~townsend/compiz/fix-decoration-grab-0.9.10

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Guillaume Seguin
  • Date: 2009-10-13 15:50:41 UTC
  • Revision ID: git-v1:b8ab544ac4df12db4ce8f29394c0902fb85ccd4c
Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: compiz\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:13+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:03+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
13
13
"Language-Team: <en@li.org>\n"
31
31
msgid "Compiz"
32
32
msgstr "Compiz"
33
33
 
 
34
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
 
35
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
 
36
msgid "None"
 
37
msgstr "कुछ नहीं"
 
38
 
 
39
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
 
40
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
 
41
#, fuzzy
 
42
msgid "Shade"
 
43
msgstr "स्कैनर"
 
44
 
 
45
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
 
46
#, fuzzy
 
47
msgid "Maximize"
 
48
msgstr "windows"
 
49
 
 
50
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
 
51
#, fuzzy
 
52
msgid "Maximize Horizontally"
 
53
msgstr "विंडो क्षैतिज रूप से अधिकतम करें"
 
54
 
 
55
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
 
56
#, fuzzy
 
57
msgid "Maximize Vertically"
 
58
msgstr "विंडो लंबवत रूप से अधिकतम करें"
 
59
 
 
60
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
 
61
#, fuzzy
 
62
msgid "Minimize"
 
63
msgstr "windows"
 
64
 
 
65
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
 
66
#, fuzzy
 
67
msgid "Raise"
 
68
msgstr "स्वचालित"
 
69
 
 
70
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
 
71
msgid "Lower"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
 
75
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
 
76
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
 
77
#, fuzzy
 
78
msgid "Window Menu"
 
79
msgstr "विन्डो मैनेजर"
 
80
 
34
81
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
35
82
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
36
83
msgstr "विंडो शीर्षक बार में माउस स्क्रॉल के दौरान ली जाने वाली क्रिया"
91
138
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
92
139
msgstr "विंडो सजवाट खींचने के दौरान मेटासिटी थीम का उपयोग करें"
93
140
 
94
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417
95
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:24
 
141
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
 
142
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
96
143
#, fuzzy
97
144
msgid "Close Window"
98
145
msgstr "windows"
99
146
 
100
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
101
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:154
 
147
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
 
148
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
102
149
msgid "Unmaximize Window"
103
150
msgstr "विंडो अधिकतम खत्म करें"
104
151
 
105
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
106
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:85
 
152
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
 
153
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
107
154
msgid "Maximize Window"
108
155
msgstr "विंडो अधिकतम करें"
109
156
 
110
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484
111
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:91
 
157
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
 
158
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
112
159
msgid "Minimize Window"
113
160
msgstr "विंडो न्यूनतम करें"
114
161
 
115
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601
116
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:161
117
 
#, fuzzy
118
 
msgid "Window Menu"
119
 
msgstr "विन्डो मैनेजर"
120
 
 
121
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620
122
 
#, fuzzy
123
 
msgid "Shade"
124
 
msgstr "स्कैनर"
125
 
 
126
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640
 
162
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
127
163
msgid "Make Above"
128
164
msgstr ""
129
165
 
130
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666
 
166
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
131
167
msgid "Stick"
132
168
msgstr ""
133
169
 
134
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686
 
170
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
135
171
msgid "Unshade"
136
172
msgstr ""
137
173
 
138
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706
 
174
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
139
175
msgid "Unmake Above"
140
176
msgstr ""
141
177
 
142
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732
 
178
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
143
179
msgid "Unstick"
144
180
msgstr ""
145
181
 
146
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089
 
182
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
147
183
#, c-format
148
184
msgid "The window \"%s\" is not responding."
149
185
msgstr ""
150
186
 
151
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098
 
187
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
152
188
msgid ""
153
189
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
154
190
msgstr ""
155
191
 
156
 
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113
 
192
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
157
193
msgid "_Force Quit"
158
194
msgstr ""
159
195
 
193
229
msgstr "व्याख्या के लिए रंग भरें"
194
230
 
195
231
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
196
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
197
 
#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
 
232
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
 
233
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
198
234
#, fuzzy
199
235
msgid "Initiate"
200
236
msgstr "भारत"
334
370
msgid "Independent texture fetch"
335
371
msgstr ""
336
372
 
337
 
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24
338
 
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13
 
373
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
 
374
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
339
375
#, fuzzy
340
376
msgid "Mipmap"
341
377
msgstr "लीमा"
389
425
msgid "Output clone handler"
390
426
msgstr "आउटपुट क्लोन नियंत्रक"
391
427
 
392
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:1
393
 
msgid ""
394
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
395
 
"command0"
396
 
msgstr ""
397
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के "
398
 
"द्वारा"
399
 
 
400
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:2
401
 
msgid ""
402
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
403
 
"command1"
404
 
msgstr ""
405
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के "
406
 
"द्वारा"
407
 
 
408
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:3
409
 
msgid ""
410
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
411
 
"command10"
412
 
msgstr ""
413
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के "
414
 
"द्वारा"
415
 
 
416
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:4
417
 
msgid ""
418
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
419
 
"command11"
420
 
msgstr ""
421
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के "
422
 
"द्वारा"
423
 
 
424
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:5
425
 
msgid ""
426
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
427
 
"command2"
428
 
msgstr ""
429
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के "
430
 
"द्वारा"
431
 
 
432
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:6
433
 
msgid ""
434
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
435
 
"command3"
436
 
msgstr ""
437
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के "
438
 
"द्वारा"
439
 
 
440
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:7
441
 
msgid ""
442
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
443
 
"command4"
444
 
msgstr ""
445
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के "
446
 
"द्वारा"
447
 
 
448
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:8
449
 
msgid ""
450
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
451
 
"command5"
452
 
msgstr ""
453
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के "
454
 
"द्वारा"
455
 
 
456
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:9
457
 
msgid ""
458
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
459
 
"command6"
460
 
msgstr ""
461
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के "
462
 
"द्वारा"
463
 
 
464
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:10
465
 
msgid ""
466
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
467
 
"command7"
468
 
msgstr ""
469
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के "
470
 
"द्वारा"
471
 
 
472
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:11
473
 
msgid ""
474
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
475
 
"command8"
476
 
msgstr ""
477
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के "
478
 
"द्वारा"
479
 
 
480
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:12
481
 
msgid ""
482
 
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
483
 
"command9"
484
 
msgstr ""
485
 
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के "
486
 
"द्वारा"
487
 
 
488
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:13
489
 
#, fuzzy
490
 
msgid "Active Plugins"
491
 
msgstr "सक्रिय"
492
 
 
493
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:14
494
 
msgid ""
495
 
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
496
 
msgstr ""
497
 
"ऑफस्क्रीन पिक्समैप में फिर नहीं निर्देशित किए जाने के लिए पूर्णस्क्रीण विंडो के आरेख को स्वीकृति "
498
 
"दें"
499
 
 
500
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:15
501
 
msgid "Audible Bell"
502
 
msgstr "सुनने योग्य घंटी"
503
 
 
504
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:16
505
 
#, fuzzy
506
 
msgid "Audible system beep"
507
 
msgstr "फाइल सिस्टम"
508
 
 
509
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:17
510
 
#, fuzzy
511
 
msgid "Auto-Raise"
512
 
msgstr "स्वचालित"
513
 
 
514
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:18
515
 
msgid "Auto-Raise Delay"
516
 
msgstr "स्वचालित उठान विलंब"
517
 
 
518
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:19
519
 
msgid "Automatic detection of output devices"
520
 
msgstr "आउटपुट डिवायस की स्वचालित जांच"
521
 
 
522
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:20
523
 
msgid "Automatic detection of refresh rate"
524
 
msgstr "ताज़ा दर की स्वचालित जांच"
525
 
 
526
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:21
527
 
msgid "Best"
528
 
msgstr "सर्वोत्तम"
529
 
 
530
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:22
531
 
msgid "Click To Focus"
532
 
msgstr "फोकस में क्लिक करें"
533
 
 
534
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:23
535
 
msgid "Click on window moves input focus to it"
536
 
msgstr "विंडो पर क्लिक करना इनपुट फोकस को इसपर खिसकाता है"
537
 
 
538
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:25
539
 
msgid "Close active window"
540
 
msgstr "सक्रिय विंडो बन्द करें"
541
 
 
542
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:26
543
 
#, fuzzy
544
 
msgid "Command line 0"
545
 
msgstr "कमांड:"
546
 
 
547
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:27
 
428
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
 
429
#, fuzzy
 
430
msgid ""
 
431
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
432
"command0"
 
433
msgstr ""
 
434
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के "
 
435
"द्वारा"
 
436
 
 
437
#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
 
438
#, fuzzy
 
439
msgid ""
 
440
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
441
"command1"
 
442
msgstr ""
 
443
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के "
 
444
"द्वारा"
 
445
 
 
446
#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
 
447
#, fuzzy
 
448
msgid ""
 
449
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
450
"command10"
 
451
msgstr ""
 
452
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के "
 
453
"द्वारा"
 
454
 
 
455
#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
 
456
#, fuzzy
 
457
msgid ""
 
458
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
459
"command11"
 
460
msgstr ""
 
461
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के "
 
462
"द्वारा"
 
463
 
 
464
#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
 
465
#, fuzzy
 
466
msgid ""
 
467
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
468
"command2"
 
469
msgstr ""
 
470
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के "
 
471
"द्वारा"
 
472
 
 
473
#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
 
474
#, fuzzy
 
475
msgid ""
 
476
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
477
"command3"
 
478
msgstr ""
 
479
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के "
 
480
"द्वारा"
 
481
 
 
482
#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
 
483
#, fuzzy
 
484
msgid ""
 
485
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
486
"command4"
 
487
msgstr ""
 
488
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के "
 
489
"द्वारा"
 
490
 
 
491
#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
 
492
#, fuzzy
 
493
msgid ""
 
494
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
495
"command5"
 
496
msgstr ""
 
497
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के "
 
498
"द्वारा"
 
499
 
 
500
#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
 
501
#, fuzzy
 
502
msgid ""
 
503
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
504
"command6"
 
505
msgstr ""
 
506
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के "
 
507
"द्वारा"
 
508
 
 
509
#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
 
510
#, fuzzy
 
511
msgid ""
 
512
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
513
"command7"
 
514
msgstr ""
 
515
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के "
 
516
"द्वारा"
 
517
 
 
518
#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
 
519
#, fuzzy
 
520
msgid ""
 
521
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
522
"command8"
 
523
msgstr ""
 
524
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के "
 
525
"द्वारा"
 
526
 
 
527
#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
 
528
#, fuzzy
 
529
msgid ""
 
530
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
531
"command9"
 
532
msgstr ""
 
533
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के "
 
534
"द्वारा"
 
535
 
 
536
#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
 
537
msgid ""
 
538
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
539
"command0"
 
540
msgstr ""
 
541
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के "
 
542
"द्वारा"
 
543
 
 
544
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
 
545
msgid ""
 
546
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
547
"command1"
 
548
msgstr ""
 
549
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के "
 
550
"द्वारा"
 
551
 
 
552
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
 
553
msgid ""
 
554
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
555
"command10"
 
556
msgstr ""
 
557
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के "
 
558
"द्वारा"
 
559
 
 
560
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
 
561
msgid ""
 
562
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
563
"command11"
 
564
msgstr ""
 
565
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के "
 
566
"द्वारा"
 
567
 
 
568
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
 
569
msgid ""
 
570
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
571
"command2"
 
572
msgstr ""
 
573
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के "
 
574
"द्वारा"
 
575
 
 
576
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
 
577
msgid ""
 
578
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
579
"command3"
 
580
msgstr ""
 
581
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के "
 
582
"द्वारा"
 
583
 
 
584
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
 
585
msgid ""
 
586
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
587
"command4"
 
588
msgstr ""
 
589
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के "
 
590
"द्वारा"
 
591
 
 
592
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
 
593
msgid ""
 
594
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
595
"command5"
 
596
msgstr ""
 
597
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के "
 
598
"द्वारा"
 
599
 
 
600
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
 
601
msgid ""
 
602
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
603
"command6"
 
604
msgstr ""
 
605
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के "
 
606
"द्वारा"
 
607
 
 
608
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
 
609
msgid ""
 
610
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
611
"command7"
 
612
msgstr ""
 
613
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के "
 
614
"द्वारा"
 
615
 
 
616
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
 
617
msgid ""
 
618
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
619
"command8"
 
620
msgstr ""
 
621
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के "
 
622
"द्वारा"
 
623
 
 
624
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
 
625
msgid ""
 
626
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
627
"command9"
 
628
msgstr ""
 
629
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के "
 
630
"द्वारा"
 
631
 
 
632
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
 
633
#, fuzzy
 
634
msgid ""
 
635
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
636
"command0"
 
637
msgstr ""
 
638
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के "
 
639
"द्वारा"
 
640
 
 
641
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
 
642
#, fuzzy
 
643
msgid ""
 
