1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-07-06 08:07+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 22:46+0200\n"
11
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
12
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
#: pass_dateperiods.cpp:33
21
msgctxt "Space-separated list of words representing a year"
25
#: pass_dateperiods.cpp:35
26
msgctxt "Space-separated list of words representing a month"
30
#: pass_dateperiods.cpp:37
31
msgctxt "Space-separated list of words representing a week"
35
#: pass_dateperiods.cpp:39
36
msgctxt "Space-separated list of words representing a day"
40
#: pass_dateperiods.cpp:41
41
msgctxt "Space-separated list of words representing an hour"
45
#: pass_dateperiods.cpp:43
46
msgctxt "Space-separated list of words representing a minute"
47
msgid "minute minutes"
50
#: pass_dateperiods.cpp:45
51
msgctxt "Space-separated list of words representing a second"
52
msgid "second seconds"
55
#: pass_filesize.cpp:30
56
msgctxt "Lower-case units corresponding to a kilobyte"
57
msgid "kb kilobyte kilobytes"
60
#: pass_filesize.cpp:31
61
msgctxt "Lower-case units corresponding to a megabyte"
62
msgid "mb megabyte megabytes"
65
#: pass_filesize.cpp:32
66
msgctxt "Lower-case units corresponding to a gigabyte"
67
msgid "gb gigabyte gigabytes"
70
#: pass_filesize.cpp:33
71
msgctxt "Lower-case units corresponding to a terabyte"
72
msgid "tb terabyte terabytes"
75
#: pass_filesize.cpp:35
76
msgctxt "Lower-case units corresponding to a kibibyte"
77
msgid "kib k kibibyte kibibytes"
80
#: pass_filesize.cpp:36
81
msgctxt "Lower-case units corresponding to a mebibyte"
82
msgid "mib m mebibyte mebibytes"
85
#: pass_filesize.cpp:37
86
msgctxt "Lower-case units corresponding to a gibibyte"
87
msgid "gib g gibibyte gibibytes"
90
#: pass_filesize.cpp:38
91
msgctxt "Lower-case units corresponding to a tebibyte"
92
msgid "tib t tebibyte tebibytes"
95
#: pass_numbers.cpp:29
96
msgctxt "Space-separated list of words meaning 0"
97
msgid "zero naught null"
100
#: pass_numbers.cpp:30
101
msgctxt "Space-separated list of words meaning 1"
105
#: pass_numbers.cpp:31
106
msgctxt "Space-separated list of words meaning 2"
110
#: pass_numbers.cpp:32
111
msgctxt "Space-separated list of words meaning 3"
115
#: pass_numbers.cpp:33
116
msgctxt "Space-separated list of words meaning 4"
120
#: pass_numbers.cpp:34
121
msgctxt "Space-separated list of words meaning 5"
125
#: pass_numbers.cpp:35
126
msgctxt "Space-separated list of words meaning 6"
130
#: pass_numbers.cpp:36
131
msgctxt "Space-separated list of words meaning 7"
132
msgid "seven seventh"
135
#: pass_numbers.cpp:37
136
msgctxt "Space-separated list of words meaning 8"
140
#: pass_numbers.cpp:38
141
msgctxt "Space-separated list of words meaning 9"
145
#: pass_numbers.cpp:39
146
msgctxt "Space-separated list of words meaning 10"
150
#: pass_periodnames.cpp:32
152
"Day names, starting at the first day of the week (Monday for the Gregorian "
154
msgid "monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday"
157
#: pass_periodnames.cpp:36
158
msgctxt "Month names, starting at the first of the year"
160
"january february march april may june july august september october november "
164
#: pass_splitunits.cpp:32
166
"List of lowercase prefixes or suffix that need to be split from values"
167
