~ubuntu-branches/debian/sid/gsettings-desktop-schemas/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2013-10-12 23:51:50 UTC
  • mfrom: (12.1.7 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131012235150-ch6q1f92n7cfulrb
Tags: 3.8.2-2
* debian/control.in:
  + Switch gir1.2-gdesktopenums-3.0 to section introspection.
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
10
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 11:20+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 17:01+0500\n"
 
13
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: \n"
 
15
"Language: Tajik\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
20
 
 
21
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
 
22
msgid "On-screen keyboard"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:2
 
26
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:3
 
30
msgid "Screen magnifier"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:4
 
34
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:5
 
38
msgid "Screen reader"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:6
 
42
msgid "Whether the screen reader is turned on."
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
 
46
msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
 
50
msgid "Beep when a keyboard accessibility feature changes"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
 
54
msgid ""
 
55
"Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 
59
msgid "Disable keyboard accessibility after a timeout"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
 
63
msgid ""
 
64
"Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared "
 
65
"machines."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
 
69
msgid "Duration of the disabling timeout"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
 
73
msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
 
77
msgid "Enable 'Bounce Keys'"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:9
 
81
msgid "Whether the 'Bounce Keys' keyboard accessibility feature is turned on."
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:10
 
85
msgid "Minimum interval in milliseconds"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:11
 
89
msgid "Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:12
 
93
msgid "Beep when a key is rejected"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:13
 
97
msgid "Whether to beep when a key is rejected."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:14
 
101
msgid "Enable 'Mouse Keys'"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:15
 
105
msgid "Whether the 'Mouse Keys' accessibility feature is turned on."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:16
 
109
msgid "Pixels per seconds"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:17
 
113
msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:18
 
117
msgid "How long to accelerate in milliseconds"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:19
 
121
msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:20
 
125
msgid "Initial delay in milliseconds"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:21
 
129
msgid ""
 
130
"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate."
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:22
 
134
msgid "Enable 'Slow Keys'"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:23
 
138
msgid "Whether the 'Slow Keys' accessibility feature is turned on."
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:24
 
142
msgid ""
 
143
"Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:25
 
147
msgid "Beep when a key is first pressed"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:26
 
151
msgid "Whether to beep when a key is first pressed."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:27
 
155
msgid "Beep when a key is accepted"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:28
 
159
msgid "Whether to beep when a key is accepted."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:29
 
163
msgid "Enable sticky keys"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:30
 
167
msgid "Whether the sticky keys accessibility feature is turned on."
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:31
 
171
msgid "Disable when two keys are pressed at the same time"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:32
 
175
msgid ""
 
176
"Whether to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time."
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:33
 
180
msgid "Beep when a modifier is pressed."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:34
 
184
msgid "Whether to beep when a modifier key is pressed."
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:35
 
188
msgid "Enable 'Toggle Keys'"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:36
 
192
msgid "Whether the 'Toggle Keys' accessibility feature is turned on."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:1
 
196
msgid "Mouse Tracking Mode"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:2
 
200
msgid ""
 
201
"Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
 
202
"view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: no "
 
203
"mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center of "
 
204
"the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and "
 
205
"the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; - "
 
206
"proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
 
207
"proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
 
208
"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the "
 
209
"contents are scrolled into view."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:3
 
213
msgid "Screen position"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
 
217
msgid ""
 
218
"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
 
219
"bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
 
223
msgid "Magnification factor"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
 
227
msgid ""
 
228
"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
 
229
"value of 2.0 doubles the size."
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
 
233
msgid "Enable lens mode"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:8
 
237
msgid ""
 
238
"Whether the magnified view should be centered over the location of the "
 
239
"system mouse and move with it."
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:9
 
243
msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:10
 
247
msgid ""
 
248
"For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge "
 
249
"of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the "
 
250
"screen edge moves into the magnified view."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
 
254
msgid "Show or hide crosshairs"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:12
 
258
msgid ""
 
259
"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
 
260
"sprite."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
 
264
msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
 
268
msgid ""
 
269
"Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the "
 
270
"crosshairs."
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:15
 
274
msgid "Color of the crosshairs"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:16
 
278
msgid ""
 
279
"The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
 
280
"crosshairs."
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
 
284
msgid "Opacity of the crosshairs"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:18
 
288
msgid ""
 
289
"Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
 
290
"transparent."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:19
 
294
msgid "Length of the crosshairs in pixels"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:20
 
298
msgid ""
 
299
"Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that "
 
300
"make up the crosshairs."
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:21
 
304
msgid "Clip the crosshairs at the center"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:22
 
