995
995
msgid "|[file]|make a signature"
996
996
msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
999
999
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1000
1000
msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1003
1003
msgid "make a detached signature"
1004
1004
msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1007
1007
msgid "encrypt data"
1008
1008
msgstr "зашыфраваць даньні"
1011
1011
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1012
1012
msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1015
1015
msgid "decrypt data (default)"
1016
1016
msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1019
1019
msgid "verify a signature"
1020
1020
msgstr "праверыць подпіс"
1023
1023
msgid "list keys"
1024
1024
msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1027
1027
msgid "list keys and signatures"
1028
1028
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1032
1032
msgid "list and check key signatures"
1033
1033
msgstr "праверыць подпісы ключа"
1036
1036
msgid "list keys and fingerprints"
1037
1037
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1040
1040
msgid "list secret keys"
1041
1041
msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1044
1044
msgid "generate a new key pair"
1045
1045
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1048
1048
msgid "remove keys from the public keyring"
1049
1049
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1052
1052
msgid "remove keys from the secret keyring"
1053
1053
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1056
1056
msgid "sign a key"
1057
1057
msgstr "падпісаць ключ"
1060
1060
msgid "sign a key locally"
1061
1061
msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1064
1064
msgid "sign or edit a key"
1065
1065
msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1068
1068
msgid "generate a revocation certificate"
1072
1072
msgid "export keys"
1073
1073
msgstr "экспарт ключоў"
1076
1076
msgid "export keys to a key server"
1077
1077
msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1080
1080
msgid "import keys from a key server"
1081
1081
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1084
1084
msgid "search for keys on a key server"
1088
1088
msgid "update all keys from a keyserver"
1089
1089
msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1092
1092
msgid "import/merge keys"
1093
1093
msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1096
1096
msgid "print the card status"
1100
1100
msgid "change data on a card"
1104
1104
msgid "change a card's PIN"
1108
1108
msgid "update the trust database"
1112
1112
msgid "|algo [files]|print message digests"
1115
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
1115
#: g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:71
1221
1221
"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
1224
1224
msgid "Pubkey: "
1227
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
1227
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2310
1228
1228
msgid "Cipher: "
1235
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
1235
#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2356
1236
1236
msgid "Compression: "
1240
1240
msgid "usage: gpg [options] "
1241
1241
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
1244
1244
msgid "conflicting commands\n"
1245
1245
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1249
1249
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1254
1254
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1259
1259
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1264
1264
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1269
1269
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1274
1274
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1279
1279
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1284
1284
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1290
1290
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1295
1295
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1300
1300
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1306
1306
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1311
1311
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1315
1315
#, fuzzy, c-format
1316
1316
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1317
1317
msgstr "невядомая вэрсыя"
1320
1320
msgid "display photo IDs during key listings"
1324
1324
msgid "show policy URLs during signature listings"
1328
1328
msgid "show all notations during signature listings"
1332
1332
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1336
1336
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1340
1340
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1344
1344
msgid "show user ID validity during key listings"
1348
1348
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1352
1352
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1356
1356
msgid "show the keyring name in key listings"
1360
1360
msgid "show expiration dates during signature listings"
1365
1365
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1370
1370
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1375
1375
msgid "option file `%s': %s\n"
1380
1380
msgid "reading options from `%s'\n"
1383
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
1383
#: g10/gpg.c:2223 g10/gpg.c:2853 g10/gpg.c:2872
1385
1385
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1390
1390
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1393
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
1393
#: g10/gpg.c:2402 g10/gpg.c:2414
1394
1394
#, fuzzy, c-format
1395
1395
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1396
1396
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1399
1399
#, fuzzy, c-format
1400
1400
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1401
1401
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1403
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
1403
#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2702 g10/keyedit.c:4069
1404
1404
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1408
1408
#, fuzzy, c-format
1409
1409
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1410
1410
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1414
1414
msgid "invalid keyserver options\n"
1415
1415
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1419
1419
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1420
1420
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1423
1423
msgid "invalid import options\n"
1424
1424
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1428
1428
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1429
1429
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1432
1432
msgid "invalid export options\n"
1433
1433
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1436
1436
#, fuzzy, c-format
1437
1437
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1438
1438
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1442
1442
msgid "invalid list options\n"
1443
1443
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
1446
1446
msgid "display photo IDs during signature verification"
1450
1450
msgid "show policy URLs during signature verification"
1455
1455
msgid "show all notations during signature verification"
1456
1456
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1459
1459
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1463
