~ubuntu-branches/debian/experimental/inkscape/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Wolfram Quester
  • Date: 2009-11-30 17:23:20 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091130172320-wml0kbvehpf3pevw
Tags: 0.47.0-1
* Imported Upstream version 0.47
* This is upstream version  0.47, I added the .0 because 
  I forget the ~ in the -pre versions.
* add proper Vcs-fields to debian/control
* upload sponsored by Guido Guenther <agx@debian.org>

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: inkscape\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 22:03+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:20+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 10:18+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
17
17
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
msgstr "Tvorba a úprava obrázkov Scalable Vector Graphics"
26
26
 
27
27
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
 
28
msgid "Inkscape"
 
29
msgstr "Inkscape"
 
30
 
 
31
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
28
32
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
29
33
msgstr "Inkscape - editor vektorovej grafiky"
30
34
 
 
35
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
 
36
msgid "Vector Graphics Editor"
 
37
msgstr "editor vektorovej grafiky"
 
38
 
31
39
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
32
40
msgid "Matte jelly"
33
41
msgstr "Matné želé"
2334
2342
 
2335
2343
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2336
2344
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2337
 
msgstr "<small>Vybraný viac ako jeden object.</small>"
 
2345
msgstr "<small>Vybraný viac ako jeden objekt.</small>"
2338
2346
 
2339
2347
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2340
2348
#, c-format
5478
5486
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5479
5487
msgstr "Otvoriť súbory uložené v Adobe Illustrator 9.0 alebo novšom"
5480
5488
 
5481
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
 
5489
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
5482
5490
msgid "PovRay Output"
5483
5491
msgstr "Výstup PovRay"
5484
5492
 
5485
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
 
5493
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
5486
5494
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5487
5495
msgstr "PovRay (*.pov) (iba cesty a tvary)"
5488
5496
 
5489
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 
5497
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
5490
5498
msgid "PovRay Raytracer File"
5491
5499
msgstr "Súbor PovRay Raytracer"
5492
5500
 
6614
6622
msgstr "<b>Presunúť</b> vzorku výplne dovnútra objektu"
6615
6623
 
6616
6624
#: ../src/knotholder.cpp:237
6617
 
#, fuzzy
6618
6625
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
6619
 
msgstr "<b>Mierka</b> vzorky vyplní rovnomerne"
 
6626
msgstr "Zmeniť <b>mierku</b> vzorky výplne; rovnomerne s <b>Ctrl</b>"
6620
6627
 
6621
6628
#: ../src/knotholder.cpp:240
6622
6629
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7417
7424
"trajektórii cesty."
7418
7425
 
7419
7426
#. initialise your parameters here:
7420
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7427
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7421
7428
msgid "Fixed width"
7422
7429
msgstr "Pevná šírka"
7423
7430
 
7424
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7431
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7425
7432
msgid "Size of hidden region of lower string"
7426
7433
msgstr "Veľkosť skrytej oblasti spodného reťazca"
7427
7434
 
7428
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7435
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7429
7436
msgid "In units of stroke width"
7430
7437
msgstr "V jednotkách šírky ťahu"
7431
7438
 
7432
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7439
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7433
7440
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7434
7441
msgstr "Považovať „Šírku prerušenia“ v pomere k šírke ťahu"
7435
7442
 
7436
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
 
7443
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7437
7444
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7438
7445
msgid "Stroke width"
7439
7446
msgstr "Šírka ťahu"
7440
7447
 
7441
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7448
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
7442
7449
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7443
7450
msgstr "Pridať šírku ťahu k šírke prerušenia"
7444
7451
 
7445
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7452
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7446
7453
msgid "Crossing path stroke width"
7447
7454
msgstr "Zmeniť šírku pretínajúcej cesty"
7448
7455
 
7449
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7456
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7450
7457
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7451
7458
msgstr "Pridať šírku pretínajúceho ťahu k šírke prerušenia"
7452
7459
 
7453
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7460
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7454
7461
msgid "Switcher size"
7455
7462
msgstr "Veľkosť prepínača"
7456
7463
 
7457
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7464
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7458
7465
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7459
7466
msgstr "Indikátor orientácie/veľkosť prepínača"
7460
7467
 
7461
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7468
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7462
7469
msgid "Crossing Signs"
7463
7470
msgstr "Značky pretínania"
7464
7471
 
7465
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7472
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7466
7473
msgid "Crossings signs"
7467
7474
msgstr "Značky pretínania"
7468
7475
 
7469
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
 
7476
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
7470
7477
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7471
7478
msgstr "Ťahaním vyberte pretnutie, kliknutím ho obrátite"
7472
7479
 
 
7480
#. / @todo Is this the right verb?
 
