852
914
926
msgid "Connection established"
915
927
msgstr "Соединение установлено"
917
#: ../js/ui/status/network.js:1930
929
#: ../js/ui/status/network.js:1974
918
930
msgid "Networking is disabled"
919
931
msgstr "Сеть отключена"
921
#: ../js/ui/status/network.js:2055
933
#: ../js/ui/status/network.js:2099
922
934
msgid "Network Manager"
923
935
msgstr "Диспетчер сети"