308
msgid ""
 
309
"Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
 
310
"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
 
311
"the mouse image."
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
 
315
msgid "Inverse lightness"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
 
319
msgid ""
 
320
"Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become "
 
321
"lighter and vice versa, and white and black are interchanged."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
 
325
msgid "Color Saturation"
 
326
msgstr "Серии ранг"
 
327
 
 
328
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
 
329
msgid ""
 
330
"Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 "
 
331
"(full color)."
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
 
335
msgid "Change brightness of red"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
 
339
msgid ""
 
340
"Represents a change to the default brightness of the red component. Zero "
 
341
"indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
 
342
"greater than zero indicate an increase."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
 
346
msgid "Change brightness of green"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
 
350
msgid ""
 
351
"Represents a change to the default brightness for the green component. Zero "
 
352
"indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
 
353
"greater than zero indicate an increase."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
 
357
msgid "Change brightness of blue"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
 
361
msgid ""
 
362
"Represents a change to the default brightness for the blue component. Zero "
 
363
"indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
 
364
"greater than zero indicate an increase."
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
 
368
msgid "Change contrast of red"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
 
372
msgid ""
 
373
"Represents a change to the default contrast of the red component. Zero "
 
374
"indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
 
375
"and values greater than zero indicate an increase."
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
 
379
msgid "Change contrast of green"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
 
383
msgid ""
 
384
"Represents a change to the default contrast of the green component. Zero "
 
385
"indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
 
386
"and values greater than zero indicate an increase."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
 
390
msgid "Change contrast of blue"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
 
394
msgid ""
 
395
"Represents a change to the default contrast of the blue component. Zero "
 
396
"indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
 
397
"and values greater than zero indicate an increase."
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
 
401
msgid "Dwell click time"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
 
405
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
 
409
msgid "Movement threshold"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
 
413
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:5
 
417
msgid "Gesture single click"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:6
 
421
msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:7
 
425
msgid "Gesture double click"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:8
 
429
msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:9
 
433
msgid "Gesture drag click"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:10
 
437
msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:11
 
441
msgid "Gesture secondary click"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:12
 
445
msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:13
 
449
msgid "Dwell click mode"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:14
 
453
msgid ""
 
454
"The active dwell click mode. Possible values are 'window' and 'gesture'."
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:15
 
458
msgid "Show click type window"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:16
 
462
msgid "Show click type window."
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17
 
466
msgid "Enable dwell clicks"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18
 
470
msgid "Enable dwell clicks."
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19
 
474
msgid "Secondary click enabled"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20
 
478
msgid "Enable simulated secondary clicks"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21
 
482
msgid "Secondary click time"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22
 
486
msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
 
490
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
 
491
msgid "Picture Options"
 
492
msgstr "Имконоти тасвир"
 
493
 
 
494
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
 
495
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
 
496
msgid ""
 
497
"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
 
498
"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
 
499
"\"zoom\", \"spanned\"."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
 
503
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:25
 
504
msgid "Picture URI"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
 
508
msgid ""
 
509
"URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
 
510
"local (file://) URIs."
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
 
514
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:27
 
515
msgid "Picture Opacity"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
 
519
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:28
 
520
msgid "Opacity with which to draw the background picture."
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
 
524
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:29
 
525
msgid "Primary Color"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8
 
529
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:30
 
530
msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9
 
534
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:31
 
535
msgid "Secondary Color"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:10
 
539
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:32
 
540
msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
 
544
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:33
 
545
msgid "Color Shading Type"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
 
549
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:34
 
550
msgid ""
 
551
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
 
552
"\"vertical\", and \"solid\"."
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
 
556
msgid "Have file manager handle the desktop"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14
 
560
msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:1
 
564
msgid "Default calendar"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:2
 
568
msgid ""
 
569
"Default calendar application DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. "
 
570
"The preferred calendar application is the application handling the text/"
 
571
"calendar mime type."
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:3
 
575
msgid "Calendar needs terminal"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:4
 
579
msgid ""
 
580
"Whether the default calendar application needs a terminal to run. "
 
581
"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The preferred calendar "
 
582
"application is the application handling the text/calendar mime type, whether "
 
583
"it needs a terminal is taken from its desktop file."
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:5
 
587
msgid "Default tasks"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:6
 
591
msgid "Default tasks application."
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:7
 
595
msgid "Tasks needs terminal"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:8
 
599
msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run."
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:9
 
603
msgid "Terminal application"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:10
 
607
msgid ""
 
608
"Terminal program to use when starting applications that require one. "
 