644
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
645
"command1"
 
646
msgstr ""
 
647
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के "
 
648
"द्वारा"
 
649
 
 
650
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
 
651
#, fuzzy
 
652
msgid ""
 
653
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
654
"command10"
 
655
msgstr ""
 
656
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के "
 
657
"द्वारा"
 
658
 
 
659
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
 
660
#, fuzzy
 
661
msgid ""
 
662
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
663
"command11"
 
664
msgstr ""
 
665
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के "
 
666
"द्वारा"
 
667
 
 
668
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
 
669
#, fuzzy
 
670
msgid ""
 
671
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
672
"command2"
 
673
msgstr ""
 
674
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के "
 
675
"द्वारा"
 
676
 
 
677
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
 
678
#, fuzzy
 
679
msgid ""
 
680
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
681
"command3"
 
682
msgstr ""
 
683
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के "
 
684
"द्वारा"
 
685
 
 
686
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
 
687
#, fuzzy
 
688
msgid ""
 
689
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
690
"command4"
 
691
msgstr ""
 
692
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के "
 
693
"द्वारा"
 
694
 
 
695
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
 
696
#, fuzzy
 
697
msgid ""
 
698
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
699
"command5"
 
700
msgstr ""
 
701
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के "
 
702
"द्वारा"
 
703
 
 
704
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
 
705
#, fuzzy
 
706
msgid ""
 
707
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
708
"command6"
 
709
msgstr ""
 
710
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के "
 
711
"द्वारा"
 
712
 
 
713
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
 
714
#, fuzzy
 
715
msgid ""
 
716
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
717
"command7"
 
718
msgstr ""
 
719
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के "
 
720
"द्वारा"
 
721
 
 
722
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
 
723
#, fuzzy
 
724
msgid ""
 
725
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
726
"command8"
 
727
msgstr ""
 
728
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के "
 
729
"द्वारा"
 
730
 
 
731
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
 
732
#, fuzzy
 
733
msgid ""
 
734
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
 
735
"command9"
 
736
msgstr ""
 
737
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के "
 
738
"द्वारा"
 
739
 
 
740
#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
 
741
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
 
745
msgid "Button Bindings"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
548
749
#, fuzzy
549
750
msgid "Command line 1"
550
751
msgstr "कमांड:"
551
752
 
552
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:28
 
753
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
553
754
#, fuzzy
554
755
msgid "Command line 10"
555
756
msgstr "कमांड:"
556
757
 
557
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:29
 
758
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
558
759
#, fuzzy
559
760
msgid "Command line 11"
560
761
msgstr "कमांड:"
561
762
 
562
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:30
 
763
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
 
764
#, fuzzy
 
765
msgid "Command line 12"
 
766
msgstr "कमांड:"
 
767
 
 
768
#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
563
769
#, fuzzy
564
770
msgid "Command line 2"
565
771
msgstr "कमांड:"
566
772
 
567
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:31
 
773
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
568
774
#, fuzzy
569
775
msgid "Command line 3"
570
776
msgstr "कमांड:"
571
777
 
572
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:32
 
778
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
573
779
#, fuzzy
574
780
msgid "Command line 4"
575
781
msgstr "कमांड:"
576
782
 
577
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:33
 
783
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
578
784
#, fuzzy
579
785
msgid "Command line 5"
580
786
msgstr "कमांड:"
581
787
 
582
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:34
 
788
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
583
789
#, fuzzy
584
790
msgid "Command line 6"
585
791
msgstr "कमांड:"
586
792
 
587
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:35
 
793
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
588
794
#, fuzzy
589
795
msgid "Command line 7"
590
796
msgstr "कमांड:"
591
797
 
592
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:36
 
798
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
593
799
#, fuzzy
594
800
msgid "Command line 8"
595
801
msgstr "कमांड:"
596
802
 
597
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:37
 
803
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
598
804
#, fuzzy
599
805
msgid "Command line 9"
600
806
msgstr "कमांड:"
601
807
 
602
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:38
 
808
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
603
809
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
604
810
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command0 को बुलाया जाता है"
605
811
 
606
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:39
 
812
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
607
813
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
608
814
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command1 को बुलाया जाता है"
609
815
 
610
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:40
 
816
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
611
817
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
612
818
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command10 को बुलाया जाता है"
613
819
 
614
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:41
 
820
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
615
821
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
616
822
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command11 को बुलाया जाता है"
617
823
 
618
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:42
 
824
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
619
825
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
620
826
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command2 को बुलाया जाता है"
621
827
 
622
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:43
 
828
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
623
829
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
624
830
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command3 को बुलाया जाता है"
625
831
 
626
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:44
 
832
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
627
833
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
628
834
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command4 को बुलाया जाता है"
629
835
 
630
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:45
 
836
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
631
837
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
632
838
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command5 को बुलाया जाता है"
633
839
 
634
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:46
 
840
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
635
841
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
636
842
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command6 को बुलाया जाता है"
637
843
 
638
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:47
 
844
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
639
845
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
640
846
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command7 को बुलाया जाता है"
641
847
 
642
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:48
 
848
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
643
849
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
644
850
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command8 को बुलाया जाता है"
645
851
 
646
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:49
 
852
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
647
853
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
648
854
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command9 को बुलाया जाता है"
649
855
 
650
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:50
651
 
msgid "Decrease Opacity"
652
 
msgstr "अपारदर्शिता घटायें"
653
 
 
654
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:51
655
 
msgid "Decrease window opacity"
656
 
msgstr "विंडो अपारदर्शिता घटायें"
657
 
 
658
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:52
 
856
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
 
857
#, fuzzy
 
858
msgid "Commands"
 
859
msgstr "कमांड:"
 
860
 
 
861
#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
 
862
msgid "Edge Bindings"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
 
866
msgid "Key Bindings"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
 
870
#, fuzzy
 
871
msgid "Run command 1"
 
872
msgstr "कमान्ड '%1'"
 
873
 
 
874
#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
 
875
#, fuzzy
 
876
msgid "Run command 10"
 
877
msgstr "कमान्ड '%1'"
 
878
 
 
879
#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
 
880
#, fuzzy
 
881
msgid "Run command 11"
 
882
msgstr "कमान्ड '%1'"
 
883
 
 
884
#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
 
885
#, fuzzy
 
886
msgid "Run command 12"
 
887
msgstr "कमान्ड '%1'"
 
888
 
 
889
#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
 
890
#, fuzzy
 
891
msgid "Run command 2"
 
892
msgstr "कमांड:"
 
893
 
 
894
#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
 
895
#, fuzzy
 
896
msgid "Run command 3"
 
897
msgstr "कमांड:"
 
898
 
 
899
#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
 
900
#, fuzzy
 
901
msgid "Run command 4"
 
902
msgstr "कमांड:"
 
903
 
 
904
#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
 
905
#, fuzzy
 
906
msgid "Run command 5"
 
907
msgstr "कमांड:"
 
908
 
 
909
#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
 
910
#, fuzzy
 
911
msgid "Run command 6"
 
912
msgstr "कमांड:"
 
913
 
 
914
#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
 
915
#, fuzzy
 
916
msgid "Run command 7"
 
917
msgstr "कमांड:"
 
918
 
 
919
#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
 
920
#, fuzzy
 
921
msgid "Run command 8"
 
922
msgstr "कमांड:"
 
923
 
 
924
#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
 
925
#, fuzzy
 
926
msgid "Run command 9"
 
927
msgstr "कमांड:"
 
928
 
 
929
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
 
930
#, fuzzy
 
931
msgid "Active Plugins"
 
932
msgstr "सक्रिय"
 
933
 
 
934
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
 
935
msgid ""
 
936
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
 
937
msgstr ""
 
938
"ऑफस्क्रीन पिक्समैप में फिर नहीं निर्देशित किए जाने के लिए पूर्णस्क्रीण विंडो के आरेख को स्वीकृति "
 
939
"दें"
 
940
 
 
941
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
 
942
msgid "Audible Bell"
 
943
msgstr "सुनने योग्य घंटी"
 
944
 
 
945
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
 
946
#, fuzzy
 
947
msgid "Audible system beep"
 
948
msgstr "फाइल सिस्टम"
 
949
 
 
950
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
 
951
#, fuzzy
 
952
msgid "Auto-Raise"
 
953
msgstr "स्वचालित"
 
954
 
 
955
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
 
956
msgid "Auto-Raise Delay"
 
957
msgstr "स्वचालित उठान विलंब"
 
958
 
 
959
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
 
960
msgid "Automatic detection of output devices"
 
961
msgstr "आउटपुट डिवायस की स्वचालित जांच"
 
962
 
 
963
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
 
964
msgid "Automatic detection of refresh rate"
 
965
msgstr "ताज़ा दर की स्वचालित जांच"
 
966
 
 
967
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
 
968
msgid "Best"
 
969
msgstr "सर्वोत्तम"
 
970
 
 
971
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
 
972
msgid "Click To Focus"
 
973
msgstr "फोकस में क्लिक करें"
 
974
 
 
975
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
 
976
msgid "Click on window moves input focus to it"
 
977
msgstr "विंडो पर क्लिक करना इनपुट फोकस को इसपर खिसकाता है"
 
978
 
 
979
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
 
980
msgid "Close active window"
 
981
msgstr "सक्रिय विंडो बन्द करें"
 
982
 
 
983
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
659
984
#, fuzzy
660
985
msgid "Default Icon"
661
986
msgstr "अकरण डोमैन"
662
987
 
663
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:53
 
988
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
664
989
#, fuzzy
665
990
msgid "Default window icon image"
666
991
msgstr "अकरण डोमैन"
667
992
 
668
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:54
 
993
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
 
994
#, fuzzy
 
995
msgid "Desktop Size"
 
996
msgstr "डेसक्टाप"
 
997
 
 
998
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
669
999
msgid "Detect Outputs"
670
1000
msgstr "आउटपुट जांचें"
671
1001
 
672
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:55
 
1002
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
673
1003
#, fuzzy
674
1004
msgid "Detect Refresh Rate"
675
1005
msgstr "अपडेट के लिए चुनें"
676
1006
 
677
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:56
 
1007
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
 
1008
msgid "Display Settings"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
678
1012
msgid ""
679
1013
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
680
1014
"taken."
681
1015
msgstr ""
682
1016
 
683
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:57
 
1017
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
684
1018
msgid "Edge Trigger Delay"
685
1019
msgstr ""
686
1020
 
687
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:58
 
1021
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
688
1022
msgid "Fast"
689
1023
msgstr "तेज"
690
1024
 
691
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:59
 
1025
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
 
1026
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
692
1030
#, fuzzy
693
1031
msgid "Focus Prevention Level"
694
1032
msgstr "फोकस बचाव विंडोज़"
695
1033
 
696
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:60
 
1034
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
697
1035
msgid "Focus Prevention Windows"
698
1036
msgstr "फोकस बचाव विंडोज़"
699
1037
 
700
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:61
 
1038
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
701
1039
#, fuzzy
702
1040
msgid "Focus prevention windows"
703
1041
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
704
1042
 
705
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:62
 
1043
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
706
1044
msgid "Force independent output painting."
707
1045
msgstr ""
708
1046
 
709
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:63
 
1047
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
710
1048
msgid "General Options"
711
1049
msgstr "सामान्य विकल्प"
712
1050
 
713
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:64
 
1051
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
714
1052
msgid "General compiz options"
715
1053
msgstr "सामान्य कोंपिज विकल्प"
716
1054
 
717
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:65
 
1055
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
718
1056
msgid "Good"
719
1057
msgstr "अच्छा"
720
1058
 
721
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:66
 
1059
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
722
1060
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
723
1061
msgstr "स्किप टास्कबार विंडोज़ छिपायें"
724
1062
 
725
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:67
 
1063
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
726
1064
msgid "Hide all windows and focus desktop"
727
1065
msgstr "सभी विंडो छुपाएँ और डेस्कटॉप पर फ़ोकस करें"
728
1066
 
729
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:68
 
1067
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
730
1068
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
731
1069
msgstr "जब दाखिल होने पर डेस्कटॉप मोड दिखाता है टास्कबार में विंडो छिपाएं"
732
1070
 
733
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:69
 
1071
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
734
1072
msgid "High"
735
1073
msgstr ""
736
1074
 
737
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:70
 
1075
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
738
1076
#, fuzzy
739
1077
msgid "Horizontal Virtual Size"
740
1078
msgstr "विरचयुल उपकरण"
741
1079
 
742
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:71
 
1080
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
743
1081
msgid "If available use compression for textures converted from images"
744
1082
msgstr ""
745
1083
 
746
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:72
 
1084
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
747
1085
msgid "Ignore Hints When Maximized"
748
1086
msgstr "अधिकतम करने पर संकेत नजरअंदाज करें"
749
1087
 
750
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:73
 
1088
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
751
1089
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
752
1090
msgstr "विंडो के अधिकतम किए जाने पर आकार बढ़त और पहलू संकेत नजरअंदाज करें"
753
1091
 
