~ubuntu-branches/debian/lenny/italc/lenny

« back to all changes in this revision

Viewing changes to setup/resources/fr.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Patrick Winnertz
  • Date: 2008-06-17 13:46:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 5.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080617134654-2y5m7ki93r5c1ysf
Tags: upstream-1.0.9~rc3
Import upstream version 1.0.9~rc3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
 
3
<context>
 
4
    <name>@default</name>
 
5
    <message>
 
6
        <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
 
7
        <source>File does not exist</source>
 
8
        <translation type="obsolete">Le fichier n&apos;existe pas</translation>
 
9
    </message>
 
10
    <message>
 
11
        <location filename="../src/main.cpp" line="86"/>
 
12
        <source>The file %1 could not be found. Please check this and try again.</source>
 
13
        <translation type="obsolete">Le fichier %1 est introuvable. Corrigez et ré-essayez.</translation>
 
14
    </message>
 
15
</context>
 
16
<context>
 
17
    <name>@default</name>
 
18
    <message>
 
19
        <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
 
20
        <source>File does not exist</source>
 
21
        <translation type="unfinished">Le fichier n&apos;existe pas</translation>
 
22
    </message>
 
23
    <message>
 
24
        <location filename="../src/main.cpp" line="86"/>
 
25
        <source>The file %1 could not be found. Please check this and try again.</source>
 
26
        <translation type="unfinished">Le fichier %1 est introuvable. Corrigez et ré-essayez.</translation>
 
27
    </message>
 
28
</context>
 
29
<context>
 
30
    <name>pageFinished</name>
 
31
    <message>
 
32
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="43"/>
 
33
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
34
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
35
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
36
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;iTALC is now installed!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
37
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
38
p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;iTALC est installé !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="71"/>
 
42
        <source>Save installation settings</source>
 
43
        <translation>Enregistrer les paramètres d&apos;installation</translation>
 
44
    </message>
 
45
    <message>
 
46
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="61"/>
 
47
        <source>iTALC is now completely installed. If you installed the master application you can start it using the start-menu.</source>
 
48
        <translation>iTALC est maintenant complètement installé. Si vous avez installé l&apos;application maître, vous pouvez la lancer par le menu Démarrer.</translation>
 
49
    </message>
 
50
</context>
 
51
<context>
 
52
    <name>pageInstallDir</name>
 
53
    <message>
 
54
        <location filename="../dialogs/page_install_dir.ui" line="37"/>
 
55
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
56
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
57
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
58
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Choose installation directory&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
59
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
60
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
61
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
62
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Choix du répertoire d&apos;installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
63
    </message>
 
64
    <message>
 
65
        <location filename="../dialogs/page_install_dir.ui" line="47"/>
 
66
        <source>Please choose the directory in which iTALC is going to be installed. It&apos;s recommended to leave the default-directory, but it&apos;s no problem to change it.</source>
 
67
        <translation>Veuillez choisir le répertoire dans lequel iTALC sera installé. Il est recommandé de garder le répertoire par défaut, mais il n&apos;y a aucun problème à en changer.</translation>
 
68
    </message>
 
69
</context>
 
70
<context>
 
71
    <name>pageKeyDirs</name>
 
72
    <message>
 
73
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="37"/>
 
74
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
75
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
76
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
77
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Directories for keys&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
78
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
79
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
80
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
81
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Répertoire de stockage des clés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
82
    </message>
 
83
    <message>
 
84
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="73"/>
 
85
        <source>Directory to store public key in</source>
 
86
        <translation>Répertoire qui contiendra les clés d&apos;authentification</translation>
 
87
    </message>
 
88
    <message>
 
89
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="147"/>
 
90
        <source>Directory to store private key in</source>
 
91
        <translation>Répertoire des clés privées</translation>
 
92
    </message>
 
93
    <message>
 
94
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="47"/>
 
95
        <source>The newly created or imported key(s) need to be installed somewhere. It&apos;s recommended to leave the suggested directories.</source>
 