609
"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal is "
 
610
"handled in GIO."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:11
 
614
msgid "Exec Arguments"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:12
 
618
msgid ""
 
619
"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key. "
 
620
"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how "
 
621
"to invoke it is handled in GIO."
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
 
625
msgid "Current input source"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:2
 
629
msgid ""
 
630
"The zero-based index into the input sources list specifying the current one "
 
631
"in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, "
 
632
"sources_length) as long as the sources list isn't empty."
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:3
 
636
msgid "List of input sources"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:4
 
640
msgid ""
 
641
"List of input source identifiers available. Each source is specified as a "
 
642
"tuple of 2 strings. The first string is the type and can be one of 'xkb' or "
 
643
"'ibus'. For 'xkb' sources the second string is 'xkb_layout+xkb_variant' or "
 
644
"just 'xkb_layout' if a XKB variant isn't needed. For 'ibus' sources the "
 
645
"second string is the IBus engine name. An empty list means that the X "
 
646
"server's current XKB layout and variant won't be touched and IBus won't be "
 
647
"used."
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
 
651
msgid "List of XKB options"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:6
 
655
msgid ""
 
656
"List of XKB options. Each option is an XKB option string as defined by "
 
657
"xkeyboard-config's rules files."
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:7
 
661
msgid "Show all installed input sources"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:8
 
665
msgid ""
 
666
"Makes all installed input sources available for choosing in System Settings."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:9
 
670
msgid "Use different input sources for each window"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:10
 
674
msgid ""
 
675
"When enabled, input sources get attached to the currently focused window "
 
676
"when activated."
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
 
680
msgid "Enable Toolkit Accessibility"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:2
 
684
msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules."
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:3
 
688
msgid "Enable Animations"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:4
 
692
msgid ""
 
693
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
 
694
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:5
 
698
msgid "Menus Have Tearoff"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:6
 
702
msgid "Whether menus should have a tearoff."
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:7
 
706
msgid "Can Change Accels"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:8
 
710
msgid ""
 
711
"Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over "
 
712
"an active menuitem."
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:9
 
716
msgid "Toolbar Style"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:10
 
720
msgid ""
 
721
"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and "
 
722
"\"text\"."
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:11
 
726
msgid "Menus Have Icons"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:12
 
730
msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:13
 
734
msgid "Buttons Have Icons"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:14
 
738
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:15
 
742
msgid "Menubar Detachable"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:16
 
746
msgid "Whether the user can detach menubars and move them around."
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:17
 
750
msgid "Toolbar Detachable"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:18
 
754
msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around."
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:19
 
758
msgid "Toolbar Icon Size"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:20
 
762
msgid "Size of icons in toolbars, either \"small\" or \"large\"."
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:21
 
766
msgid "Cursor Blink"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:22
 
770
msgid "Whether the cursor should blink."
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:23
 
774
msgid "Cursor Blink Time"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:24
 
778
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds."
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:25
 
782
msgid "Cursor Blink Timeout"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:26
 
786
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds."
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:27
 
790
msgid "Icon Theme"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:28
 
794
msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:29
 
798
msgid "Gtk+ Theme"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:30
 
802
msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:31
 
806
msgid "Gtk+ Keybinding Theme"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:32
 
810
msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+."
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:33
 
814
msgid "Default font"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:34
 
818
msgid "Name of the default font used by gtk+."
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:35
 
822
msgid "Text scaling factor"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:36
 
826
msgid ""
 
827
"Factor used to enlarge or reduce text display, without changing font size."
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:37
 
831
msgid "GTK IM Preedit Style"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:38
 
835
msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:39
 
839
msgid "GTK IM Status Style"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:40
 
843
msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:41
 
847
msgid "GTK IM Module"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:42
 
851
msgid "Name of the input method module used by GTK+."
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:43
 
855
msgid "Document font"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:44
 
859
msgid "Name of the default font used for reading documents."
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:45
 
863
msgid "Monospace font"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:46
 
867
msgid ""
 
868
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:47
 
872
msgid "Menubar accelerator"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:48
 
876
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:49
 
880
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:50
 
884
msgid ""
 
885
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 
886
"the input method."
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:51
 
890
msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:52
 
894
msgid ""
 
895
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 
896
"control characters."
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:53
 
900
msgid "Cursor theme"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:54
 
904
msgid ""
 
905
"Cursor theme name. Used only by Xservers that support the Xcursor extension."
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:55
 
909
msgid "Cursor size"
 
910
msgstr "Андозаи курсор"
 