754
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:74
755
 
msgid "Increase Opacity"
756
 
msgstr "अपारदर्शिता बढायें"
757
 
 
758
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:75
759
 
msgid "Increase window opacity"
760
 
msgstr "विंडो अपारदर्शिता बढायें"
761
 
 
762
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:76
 
1092
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
763
1093
msgid "Interval before raising selected windows"
764
1094
msgstr "चयनित विंडो को बढ़ाने के पहले अंतराल"
765
1095
 
766
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:77
 
1096
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
767
1097
msgid "Interval between ping messages"
768
1098
msgstr "पिंग संदेश के बीच का अंतराल"
769
1099
 
770
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:78
 
1100
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
 
1101
msgid "Key bindings"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
771
1105
msgid "Level of focus stealing prevention"
772
1106
msgstr ""
773
1107
 
774
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:79
 
1108
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
775
1109
#, fuzzy
776
1110
msgid "Lighting"
777
1111
msgstr "लोगिगं"
778
1112
 
779
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:80
 
1113
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
780
1114
#, fuzzy
781
1115
msgid "List of currently active plugins"
782
1116
msgstr "सिर्फ मिटाए गए प्रिंटर  क्यू सूचीबद्ध करेंद्ध करें"
783
1117
 
784
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:81
 
1118
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
785
1119
msgid "List of strings describing output devices"
786
1120
msgstr "आउटपुट डिवायस को वर्णन करते स्ट्रिंग की सूची"
787
1121
 
788
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:82
 
1122
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
789
1123
msgid "Low"
790
1124
msgstr ""
791
1125
 
792
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:83
 
1126
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
793
1127
#, fuzzy
794
1128
msgid "Lower Window"
795
1129
msgstr "लोवर सोर्बियन"
796
1130
 
797
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:84
 
1131
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
798
1132
msgid "Lower window beneath other windows"
799
1133
msgstr "अन्य विंडो के नीचे निचला विंडो"
800
1134
 
801
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:86
 
1135
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
802
1136
msgid "Maximize Window Horizontally"
803
1137
msgstr "विंडो क्षैतिज रूप से अधिकतम करें"
804
1138
 
805
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:87
 
1139
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
806
1140
msgid "Maximize Window Vertically"
807
1141
msgstr "विंडो लंबवत रूप से अधिकतम करें"
808
1142
 
809
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:88
 
1143
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
810
1144
msgid "Maximize active window"
811
1145
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम करें"
812
1146
 
813
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:89
 
1147
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
814
1148
msgid "Maximize active window horizontally"
815
1149
msgstr "सक्रिय विंडो क्षैतिज रूप से अधिकतम करें"
816
1150
 
817
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:90
 
1151
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
818
1152
msgid "Maximize active window vertically"
819
1153
msgstr "सक्रिय विंडो लंबवत रूप से अधिकतम करें"
820
1154
 
821
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:92
 
1155
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
822
1156
msgid "Minimize active window"
823
1157
msgstr "सक्रिय विंडो न्यूनतम करें"
824
1158
 
825
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:93
 
1159
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13
 
1160
msgid "Normal"
 
1161
msgstr "सामान्य"
 
1162
 
 
1163
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
826
1164
#, fuzzy
827
1165
msgid "Number of Desktops"
828
1166
msgstr "डेसक्टाप"
829
1167
 
830
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:94
 
1168
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
831
1169
#, fuzzy
832
1170
msgid "Number of virtual desktops"
833
1171
msgstr "डेसक्टाप"
834
1172
 
835
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:95
 
1173
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
836
1174
msgid "Off"
837
1175
msgstr ""
838
1176
 
839
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:96
 
1177
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
840
1178
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
841
1179
msgstr "लंबवत रिक्ति अवधि के दौरान सिर्फ स्क्रीन अद्यतन निष्पादित करें"
842
1180
 
843
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:97
844
 
msgid "Opacity Step"
845
 
msgstr "अपारदर्शिता चरण"
846
 
 
847
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:98
848
 
msgid "Opacity change step"
849
 
msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण"
850
 
 
851
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:99
852
 
msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
853
 
msgstr "विंडो के अपारदर्शिता मानजो कि मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए"
854
 
 
855
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:100
856
 
msgid "Opacity window values"
857
 
msgstr "अपारदर्शिता विंडो मान"
858
 
 
859
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:101
860
 
#, fuzzy
861
 
msgid "Opacity windows"
862
 
msgstr "windows"
863
 
 
864
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:102
865
 
msgid "Open a terminal"
866
 
msgstr "टर्मिनल खोलें"
867
 
 
868
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:103
 
1181
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
869
1182
msgid "Outputs"
870
1183
msgstr "आउटपुट"
871
1184
 
872
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:104
 
1185
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
873
1186
msgid "Overlapping Output Handling"
874
1187
msgstr ""
875
1188
 
876
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:105
 
1189
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
877
1190
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
878
1191
msgstr ""
879
1192
 
880
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:106
 
1193
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
881
1194
#, fuzzy
882
1195
msgid "Ping Delay"
883
1196
msgstr "डिले"
884
1197
 
885
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:107
 
1198
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
886
1199
msgid "Prefer larger output"
887
1200
msgstr ""
888
1201
 
889
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:108
 
1202
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
890
1203
msgid "Prefer smaller output"
891
1204
msgstr ""
892
1205
 
893
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:109
 
1206
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
894
1207
#, fuzzy
895
1208
msgid "Raise On Click"
896
1209
msgstr "रेडियो क्लोक (&R)"
897
1210
 
898
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:110
 
1211
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
899
1212
#, fuzzy
900
1213
msgid "Raise Window"
901
1214
msgstr "windows"
902
1215
 
903
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:111
 
1216
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
904
1217
msgid "Raise selected windows after interval"
905
1218
msgstr "चयनित विंडो अंतराल के बाद उठाएं"
906
1219
 
907
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:112
 
1220
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
908
1221
msgid "Raise window above other windows"
909
1222
msgstr "विंडो को अन्य विंडो के ऊपर रखें"
910
1223
 
911
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:113
 
1224
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
912
1225
msgid "Raise windows when clicked"
913
1226
msgstr "क्लिक किये जाने पर विंडो उठाएं"
914
1227
 
915
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:114
 
1228
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
916
1229
#, fuzzy
917
1230
msgid "Refresh Rate"
918
1231
msgstr "ताजा करो"
919
1232
 
920
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:115
921
 
#, fuzzy
922
 
msgid "Run Dialog"
923
 
msgstr "टोण डायलिन्क (&T)"
924
 
 
925
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:116
926
 
#, fuzzy
927
 
msgid "Run command 0"
928
 
msgstr "कमान्ड '%1'"
929
 
 
930
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:117
931
 
#, fuzzy
932
 
msgid "Run command 1"
933
 
msgstr "कमान्ड '%1'"
934
 
 
935
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:118
936
 
#, fuzzy
937
 
msgid "Run command 10"
938
 
msgstr "कमान्ड '%1'"
939
 
 
940
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:119
941
 
#, fuzzy
942
 
msgid "Run command 11"
943
 
msgstr "कमान्ड '%1'"
944
 
 
945
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:120
946
 
#, fuzzy
947
 
msgid "Run command 2"
948
 
msgstr "कमांड:"
949
 
 
950
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:121
951
 
#, fuzzy
952
 
msgid "Run command 3"
953
 
msgstr "कमांड:"
954
 
 
955
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:122
956
 
#, fuzzy
957
 
msgid "Run command 4"
958
 
msgstr "कमांड:"
959
 
 
960
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:123
961
 
#, fuzzy
962
 
msgid "Run command 5"
963
 
msgstr "कमांड:"
964
 
 
965
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:124
966
 
#, fuzzy
967
 
msgid "Run command 6"
968
 
msgstr "कमांड:"
969
 
 
970
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:125
971
 
#, fuzzy
972
 
msgid "Run command 7"
973
 
msgstr "कमांड:"
974
 
 
975
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:126
976
 
#, fuzzy
977
 
msgid "Run command 8"
978
 
msgstr "कमांड:"
979
 
 
980
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:127
981
 
#, fuzzy
982
 
msgid "Run command 9"
983
 
msgstr "कमांड:"
984
 
 
985
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:128
 
1233
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
986
1234
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
987
1235
msgstr "क्षैतिज वर्चुअल आकार के लिए स्क्रीन आकार गुणक"
988
1236
 
989
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:129
 
1237
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
990
1238
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
991
1239
msgstr "लंबवत वर्चुअल आकार के लिए स्क्रीन आकार गुणक"
992
1240
 
993
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:130
994
 
#, fuzzy
995
 
msgid "Screenshot command line"
996
 
msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
997
 
 
998
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:131
 
1241
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
999
1242
#, fuzzy
1000
1243
msgid "Show Desktop"
1001
1244
msgstr "डेसक्टाप"
1002
1245
 
1003
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:132
1004
 
msgid "Show Main Menu"
1005
 
msgstr "दिखाएँ मुख्य मेनू"
1006
 
 
1007
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:133
1008
 
msgid "Show Run Application dialog"
1009
 
msgstr "रन अनुप्रयोग संवाद दिखाएँ"
1010
 
 
1011
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:134
1012
 
msgid "Show the main menu"
1013
 
msgstr "मुख्य मेनू दिखाएँ"
1014
 
 
1015
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:135
 
1246
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
1016
1247
#, fuzzy
1017
1248
msgid "Slow Animations"
1018
1249
msgstr "सिमुलेशन"
1019
1250
 
1020
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:136
 
1251
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
1021
1252
#, fuzzy
1022
1253
msgid "Smart mode"
1023
1254
msgstr "स्मार्ट"
1024
1255
 
1025
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:137
 
1256
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
1026
1257
msgid "Sync To VBlank"
1027
1258
msgstr "VBlank में तुल्यकालित करें"
1028
1259
 
1029
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:138
1030
 
msgid "Take a screenshot"
1031
 
msgstr "स्क्रीनशॉट का चित्र लें"
1032
 
 
1033
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:139
1034
 
msgid "Take a screenshot of a window"
1035
 
msgstr "विंडो का स्क्रीनशॉट लें"
1036
 
 
1037
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:140
1038
 
#, fuzzy
1039
 
msgid "Terminal command line"
1040
 
msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
1041
 
 
1042
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:141
 
1260
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
1043
1261
#, fuzzy
1044
1262
msgid "Texture Compression"
1045
1263
msgstr "फिल्टर सैट करें"
1046
1264
 
1047
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:142
 
1265
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
1048
1266
#, fuzzy
1049
1267
msgid "Texture Filter"
1050
1268
msgstr "फिल्टर सैट करें"
1051
1269
 
1052
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:143
 
1270
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
1053
1271
#, fuzzy
1054
1272
msgid "Texture filtering"
1055
1273
msgstr "फिल्टर सैट करें"
1056
1274
 
1057
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:144
 
1275
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
1058
1276
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
1059
1277
msgstr "दर जिसपर स्क्रीन फिर खीचा जाता है (समय/सेकेंड)"
1060
1278
 
1061
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:145
 
1279
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
1062
1280
msgid "Toggle Window Maximized"
1063
1281
msgstr "विंडो अधिकतम पर टॉगल करें"
1064
1282
 
1065
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:146
 
1283
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
1066
1284
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally"
1067
1285
msgstr "विंडो अधिकतम पर क्षैतिज रूप से टॉगल करें"
1068
1286
 
1069
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:147
 
1287
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
1070
1288
msgid "Toggle Window Maximized Vertically"
1071
1289
msgstr "विंडो अधिकतम पर लंबवत रूप से टॉगल करें"
1072
1290
 
1073
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:148
 
1291
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
1074
1292
msgid "Toggle Window Shaded"
1075
1293
msgstr "विंडो छायांकित रूप में टॉगल करें"
1076
1294
 
1077
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:149
 
1295
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
1078
1296
msgid "Toggle active window maximized"
1079
1297
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में टॉगल करें"
1080
1298
 
1081
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:150
 
1299
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
1082
1300
msgid "Toggle active window maximized horizontally"
1083
1301
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में क्षैतिज प्रकार से टॉगल करें"
1084
1302
 
1085
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:151
 
1303
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
1086
1304
msgid "Toggle active window maximized vertically"
1087
1305
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में लंवबत प्रकार से टॉगल करें"
1088
1306
 
1089
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:152
 
1307
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
1090
1308
msgid "Toggle active window shaded"
1091
1309
msgstr "सक्रिय विंडो छायांकित रूप में टॉगल करें"
1092
1310
 
1093
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:153
 
1311
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
1094
1312
msgid "Toggle use of slow animations"
1095
1313
msgstr "धीमा संजीवन के प्रयोग को टॉगल करें"
1096
1314
 
1097
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:155
 
1315
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94
1098
1316
msgid "Unmaximize active window"
1099
1317
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम खत्म करें"
1100
1318
 
