18
18
"Project-Id-Version: inkscape\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
20
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 01:52+0900\n"
21
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:51+0900\n"
20
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 16:26+0900\n"
21
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:24+0900\n"
22
22
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
23
23
"Language-Team: Japanese <inkscape-translator@lists.sourceforge.net>\n"
24
24
"MIME-Version: 1.0\n"
29
29
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
30
30
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
31
msgstr "スケーラブル ベクター グラフィックス イメージの作成と編集を行います"
31
msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG) イメージの作成と編集を行います"
33
33
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
37
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
34
38
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
35
39
msgstr "Inkscape ベクターグラフィックエディタ"
41
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
42
msgid "Vector Graphics Editor"
43
msgstr "ベクターグラフィックエディタ"
37
45
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
38
46
msgid "Matte jelly"
5474
5482
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5475
5483
msgstr "Adobe Illustrator 9.0 以降で保存されたファイルを開きます"
5477
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5485
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
5478
5486
msgid "PovRay Output"
5479
5487
msgstr "PovRay 出力"
5481
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5489
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
5482
5490
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5483
5491
msgstr "PovRay (*.pov) (パスとシェイプのみ)"
5485
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5493
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
5486
5494
msgid "PovRay Raytracer File"
5487
5495
msgstr "PovRay レイトレーサファイル"
5682
5690
msgid "Select file to save to"
5683
5691
msgstr "保存するファイルを選択"
5685
#: ../src/file.cpp:888
5693
#: ../src/file.cpp:892
5686
5694
msgid "No changes need to be saved."
5687
5695
msgstr "保存が必要な変更がされていません。"
5689
#: ../src/file.cpp:905
5697
#: ../src/file.cpp:909
5690
5698
msgid "Saving document..."
5691
5699
msgstr "ドキュメントを保存しています..."
5693
#: ../src/file.cpp:1064
5701
#: ../src/file.cpp:1068
5697
#: ../src/file.cpp:1114
5705
#: ../src/file.cpp:1118
5698
5706
msgid "Select file to import"
5699
5707
msgstr "インポートするファイルを選択"
5701
#: ../src/file.cpp:1226
5709
#: ../src/file.cpp:1230
5702
5710
msgid "Select file to export to"
5703
5711
msgstr "エクスポート先のファイルを選択"
5705
#: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265
5713
#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2265
5706
5714
msgid "Import From Open Clip Art Library"
5707
5715
msgstr "Open Clip Art Library からインポート"
7400
7408
"にすると、距離は軌道パスのノードの場所に依存します。"
7402
7410
#. initialise your parameters here:
7403
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7411
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7404
7412
msgid "Fixed width"
7407
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7415
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7408
7416
msgid "Size of hidden region of lower string"
7409
7417
msgstr "後ろ側のひもを隠す領域の大きさです"
7411
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7419
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7412
7420
msgid "In units of stroke width"
7413
7421
msgstr "ストローク幅を単位とする"
7415
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7423
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7416
7424
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7417
7425
msgstr "'遮蔽する幅' をストローク幅の比率とみなします"
7419
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7427
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7420
7428
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7421
7429
msgid "Stroke width"
7422
7430
msgstr "ストローク幅"
7424
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7432
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
7425
7433
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7426
7434
msgstr "ストローク幅を遮蔽サイズに加えます"
7428
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7436
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7429
7437
msgid "Crossing path stroke width"
7430
7438
msgstr "交差ストローク幅"
7432
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7440
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7433
7441
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7434
7442
msgstr "交差したストローク幅を遮蔽サイズに加えます"
7436
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7444
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7437
7445
msgid "Switcher size"
7438
7446
msgstr "スイッチャサイズ"
7440
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7448
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7441
7449
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7442
7450
msgstr "方向インジケータ/スイッチャのサイズです"
7444
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7452
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7445
7453
msgid "Crossing Signs"
7448
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7456
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7449
7457
msgid "Crossings signs"
7452
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7460
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
7453
7461
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7454
7462
msgstr "ドラッグで交点を選択、クリックで切り替えます。"
7464
#. / @todo Is this the right verb?
7465
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
7466
msgid "Change knot crossing"
7456
7469
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7457
7470
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
17980
17993
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17981
17994
msgstr "ID、ロックと表示の状態、その他のオブジェクトのプロパティを編集します。"
17983
#: ../src/verbs.cpp:2672
17984
msgid "_Instant Messaging..."
17985
msgstr "インスタントメッセージング(_I)..."
17987
#: ../src/verbs.cpp:2672
17988
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17989
msgstr "Jabber インスタントメッセージングクライアントを起動します。"
17996
#. #ifdef WITH_INKBOARD
17997
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
17998
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
17991
18000
#: ../src/verbs.cpp:2674
17992
18001
msgid "_Input Devices..."
17993
18002
msgstr "入力デバイス(_I)..."