96
        <translation>Les clés nouvellement créées ou importées doivent être stockées quelque part. Il est recommandé de conserver le répertoire suggéré.</translation>
 
97
    </message>
 
98
    <message>
 
99
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="212"/>
 
100
        <source>You can choose a directory in which to export the public key, e.g. a USB-drive or a network share.</source>
 
101
        <translation>Vous pouvez choisir un répertoire où exporter la (les) clé(s) publique(s), par exemple un périphérique USB ou un partage réseau.</translation>
 
102
    </message>
 
103
    <message>
 
104
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="258"/>
 
105
        <source>Export private key too</source>
 
106
        <translation>Exporter la clé privée vers</translation>
 
107
    </message>
 
108
</context>
 
109
<context>
 
110
    <name>pageLicenseAgreement</name>
 
111
    <message>
 
112
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="40"/>
 
113
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
114
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
115
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
116
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;License agreement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
117
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
118
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
119
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
120
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Acceptation de la licence&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
121
    </message>
 
122
    <message>
 
123
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="50"/>
 
124
        <source>iTALC is published under the terms of the General Public License (GPL). Please read the following license terms and choose whether you agree or disagree the license.</source>
 
125
        <translation>iTALC est publiée sous les termes de la Licence Publique Générale (GPL). Merci d&apos;en lire les termes et d&apos;accepter (ou pas) la licence.</translation>
 
126
    </message>
 
127
    <message>
 
128
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="81"/>
 
129
        <source>I agree</source>
 
130
        <translation>J&apos;accepte</translation>
 
131
    </message>
 
132
    <message>
 
133
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="88"/>
 
134
        <source>I disagree</source>
 
135
        <translation>Je refuse</translation>
 
136
    </message>
 
137
</context>
 
138
<context>
 
139
    <name>pageSecurityOptions</name>
 
140
    <message>
 
141
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="53"/>
 
142
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
143
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
144
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
145
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Security options&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
146
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
147
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
148
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
149
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Options de sécurité&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
150
    </message>
 
151
    <message>
 
152
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="63"/>
 
153
        <source>iTALC has a sophisticated security-concept for preventing unauthorized access to computers having iTALC client software installed. Therefore you either have to create a new key-pair or import the public key created during iTALC installation on master computer.</source>
 
154
        <translation>iTALC utilise des concepts de sécurité sophistiqués, qui empêchent les accès non autorisés aux ordinateurs utilisant un client iTALC. Pour cela, vous devez soit créer une nouvelle paire de clés soit importer la clé publique créée sur l&apos;ordinateur maître durant l&apos;installation d&apos;iTALC.</translation>
 
155
    </message>
 
156
    <message>
 
157
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="73"/>
 
158
        <source>Create a new key-pair (only do that on master computer)</source>
 
159
        <translation>Créer une nouvelle paire de clés (sur le maître seulement)</translation>
 
160
    </message>
 
161
    <message>
 
162
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="114"/>
 
163
        <source>Choose location of exported public key:</source>
 
164
        <translation>Choisir l&apos;emplacement d&apos;export de la clé publique :</translation>
 
165
    </message>
 
166
    <message>
 
167
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="80"/>
 
168
        <source>Import public key of master computer</source>
 
169
        <translation>Importer la clé publique du maître</translation>
 
170
    </message>
 
171
    <message>
 
172
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="152"/>
 
173
        <source>Keep all keys (only when updating existing installation!)</source>
 
174
        <translation>Conserver toutes les clés (seulement pour une mise à jour !)</translation>
 
175
    </message>
 
176
</context>
 
177
<context>
 
178
    <name>pageSelectComponents</name>
 
179
    <message>
 
180
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="37"/>
 
181
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
182
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
183
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
184
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Select components to install&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
185
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
186
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
187
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
188
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Sélectionner les composants à installer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
189
    </message>
 
190
    <message>
 
191
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="55"/>
 
192
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
193
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
194
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
195
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Now it&apos;s time to choose which components of iTALC you want to install on this computer. If this is a client-computer you should only install the client-software.&lt;/p&gt;
 