1101
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:156
 
1319
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
1102
1320
msgid "Unredirect Fullscreen Windows"
1103
1321
msgstr "पूर्ण स्क्रीन विंडोज़ को पुनर्निर्देशित मत करें"
1104
1322
 
1105
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:157
 
1323
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
1106
1324
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
1107
1325
msgstr "स्क्रीन के बदले जाने पर विसरित प्रकाश का प्रयोग करें"
1108
1326
 
1109
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:158
 
1327
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
1110
1328
#, fuzzy
1111
1329
msgid "Vertical Virtual Size"
1112
1330
msgstr "विरचयुल उपकरण"
1113
1331
 
1114
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:159
 
1332
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
1115
1333
msgid "Very High"
1116
1334
msgstr ""
1117
1335
 
1118
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:160
 
1336
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
1119
1337
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
1120
1338
msgstr ""
1121
1339
 
1122
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:162
 
1340
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
1123
1341
msgid "Window menu button binding"
1124
1342
msgstr "विंडो मेनू बटन बाइंडिंग"
1125
1343
 
1126
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:163
 
1344
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
1127
1345
msgid "Window menu key binding"
1128
1346
msgstr "विंडो मेनू की बाइंडिंग"
1129
1347
 
1130
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:164
1131
 
msgid "Window screenshot command line"
1132
 
msgstr "विंडो स्क्रीनशॉट कमांड लाइन"
1133
 
 
1134
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:165
1135
 
msgid "Windows that should be translucent by default"
1136
 
msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए"
1137
 
 
1138
1348
#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
1139
1349
#, fuzzy
1140
1350
msgid "Acceleration"
1161
1371
msgid "Animate skydome when rotating cube"
1162
1372
msgstr "स्काइडोम एनीमेट करें जब घन को घुमाया जा रहा है"
1163
1373
 
1164
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7
 
1374
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
 
1375
msgid "Appearance"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
1165
1379
#, fuzzy
1166
1380
msgid "Automatic"
1167
1381
msgstr "स्वचालित"
1168
1382
 
1169
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
 
1383
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
 
1384
msgid "Behaviour"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
1170
1388
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
1171
1389
msgstr "घन के ऊपर और नीचे के हिस्से का रंग"
1172
1390
 
1173
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9
 
1391
#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
1174
1392
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient"
1175
1393
msgstr "स्काइडोम फालबैक ढ़ाल के तलवर्ती रंग स्टॉप के लिए प्रयोग का रंग"
1176
1394
 
1177
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
 
1395
#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
1178
1396
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
1179
1397
msgstr "स्काइडोम फालबैक ढ़ाल के शीर्ष रंग स्टॉप के लिए प्रयोग का रंग"
1180
1398
 
1181
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
 
1399
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
 
1400
#, fuzzy
 
1401
msgid "Cube Caps"
 
1402
msgstr "रंग"
 
1403
 
 
1404
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
1182
1405
#, fuzzy
1183
1406
msgid "Cube Color"
1184
1407
msgstr "रंग"
1185
1408
 
1186
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
 
1409
#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
1187
1410
#, fuzzy
1188
1411
msgid "Desktop Cube"
1189
1412
msgstr "डेसक्टाप"
1190
1413
 
1191
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
 
1414
#: ../metadata/cube.xml.in.h:16
1192
1415
#, fuzzy
1193
1416
msgid "Fold Acceleration"
1194
1417
msgstr "3D "
1195
1418
 
1196
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
 
1419
#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
1197
1420
#, fuzzy
1198
1421
msgid "Fold Speed"
1199
1422
msgstr "छोडं दिया \n"
1200
1423
 
1201
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
 
1424
#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
1202
1425
#, fuzzy
1203
1426
msgid "Fold Timestep"
1204
1427
msgstr "टाइम"
1205
1428
 
1206
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10
 
1429
#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11
1207
1430
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
1208
1431
msgstr "उच्चतर गुणवत्ता के स्केलिंग के लिए मिपमैप बनाएं जब संभव हो"
1209
1432
 
1210
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
 
1433
#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
1211
1434
#, fuzzy
1212
1435
msgid "Go back to previous slide"
1213
1436
msgstr "पीछे का"
1214
1437
 
1215
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
 
1438
#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
1216
1439
#, fuzzy
1217
1440
msgid "Image files"
1218
1441
msgstr "डिस्क इमेज फाइल"
1219
1442
 
1220
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:19
 
1443
#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
1221
1444
msgid "Image to use as texture for the skydome"
1222
1445
msgstr "स्काइडोम के लिए एक बनावट के रूप में प्रयोग के लिए चित्र"
1223
1446
 
1224
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
 
1447
#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
1225
1448
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven."
1226
1449
msgstr "घन पारदर्शिता आरंभ करता है सिर्फ तभी जब घुमाव माउस परिचालित है."
1227
1450
 
1228
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
 
1451
#: ../metadata/cube.xml.in.h:24
1229
1452
msgid "Inside Cube"
1230
1453
msgstr "भीतरी घन"
1231
1454
 
1232
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
 
1455
#: ../metadata/cube.xml.in.h:25
1233
1456
msgid "Inside cube"
1234
1457
msgstr "भीतरी घन"
1235
1458
 
1236
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
 
1459
#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
1237
1460
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
1238
1461
msgstr "PNG और SVG फाइलों की सूची जिसे घन के शीर्ष फेस में रेंडर किया होना चाहिए"
1239
1462
 
1240
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7
1241
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
 
1463
#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10
 
1464
#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
1242
1465
msgid "Multi Output Mode"
1243
1466
msgstr "मल्टी आउटपुट प्रकार"
1244
1467
 
1245
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
 
1468
#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
1246
1469
msgid "Multiple cubes"
1247
1470
msgstr "बहुमुखी घन"
1248
1471
 
1249
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:27
 
1472
#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
1250
1473
#, fuzzy
1251
1474
msgid "Next Slide"
1252
1475
msgstr "अगला अप्डेट "
1253
1476
 
1254
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:28
 
1477
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
1255
1478
#, fuzzy
1256
1479
msgid "One big cube"
1257
1480
msgstr "बड़े घन पर शुरू"
1258
1481
 
1259
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
 
1482
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
1260
1483
msgid "Opacity During Rotation"
1261
1484
msgstr "घुमाव के दौरान अपारदर्शिता"
1262
1485
 
1263
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
 
1486
#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
1264
1487
msgid "Opacity When Not Rotating"
1265
1488
msgstr "नहीं घुमाव के दौरान अपारदर्शिता"
1266
1489
 
1267
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
 
1490
#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
1268
1491
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
1269
1492
msgstr "घुमाव के दौरान डेस्कटॉप विंडो की अपारदर्शिता"
1270
1493
 
1271
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
 
1494
#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
1272
1495
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
1273
1496
msgstr "नहीं घुमाव के दौरान डेस्कटॉप विंडो की अपारदर्शिता"
1274
1497
 
1275
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
 
1498
#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
1276
1499
#, fuzzy
1277
1500
msgid "Place windows on cube"
1278
1501
msgstr "windows"
1279
1502
 
1280
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
 
1503
#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
1281
1504
#, fuzzy
1282
1505
msgid "Prev Slide"
1283
1506
msgstr "पीछे का"
1284
1507
 
1285
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
 
1508
#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
1286
1509
msgid "Render skydome"
1287
1510
msgstr "स्काइडोम रेंडर करें"
1288
1511
 
1289
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
 
1512
#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
1290
1513
#, fuzzy
1291
1514
msgid "Scale image"
1292
1515
msgstr "लोकल टाइम"
1293
1516
 
1294
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
 
1517
#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
1295
1518
msgid "Scale images to cover top face of cube"
1296
1519
msgstr "घन के कवर शीर्ष फेस में चित्रों को मापें"
1297
1520
 
1298
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
 
1521
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
1299
1522
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
1300
1523
msgstr "चुनता है कि कैसे घन प्रदर्शित होता है यदि बहुल आउटपुट डिवायस प्रयुक्त होता है."
1301
1524
 
1302
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
 
1525
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
1303
1526
#, fuzzy
1304
1527
msgid "Skydome"
1305
1528
msgstr "डिस्क इमेज"
1306
1529
 
1307
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
 
1530
#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
1308
1531
msgid "Skydome Gradient End Color"
1309
1532
msgstr "झुकाव ढाल अंत रंग"
1310
1533
 
1311
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
 
1534
#: ../metadata/cube.xml.in.h:44
1312
1535
msgid "Skydome Gradient Start Color"
1313
1536
msgstr "स्काइडोम ढाल प्रारंभ रंग"
1314
1537
 
1315
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
 
1538
#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
1316
1539
#, fuzzy
1317
1540
msgid "Skydome Image"
1318
1541
msgstr "डिस्क इमेज"
1319
1542
 
1320
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
1321
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:32
1322
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
 
1543
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
 
1544
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
 
1545
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
1323
1546
#, fuzzy
1324
1547
msgid "Speed"
1325
1548
msgstr "छोडं दिया \n"
1326
1549
 
1327
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
1328
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:34
1329
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
 
1550
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
 
1551
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
 
1552
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
1330
1553
#, fuzzy
1331
1554
msgid "Timestep"
1332
1555
msgstr "टाइम"
1333
1556
 
1334
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
 
1557
#: ../metadata/cube.xml.in.h:48
1335
1558
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate"
1336
1559
msgstr "पारदर्शिता सिर्फ माउस घुमाव पर"
1337
1560
 
1338
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46
 
1561
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
 
1562
msgid "Transparent Cube"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
1339
1566
msgid "Unfold"
1340
1567
msgstr "खोलें"
1341
1568
 
1342
 
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47
 
1569
#: ../metadata/cube.xml.in.h:51
1343
1570
msgid "Unfold cube"
1344
1571
msgstr "घन खोलें"
1345
1572
 
1441
1668
msgid "Windows that should have a shadow"
1442
1669
msgstr "विंडोज़ जिसे एक छाया रखना चाहिए"
1443
1670
 
1444
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:1
 
1671
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
 
1672
#, no-c-format
 
1673
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
 
1677
#, fuzzy
 
1678
msgid "Constant speed"
 
1679
msgstr "टाइम"
 
1680
 
 
1681
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
 
1682
#, fuzzy
 
1683
msgid "Constant time"
 
1684
msgstr "रखता है"
 
1685
 
 
1686
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
 
1687
#, fuzzy
 
1688
msgid "Dim Unresponsive Windows"
 
1689
msgstr "windows"
 
1690
 
 
1691
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
 
1692
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
 
1696
#, fuzzy
 
1697
msgid "Fade Mode"
 
1698
msgstr "असली समय "
 
1699
 
 
1700
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
1445
1701
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
1446
1702
msgstr "न्यूनतम/ खोलें/ बन्द करें पर फीका कीजिये"
1447
1703
 
1448
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
 
1704
#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
1449
1705
#, fuzzy
1450
1706
msgid "Fade Speed"
1451
1707
msgstr "छोडं दिया \n"
1452
1708
 
1453
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
 
1709
#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
 
1710
#, fuzzy
 
1711
msgid "Fade Time"
 
1712
msgstr "असली समय "
 
1713
 
 
1714
#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
1454
1715
msgid "Fade effect on minimize/open/close window events"
1455
1716
msgstr "विंडो घटना न्यूनतम/ खोलें /बंद करें पर फीका प्रभाव"
1456
1717
 
1457
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
 
1718
#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
1458
1719
#, fuzzy
1459
1720
msgid "Fade effect on system beep"
1460
1721
msgstr "फाइल सिस्टम"
1461
1722
 
1462
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
 
1723
#: ../metadata/fade.xml.in.h:13
1463
1724
msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped"
1464
1725
msgstr "मैप रहने पर फेड इन विंडोज और मैप नहीं रहने पर फीका बाहर विंडोज"
1465
1726
 
1466
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
 
1727
#: ../metadata/fade.xml.in.h:14
1467
1728
#, fuzzy
1468
1729
msgid "Fade windows"
1469
1730
msgstr "windows"
1470
1731
 
1471
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
 
1732
#: ../metadata/fade.xml.in.h:15
1472
1733
#, fuzzy
1473
1734
msgid "Fading Windows"
1474
1735
msgstr "windows"
1475
1736
 
1476
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
 
1737
#: ../metadata/fade.xml.in.h:16
1477
1738
msgid "Fullscreen Visual Bell"
1478
1739
msgstr "पूर्ण स्क्रीन दृश्य बेल"
1479
1740
 
1480
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
 
1741
#: ../metadata/fade.xml.in.h:17
1481
1742
msgid "Fullscreen fade effect on system beep"
1482
1743
msgstr "सिस्टम बीप पर पूर्ण स्क्रीन फेड प्रभाव"
1483
1744
 
1484
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
 
1745
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
 
1746
#, no-c-format
 
1747
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
 
1751
msgid "Unresponsive Window Brightness"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
 