1463
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1467
1467
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1472
1472
msgid "show user ID validity during signature verification"
1473
1473
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
1476
1476
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1480
1480
msgid "validate signatures with PKA data"
1484
1484
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1488
1488
#, fuzzy, c-format
1489
1489
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1490
1490
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1494
1494
msgid "invalid verify options\n"
1495
1495
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1499
1499
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1503
1503
#, fuzzy, c-format
1504
1504
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1505
1505
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
1508
1508
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1512
1512
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1517
1517
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1522
1522
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1523
1523
msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
1527
1527
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1528
1528
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1532
1532
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1536
1536
#, fuzzy, c-format
1537
1537
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1538
1538
msgstr "запіс у stdout\n"
1541
1541
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1545
1545
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1549
1549
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1553
1553
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1556
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
1556
#: g10/gpg.c:2986 g10/gpg.c:3010
1557
1557
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1560
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
1560
#: g10/gpg.c:2992 g10/gpg.c:3016
1561
1561
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1565
1565
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1569
1569
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1573
1573
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1577
1577
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1581
1581
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1585
1585
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1589
1589
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1593
1593
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1597
1597
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1601
1601
msgid "invalid default preferences\n"
1602
1602
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1605
1605
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1609
1609
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1613
1613
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1617
1617
#, fuzzy, c-format
1618
1618
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1619
1619
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
1623
1623
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1628
1628
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1633
1633
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1638
1638
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1642
1642
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1646
1646
msgid "--store [filename]"
1647
1647
msgstr "--store [назва_файла]"
1650
1650
msgid "--symmetric [filename]"
1651
1651
msgstr "--symmetric [назва_файла]"
1654
1654
#, fuzzy, c-format
1655
1655
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1656
1656
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1659
1659
msgid "--encrypt [filename]"
1660
1660
msgstr "--encrypt [назва_файла]"
1664
1664
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1665
1665
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1668
1668
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1673
1673
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1677
1677
msgid "--sign [filename]"
1678
1678
msgstr "--sign [назва_файла]"
1681
1681
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1682
1682
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1686
1686
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1687
1687
msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
1690
1690
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1695
1695
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1699
1699
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1700
1700
msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
1703
1703
msgid "--clearsign [filename]"
1704
1704
msgstr "--clearsign [назва_файла]"
1707
1707
msgid "--decrypt [filename]"
1708
1708
msgstr "--decrypt [назва_файла]"
1711
1711
msgid "--sign-key user-id"
1712
1712
msgstr "--sign-key user-id"
1715
1715
msgid "--lsign-key user-id"
1716
1716
msgstr "--lsign-key user-id"
1719
1719
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1720
1720
msgstr "--edit-key user-id [загады]"
1723
1723
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1727
1727
#, fuzzy, c-format
1728
1728
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1729
1729
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1732
1732
#, fuzzy, c-format
1733
1733
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1734
1734
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1737
1737
#, fuzzy, c-format
1738
1738
msgid "key export failed: %s\n"
1739
1739
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1742
1742
#, fuzzy, c-format
1743
1743
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1744
1744
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1748
1748
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1753
1753
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1758
1758
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1763
1763
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1764
1764
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1767
1767
msgid "[filename]"
1768
1768
msgstr "[назва_файла]"
1771
1771
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1775
1775
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1779
1779
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1783
1783
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2106
2106
msgid "remove as much as possible from key after import"
2111
2111
msgid "skipping block of type %d\n"
2116
2116
msgid "%lu keys processed so far\n"
2121
2121
msgid "Total number processed: %lu\n"
2126
2126
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2131
2131
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2136
2136
msgid " imported: %lu"
2141
2141
msgid " unchanged: %lu\n"
2146
2146
msgid " new user IDs: %lu\n"
2151
2151
msgid " new subkeys: %lu\n"
2156
2156
msgid " new signatures: %lu\n"
2161
2161
msgid " new key revocations: %lu\n"
2166
2166
msgid " secret keys read: %lu\n"
2171
2171
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2176
2176
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2181
2181
msgid " not imported: %lu\n"
2185
2185
#, fuzzy, c-format
2186
2186
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2187
2187
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2191
2191
