~ubuntu-branches/debian/lenny/italc/lenny

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ica/resources/it.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Patrick Winnertz
  • Date: 2008-06-17 13:46:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 5.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080617134654-2y5m7ki93r5c1ysf
Tags: upstream-1.0.9~rc3
Import upstream version 1.0.9~rc3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it_IT">
 
3
<context>
 
4
    <name>QApplication</name>
 
5
    <message>
 
6
        <location filename="../src/ica_main.cpp" line="300"/>
 
7
        <source>iTALC Client on %1:%2</source>
 
8
        <translation type="obsolete">iTALC Client su %1:%2</translation>
 
9
    </message>
 
10
    <message>
 
11
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="267"/>
 
12
        <source>Unable to register service &apos;%1&apos;.</source>
 
13
        <translation>Non è possibile registrare il servizio &apos;%1&apos;.</translation>
 
14
    </message>
 
15
    <message>
 
16
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="295"/>
 
17
        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service &apos;%1&apos; was not registered.</source>
 
18
        <translation>Il gestore dei servizi (Service Control Manger) non può essere contattato (hai i diritti sufficienti?!) - il servizio &apos;%1&apos; non è stato registrato.</translation>
 
19
    </message>
 
20
    <message>
 
21
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="326"/>
 
22
        <source>The service &apos;%1&apos; is already registered.</source>
 
23
        <translation>Il servizio &apos;%1&apos; è già registrato.</translation>
 
24
    </message>
 
25
    <message>
 
26
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="334"/>
 
27
        <source>The service &apos;%1&apos; could not be registered.</source>
 
28
        <translation>Il servizio &apos;%1&apos; non può essere registrato.</translation>
 
29
    </message>
 
30
    <message>
 
31
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="369"/>
 
32
        <source>The service &apos;%1&apos; was successfully registered.</source>
 
33
        <translation>Il servizio &apos;%1&apos; è stato registrato correttamente.</translation>
 
34
    </message>
 
35
    <message>
 
36
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="616"/>
 
37
        <source>The service &apos;%1&apos; could not be stopped.</source>
 
38
        <translation>Il servizio &apos;%1&apos; non può essere fermato.</translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="436"/>
 
42
        <source>The service &apos;%1&apos; has been unregistered.</source>
 
43
        <translation>Il servizio &apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation>
 
44
    </message>
 
45
    <message>
 
46
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="452"/>
 
47
        <source>The service &apos;%1&apos; isn&apos;t registered and therefore can&apos;t be unregistered.</source>
 
48
        <translation>Il servizio &apos;%1&apos; non è registrato, pertanto non può essere rimosso.</translation>
 
49
    </message>
 
50
    <message>
 
51
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="462"/>
 
52
        <source>The service &apos;%1&apos; could not be unregistered.</source>
 
53
        <translation>Il servizio &apos;%1&apos; non può essere rimosso.</translation>
 
54
    </message>
 
55
    <message>
 
56
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="630"/>
 
57
        <source>The service &apos;%1&apos; could not be found.</source>
 
58
        <translation>Il servizio &apos;%1&apos; non è stato trovato.</translation>
 
59
    </message>
 
60
    <message>
 
61
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="489"/>
 
62
        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service &apos;%1&apos; was not unregistered.</source>
 
63
        <translation>Il gestore dei servizi (Service Control Manger) non può essere contattato (hai i diritti sufficienti?!) - il servizio &apos;%1&apos; non è stato rimosso.</translation>
 
64
    </message>
 
65
    <message>
 
66
        <location filename="../src/system_service.cpp" line="646"/>
 
67
        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service &apos;%1&apos; was not stopped.</source>
 
68
        <translation>Il gestore dei servizi (Service Control Manger) non può essere contattato (hai i diritti sufficienti?!) - il servizio &apos;%1&apos; non è stato fermato.</translation>
 
69
    </message>
 
70
    <message>
 
71
        <location filename="../src/ica_main.cpp" line="296"/>
 
72
        <source>iTALC Client %1 on %2:%3</source>
 
73
        <translation>iTALC Client su %1:%2:%3</translation>
 
74
    </message>
 
75
</context>
 
76
<context>
 
77
    <name>demoClient</name>
 
78
    <message>
 
79
        <location filename="../src/demo_client.cpp" line="44"/>
 
80
        <source>iTALC Demo</source>
 
81
        <translation>iTALC Presentazione</translation>
 
82
    </message>
 
83
</context>
 
84
<context>
 
85
    <name>isdServer</name>
 
86
    <message>
 
87
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="600"/>
 
88
        <source>Confirm access</source>
 
89
        <translation>Conferma l&apos;accesso</translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="603"/>
 
93
        <source>Somebody at host %1 tries to access your screen. Do you want to grant him/her access?</source>
 
94
        <translation>Qualcuno dalla macchina %1 cerca di accedere al tuo video. Consenti l&apos;accesso?</translation>
 
95
    </message>
 
96
    <message>
 
97
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="606"/>
 
98
        <source>Never for this session</source>
 
99
        <translation>Mai per questa sessione</translation>
 
100
    </message>
 
101
    <message>
 
102
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="608"/>
 
103
        <source>Always for this session</source>
 
104
        <translation>Sempre per questa sessione</translation>
 
105
    </message>
 
106
    <message>
 
107
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="773"/>
 
108
        <source>Message from teacher</source>
 
109
        <translation>Messaggio dall&apos;insegnante</translation>
 
110
    </message>
 
111
    <message>
 
112
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="68"/>
 
113
        <source>ISD-server error</source>
 
114
        <translation>Server ISD: errore</translation>
 
115
    </message>
 
116
    <message>
 
117
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="73"/>
 
118
        <source>The ISD-server could not be started because port %1 is already in use. Please make sure that no other application is using this port and try again.</source>
 
119
        <translation>Il server ISD non può essere avviato perché la porta %1 è già in uso. Assicurarsi che non ci siano altre applicazioni che usano questa porta e riprovare.</translation>
 
120
    </message>
 
121
    <message>
 
122
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="829"/>
 
123
        <source>Authentication error</source>
 
124
        <translation>Errore di autenticazione</translation>
 
125
    </message>
 
126
    <message>
 
127
        <location filename="../src/isd_server.cpp" line="832"/>
 
128
        <source>Somebody (IP: %1) tried to access this computer but could not authenticate itself successfully!</source>
 
129
        <translation>Qualcuno (IP: %1) cerca di accedere a questo computer ma non riesce ad autenticarsi!</translation>
 
130
    </message>
 
131
</context>
 
132
</TS>