196
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
197
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note, that the master application depends the client-software in order to function properly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
198
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
199
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
200
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
201
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Vous devez maintenant choisir quels composants d&apos;iTALC vous voulez installer. Si c&apos;est un ordinateur client (élève), installez seulement le logiciel client.&lt;/p&gt;
 
202
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
203
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Le poste maître, lui, a besoin des deux composants pour fonctionner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
204
    </message>
 
205
    <message>
 
206
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="70"/>
 
207
        <source>Components</source>
 
208
        <translation>Composants</translation>
 
209
    </message>
 
210
    <message>
 
211
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="93"/>
 
212
        <source>iTALC Client Appliction (ICA)</source>
 
213
        <translation>Application Client iTALC (ICA)</translation>
 
214
    </message>
 
215
    <message>
 
216
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="103"/>
 
217
        <source>iTALC Master Application (IMA)</source>
 
218
        <translation>Application Maître iTALC (IMA)</translation>
 
219
    </message>
 
220
    <message>
 
221
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="113"/>
 
222
        <source>Online-Update Service (LUPUS)</source>
 
223
        <translation>Service de mise à jour en ligne (LUPUS)</translation>
 
224
    </message>
 
225
    <message>
 
226
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="123"/>
 
227
        <source>iTALC documentation</source>
 
228
        <translation>Documentation iTALC</translation>
 
229
    </message>
 
230
</context>
 
231
<context>
 
232
    <name>pageWelcome</name>
 
233
    <message>
 
234
        <location filename="../dialogs/page_welcome.ui" line="43"/>
 
235
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
236
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
237
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
238
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Welcome to installation of iTALC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
239
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
240
p, li { white-space: pre-wrap;
 
241
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
242
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Bienvenue dans l&apos;installation d&apos;iTALC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
243
    </message>
 
244
    <message>
 
245
        <location filename="../dialogs/page_welcome.ui" line="61"/>
 
246
        <source>This setup-wizard will guide you through the installation of iTALC on this computer. The installation includes the client-software as well as the optional master-application.
 
247
 
 
248
Furthermore you&apos;ll be able to setup security-settings.
 
249
 
 
250
Click &apos;Next&apos; to continue.</source>
 
251
        <translation>Cet assistant vous guidera pendant l&apos;installation d&apos;iTALC sur cet ordinateur. L&apos;installation inclut le service client ainsi que l&apos;application maître optionnelle. 
 
252
 
 
253
De plus, vous pourrez régler les paramètres de sécurité. 
 
254
 
 
255
Pour continuer, cliquez sur Suivant.</translation>
 
256
    </message>
 
257
</context>
 
258
<context>
 
259
    <name>setupWizard</name>
 
260
    <message>
 
261
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="393"/>
 
262
        <source>Cancel setup</source>
 
263
        <translation>Abandonner l&apos;installation</translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="395"/>
 
267
        <source>Are you sure want to quit setup? iTALC is not installed completely yet!</source>
 
268
        <translation>Voulez-vous vraiment abandonner l&apos;installation ? iTALC n&apos;est pas encore complètement installé !</translation>
 
269
    </message>
 
270
    <message>
 
271
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="416"/>
 
272
        <source>Next</source>
 
273
        <translation>Suivant</translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="475"/>
 
277
        <source>Finish</source>
 
278
        <translation>Terminé</translation>
 
279
    </message>
 
280
    <message>
 
281
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="212"/>
 
282
        <source>Installing iTALC</source>
 
283
        <translation>Installation d&apos; iTALC</translation>
 
284
    </message>
 
285
    <message>
 
286
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="214"/>
 
287
        <source>Copying files...</source>
 
288
        <translation>Copie des fichiers...</translation>
 
289
    </message>
 
290
    <message>
 
291
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="155"/>
 
292
        <source>Confirm overwrite</source>
 
293
        <translation>Confirmer l&apos;écrasement</translation>
 
294
    </message>
 
295
    <message>
 
296
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="156"/>
 
297
        <source>Do you want to overwrite %1?</source>
 
298
        <translation>Voulez-vous écraser le fichierMöchten %1 ?</translation>
 