1755
msgid "Unresponsive Window Saturation"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
1485
1759
msgid "Visual Bell"
1486
1760
msgstr "दृश्य बेल"
1487
1761
 
1488
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
 
1762
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
1489
1763
#, fuzzy
1490
 
msgid "Window fade speed"
 
1764
msgid "Window fade mode"
1491
1765
msgstr "windows"
1492
1766
 
1493
 
#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
 
1767
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
 
1768
#, fuzzy
 
1769
msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode"
 
1770
msgstr "विंडो जिसे स्केल मोड में स्केल किया जाना चाहिए"
 
1771
 
 
1772
#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
 
1773
msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
1494
1777
msgid "Windows that should be fading"
1495
1778
msgstr "विंडोज़ जिसे फेड करना चाहिए"
1496
1779
 
1526
1809
msgid "GLib main loop support"
1527
1810
msgstr "GLib मुख्य लूप समर्थन"
1528
1811
 
 
1812
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2
 
1813
msgid "Gnome Compatibility"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3
 
1817
msgid "Open a terminal"
 
1818
msgstr "टर्मिनल खोलें"
 
1819
 
 
1820
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4
 
1821
msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5
 
1825
#, fuzzy
 
1826
msgid "Run Dialog"
 
1827
msgstr "टोण डायलिन्क (&T)"
 
1828
 
 
1829
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6
 
1830
#, fuzzy
 
1831
msgid "Run terminal command"
 
1832
msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
 
1833
 
 
1834
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7
 
1835
#, fuzzy
 
1836
msgid "Screenshot command line"
 
1837
msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
 
1838
 
 
1839
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8
 
1840
msgid "Show Main Menu"
 
1841
msgstr "दिखाएँ मुख्य मेनू"
 
1842
 
 
1843
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9
 
1844
msgid "Show Run Application dialog"
 
1845
msgstr "रन अनुप्रयोग संवाद दिखाएँ"
 
1846
 
 
1847
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10
 
1848
msgid "Show the main menu"
 
1849
msgstr "मुख्य मेनू दिखाएँ"
 
1850
 
 
1851
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11
 
1852
msgid "Take a screenshot"
 
1853
msgstr "स्क्रीनशॉट का चित्र लें"
 
1854
 
 
1855
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12
 
1856
msgid "Take a screenshot of a window"
 
1857
msgstr "विंडो का स्क्रीनशॉट लें"
 
1858
 
 
1859
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13
 
1860
#, fuzzy
 
1861
msgid "Terminal command line"
 
1862
msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
 
1863
 
 
1864
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14
 
1865
msgid "Window screenshot command line"
 
1866
msgstr "विंडो स्क्रीनशॉट कमांड लाइन"
 
1867
 
1529
1868
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
1530
1869
#, fuzzy
1531
1870
msgid "Ini"
1621
1960
msgid "Move window"
1622
1961
msgstr "windows"
1623
1962
 
1624
 
#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:21
1625
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
 
1963
#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8
 
1964
#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19
1626
1965
#, fuzzy
1627
1966
msgid "Opacity"
1628
1967
msgstr "windows"
1646
1985
msgid "Start moving window"
1647
1986
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
1648
1987
 
 
1988
#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7
 
1989
#, fuzzy
 
1990
msgid "Brightness"
 
1991
msgstr "ब्रिज"
 
1992
 
 
1993
#: ../metadata/obs.xml.in.h:2
 
1994
#, fuzzy
 
1995
msgid "Brightness Decrease"
 
1996
msgstr "ब्रिज"
 
1997
 
 
1998
#: ../metadata/obs.xml.in.h:3
 
1999
#, fuzzy
 
2000
msgid "Brightness Increase"
 
2001
msgstr "ब्रिज"
 
2002
 
 
2003
#: ../metadata/obs.xml.in.h:4
 
2004
#, fuzzy
 
2005
msgid "Brightness Step"
 
2006
msgstr "ब्रिज"
 
2007
 
 
2008
#: ../metadata/obs.xml.in.h:5
 
2009
msgid "Brightness values for windows"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: ../metadata/obs.xml.in.h:6
 
2013
#, fuzzy
 
2014
msgid "Decrease"
 
2015
msgstr "अपारदर्शिता घटायें"
 
2016
 
 
2017
#: ../metadata/obs.xml.in.h:7
 
2018
#, fuzzy
 
2019
msgid "Increase"
 
2020
msgstr "अपारदर्शिता बढायें"
 
2021
 
 
2022
#: ../metadata/obs.xml.in.h:9
 
2023
#, fuzzy
 
2024
msgid "Opacity Decrease"
 
2025
msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण"
 
2026
 
 
2027
#: ../metadata/obs.xml.in.h:10
 
2028
#, fuzzy
 
2029
msgid "Opacity Increase"
 
2030
msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण"
 
2031
 
 
2032
#: ../metadata/obs.xml.in.h:11
 
2033
msgid "Opacity Step"
 
2034
msgstr "अपारदर्शिता चरण"
 
2035
 
 
2036
#: ../metadata/obs.xml.in.h:12
 
2037
#, fuzzy
 
2038
msgid "Opacity values for windows"
 
2039
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
 
2040
 
 
2041
#: ../metadata/obs.xml.in.h:13
 
2042
#, fuzzy
 
2043
msgid "Opacity, Brightness and Saturation"
 
2044
msgstr "घुमाव के दौरान अपारदर्शिता"
 
2045
 
 
2046
#: ../metadata/obs.xml.in.h:14
 
2047
msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29
 
2051
#, fuzzy
 
2052
msgid "Saturation"
 
2053
msgstr "अवधि"
 
2054
 
 
2055
#: ../metadata/obs.xml.in.h:16
 
2056
#, fuzzy
 
2057
msgid "Saturation Decrease"
 
2058
msgstr "अवधि"
 
2059
 
 
2060
#: ../metadata/obs.xml.in.h:17
 
2061
#, fuzzy
 
2062
msgid "Saturation Increase"
 
2063
msgstr "अवधि"
 
2064
 
 
2065
#: ../metadata/obs.xml.in.h:18
 
2066
#, fuzzy
 
2067
msgid "Saturation Step"
 
2068
msgstr "अवधि"
 
2069
 
 
2070
#: ../metadata/obs.xml.in.h:19
 
2071
msgid "Saturation values for windows"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: ../metadata/obs.xml.in.h:20
 
2075
msgid "Step"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: ../metadata/obs.xml.in.h:21
 
2079
#, fuzzy
 
2080
msgid "Window specific settings"
 
2081
msgstr "ypbind विकल्प"
 
2082
 
 
2083
#: ../metadata/obs.xml.in.h:22
 
2084
#, fuzzy
 
2085
msgid "Window values"
 
2086
msgstr "windows"
 
2087
 
 
2088
#: ../metadata/obs.xml.in.h:23
 
2089
#, fuzzy
 
2090
msgid "Windows"
 
2091
msgstr "windows"
 
2092
 
 
2093
#: ../metadata/obs.xml.in.h:24
 
2094
#, fuzzy
 
2095
msgid "Windows that should have a different brightness by default"
 
2096
msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से स्थिति पर रखा जाना चाहिए"
 
2097
 
 
2098
#: ../metadata/obs.xml.in.h:25
 
2099
#, fuzzy
 
2100
msgid "Windows that should have a different opacity by default"
 
2101
msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए"
 
2102
 
 
2103
#: ../metadata/obs.xml.in.h:26
 
2104
#, fuzzy
 
2105
msgid "Windows that should have a different saturation by default"
 
2106
msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से स्थिति पर रखा जाना चाहिए"
 
2107
 
1649
2108
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
1650
2109
msgid "Algorithm to use for window placement"
1651
2110
msgstr "विंडो स्थापन के लिए प्रयोग के लिए अलगोरिथम"
1660
2119
 
1661
2120
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
1662
2121
#, fuzzy
 
2122
msgid "Fixed Window Placement"
 
2123
msgstr "विन्डो मैनेजर"
 
2124
 
 
2125
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
 
2126
#, fuzzy
1663
2127
msgid "Force Placement Windows"
1664
2128
msgstr "फोकस बचाव विंडोज़"
1665
2129
 
1666
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
 
2130
#: ../metadata/place.xml.in.h:6
1667
2131
#, fuzzy
1668
2132
msgid "Horizontal viewport positions"
1669
2133
msgstr "विरचयुल उपकरण"
1670
2134
 
1671
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:6
1672
 
#, fuzzy
1673
 
msgid "Maximize"
1674
 
msgstr "windows"
 
2135
#: ../metadata/place.xml.in.h:7
 
2136
msgid "Keep In Workarea"
 
2137
msgstr ""
1675
2138
 
1676
2139
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
 
2140
msgid ""
 
2141
"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
 
2142
"differ from the specified position"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
1677
2146
#, fuzzy
1678
2147
msgid "Place Windows"
1679
2148
msgstr "windows"
1680
2149
 
1681
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:9
 
2150
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
1682
2151
msgid "Place across all outputs"
1683
2152
msgstr ""
1684
2153
 
1685
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:10
 
2154
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
1686
2155
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
1687
2156
msgstr "मैप किए जाने पर उचित स्थिति पर विंडो रखें"
1688
2157
 
1689
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
 
2158
#: ../metadata/place.xml.in.h:14
1690
2159
msgid "Placement Mode"
1691
2160
msgstr "नियोजन प्रकार"
1692
2161
 
1693
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
 
2162
#: ../metadata/place.xml.in.h:15
1694
2163
#, fuzzy
1695
2164
msgid "Positioned windows"
1696
2165
msgstr "windows"
1697
2166
 
1698
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
 
2167
#: ../metadata/place.xml.in.h:16
1699
2168
msgid "Random"
1700
2169
msgstr "क्रमहीन"
1701
2170
 
1702
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:14
 
2171
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
1703
2172
#, fuzzy
1704
2173
msgid ""
1705
2174
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
1706
2175
msgstr ""
1707
2176
"चुनें कि कहां विंडो को स्केल किया जाता है यदि बहुल आउटपुट डिवायस प्रयोग किया जाता है."
1708
2177
 
1709
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:15
 
2178
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
1710
2179
msgid "Smart"
1711
2180
msgstr "स्मार्ट"
1712
2181
 
1713
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:16
 
2182
#: ../metadata/place.xml.in.h:19
1714
2183
#, fuzzy
1715
2184
msgid "Use active output device"
1716
2185
msgstr "सभी आउटपुट डिवायस पर"
1717
2186
 
1718
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
 
2187
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
1719
2188
msgid "Use output device of focussed window"
1720
2189
msgstr ""
1721
2190
 
1722
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
 
2191
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
1723
2192
msgid "Use output device with pointer"
1724
2193
msgstr ""
1725
2194
 
1726
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:19
 
2195
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
1727
2196
#, fuzzy
1728
2197
msgid "Vertical viewport positions"
1729
2198
msgstr "विरचयुल उपकरण"
1730
2199
 
1731
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
 
2200
#: ../metadata/place.xml.in.h:23
1732
2201
#, fuzzy
1733
2202
msgid "Viewport positioned windows"
1734
2203
msgstr "windows"
1735
2204
 
1736
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
 
2205
#: ../metadata/place.xml.in.h:24
1737
2206
#, fuzzy
1738
2207
msgid "Window placement workarounds"
1739
2208
msgstr "ypbind विकल्प"
1740
2209
 
1741
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
 
2210
#: ../metadata/place.xml.in.h:25
1742
2211
msgid "Windows that should be positioned by default"
1743
2212
msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से स्थिति पर रखा जाना चाहिए"
1744
2213
 
1745
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:23
 
2214
#: ../metadata/place.xml.in.h:26
1746
2215
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
1747
2216
msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से विशेष व्यूपोर्ट में रखा जाना चाहिए"
1748
2217
 
1749
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:24
 
2218
#: ../metadata/place.xml.in.h:27
1750
2219
msgid ""
1751
2220
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
1752
2221
"manager should avoid placing them."
1753
2222
msgstr ""
1754
2223
 
1755
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:25
 
2224
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
 
2225
#, fuzzy
 
2226
msgid "Windows with fixed positions"
 
2227
msgstr "ypbind विकल्प"
 
2228
 
 
2229
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
 
2230
msgid "Windows with fixed viewport"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
1756
2234
#, fuzzy
1757
2235
msgid "Workarounds"
1758
2236
msgstr "वर्कग्रुप "
1759
2237
 
1760
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:26
 
2238
#: ../metadata/place.xml.in.h:31
1761
2239
#, fuzzy
1762
2240
msgid "X Positions"
1763
2241
msgstr "windows"
1764
2242
 
1765
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:27
 
2243
#: ../metadata/place.xml.in.h:32
1766
2244
#, fuzzy
1767
2245
msgid "X Viewport Positions"
1768
2246
msgstr "विरचयुल उपकरण"
1769
2247
 
