177
179
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
179
msgid "Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be reapplied correctly on restart."
180
msgstr "Ρυθμίσεις Ποντικιού: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του %s σε %s. Οι ρυθμίσεις είναι πιθανό να μην μπορούν να εφαρμοστούν σωστά κατά την επανεκκίνηση."
182
"Mouse Settings: Unable to move %s to %s. Cursor settings may not be "
183
"reapplied correctly on restart."
185
"Ρυθμίσεις Ποντικιού: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του %s σε %s. Οι ρυθμίσεις "
186
"είναι πιθανό να μην μπορούν να εφαρμοστούν σωστά κατά την επανεκκίνηση."
182
188
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
184
msgid "Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied correctly. (Error was: %s)"
185
msgstr "Ρυθμίσεις Ποντικιού: Απέτυχε η εκτέλεση του xrdb. Οι ρυθμίσεις δεικτών μπορεί να μην εφαρμόστηκαν σωστά. (Το σφάλμα ήταν: %s)"
191
"Mouse Settings: Failed to run xrdb. Cursor settings may not be applied "
192
"correctly. (Error was: %s)"
194
"Ρυθμίσεις Ποντικιού: Απέτυχε η εκτέλεση του xrdb. Οι ρυθμίσεις δεικτών "
195
"μπορεί να μην εφαρμόστηκαν σωστά. (Το σφάλμα ήταν: %s)"
187
197
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
188
198
msgid "Cursor theme"
264
274
msgid "Screensaver"
265
275
msgstr "Προφύλαξη Οθόνης"
267
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:858
277
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:877
268
278
msgid "Rename theme"
269
279
msgstr "Μετονομασία θέματος"
271
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:873
281
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:892
272
282
msgid "New name:"
273
283
msgstr "Νέο όνομα:"
275
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1040
285
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1059
277
287
"Shortcut already in use !\n"
278
288
"Are you sure you want to use it ?"
281
291
"Θέλετε σίγουρα να τη χρησιμοποιήσετε ;"
284
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1117
285
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1594
294
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1136
295
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1613
286
296
msgid "Choose command"
287
297
msgstr "Επιλογή εντολής"
289
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1121
290
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1605
299
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1140
300
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1624
294
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1151
295
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1640
304
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1170
305
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1659
296
306
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
297
307
msgstr "Η εντολή δεν υπάρχει ή το αρχείο δεν είναι εκτελέσιμο !"
299
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1189
309
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1208
300
310
msgid "Set shortcut for command:"
301
311
msgstr "Δημιουργία συντόμευσης για την εντολή:"
304
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1192
314
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1211
305
315
msgid "Set shortcut"
306
316
msgstr "Δημιουργία συντόμευσης"
308
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1195
318
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1214
309
319
msgid "No shortcut"
310
320
msgstr "Καμία συντόμευση"
312
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1363
322
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1382
313
323
msgid "New theme"
314
324
msgstr "Νέο θέμα"
316
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1377
326
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1396
320
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1410
330
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1429
321
331
msgid "File already exists"
322
332
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη"
324
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1423
334
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1442
325
335
msgid "Filename:"
326
336
msgstr "Όνομα αρχείου:"
328
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1495
338
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1514
330
340
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
331
341
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το θέμα '%s' ;"
333
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1555
343
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1574
335
345
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
336
346
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την συντόμευση για την εντολή '%s' ;"
338
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1672
348
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1691
339
349
msgid "Select command"
340
350
msgstr "Επιλογή εντολής"
342
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1731
343
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1739
352
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1750
353
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1758
344
354
msgid "Shortcuts Editor"
345
355
msgstr "Επεξεργαστής Συντομεύσεων"
348
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
358
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1768
353
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1780
354
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1952
363
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1799
364
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1971
355
365
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:1
356
366
msgid "Shortcuts"
357
367
msgstr "Συντομεύσεις"
359
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1884
369
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1903
363
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1891
373
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1910
365
375
msgstr "Συντόμευση"
420
430
msgstr "Χρήση εξομάλυνσης για τις γραμματοσειρές"
422
432
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
423
msgid "Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
424
msgstr "Εξομάλυνση είναι ένα εφέ που εφαρμόζεται στις άκρες των γραμμάτων για να τα κάνει να φαίνονται πιο ομαλά."
434
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
435
"the characters look smoother."
437
"Εξομάλυνση είναι ένα εφέ που εφαρμόζεται στις άκρες των γραμμάτων για να τα "
438
"κάνει να φαίνονται πιο ομαλά."
426
440
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
427
441
msgid "Use hinting:"
428
442
msgstr "Χρήση hinting:"
430
444
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
431
msgid "Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply hinting."
432
msgstr "Το Hinting είναι μια τεχνική για την παρουσίαση χαρακτήρων που βελτιώνει την ποιότητα των γραμματοσειρών στα μικρά μεγέθη και στις χαμηλές αναλύσεις. Επιλέξτε μια από τις επιλογές για να ορίσετε πως θα το εφαρμόσετε."
446
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
447
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
448
"specify how to apply hinting."
450
"Το Hinting είναι μια τεχνική για την παρουσίαση χαρακτήρων που βελτιώνει την "
451
"ποιότητα των γραμματοσειρών στα μικρά μεγέθη και στις χαμηλές αναλύσεις. "
452
"Επιλέξτε μια από τις επιλογές για να ορίσετε πως θα το εφαρμόσετε."
434
454
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
448
468
msgstr "Χρήση hinting στα υπο-εικονοστοιχεία:"
450
470
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
451
msgid "Select one of the options to specify the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
452
msgstr "Επιλέξτε μια από τις επιλογές για να ορίσετε τη διάταξη των χρωμάτων στα υπο-εικονοστοιχεία για τις γραμματοσειρές σας. Χρησιμοποιήστε αυτη την επιλογή για LCD ή επίπεδες οθόνες."
472
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
473
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
475
"Επιλέξτε μια από τις επιλογές για να ορίσετε τη διάταξη των χρωμάτων στα υπο-"
476
"εικονοστοιχεία για τις γραμματοσειρές σας. Χρησιμοποιήστε αυτη την επιλογή "
477
"για LCD ή επίπεδες οθόνες."
454
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014