911
 
 
912
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:56
 
913
msgid "Size of the cursor used as cursor theme."
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:57
 
917
msgid "Timeout before click repeat"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:58
 
921
msgid ""
 
922
"Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons "
 
923
"for example)."
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:59
 
927
msgid "Timeout between click repeats"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:60
 
931
msgid ""
 
932
"Timeout in milliseconds between repeated clicks when a button is left "
 
933
"pressed."
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:61
 
937
msgid "Palette used in the color selector"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:62
 
941
msgid ""
 
942
"Palette used in the color selector as defined by the 'gtk-color-palette' "
 
943
"setting"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:63
 
947
msgid "List of symbolic names and color equivalents"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:64
 
951
msgid ""
 
952
"A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-"
 
953
"scheme' setting"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:65
 
957
msgid "Whether the clock displays in 24h or 12h format"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:66
 
961
msgid "Whether the clock shows seconds"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:67
 
965
msgid "If true, display seconds in the clock."
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:68
 
969
msgid "Show date in clock"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:69
 
973
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:70
 
977
msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:71
 
981
msgid ""
 
982
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 
983
"presses the Alt key."
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1
 
987
msgid "Disable command line"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:2
 
991
msgid ""
 
992
"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
 
993
"be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
 
994
"Application\" dialog."
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:3
 
998
msgid "Disable saving files to disk"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:4
 
1002
msgid ""
 
1003
"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
 
1004
"access to all applications' \"Save as\" dialogs."
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:5
 
1008
msgid "Disable printing"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:6
 
1012
msgid ""
 
1013
"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
 
1014
"all applications' \"Print\" dialogs."
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:7
 
1018
msgid "Disable print setup"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:8
 
1022
msgid ""
 
1023
"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
 
1024
"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:9
 
1028
msgid "Disable user switching"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:10
 
1032
msgid ""
 
1033
"Prevent the user from switching to another account while his session is "
 
1034
"active."
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:11
 
1038
msgid "Disable lock screen"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:12
 
1042
msgid "Prevent the user to lock his screen."
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:13
 
1046
msgid "Disable URL and MIME type handlers"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:14
 
1050
msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications."
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:15
 
1054
msgid "Disable log out"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:16
 
1058
msgid "Prevent the user from logging out."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17
 
1062
msgid "Disable user administration"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18
 
1066
msgid ""
 
1067
"Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
 
1068
"removing users, as well as changing other users settings."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:1
 
1072
msgid "Whether to automatically mount media"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:2
 
1076
msgid ""
 
1077
"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
 
1078
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:3
 
1082
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:4
 
1086
msgid ""
 
1087
"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
 
1088
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
 
1089
"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
 
1090
"configurable action will be taken instead."
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:5
 
1094
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:6
 
1098
msgid ""
 
1099
"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
 
1100
"programs when a medium is inserted."
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:7
 
1104
msgid ""
 
1105
"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:8
 
1109
msgid ""
 
1110
"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
 
1111
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
 
1112
"given type will be started on insertion on media matching these types."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:9
 
1116
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:10
 
1120
msgid ""
 
1121
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
 
1122
"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
 
1123
"application be started on insertion of media matching these types."
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:11
 
1127
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:12
 
1131
msgid ""
 
1132
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
 
1133
"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
 
1134
"media matching these types."
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:1
 
1138
msgid "Show notification banners"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:2
 
1142
msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
 
1146
msgid "Show notifications in the lock screen"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
 
1150
msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:5
 
1154
msgid "Application ID"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:6
 
1158
msgid "The application that this policy is for."
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:7
 
1162
msgid "Enable notifications"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:8
 
1166
msgid "Whether notifications are globally enabled for this application."
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:9
 
1170
msgid "Enable sound alerts"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:10
 
1174
msgid "Whether notifications should be accompanied by sound alerts."
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:11
 
1178
msgid ""
 
1179
"Whether notification banners for this application are shown or not. Does not "
 
1180
"affect clicking on message tray buttons."
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:12
 
1184
msgid "Force automatic expanding of banners"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:13
 
1188
msgid ""
 
1189
"Whether notifications from this application are expanded automatically when "
 
1190
"in banner mode."
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:14
 
1194
msgid "Show in the lock screen"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:15
 
1198
msgid ""
 
1199
"Whether notifications from this application are shown when the screen is "
 
1200
"locked."
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
 
1204
msgid "Show details in the lock screen"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
 
1208
msgid ""
 
1209
"Whether the summary and body of notifications from this application will be "
 
1210
"visible in the locked screen."
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:1
 
1214
msgid "Controls visibility of personal information"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:2
 