msgid "k m g b kb mb gb tb kib mib gib tib h am pm th rd nd st"
170
#: pass_typehints.cpp:30
171
msgctxt "List of words representing a file"
175
#: pass_typehints.cpp:32
176
msgctxt "List of words representing an image"
177
msgid "image images picture pictures photo photos"
180
#: pass_typehints.cpp:34
181
msgctxt "List of words representing a video"
182
msgid "video videos movie movies film films"
185
#: pass_typehints.cpp:36
186
msgctxt "List of words representing an audio file"
190
#: pass_typehints.cpp:38
191
msgctxt "List of words representing a document"
192
msgid "document documents"
195
#: pass_typehints.cpp:40
196
msgctxt "List of words representing an email"
197
msgid "mail mails email emails e-mail e-mails message messages"
200
#: pass_typehints.cpp:42
201
msgctxt "List of words representing an archive"
202
msgid "archive archives tarball tarballs zip"
205
#: pass_typehints.cpp:44
206
msgctxt "List of words representing a folder"
207
msgid "folder folders directory directories"
210
#: pass_typehints.cpp:46
211
msgctxt "List of words representing a contact"
212
msgid "contact contacts person people"
215
#: pass_typehints.cpp:48
216
msgctxt "List of words representing a note"
220
#: queryparser.cpp:82
222
"Characters that are kept in the query for further processing but are "
223
"considered word boundaries"
224
msgid ".,;:!?()[]{}<>=#+-"
227
#: queryparser.cpp:283
229
msgctxt "Adding an offset to a period of time (%1=period, %2=offset)"
233
#: queryparser.cpp:286
235
msgctxt "Removing an offset from a period of time (%1=period, %2=offset)"
239
#: queryparser.cpp:290
244
#: queryparser.cpp:291
248
#: queryparser.cpp:294
249
msgctxt "One day ago"
253
#: queryparser.cpp:295
257
#: queryparser.cpp:298
258
msgctxt "The current day"
262
#: queryparser.cpp:299
266
#: queryparser.cpp:303
268
msgctxt "First period (first day, month, etc)"
272
#: queryparser.cpp:304
273
msgid "First week, month, day, ..."
276
#: queryparser.cpp:307
278
msgctxt "Last period (last day, month, etc)"
282
#: queryparser.cpp:308
283
msgid "Last week, month, day, ..."
286
#: queryparser.cpp:311
289
"Setting the value of a period, as in 'third week' (%1=period, %2=value)"
293
#: queryparser.cpp:315
295
msgctxt "Adding 1 to a period of time"
299
#: queryparser.cpp:316
300
msgid "Next week, month, day, ..."
303
#: queryparser.cpp:319
305
msgctxt "Removing 1 to a period of time"
309
#: queryparser.cpp:320
310
msgid "Previous week, month, day, ..."
313
#: queryparser.cpp:325
314
msgctxt "An hour (%5) and an optional minute (%6), PM"
315
msgid "at %5 :|\\. %6 pm;at %5 h pm;at %5 pm;%5 : %6 pm;%5 h pm;%5 pm"
318
#: queryparser.cpp:326
319
msgid "A time after midday"
322
#: queryparser.cpp:329
323
msgctxt "An hour (%5) and an optional minute (%6), AM"
325
"at %5 :|\\. %6 am;at %5 \\. %6;at %5 h am;at %5 am;at %5;%5 :|\\. %6 am;%5 : "
326
"%6 : %7;%5 : %6;%5 h am;%5 h;%5 am"
329
#: queryparser.cpp:330
333
#: queryparser.cpp:335
336
"A year (%1), month (%2), day (%3), day of week (%4), hour (%5), minute (%6), "
337
"second (%7), in every combination supported by your language"
339
"%3 of %2 %1;%3 st|nd|rd|th %2 %1;%3 st|nd|rd|th of %2 %1;%3 of %2;%3 st|nd|"
340
"rd|th %2;%3 st|nd|rd|th of %2;%2 %3 st|nd|rd|th;%2 %3;%2 %1;%1 - %2 - %3;%1 "
341
"- %2;%3 / %2 / %1;%3 / %2;in %2 %1; in %1;, %1"
344