7481
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
 
7482
msgid "Change knot crossing"
 
7483
msgstr "Zmeniť pretínanie uzlov"
 
7484
 
7473
7485
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7474
7486
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7475
7487
msgid "Single"
10007
10019
"<b>Posun</b> o %s, %s; s <b>Ctrl</b> obmedzenie na iba vodorovné a zvislé; s "
10008
10020
"<b>Shift</b> potlačenie prichytávania"
10009
10021
 
10010
 
#: ../src/shape-editor.cpp:468
 
10022
#: ../src/shape-editor.cpp:471
10011
10023
msgid "Drag curve"
10012
10024
msgstr "Ťahať krivku"
10013
10025
 
11143
11155
#. should be in UTF-*8..
11144
11156
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11145
11157
msgid "about.svg"
11146
 
msgstr "about.svg"
 
11158
msgstr "about.sk.svg"
11147
11159
 
11148
11160
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11149
11161
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11872
11884
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11873
11885
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11874
11886
msgid "Custom"
11875
 
msgstr "Vlastné"
 
11887
msgstr "Vlastná"
11876
11888
 
11877
11889
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11878
11890
msgid "Cairo"
14425
14437
 
14426
14438
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14427
14439
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
14428
 
msgstr ""
 
14440
msgstr "Použiť aktuálny adresár pre „Uložiť ako...“"
14429
14441
 
14430
14442
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14431
14443
msgid ""
14433
14445
"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
14434
14446
"in the directory where you last saved a file using that dialog."
14435
14447
msgstr ""
 
14448
"Keď je táto voľba zapnutá, v dialógu „Uložiť ako...“ sa vždy otvorí adresár, "
 
14449
"kde sa nachádza aktuálny dokument. Keď je vypnutá, otvorí sa adresár, kde sa "
 
14450
"nachádza posledný súbor, ktorý ste týmto dialógom uložili."
14436
14451
 
14437
14452
#. Autosave options
14438
14453
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
20906
20921
 
20907
20922
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20908
20923
msgid "Brighter"
20909
 
msgstr "Svetlejšie"
 
20924
msgstr "Svetlejšia"
20910
20925
 
20911
20926
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20912
20927
msgid "Blue Function"
20922
20937
 
20923
20938
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20924
20939
msgid "Darker"
20925
 
msgstr "Tmavšie"
 
20940
msgstr "Tmavšia"
20926
20941
 
20927
20942
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20928
20943
msgid "Grayscale"
20958
20973
 
20959
20974
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20960
20975
msgid "Randomize"
20961
 
msgstr "Náhodne"
 
20976
msgstr "Náhodná"
20962
20977
 
20963
20978
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20964
20979
msgid "Remove Blue"
22333
22348
msgstr "Roztiahnuť medzery, aby zodpovedali dĺžke kostry"
22334
22349
 
22335
22350
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
22336
 
#, fuzzy
22337
22351
msgid ""
22338
22352
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
22339
22353
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
22340
22354
"shapes, clones are allowed."
22341
22355
msgstr ""
22342
22356
"Tento efekt roztrúsi vzorový objekt pozdĺž ľubovoľnej „kostry“, ktorou je "
22343
 
"cesta. Vzorka je najvrchnejší objekt výberu. (skupiny ciest/tvarov/klonov sú "
22344
 
"povolené)"
 
22357
"cesta. Vzorka je najvrchnejší objekt výberu. Skupiny ciest/tvarov/klonov sú "
 
22358
"povolené."
22345
22359
 
22346
22360
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
22347
22361
msgid "Bleed (in)"
22437
22451
msgstr "3D polyhedrón"
22438
22452
 
22439
22453
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
22440
 
#, fuzzy
22441
22454
msgid "Clockwise wound object"
22442
22455
msgstr "Objekt omotaný v smere hodinových ručičiek"
22443
22456
 