1218
msgid ""
 
1219
"If set to true, the system will make an effort to not divulge the user's "
 
1220
"identity on screen or on the network."
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:3
 
1224
msgid "Show full name in the user menu"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:4
 
1228
msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:5
 
1232
msgid "Whether to remove old files from the trash automatically"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:6
 
1236
msgid ""
 
1237
"If TRUE, automatically remove files from the trash when they are older than "
 
1238
"'old-files-age' days."
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:7
 
1242
msgid "Whether to remove old temporary files automatically"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:8
 
1246
msgid ""
 
1247
"If TRUE, automatically remove temporary files when they are older than 'old-"
 
1248
"files-age' days."
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:9
 
1252
msgid "Number of days to keep trash and temporary files"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:10
 
1256
msgid "Consider trash and temporary files old after this many days."
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:11
 
1260
msgid "Whether to remember recently used files"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:12
 
1264
msgid "If FALSE, applications will not remember recently used files."
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:13
 
1268
msgid "Number of days to remember recently used files for"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:14
 
1272
msgid ""
 
1273
"Recently used files will be remembered for this many days. If set to 0, "
 
1274
"recent files will not be remembered; if set to -1, they will be retained "
 
1275
"indefinitively."
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1
 
1279
msgid "Activate when idle"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:2
 
1283
msgid ""
 
1284
"Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle. "
 
1285
"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Set org.gnome.session.idle-"
 
1286
"delay to 0 if you do not want to activate the screensaver."
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:3
 
1290
msgid "Lock on activation"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:4
 
1294
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:5
 
1298
msgid "Time before locking"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:6
 
1302
msgid ""
 
1303
"The number of seconds after screensaver activation before locking the screen."
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
 
1307
msgid "Show full name in the lock screen"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
 
1311
msgid ""
 
1312
"Whether the user's full name is shown in the lock screen or not. This only "
 
1313
"affects the screen shield, the name is always shown in the unlock dialog."
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9
 
1317
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
 
1321
msgid ""
 
1322
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
 
1323
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
 
1324
"command. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
 
1328
msgid "Embedded keyboard command"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
 
1332
msgid ""
 
1333
"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
 
1334
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
 
1335
"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
 
1336
"output. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
 
1340
msgid "Allow logout"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
 
1344
msgid ""
 
1345
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
 
1346
"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key. "
 
1347
"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
 
1351
msgid "Time before logout option"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
 
1355
msgid ""
 
1356
"The number of seconds after the screensaver activation before a logout "
 
1357
"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
 
1358
"\"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and "
 
1359
"ignored"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
 
1363
msgid "Logout command"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
 
1367
msgid ""
 
1368
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
 
1369
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
 
1370
"the \"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated "
 
1371
"and ignored."
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
 
1375
msgid "Allow user switching"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
 
1379
msgid ""
 
1380
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
 
1381
"different user account."
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
 
1385
msgid "Allow the session status message to be displayed"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
 
1389
msgid ""
 
1390
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. "
 
1391
"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:26
 
1395
msgid ""
 
1396
"URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
 
1397
"local (file://) URIs."
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:1
 
1401
msgid "Disable all external search providers"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:2
 
1405
msgid ""
 
1406
"Set to true to disable all external search provider programs, whether or not "
 
1407
"they are independently disabled or enabled. External search providers are "
 
1408
"installed by applications in $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providers."
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:3
 
1412
msgid "List of desktop file IDs for which search provider should be disabled"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:4
 
1416
msgid ""
 
1417
"Results for applications contained in this list will not be displayed when "
 
1418
"searching."
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:5
 
1422
msgid "List of desktop file IDs for search providers sort order"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:6
 
1426
msgid ""
 
1427
"Results for applications contained in this list will be displayed in the "
 
1428
"specified order. Results for applications not specified in this list will be "
 
1429
"displayed before the last item of the list, if it has more than one item."
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1
 
1433
msgid "Time before session is considered idle"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:2
 
1437
msgid ""
 
1438
"The number of seconds of inactivity before the session is considered idle."
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:1
 
1442
msgid "Sounds for events"
 
1443
msgstr ""
 
1444
 
 
1445
#: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:2
 
1446
msgid "Whether to play sounds on user events."
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:3
 
1450
msgid "Sound theme name"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:4
 
1454
msgid "The XDG sound theme to use for event sounds."
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:5
 
1458
msgid "Input feedback sounds"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:6
 
1462
msgid "Whether to play sounds on input events."
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.in.h:1
 
1466
msgid ""
 
1467
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
 
1468
"cleaning."
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.in.h:2
 
1472
msgid ""
 