#: queryparser.cpp:346
346
msgctxt "Decimal values with an integer (%1) and decimal (%2) part"
350
#: queryparser.cpp:347
351
msgid "A decimal value"
354
#: queryparser.cpp:353
357
msgid "contains|containing %1"
360
#: queryparser.cpp:354
364
#: queryparser.cpp:357
366
msgctxt "Strictly greater"
367
msgid "greater|bigger|more than %1;at least %1;> %1"
370
#: queryparser.cpp:358
374
#: queryparser.cpp:360
376
msgctxt "After in time"
377
msgid "after|since %1"
380
#: queryparser.cpp:361
384
#: queryparser.cpp:364
386
msgctxt "Strictly smaller"
387
msgid "smaller|less|lesser than %1;at most %1;< %1"
390
#: queryparser.cpp:365
394
#: queryparser.cpp:367
396
msgctxt "Before in time"
397
msgid "before|until %1"
400
#: queryparser.cpp:368
404
#: queryparser.cpp:371
407
msgid "equal|equals|= %1;equal to %1"
410
#: queryparser.cpp:372
414
#: queryparser.cpp:377
416
msgctxt "Numeric rating of a resource"
417
msgid "rated as %1;rated %1;score is %1;score|scored %1;having %1 stars|star"
420
#: queryparser.cpp:378
421
msgid "Rating (0 to 10)"
424
#: queryparser.cpp:381
426
msgctxt "Comment of a resource"
428
"described as %1;description|comment is %1;described|description|comment %1"
431
#: queryparser.cpp:382
432
msgid "Comment or description"
435
#: queryparser.cpp:387
437
msgctxt "Sender of an e-mail"
438
msgid "sent by %1;from %1;sender is %1;sender %1"
441
#: queryparser.cpp:388
442
msgid "Sender of an e-mail"
445
#: queryparser.cpp:391
447
msgctxt "Subject of an e-mail or note"
448
msgid "title|subject is %1;title|subject %1;titled %1"
451
#: queryparser.cpp:392
455
#: queryparser.cpp:395
457
msgctxt "Recipient of an e-mail"
458
msgid "sent to %1;to %1;recipient is %1;recipient %1"
461
#: queryparser.cpp:396
462
msgid "Recipient of an e-mail"
465
#: queryparser.cpp:399
467
msgctxt "Sending date-time"
468
msgid "sent at|on %1;sent %1"
471
#: queryparser.cpp:400
472
msgid "Date of sending"
475
#: queryparser.cpp:403
477
msgctxt "Receiving date-time"
478
msgid "received at|on %1;received %1;reception is %1"
481
#: queryparser.cpp:404
482
msgid "Date of reception"
485
#: queryparser.cpp:409
487
msgctxt "Author of a document"
488
msgid "written|created|composed by %1;author is %1;by %1"
491
#: queryparser.cpp:410
495
#: queryparser.cpp:413
497
msgctxt "Size of a file"
498
msgid "size is %1;size %1;being %1 large;%1 large"
501
#: queryparser.cpp:414
505
#: queryparser.cpp:417
507
msgctxt "Name of a file or contact"
508
msgid "name is %1;name %1;named %1"
511
#: queryparser.cpp:418
515
#: queryparser.cpp:421
517
msgctxt "Date of creation"
519
"created|dated at|on|in|of %1;created|dated %1;creation date|time|datetime is "
523
#: queryparser.cpp:422
524
msgid "Date of creation"
527
#: queryparser.cpp:425
529
msgctxt "Date of last modification"
531
"modified|edited at|on %1;modified|edited %1;modification|edition date|time|"
535
#: queryparser.cpp:426
536
msgid "Date of last modification"
539
#: queryparser.cpp:431
541
msgctxt "A document is associated with a tag"
542
msgid "tagged as %1;has tag %1;tag is %1;# %1"
545
#: queryparser.cpp:432
549
#: queryparser.cpp:438
551
msgctxt "Related to a subquery"
552
msgid "related to %% ,"
555
#: queryparser.cpp:439
556
msgid "Match items related to others"
560
msgctxt "Are words of your language separated by spaces (Y/N) ?"
b'\\ No newline at end of file'