1770
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
 
2248
#: ../metadata/place.xml.in.h:33
1771
2249
msgid "X position values"
1772
2250
msgstr "X स्थिति मान"
1773
2251
 
1774
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
 
2252
#: ../metadata/place.xml.in.h:34
1775
2253
#, fuzzy
1776
2254
msgid "Y Positions"
1777
2255
msgstr "windows"
1778
2256
 
1779
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
 
2257
#: ../metadata/place.xml.in.h:35
1780
2258
#, fuzzy
1781
2259
msgid "Y Viewport Positions"
1782
2260
msgstr "विरचयुल उपकरण"
1783
2261
 
1784
 
#: ../metadata/place.xml.in.h:31
 
2262
#: ../metadata/place.xml.in.h:36
1785
2263
msgid "Y position values"
1786
2264
msgstr "Y स्थिति मान"
1787
2265
 
1801
2279
msgid "Regex window matching"
1802
2280
msgstr "रिजेक्स विंडो मिलान"
1803
2281
 
1804
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1
 
2282
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
 
2283
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
 
2284
msgid "Bindings"
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
1805
2288
#, fuzzy
1806
2289
msgid "Border Color"
1807
2290
msgstr "रंग"
1808
2291
 
1809
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
 
2292
#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
1810
2293
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes"
1811
2294
msgstr "खाके व आयताकार पुनः आकार मोड के लिए किनारा रंग"
1812
2295
 
1813
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
 
2296
#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
1814
2297
msgid "Default Resize Mode"
1815
2298
msgstr "मूलभूत आकार बदलाव प्रकार"
1816
2299
 
1817
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
 
2300
#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
1818
2301
msgid "Default mode used for window resizing"
1819
2302
msgstr "विंडो पुनः आकार के लिए प्रयुक्त मूलभूत विधि"
1820
2303
 
1821
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
 
2304
#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
1822
2305
#, fuzzy
1823
2306
msgid "Fill Color"
1824
2307
msgstr "रंग"
1825
2308
 
1826
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
 
2309
#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
1827
2310
msgid "Fill color used for rectangle resize mode"
1828
2311
msgstr "आयताकार पुनः आकार मोड के लिए प्रयुक्त रंग"
1829
2312
 
1830
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
 
2313
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
1831
2314
#, fuzzy
1832
2315
msgid "Initiate Normal Window Resize"
1833
2316
msgstr "भारत"
1834
2317
 
1835
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
 
2318
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
1836
2319
#, fuzzy
1837
2320
msgid "Initiate Outline Window Resize"
1838
2321
msgstr "भारत"
1839
2322
 
1840
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
 
2323
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
1841
2324
#, fuzzy
1842
2325
msgid "Initiate Rectangle Window Resize"
1843
2326
msgstr "भारत"
1844
2327
 
1845
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
 
2328
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
1846
2329
#, fuzzy
1847
2330
msgid "Initiate Stretch Window Resize"
1848
2331
msgstr "भारत"
1849
2332
 
1850
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
 
2333
#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
1851
2334
#, fuzzy
1852
2335
msgid "Initiate Window Resize"
1853
2336
msgstr "भारत"
1854
2337
 
1855
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
1856
 
msgid "Normal"
1857
 
msgstr "सामान्य"
1858
 
 
1859
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:13
 
2338
#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
1860
2339
#, fuzzy
1861
2340
msgid "Normal Resize Windows"
1862
2341
msgstr "windows"
1863
2342
 
1864
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
 
2343
#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
1865
2344
#, fuzzy
1866
2345
msgid "Outline"
1867
2346
msgstr "रंग"
1868
2347
 
1869
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
 
2348
#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
1870
2349
#, fuzzy
1871
2350
msgid "Outline Resize Windows"
1872
2351
msgstr "windows"
1873
2352
 
1874
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
 
2353
#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
1875
2354
msgid "Rectangle"
1876
2355
msgstr "आयत"
1877
2356
 
1878
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
 
2357
#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
1879
2358
#, fuzzy
1880
2359
msgid "Rectangle Resize Windows"
1881
2360
msgstr "windows"
1882
2361
 
1883
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
 
2362
#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
1884
2363
#, fuzzy
1885
2364
msgid "Resize Window"
1886
2365
msgstr "windows"
1887
2366
 
1888
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
 
2367
#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
1889
2368
#, fuzzy
1890
2369
msgid "Resize window"
1891
2370
msgstr "windows"
1892
2371
 
1893
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
 
2372
#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
1894
2373
#, fuzzy
1895
2374
msgid "Start resizing window"
1896
2375
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
1897
2376
 
1898
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
 
2377
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
1899
2378
#, fuzzy
1900
2379
msgid "Start resizing window by stretching it"
1901
2380
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
1902
2381
 
1903
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
 
2382
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
1904
2383
#, fuzzy
1905
2384
msgid "Start resizing window normally"
1906
2385
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
1907
2386
 
1908
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
 
2387
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
1909
2388
#, fuzzy
1910
2389
msgid "Start resizing window with outline"
1911
2390
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
1912
2391
 
1913
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
 
2392
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
1914
2393
#, fuzzy
1915
2394
msgid "Start resizing window with rectangle"
1916
2395
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
1917
2396
 
1918
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
 
2397
#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
1919
2398
msgid "Stretch"
1920
2399
msgstr "विस्तार"
1921
2400
 
1922
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
 
2401
#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
1923
2402
#, fuzzy
1924
2403
msgid "Stretch Resize Windows"
1925
2404
msgstr "windows"
1926
2405
 
1927
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
 
2406
#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
1928
2407
msgid "Windows that normal resize should be used for"
1929
2408
msgstr "विंडोज़ जो सामान्य आकार बदलाव के लिए प्रयोग किया जाना चाहिए"
1930
2409
 
1931
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
 
2410
#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
1932
2411
msgid "Windows that outline resize should be used for"
1933
2412
msgstr "विंडोज़ जो खाका आकार बदलाव के लिए प्रयोग किया जाना चाहिए"
1934
2413
 
1935
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
 
2414
#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
1936
2415
msgid "Windows that rectangle resize should be used for"
1937
2416
msgstr "विंडोज़ जो आयत आकार बदलाव के लिए प्रयोग किया जाना चाहिए"
1938
2417
 
1939
 
#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
 
2418
#: ../metadata/resize.xml.in.h:31
1940
2419
msgid "Windows that stretch resize should be used for"
1941
2420
msgstr "विंडोज़ जो विस्तार आकार बदलाव के लिए प्रयोग किया जाना चाहिए"
1942
2421
 
1943
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:2
 
2422
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
1944
2423
msgid "Edge Flip DnD"
1945
2424
msgstr "किनारा झटका DnD"
1946
2425
 
1947
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
 
2426
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
1948
2427
msgid "Edge Flip Move"
1949
2428
msgstr "किनारा झटका हटाएं"
1950
2429
 
1951
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
 
2430
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
1952
2431
msgid "Edge Flip Pointer"
1953
2432
msgstr "किनारा झटका सूचक"
1954
2433
 
1955
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
 
2434
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
1956
2435
#, fuzzy
1957
2436
msgid "Flip Time"
1958
2437
msgstr "असली समय "
1959
2438
 
1960
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
 
2439
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
1961
2440
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
1962
2441
msgstr "बायें व्यूपोर्ट में जाएं और संकेतक लपेटें"
1963
2442
 
1964
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
 
2443
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
1965
2444
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
1966
2445
msgstr "अगला व्यूपोर्ट में झटकें जब स्क्रीन किनारा में वस्तु खींच रहा है"
1967
2446
 
1968
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
 
2447
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
1969
2448
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
1970
2449
msgstr "अगला व्यूपोर्ट में झटकें जब संकेतक को स्क्रीन किनारा में खिसका रहा है"
1971
2450
 
1972
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
 
2451
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
1973
2452
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
1974
2453
msgstr "अगला व्यूपोर्ट में झटकें जब स्क्रीन किनारा में विंडो खिसका रहा है"
1975
2454
 
1976
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
 
2455
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
1977
2456
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
1978
2457
msgstr "दायाँ व्यूपोर्ट में झटकें और संकेतक लपेटें"
1979
2458
 
1980
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12
 
2459
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
1981
2460
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
1982
2461
msgstr "संकेतक गति के लिए Y अक्ष उलटें"
1983
2462
 
1984
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
 
2463
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
1985
2464
#, fuzzy
1986
2465
msgid "Pointer Invert Y"
1987
2466
msgstr "प्रिंटर का विवरण"
1988
2467
 
1989
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
 
2468
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
1990
2469
#, fuzzy
1991
2470
msgid "Pointer Sensitivity"
1992
2471
msgstr "प्रिंटर विवरण"
1993
2472
 
1994
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
 
2473
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
1995
2474
msgid "Raise on rotate"
1996
2475
msgstr "घुमाव पर उठाएं"
1997
2476
 
1998
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
 
2477
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
1999
2478
msgid "Raise window when rotating"
2000
2479
msgstr "विंडो को घुमाने के दौरान उठाएं"
2001
2480
 
2002
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
 
2481
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
2003
2482
#, fuzzy
2004
2483
msgid "Rotate Cube"
2005
2484
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2006
2485
 
2007
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
 
2486
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
2008
2487
msgid "Rotate Flip Left"
2009
2488
msgstr "झटका बायाँ घुमाएँ"
2010
2489
 
2011
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
 
2490
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
2012
2491
msgid "Rotate Flip Right"
2013
2492
msgstr "घुमाएँ झटकें दाहिना"
2014
2493
 
2015
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
 
2494
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
2016
2495
#, fuzzy
2017
2496
msgid "Rotate Left"
2018
2497
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2019
2498
 
2020
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
 
2499
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
2021
2500
#, fuzzy
2022
2501
msgid "Rotate Left with Window"
2023
2502
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2024
2503
 
2025
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
 
2504
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
2026
2505
#, fuzzy
2027
2506
msgid "Rotate Right"
2028
2507
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2029
2508
 
2030
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
 
2509
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
2031
2510
#, fuzzy
2032
2511
msgid "Rotate Right with Window"
2033
2512
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2034
2513
 
2035
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
 
2514
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
2036
2515
#, fuzzy
2037
2516
msgid "Rotate To"
2038
2517
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2039
2518
 
2040
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
 
2519
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
2041
2520
#, fuzzy
2042
2521
msgid "Rotate To Face 1"
2043
2522
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2044
2523
 
2045
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
 
2524
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
2046
2525
#, fuzzy
2047
2526
msgid "Rotate To Face 1 with Window"
2048
2527
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2049
2528
 
2050
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
 
2529
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
2051
2530
#, fuzzy
2052
2531
msgid "Rotate To Face 10"
2053
2532
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2054
2533
 
2055
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
 
2534
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
2056
2535
#, fuzzy
2057
2536
msgid "Rotate To Face 10 with Window"
2058
2537
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2059
2538
 
2060
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
 
2539
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
2061
2540
#, fuzzy
2062
2541
msgid "Rotate To Face 11"
2063
2542
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2064
2543
 
2065
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
 
2544
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
2066
2545
#, fuzzy
2067
2546
msgid "Rotate To Face 11 with Window"
2068
2547
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2069
2548
 
2070
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
 
2549
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
2071
2550
#, fuzzy
2072
2551
msgid "Rotate To Face 12"
2073
2552
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2074
2553
 
2075
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
 
2554
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
2076
2555
#, fuzzy
2077
2556
msgid "Rotate To Face 12 with Window"
2078
2557
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2079
2558
 
2080
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
 
2559
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
2081
2560
#, fuzzy
2082
2561
msgid "Rotate To Face 2"
2083
2562
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2084
2563
 
2085
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
 
2564
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
2086
2565
#, fuzzy
2087
2566
msgid "Rotate To Face 2 with Window"
2088
2567
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2089
2568
 
2090
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
 
2569
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
2091
2570
#, fuzzy
2092
2571
msgid "Rotate To Face 3"
2093
2572
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2094
2573
 
2095
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
 
2574
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
2096
2575
#, fuzzy
2097
2576
msgid "Rotate To Face 3 with Window"
2098
2577
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2099
2578
 
2100
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
 
2579
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
2101
2580
#, fuzzy
2102
2581
msgid "Rotate To Face 4"
2103
2582
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2104
2583
 
2105
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
 
2584
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
2106
2585
#, fuzzy
2107
2586
msgid "Rotate To Face 4 with Window"
2108
2587
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2109
2588
 
2110
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
 
2589
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
2111
2590
#, fuzzy
2112
2591
msgid "Rotate To Face 5"
2113
2592
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2114
2593
 
2115
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
 
2594
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
2116
2595
#, fuzzy
2117
2596
msgid "Rotate To Face 5 with Window"
2118
2597
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2119
2598
 
2120
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
 
2599
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
2121
2600
#, fuzzy
2122
2601
msgid "Rotate To Face 6"
2123
2602
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2124
2603
 