1473
"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable "
 
1474
"cleaning."
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:1
 
1478
msgid "Disable all external thumbnailers"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:2
 
1482
msgid ""
 
1483
"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
 
1484
"whether they are independently disabled/enabled."
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:3
 
1488
msgid ""
 
1489
"List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:4
 
1493
msgid ""
 
1494
"Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the "
 
1495
"list."
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
 
1499
msgid "Switch to workspace 1"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
 
1503
msgid "Switch to workspace 2"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
 
1507
msgid "Switch to workspace 3"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
 
1511
msgid "Switch to workspace 4"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
 
1515
msgid "Switch to workspace 5"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
 
1519
msgid "Switch to workspace 6"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
 
1523
msgid "Switch to workspace 7"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
 
1527
msgid "Switch to workspace 8"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
 
1531
msgid "Switch to workspace 9"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
 
1535
msgid "Switch to workspace 10"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
 
1539
msgid "Switch to workspace 11"
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
 
1543
msgid "Switch to workspace 12"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
 
1547
msgid "Switch to workspace left"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
 
1551
msgid "Switch to workspace right"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
 
1555
msgid "Switch to workspace above"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:16
 
1559
msgid "Switch to workspace below"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:17
 
1563
msgid "Switch windows of an application"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:18
 
1567
msgid "Reverse switch windows of an application"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:19
 
1571
msgid "Switch applications"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:20
 
1575
msgid "Reverse switch applications"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:21
 
1579
msgid "Switch windows"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:22
 
1583
msgid "Reverse switch windows"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:23
 
1587
msgid "Switch system controls"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:24
 
1591
msgid "Reverse switch system controls"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:25
 
1595
msgid "Switch windows of an app directly"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:26
 
1599
msgid "Reverse switch windows of an app directly"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:27
 
1603
msgid "Switch windows directly"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:28
 
1607
msgid "Reverse switch windows directly"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:29
 
1611
msgid "Switch system controls directly"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:30
 
1615
msgid "Reverse switch system controls directly"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:31
 
1619
msgid "Hide all normal windows"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32
 
1623
msgid "Show the activities overview"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33
 
1627
msgid "Show the run command prompt"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:34
 
1631
msgid "Don't use"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:35
 
1635
msgid "Activate the window menu"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:36
 
1639
msgid "Toggle fullscreen mode"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:37
 
1643
msgid "Toggle maximization state"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:38
 
1647
msgid "Toggle window always appearing on top"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:39
 
1651
msgid "Maximize window"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:40
 
1655
msgid "Restore window"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:41
 
1659
msgid "Toggle shaded state"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:42
 
1663
msgid "Minimize window"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:43
 
1667
msgid "Close window"
 
1668
msgstr "Пӯшидани равзана"
 
1669
 
 
1670
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:44
 
1671
msgid "Move window"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45
 
1675
msgid "Resize window"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46
 
1679
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47
 
1683
msgid "Move window to workspace 1"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48
 
1687
msgid "Move window to workspace 2"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49
 
1691
msgid "Move window to workspace 3"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50
 
1695
msgid "Move window to workspace 4"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
 
1699
msgid "Move window to workspace 5"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
 
1703
msgid "Move window to workspace 6"
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
 
1707
msgid "Move window to workspace 7"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
 
1711
msgid "Move window to workspace 8"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
 
1715
msgid "Move window to workspace 9"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
 
1719
msgid "Move window to workspace 10"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
 
1723
msgid "Move window to workspace 11"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
 
1727
msgid "Move window to workspace 12"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
 
1731
msgid "Move window one workspace to the left"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
 
1735
msgid "Move window one workspace to the right"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
 
1739
msgid "Move window one workspace up"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:62
 
1743
msgid "Move window one workspace down"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
 
1747
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
 
1751
msgid "Raise window above other windows"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
 
1755
msgid "Lower window below other windows"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
 
1759
msgid "Maximize window vertically"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
 
1763
msgid "Maximize window horizontally"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
 
1767
msgid "Move window to top left corner"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
 
1771
msgid "Move window to top right corner"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
 
1775
msgid "Move window to bottom left corner"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
 
1779
msgid "Move window to bottom right corner"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
 
1783
msgid "Move window to top edge of screen"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
 
1787
msgid "Move window to bottom edge of screen"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
 
1791
msgid "Move window to right side of screen"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:75
 
1795
msgid "Move window to left side of screen"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:76
 
1799
msgid "Move window to center of screen"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:77
 
1803
msgid "Switch input source"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:78
 