22454
22467
msgstr "Dodekahedrón"
22455
22468
 
22456
22469
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
22457
 
#, fuzzy
22458
22470
msgid "Draw back-facing polygons"
22459
 
msgstr "Nakresliť mnohouholníky otočené chrbtom"
 
22471
msgstr "Vykresliť mnohouholníky otočené chrbtom"
22460
22472
 
22461
22473
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
22462
22474
msgid "Edge-Specified"
22479
22491
msgstr "Názov súboru:"
22480
22492
 
22481
22493
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
22482
 
#, fuzzy
22483
22494
msgid "Fill color, Blue"
22484
22495
msgstr "Farba výplne (modrá)"
22485
22496
 
22486
22497
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
22487
 
#, fuzzy
22488
22498
msgid "Fill color, Green"
22489
22499
msgstr "Farba výplne (zelená)"
22490
22500
 
22491
22501
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
22492
 
#, fuzzy
22493
22502
msgid "Fill color, Red"
22494
22503
msgstr "Farba výplne (červená)"
22495
22504
 
22496
22505
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
22497
 
#, fuzzy, no-c-format
 
22506
#, no-c-format
22498
22507
msgid "Fill opacity, %"
22499
 
msgstr "Krytie výplne/ %"
 
22508
msgstr "Krytie výplne (%)"
22500
22509
 
22501
22510
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
22502
22511
msgid "Great Dodecahedron"
22511
22520
msgstr "Ikosahedrón"
22512
22521
 
22513
22522
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
22514
 
#, fuzzy
22515
22523
msgid "Light X"
22516
 
msgstr "Zosvetliť"
 
22524
msgstr "Svetlo X"
22517
22525
 
22518
22526
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
22519
 
#, fuzzy
22520
22527
msgid "Light Y"
22521
 
msgstr "Zosvetliť"
 
22528
msgstr "Svetlo Y"
22522
22529
 
22523
22530
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
22524
 
#, fuzzy
22525
22531
msgid "Light Z"
22526
 
msgstr "Zosvetliť"
 
22532
msgstr "Svetlo Z"
22527
22533
 
22528
22534
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
22529
 
#, fuzzy
22530
22535
msgid "Load from file"
22531
22536
msgstr "Načítať zo súboru"
22532
22537
 
22543
22548
msgstr "Minimum"
22544
22549
 
22545
22550
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
22546
 
#, fuzzy
22547
22551
msgid "Model file"
22548
22552
msgstr "Súbor modelu"
22549
22553
 
22560
22564
msgstr "Oktahedrón"
22561
22565
 
22562
22566
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
22563
 
#, fuzzy
22564
22567
msgid "Rotate around:"
22565
22568
msgstr "Otáčať okolo:"
22566
22569
 
22567
22570
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
22568
 
#, fuzzy
22569
22571
msgid "Rotation, degrees"
22570
 
msgstr "Rotácia / stupne"
 
22572
msgstr "Rotácia (stupne)"
22571
22573
 
22572
22574
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
22573
22575
msgid "Scaling factor"
22590
22592
msgstr ""
22591
22593
 
22592
22594
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
22593
 
#, fuzzy, no-c-format
 
22595
#, no-c-format
22594
22596
msgid "Stroke opacity, %"
22595
 
msgstr "Krytie ťahu/ %"
 
22597
msgstr "Krytie ťahu (%)"
22596
22598
 
22597
22599
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
22598
 
#, fuzzy
22599
22600
msgid "Stroke width, px"
22600
 
msgstr "Šírka ťahu"
 
22601
msgstr "Šírka ťahu (px)"
22601
22602
 
22602
22603
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
22603
22604
msgid "Tetrahedron"
22604
22605
msgstr "Tetrahedrón"
22605
22606
 
22606
22607
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
22607
 
#, fuzzy
22608
22608
msgid "Then rotate around:"
22609
22609
msgstr "Potom otáčať okolo:"
22610
22610
 
22649
22649
msgstr "os Z"
22650
22650
 
22651
22651
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
22652
 
#, fuzzy
22653
22652
msgid "Z-sort faces by:"
22654
 
msgstr "Zoradiť na osi z podľa:"
 
22653
msgstr "Zoradiť strany na osi Z podľa:"
22655
22654
 
22656
22655
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
22657
22656
msgid "Bleed Margin"