2125
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
 
2604
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
2126
2605
#, fuzzy
2127
2606
msgid "Rotate To Face 6 with Window"
2128
2607
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2129
2608
 
2130
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
 
2609
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
2131
2610
#, fuzzy
2132
2611
msgid "Rotate To Face 7"
2133
2612
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2134
2613
 
2135
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
 
2614
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
2136
2615
#, fuzzy
2137
2616
msgid "Rotate To Face 7 with Window"
2138
2617
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2139
2618
 
2140
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
 
2619
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
2141
2620
#, fuzzy
2142
2621
msgid "Rotate To Face 8"
2143
2622
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2144
2623
 
2145
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
 
2624
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
2146
2625
#, fuzzy
2147
2626
msgid "Rotate To Face 8 with Window"
2148
2627
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2149
2628
 
2150
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
 
2629
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
2151
2630
#, fuzzy
2152
2631
msgid "Rotate To Face 9"
2153
2632
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2154
2633
 
2155
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
 
2634
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
2156
2635
#, fuzzy
2157
2636
msgid "Rotate To Face 9 with Window"
2158
2637
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2159
2638
 
2160
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
 
2639
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
 
2640
#, fuzzy
 
2641
msgid "Rotate cube"
 
2642
msgstr "रिमोट सबनेट:"
 
2643
 
 
2644
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
2161
2645
#, fuzzy
2162
2646
msgid "Rotate desktop cube"
2163
2647
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2164
2648
 
2165
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
 
2649
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
2166
2650
#, fuzzy
2167
2651
msgid "Rotate left"
2168
2652
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2169
2653
 
2170
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
 
2654
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
2171
2655
#, fuzzy
2172
2656
msgid "Rotate left and bring active window along"
2173
2657
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2174
2658
 
2175
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
 
2659
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
2176
2660
#, fuzzy
2177
2661
msgid "Rotate right"
2178
2662
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2179
2663
 
2180
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
 
2664
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
2181
2665
#, fuzzy
2182
2666
msgid "Rotate right and bring active window along"
2183
2667
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2184
2668
 
2185
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
 
2669
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
 
2670
#, fuzzy
 
2671
msgid "Rotate to cube face"
 
2672
msgstr "रिमोट सबनेट:"
 
2673
 
 
2674
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
 
2675
#, fuzzy
 
2676
msgid "Rotate to cube face with window"
 
2677
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
 
2678
 
 
2679
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
2186
2680
#, fuzzy
2187
2681
msgid "Rotate to face 1"
2188
2682
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2189
2683
 
2190
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
 
2684
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
2191
2685
#, fuzzy
2192
2686
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along"
2193
2687
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2194
2688
 
2195
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
 
2689
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
2196
2690
#, fuzzy
2197
2691
msgid "Rotate to face 10"
2198
2692
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2199
2693
 
2200
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
 
2694
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
2201
2695
#, fuzzy
2202
2696
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along"
2203
2697
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2204
2698
 
2205
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
 
2699
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
2206
2700
#, fuzzy
2207
2701
msgid "Rotate to face 11"
2208
2702
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2209
2703
 
2210
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
 
2704
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
2211
2705
#, fuzzy
2212
2706
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along"
2213
2707
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2214
2708
 
2215
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
 
2709
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
2216
2710
#, fuzzy
2217
2711
msgid "Rotate to face 12"
2218
2712
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2219
2713
 
2220
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
 
2714
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
2221
2715
#, fuzzy
2222
2716
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along"
2223
2717
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2224
2718
 
2225
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
 
2719
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
2226
2720
#, fuzzy
2227
2721
msgid "Rotate to face 2"
2228
2722
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2229
2723
 
2230
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
 
2724
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
2231
2725
#, fuzzy
2232
2726
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along"
2233
2727
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2234
2728
 
2235
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
 
2729
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
2236
2730
#, fuzzy
2237
2731
msgid "Rotate to face 3"
2238
2732
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2239
2733
 
2240
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
 
2734
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
2241
2735
#, fuzzy
2242
2736
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along"
2243
2737
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2244
2738
 
2245
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
 
2739
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
2246
2740
#, fuzzy
2247
2741
msgid "Rotate to face 4"
2248
2742
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2249
2743
 
2250
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
 
2744
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
2251
2745
#, fuzzy
2252
2746
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along"
2253
2747
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2254
2748
 
2255
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
 
2749
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
2256
2750
#, fuzzy
2257
2751
msgid "Rotate to face 5"
2258
2752
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2259
2753
 
2260
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
 
2754
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
2261
2755
#, fuzzy
2262
2756
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along"
2263
2757
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2264
2758
 
2265
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
 
2759
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
2266
2760
#, fuzzy
2267
2761
msgid "Rotate to face 6"
2268
2762
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2269
2763
 
2270
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
 
2764
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
2271
2765
#, fuzzy
2272
2766
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along"
2273
2767
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2274
2768
 
2275
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
 
2769
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
2276
2770
#, fuzzy
2277
2771
msgid "Rotate to face 7"
2278
2772
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2279
2773
 
2280
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
 
2774
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
2281
2775
#, fuzzy
2282
2776
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along"
2283
2777
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2284
2778
 
2285
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
 
2779
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
2286
2780
#, fuzzy
2287
2781
msgid "Rotate to face 8"
2288
2782
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2289
2783
 
2290
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
 
2784
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
2291
2785
#, fuzzy
2292
2786
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along"
2293
2787
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2294
2788
 
2295
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
 
2789
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
2296
2790
#, fuzzy
2297
2791
msgid "Rotate to face 9"
2298
2792
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2299
2793
 
2300
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
 
2794
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
2301
2795
#, fuzzy
2302
2796
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along"
2303
2797
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2304
2798
 
2305
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
 
2799
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
2306
2800
#, fuzzy
2307
2801
msgid "Rotate to viewport"
2308
2802
msgstr "रिमोट सबनेट:"
2309
2803
 
2310
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
 
2804
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
2311
2805
#, fuzzy
2312
2806
msgid "Rotate window"
2313
2807
msgstr "windows"
2314
2808
 
2315
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
 
2809
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
2316
2810
#, fuzzy
2317
2811
msgid "Rotate with window"
2318
2812
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2319
2813
 
2320
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
 
2814
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
2321
2815
#, fuzzy
2322
2816
msgid "Rotation Acceleration"
2323
2817
msgstr "3D "
2324
2818
 
2325
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
 
2819
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
2326
2820
#, fuzzy
2327
2821
msgid "Rotation Speed"
2328
2822
msgstr "टाइम"
2329
2823
 
2330
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
 
2824
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
2331
2825
#, fuzzy
2332
2826
msgid "Rotation Timestep"
2333
2827
msgstr "टाइम"
2334
2828
 
2335
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
 
2829
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
2336
2830
#, fuzzy
2337
2831
msgid "Rotation Zoom"
2338
2832
msgstr "टाइम"
2339
2833
 
2340
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
 
2834
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
2341
2835
msgid "Sensitivity of pointer movement"
2342
2836
msgstr "संकेतक गति की संवेदनशीलता"
2343
2837
 
2344
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
 
2838
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90
2345
2839
#, fuzzy
2346
2840
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face"
2347
2841
msgstr "ऊपरी मुखरे में घन घुमाव स्नैप करें"
2348
2842
 
2349
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
 
2843
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
2350
2844
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face"
2351
2845
msgstr "ऊपरी मुखरे में घन घुमाव स्नैप करें"
2352
2846
 
2353
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
 
2847
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
2354
2848
#, fuzzy
2355
2849
msgid "Snap To Bottom Face"
2356
2850
msgstr "ऊपरी मुखरे में स्नैप लें"
2357
2851
 
2358
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
 
2852
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93
2359
2853
msgid "Snap To Top Face"
2360
2854
msgstr "ऊपरी मुखरे में स्नैप लें"
2361
2855
 
2362
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
 
2856
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95
2363
2857
#, fuzzy
2364
2858
msgid "Start Rotation"
2365
2859
msgstr "इंसटालेशन शुरु करें"
2366
2860
 
2367
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
 
2861
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
2368
2862
msgid "Timeout before flipping viewport"
2369
2863
msgstr "व्यूपोर्ट झटकने के पहले समय समाप्ति"
2370
2864
 
2371
 
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41
 
2865
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
2372
2866
msgid "Zoom"
2373
2867
msgstr "ज़ूम"
2374
2868
 
2376
2870
msgid "Amount of opacity in percent"
2377
2871
msgstr "प्रतिशत में अपारदर्शिता की मात्रा"
2378
2872
 
2379
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:2
 
2873
#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
2380
2874
msgid "Big"
2381
2875
msgstr "बड़ा"
2382
2876
 
2383
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:3
 
2877
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
 
2878
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
 
2879
msgstr ""
 
2880
 
 
2881
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
 
2882
msgid ""
 
2883
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
 
2884
"disabling it when released."
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
2384
2888
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
2385
2889
msgstr "डेस्कटॉप दिखाने के लिए डेस्कटॉप क्लिक करें"
2386
2890
 
2387
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
 
2891
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
2388
2892
#, fuzzy
2389
2893
msgid "Darken Background"
2390
2894
msgstr "पृष्ठभूमि"
2391
2895
 
2392
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5
 
2896
#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
2393
2897
msgid "Darken background when scaling windows"
2394
2898
msgstr "विंडो मापन के दौरान पृष्ठभूमि गहरा करें"
2395
2899
 
2396
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
 
2900
#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
2397
2901
msgid "Emblem"
2398
2902
msgstr "प्रतीक"
2399
2903
 
2400
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
 
2904
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
2401
2905
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale"
2402
2906
msgstr "डेस्कटॉप प्रदर्शन मोड दाखिल करें जब डेस्कटॉप मापक के दौरान क्लिक किया जाता है"
2403
2907
 
2404
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
 
2908
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
2405
2909
msgid "Hover Time"
2406
2910
msgstr "समय आगे पीछे करें"
2407
2911
 
2408
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
 
2912
#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
2409
2913
#, fuzzy
2410
2914
msgid "Initiate Window Picker"
2411
2915
msgstr "windows"
2412
2916
 
2413
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
 
2917
#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
2414
2918
msgid "Initiate Window Picker For All Windows"
2415
2919
msgstr "सभी विंडोज़ के लिए विंडो चयनक आरंभ करें"
2416
2920
 
2417
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
 
2921
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
2418
2922
msgid "Initiate Window Picker For Window Group"
2419
2923
msgstr "विंडो समूह के लिए विंडो चयनक आरंभ करें"
2420
2924
 
2421
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
 
2925
#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
2422
2926
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output"
2423
2927
msgstr "मौज़ूदा आउटपुट पर विंडो के लिए विंडो चयनक आरंभ करें"
2424
2928
 
2425
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
 
2929
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
 
2930
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode"
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
 
2934
msgid ""
 
2935
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
 
2936
"disabling it when released."
 
2937
msgstr ""
 
2938
 
 
2939
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
2426
2940
msgid "Layout and start transforming all windows"
2427
2941
msgstr "अभिन्यास और सभी विंडोज को बदलना आरंभ करें"
2428
2942
 
2429
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
 
2943
#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
2430
2944
msgid "Layout and start transforming window group"
2431
2945
msgstr "अभिन्यास और विंडो समूह को रूपांतरित करना आरंभ करें"
2432
2946
 
2433
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
 
2947
#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
2434
2948
msgid "Layout and start transforming windows"
2435
2949
msgstr "अभिन्यास और विंडोज को बदलना आरंभ करें"
2436
2950
 
2437
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
 
2951
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
2438
2952
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
2439
2953
msgstr "अभिन्यास और मौजूदा आउटपुट पर विंडोज बदलना आरंभ करें"
2440
2954
 
2441
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
2442
 
msgid "None"
2443
 
msgstr "कुछ नहीं"
2444
 
 
2445
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
 
2955
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
2446
2956
msgid "On all output devices"
2447
2957
msgstr "सभी आउटपुट डिवायस पर"
2448
2958
 
2449
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
 
2959
#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
2450
2960
msgid "On current output device"
2451
2961
msgstr "मौजूदा आउटपुट डिवायस पर"
2452
2962
 
2453
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
 
2963
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
2454
2964
msgid "Overlay Icon"
2455
2965
msgstr "प्रतीक ढ़कें"
2456
2966
 
2457
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
 
2967
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
2458
2968
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled"
2459
2969
msgstr "विंडो पर प्रतीक को ढ़कें जब वे स्केल किये जाते हैं"
2460
2970
 
2461
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
 
2971
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
2462
2972
#, fuzzy
2463
2973
msgid "Scale"
2464
2974
msgstr "स्कैनर"
2465
2975
 
2466
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:25
 
2976
#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
2467
2977
#, fuzzy
2468
2978
msgid "Scale Windows"
2469
2979
msgstr "windows"
2470
2980
 