1807
msgid "Binding to select the next input source"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:79
 
1811
msgid "Switch input source backward"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:80
 
1815
msgid "Binding to select the previous input source"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
 
1819
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:2
 
1823
msgid ""
 
1824
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 
1825
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
 
1826
"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
 
1827
"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA"
 
1828
"[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:3
 
1832
msgid "Whether to resize with the right button"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:4
 
1836
msgid ""
 
1837
"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
 
1838
"middle button while holding down the key given in \"mouse-button-modifier\"; "
 
1839
"set it to false to make it work the opposite way around."
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:5
 
1843
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:6
 
1847
msgid ""
 
1848
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
 
1849
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
 
1850
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
 
1851
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
 
1852
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
 
1853
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
 
1854
"some space between two adjacent buttons."
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:7
 
1858
msgid "Window focus mode"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:8
 
1862
msgid ""
 
1863
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
 
1864
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
 
1865
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
 
1866
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 
1867
"unfocused when the mouse leaves the window."
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:9
 
1871
msgid "Control how new windows get focus"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:10
 
1875
msgid ""
 
1876
"This option provides additional control over how newly created windows get "
 
1877
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
 
1878
"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
 
1879
"given focus."
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:11
 
1883
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:12
 
1887
msgid ""
 
1888
"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
 
1889
"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
 
1890
"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
 
1891
"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
 
1892
"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
 
1893
"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome."
 
1894
"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
 
1895
"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
 
1896
"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
 
1897
"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
 
1898
"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
 
1899
"raise-on-click is false does not include programmatic requests from "
 
1900
"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
 
1901
"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
 
1902
"user complaining that your application does not work with this setting "
 
1903
"disabled, tell them it is -their- fault for breaking their window manager "
 
1904
"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
 
1905
"\" they requested."
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:13
 
1909
msgid "Action on title bar double-click"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:14
 
1913
msgid ""
 
1914
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
 
1915
"Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
 
1916
"window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
 
1917
"maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
 
1918
"unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
 
1919
"the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
 
1920
"the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
 
1921
"and 'none' which will not do anything."
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:15
 
1925
msgid "Action on title bar middle-click"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:16
 
1929
msgid ""
 
1930
"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
 
1931
"Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
 
1932
"window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
 
1933
"maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
 
1934
"unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
 
1935
"the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
 
1936
"the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
 
1937
"and 'none' which will not do anything."
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:17
 
1941
msgid "Action on title bar right-click"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:18
 
1945
msgid ""
 
1946
"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
 
1947
"Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
 
1948
"window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
 
1949
"maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
 
1950
"unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
 
1951
"the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
 
1952
"the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
 
1953
"and 'none' which will not do anything."
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:19
 
1957
msgid "Automatically raises the focused window"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:20
 
1961
msgid ""
 
1962
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
 
1963
"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
 
1964
"the auto-raise-delay key. This is not related to clicking on a window to "
 
1965
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:21
 
1969
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:22
 
1973
msgid ""
 
1974
"The time delay before raising a window if auto-raise is set to true. The "
 
1975
"delay is given in thousandths of a second."
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:23
 
1979
msgid "Current theme"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:24
 
1983
msgid ""
 
1984
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 
1985
"forth."
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:25
 
1989
msgid "Use standard system font in window titles"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:26
 
1993
msgid ""
 
1994
"If true, ignore the titlebar-font option, and use the standard application "
 
1995
"font for window titles."
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:27
 
1999
msgid "Window title font"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:28
 
2003
msgid ""
 
2004
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
 
2005
"from the description will only be used if the titlebar-font-size option is "
 
2006
"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar-uses-desktop-font "
 
2007
"option is set to true."
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:29
 
2011
msgid "Number of workspaces"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:30
 
2015
msgid ""
 
2016
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
 
2017
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
 
2018
"workspaces."
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:31
 
2022
msgid "System Bell is Audible"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:32
 
2026
msgid ""
 
2027
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 
2028
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:33
 
2032
msgid "Enable Visual Bell"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:34
 
2036
msgid ""
 
2037
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 
2038
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 
2039
"environments."
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:35
 
2043
msgid "Visual Bell Type"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:36
 
2047
msgid ""
 
2048
"Tells the WM how to implement the visual indication that the system bell or "
 
2049
"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two "
 
2050
"valid values, \"fullscreen-flash\", which causes a fullscreen white-black "
 
2051
"flash, and \"frame-flash\" which causes the titlebar of the application "
 
2052
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
 
2053
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
 
2054
"currently focused window's titlebar is flashed."
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:37
 
2058
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:38
 
2062
msgid ""
 