299
    </message>
 
300
    <message>
 
301
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="279"/>
 
302
        <source>Registering ICA as service...</source>
 
303
        <translation>Enregistrement d&apos;ICA en tant que service...</translation>
 
304
    </message>
 
305
    <message>
 
306
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="322"/>
 
307
        <source>Creating/importing keys...</source>
 
308
        <translation>Création/importation des clés</translation>
 
309
    </message>
 
310
    <message>
 
311
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="481"/>
 
312
        <source>Quit</source>
 
313
        <translation>Quitter</translation>
 
314
    </message>
 
315
    <message>
 
316
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="354"/>
 
317
        <source>Creating shortcuts...</source>
 
318
        <translation>Création des raccourcis...</translation>
 
319
    </message>
 
320
    <message>
 
321
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="376"/>
 
322
        <source>Could not create directory</source>
 
323
        <translation>Impossible de créer le répertoire</translation>
 
324
    </message>
 
325
    <message>
 
326
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="380"/>
 
327
        <source>Could not create directory %1! Make sure you have the neccessary rights and try again!</source>
 
328
        <translation>Impossible de créer le répertoire %1 ! Vérifiez vos permissions et ré-essayez.</translation>
 
329
    </message>
 
330
</context>
 
331
<context>
 
332
    <name>setupWizardPageInstallDir</name>
 
333
    <message>
 
334
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="590"/>
 
335
        <source>Directory does not exist</source>
 
336
        <translation>Le répertoire n&apos;existe pas</translation>
 
337
    </message>
 
338
    <message>
 
339
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="592"/>
 
340
        <source>The specified directory does not exist. Do you want to create it?</source>
 
341
        <translation>Le répertoire spécifié n&apos;existe pas. Voulez-vous le créer ?</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="614"/>
 
345
        <source>Choose installation directory</source>
 
346
        <translation>Choisir le répertoire d&apos;installation</translation>
 
347
    </message>
 
348
</context>
 
349
<context>
 
350
    <name>setupWizardPageKeyDirs</name>
 
351
    <message>
 
352
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="848"/>
 
353
        <source>Choose public key directory</source>
 
354
        <translation>Choisir le répertoire des clés publiques</translation>
 
355
    </message>
 
356
    <message>
 
357
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="862"/>
 
358
        <source>Choose private key directory</source>
 
359
        <translation>Choisir le répertoire des clés privées</translation>
 
360
    </message>
 
361
    <message>
 
362
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="876"/>
 
363
        <source>Choose public key export directory</source>
 
364
        <translation>Choisir le répertoire d&apos;exportation des clés publiques</translation>
 
365
    </message>
 
366
</context>
 
367
<context>
 
368
    <name>setupWizardPageSecurityOptions</name>
 
369
    <message>
 
370
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="750"/>
 
371
        <source>Choose directory for key-import</source>
 
372
        <translation>Choisir le répertoire d&apos;importation des clés</translation>
 
373
    </message>
 
374
</context>
 
375
<context>
 
376
    <name>wizard</name>
 
377
    <message>
 
378
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="21"/>
 
379
        <source>iTALC-Setup</source>
 
380
        <translation>Configuration iTALC</translation>
 
381
    </message>
 
382
    <message>
 
383
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="67"/>
 
384
        <source>Cancel</source>
 
385
        <translation>Abandonner</translation>
 
386
    </message>
 
387
    <message>
 
388
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="77"/>
 
389
        <source>Back</source>
 
390
        <translation>Précédent</translation>
 
391
    </message>
 
392
    <message>
 
393
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="87"/>
 
394
        <source>Next</source>
 
395
        <translation>Suivant</translation>
 
396
    </message>
 
397
</context>
 
398
</TS>