2471
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
 
2981
#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
2472
2982
#, fuzzy
2473
2983
msgid "Scale speed"
2474
2984
msgstr "लोकल टाइम"
2475
2985
 
2476
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
 
2986
#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
2477
2987
#, fuzzy
2478
2988
msgid "Scale timestep"
2479
2989
msgstr "लोकल टाइम"
2480
2990
 
2481
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:28
 
2991
#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
2482
2992
#, fuzzy
2483
2993
msgid "Scale windows"
2484
2994
msgstr "windows"
2485
2995
 
2486
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
 
2996
#: ../metadata/scale.xml.in.h:36
2487
2997
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used."
2488
2998
msgstr ""
2489
2999
"चुनें कि कहां विंडो को स्केल किया जाता है यदि बहुल आउटपुट डिवायस प्रयोग किया जाता है."
2490
3000
 
2491
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
 
3001
#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
2492
3002
#, fuzzy
2493
3003
msgid "Space between windows"
2494
3004
msgstr "windows"
2495
3005
 
2496
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
 
3006
#: ../metadata/scale.xml.in.h:38
2497
3007
#, fuzzy
2498
3008
msgid "Spacing"
2499
3009
msgstr "स्पेन"
2500
3010
 
2501
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
 
3011
#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
2502
3012
msgid ""
2503
3013
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
2504
3014
msgstr "विंडो पर आच्छादित होने पर स्केल मोड के खत्म होने के पहले समय (ms में)"
2505
3015
 
2506
 
#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
 
3016
#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
2507
3017
msgid "Windows that should be scaled in scale mode"
2508
3018
msgstr "विंडो जिसे स्केल मोड में स्केल किया जाना चाहिए"
2509
3019
 
2564
3074
msgid "Auto Rotate"
2565
3075
msgstr "स्वचालित"
2566
3076
 
2567
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:6
2568
 
#, fuzzy
2569
 
msgid "Brightness"
2570
 
msgstr "ब्रिज"
2571
 
 
2572
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7
 
3077
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
2573
3078
#, fuzzy
2574
3079
msgid "Bring To Front"
2575
3080
msgstr "बूट के दौरान"
2576
3081
 
2577
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
 
3082
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
2578
3083
msgid "Bring selected window to front"
2579
3084
msgstr "चयनित विंडो को सामने लायें"
2580
3085
 
2581
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
 
3086
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10
2582
3087
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows"
2583
3088
msgstr "दूरी डेस्कटॉप को जूम आउट किया जाना चाहिए जब विंडो में स्विच कर रहे हों"
2584
3089
 
2585
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:11
 
3090
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
2586
3091
#, fuzzy
2587
3092
msgid "Icon"
2588
3093
msgstr "आइकंश्श"
2589
3094
 
2590
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
 
3095
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:13
2591
3096
#, fuzzy
2592
3097
msgid "Minimized"
2593
3098
msgstr "windows"
2594
3099
 
2595
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
 
3100
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
2596
3101
#, fuzzy
2597
3102
msgid "Next Panel"
2598
3103
msgstr "डेसक्टाप"
2599
3104
 
2600
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
 
3105
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
2601
3106
#, fuzzy
2602
3107
msgid "Next window"
2603
3108
msgstr "windows"
2604
3109
 
2605
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
 
3110
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
2606
3111
#, fuzzy
2607
3112
msgid "Next window (All windows)"
2608
3113
msgstr "windows"
2609
3114
 
2610
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
 
3115
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
2611
3116
#, fuzzy
2612
3117
msgid "Next window (No popup)"
2613
3118
msgstr "windows"
2614
3119
 
2615
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
 
3120
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
2616
3121
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
2617
3122
msgstr "पॉप अप स्विचर यदि दृष्टिगोच़र नहीं है और अगला विंडो चुनें"
2618
3123
 
2619
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
 
3124
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
2620
3125
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
2621
3126
msgstr "पॉप अप स्विचर यदि दृष्टिगोच़र नहीं है और अगला विंडो सभी विंडो में से चुनें"
2622
3127
 
2623
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
 
3128
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
2624
3129
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
2625
3130
msgstr "पॉप अप स्विचर यदि दृष्टिगोच़र नहीं है और पिछला विंडो चुनें"
2626
3131
 
2627
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
 
3132
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
2628
3133
msgid ""
2629
3134
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
2630
3135
msgstr "पॉप अप स्विचर यदि दृष्टिगोच़र नहीं है और पिछला विंडो सभी विंडो में से चुनें"
2631
3136
 
2632
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
 
3137
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
2633
3138
#, fuzzy
2634
3139
msgid "Prev Panel"
2635
3140
msgstr "पीछे का"
2636
3141
 
2637
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
 
3142
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
2638
3143
#, fuzzy
2639
3144
msgid "Prev window"
2640
3145
msgstr "windows"
2641
3146
 
2642
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
 
3147
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
2643
3148
#, fuzzy
2644
3149
msgid "Prev window (All windows)"
2645
3150
msgstr "windows"
2646
3151
 
2647
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
 
3152
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
2648
3153
#, fuzzy
2649
3154
msgid "Prev window (No popup)"
2650
3155
msgstr "windows"
2651
3156
 
2652
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
 
3157
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
2653
3158
msgid "Rotate to the selected window while switching"
2654
3159
msgstr "स्विचिंग के दौरान चयनित विंडो में घुमाएं"
2655
3160
 
2656
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
2657
 
#, fuzzy
2658
 
msgid "Saturation"
2659
 
msgstr "अवधि"
2660
 
 
2661
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
 
3161
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
2662
3162
#, fuzzy
2663
3163
msgid "Select next panel type window."
2664
3164
msgstr "windows"
2665
3165
 
2666
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
 
3166
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
2667
3167
msgid "Select next window without showing the popup window."
2668
3168
msgstr "पॉपअप विंडो को बिना दिखाए अगले विंडो को चुनें."
2669
3169
 
2670
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
 
3170
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
2671
3171
#, fuzzy
2672
3172
msgid "Select previous panel type window."
2673
3173
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2674
3174
 
2675
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
 
3175
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
2676
3176
msgid "Select previous window without showing the popup window."
2677
3177
msgstr "पॉपअप विंडो को बिना दिखाए पिछले विंडो को चुनें."
2678
3178
 
2679
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
 
3179
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
2680
3180
msgid "Show icon next to thumbnail"
2681
3181
msgstr "थंबनेल के बगल के प्रतीक को दिखाएं"
2682
3182
 
2683
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
 
3183
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35
2684
3184
#, fuzzy
2685
3185
msgid "Show minimized windows"
2686
3186
msgstr "windows"
2687
3187
 
2688
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
 
3188
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
2689
3189
#, fuzzy
2690
3190
msgid "Switcher speed"
2691
3191
msgstr "लोकल टाइम"
2692
3192
 
2693
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
 
3193
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
2694
3194
#, fuzzy
2695
3195
msgid "Switcher timestep"
2696
3196
msgstr "लोकल टाइम"
2697
3197
 
2698
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
 
3198
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39
2699
3199
#, fuzzy
2700
3200
msgid "Switcher windows"
2701
3201
msgstr "windows"
2702
3202
 
2703
 
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
 
3203
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41
2704
3204
msgid "Windows that should be shown in switcher"
2705
3205
msgstr "विंडोज जिसे स्विचर में दिखाया जाना चाहिए"
2706
3206
 
2933
3433
msgid "Wobbly Windows"
2934
3434
msgstr "windows"
2935
3435
 
2936
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
2937
 
#, fuzzy
2938
 
msgid "Filter Linear"
2939
 
msgstr "फिल्टर:"
2940
 
 
2941
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
2942
 
msgid "Use linear filter when zoomed in"
2943
 
msgstr "जूम इन करने के दौरान रैखिक फिल्टर का प्रयोग करें"
2944
 
 
2945
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
2946
 
#, fuzzy
2947
 
msgid "Zoom Desktop"
2948
 
msgstr "डेसक्टाप"
2949
 
 
2950
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
2951
 
msgid "Zoom In"
2952
 
msgstr "ज़ूम इन"
2953
 
 
2954
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
2955
 
#, fuzzy
2956
 
msgid "Zoom Out"
2957
 
msgstr "डेसक्टाप"
2958
 
 
2959
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
2960
 
#, fuzzy
2961
 
msgid "Zoom Pan"
2962
 
msgstr "डेसक्टाप"
2963
 
 
2964
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
2965
 
#, fuzzy
2966
 
msgid "Zoom Speed"
2967
 
msgstr "छोडं दिया \n"
2968
 
 
2969
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
2970
 
#, fuzzy
2971
 
msgid "Zoom Timestep"
2972
 
msgstr "टाइम"
2973
 
 
2974
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
2975
 
msgid "Zoom and pan desktop cube"
2976
 
msgstr "ज़ूम और पैन डेस्कटॉप घन"
2977
 
 
2978
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
2979
 
#, fuzzy
2980
 
msgid "Zoom factor"
2981
 
msgstr "डेसक्टाप"
2982
 
 
2983
 
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
2984
 
#, fuzzy
2985
 
msgid "Zoom pan"
2986
 
msgstr "छोडं दिया \n"
 
3436
#, fuzzy
 
3437
#~ msgid "Command line 0"
 
3438
#~ msgstr "कमांड:"
 
3439
 
 
3440
#, fuzzy
 
3441
#~ msgid "Run command 0"
 
3442
#~ msgstr "कमान्ड '%1'"
 
3443
 
 
3444
#, fuzzy
 
3445
#~ msgid "Screenshot commands"
 
3446
#~ msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
 
3447
 
 
3448
#, fuzzy
 
3449
#~ msgid "Screenshot key bindings"
 
3450
#~ msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
 
3451
 
 
3452
#, fuzzy
 
3453
#~ msgid "Filter Linear"
 
3454
#~ msgstr "फिल्टर:"
 
3455
 
 
3456
#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
 
3457
#~ msgstr "जूम इन करने के दौरान रैखिक फिल्टर का प्रयोग करें"
 
3458
 
 
3459
#, fuzzy
 
3460
#~ msgid "Zoom Desktop"
 
3461
#~ msgstr "डेसक्टाप"
 
3462
 
 
3463
#~ msgid "Zoom In"
 
3464
#~ msgstr "ज़ूम इन"
 
3465
 
 
3466
#, fuzzy
 
3467
#~ msgid "Zoom Out"
 
3468
#~ msgstr "डेसक्टाप"
 
3469
 
 
3470
#, fuzzy
 
3471
#~ msgid "Zoom Pan"
 
3472
#~ msgstr "डेसक्टाप"
 
3473
 
 
3474
#, fuzzy
 
3475
#~ msgid "Zoom Speed"
 
3476
#~ msgstr "छोडं दिया \n"
 
3477
 
 
3478
#, fuzzy
 
3479
#~ msgid "Zoom Timestep"
 
3480
#~ msgstr "टाइम"
 
3481
 
 
3482
#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
 
3483
#~ msgstr "ज़ूम और पैन डेस्कटॉप घन"
 
3484
 
 
3485
#, fuzzy
 
3486
#~ msgid "Zoom factor"
 
3487
#~ msgstr "डेसक्टाप"
 
3488
 
 
3489
#, fuzzy
 
3490
#~ msgid "Zoom pan"
 
3491
#~ msgstr "छोडं दिया \n"
 
3492
 
 
3493
#~ msgid "Decrease window opacity"
 
3494
#~ msgstr "विंडो अपारदर्शिता घटायें"
 
3495
 
 
3496
#~ msgid "Increase window opacity"
 
3497
#~ msgstr "विंडो अपारदर्शिता बढायें"
 
3498
 
 
3499
#~ msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
 
3500
#~ msgstr "विंडो के अपारदर्शिता मानजो कि मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए"
 
3501
 
 
3502
#~ msgid "Opacity window values"
 
3503
#~ msgstr "अपारदर्शिता विंडो मान"
 
3504
 
 
3505
#, fuzzy
 
3506
#~ msgid "Opacity windows"
 
3507
#~ msgstr "windows"
2987
3508
 
2988
3509
#~ msgid "Background Images"
2989
3510
#~ msgstr "पृष्ठभूमि चित्र"
3127
3648
#~ msgstr "डेस्कटॉप विंडो अपारदर्शिता धुंधला समय."
3128
3649
 
3129
3650
#, fuzzy
3130
 
#~ msgid "Fade Time"
3131
 
#~ msgstr "असली समय "
3132
 
 
3133
 
#, fuzzy
3134
3651
#~ msgid "Dialog"
3135
3652
#~ msgstr "टोण डायलिन्क (&T)"
3136
3653
 
3262
3779
#~ msgstr "कमांड:"
3263
3780
 
3264
3781
#, fuzzy
3265
 
#~ msgid "Window Types"
3266
 
#~ msgstr "windows"
3267
 
 
3268
 
#, fuzzy
3269
3782
#~ msgid "Move Window Types"
3270
3783
#~ msgstr "संभरक"
3271
3784