2063
"If true, then the WM works in terms of applications rather than windows. The "
 
2064
"concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more "
 
2065
"like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-"
 
2066
"based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in "
 
2067
"application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in "
 
2068
"other applications. Application-based mode is, however, largely "
 
2069
"unimplemented at the moment."
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:39
 
2073
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:40
 
2077
msgid ""
 
2078
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
 
2079
"manager misfeatures. This option puts the WM in a rigorously correct mode, "
 
2080
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
 
2081
"run any misbehaving applications."
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:41
 
2085
msgid "The names of the workspaces"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:42
 
2089
msgid ""
 
2090
"Defines the names that should be assigned to workspaces. If the list is too "
 
2091
"long for the current number of workspaces, names in excess will be ignored. "
 
2092
"If the list is too short, or includes empty names, missing values will be "
 
2093
"replaced with the default (\"Workspace N\")."
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:1
 
2097
msgid "The locale to use for dates / numbers formats"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:2
 
2101
msgid ""
 
2102
"Specify the locale to be used for displaying dates, times and numbers "
 
2103
"formats."
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:1
 
2107
msgid "Proxy configuration mode"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:2
 
2111
msgid ""
 
2112
"Select the proxy configuration mode. Supported values are \"none\", \"manual"
 
2113
"\", \"auto\". If this is \"none\", then proxies are not used. If it is \"auto"
 
2114
"\", the autoconfiguration URL described by the \"autoconfig-url\" key is "
 
2115
"used. If it is \"manual\", then the proxies described by \"/system/proxy/http"
 
2116
"\", \"/system/proxy/https\", \"/system/proxy/ftp\" and \"/system/proxy/socks"
 
2117
"\" will be used. Each of the 4 proxy types is enabled if its \"host\" key is "
 
2118
"non-empty and its \"port\" key is non-0. If an http proxy is configured, but "
 
2119
"an https proxy is not, then the http proxy is also used for https. If a "
 
2120
"SOCKS proxy is configured, it is used for all protocols, except that the "
 
2121
"http, https, and ftp proxy settings override it for those protocols only."
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:3
 
2125
msgid "Automatic proxy configuration URL"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:4
 
2129
msgid ""
 
2130
"URL that provides proxy configuration values. When mode is \"auto\", this "
 
2131
"URL is used to look up proxy information for all protocols."
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:5
 
2135
msgid "Non-proxy hosts"
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:6
 
2139
msgid ""
 
2140
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
 
2141
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
 
2142
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
 
2143
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:7
 
2147
msgid "Unused; ignore"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:8
 
2151
msgid "This key is not used, and should not be read or modified."
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:9
 
2155
msgid ""
 
2156
"This key is not used; HTTP proxying is enabled when the host key is non-"
 
2157
"empty and the port is non-0."
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:10
 
2161
msgid "HTTP proxy host name"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:11
 
2165
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:12
 
2169
msgid "HTTP proxy port"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:13
 
2173
msgid ""
 
2174
"The port on the machine defined by \"/system/proxy/http/host\" that you "
 
2175
"proxy through."
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:14
 
2179
msgid "Authenticate proxy server connections"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:15
 
2183
msgid ""
 
2184
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
 
2185
"username/password combo is defined by \"/system/proxy/http/authentication-"
 
2186
"user\" and \"/system/proxy/http/authentication-password\". This applies only "
 
2187
"to the http proxy; when using a separate https proxy, there is currently no "
 
2188
"way to specify that it should use authentication."
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:16
 
2192
msgid "HTTP proxy username"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:17
 
2196
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:18
 
2200
msgid "HTTP proxy password"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:19
 
2204
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:20
 
2208
msgid "Secure HTTP proxy host name"
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:21
 
2212
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:22
 
2216
msgid "Secure HTTP proxy port"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:23
 
2220
msgid ""
 
2221
"The port on the machine defined by \"/system/proxy/https/host\" that you "
 
2222
"proxy through."
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:24
 
2226
msgid "FTP proxy host name"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:25
 
2230
msgid "The machine name to proxy FTP through."
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:26
 
2234
msgid "FTP proxy port"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:27
 
2238
msgid ""
 
2239
"The port on the machine defined by \"/system/proxy/ftp/host\" that you proxy "
 
2240
"through."
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:28
 
2244
msgid "SOCKS proxy host name"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:29
 
2248
msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy."
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:30
 
2252
msgid "SOCKS proxy port"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:31
 
2256
msgid ""
 
2257
"The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks/host\" that you "
 
2258
"proxy through."
 
2259
msgstr ""