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2196
2196
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2199
2199
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
2200
2200
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2202
2202
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
2207
2207
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2211
2211
#, fuzzy, c-format
2212
2212
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2213
2213
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2217
2217
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2221
2221
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2225
2225
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2230
2230
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2233
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
2233
#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
2234
2234
#, fuzzy, c-format
2235
2235
msgid "key %s: no user ID\n"
2236
2236
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2240
2240
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2244
2244
#, fuzzy, c-format
2245
2245
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2246
2246
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2249
2249
#, fuzzy, c-format
2250
2250
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2251
2251
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2254
2254
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2257
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
2257
#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
2258
2258
#, fuzzy, c-format
2259
2259
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2260
2260
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2264
2264
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2269
2269
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2272
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2272
#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2274
2274
msgid "writing to `%s'\n"
2277
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
2278
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
2277
#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
2278
#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
2280
2280
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2285
2285
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2290
2290
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2293
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
2293
#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
2294
2294
#, fuzzy, c-format
2295
2295
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2296
2296
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2298
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
2298
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
2299
2299
#, fuzzy, c-format
2300
2300
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2301
2301
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2305
2305
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2310
2310
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2314
2314
#, fuzzy, c-format
2315
2315
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2316
2316
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2319
2319
#, fuzzy, c-format
2320
2320
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2321
2321
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2325
2325
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2330
2330
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2334
2334
#, fuzzy, c-format
2335
2335
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2336
2336
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2339
2339
#, fuzzy, c-format
2340
2340
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2341
2341
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2344
2344
#, fuzzy, c-format
2345
2345
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2346
2346
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2349
2349
#, fuzzy, c-format
2350
2350
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2351
2351
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2355
2355
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2358
#: g10/import.c:1124
2358
#: g10/import.c:1125
2360
2360
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2363
#: g10/import.c:1135
2363
#: g10/import.c:1136
2365
2365
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2366
2366
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2368
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
2368
#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
2370
2370
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2373
#: g10/import.c:1163
2373
#: g10/import.c:1164
2375
2375
msgid "key %s: secret key imported\n"
2378
#: g10/import.c:1193
2378
#: g10/import.c:1194
2379
2379
#, fuzzy, c-format
2380
2380
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2381
2381
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2383
#: g10/import.c:1203
2383
#: g10/import.c:1204
2384
2384
#, fuzzy, c-format
2385
2385
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2386
2386
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2388
#: g10/import.c:1233
2388
#: g10/import.c:1234
2390
2390
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2393
#: g10/import.c:1276
2393
#: g10/import.c:1277
2395
2395
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2398
#: g10/import.c:1308
2398
#: g10/import.c:1309
2400
2400
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2403
#: g10/import.c:1374
2403
#: g10/import.c:1375
2405
2405
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2408
#: g10/import.c:1389
2408
#: g10/import.c:1390
2409
2409
#, fuzzy, c-format
2410
2410
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2411
2411
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2413
#: g10/import.c:1391
2413
#: g10/import.c:1392
2414
2414
#, fuzzy, c-format
2415
2415
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2416
2416
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2418
#: g10/import.c:1409
2418
#: g10/import.c:1410
2420
2420
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2423
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
2423
#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
2425
2425
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2428
#: g10/import.c:1422
2428
#: g10/import.c:1423
2430
2430
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2433
#: g10/import.c:1437
2433
#: g10/import.c:1438
2435
2435
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2438
#: g10/import.c:1459
2438
#: g10/import.c:1460
2440
2440
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2443
#: g10/import.c:1472
2443
#: g10/import.c:1473
2444
2444
#, fuzzy, c-format
2445
2445
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2446
2446
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2448
#: g10/import.c:1487
2448
#: g10/import.c:1488
2450
2450
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2453
#: g10/import.c:1529
2453
#: g10/import.c:1530
2454
2454
#, fuzzy, c-format
2455
2455
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2456
2456
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2458
#: g10/import.c:1550
2458
#: g10/import.c:1551
2460
2460
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2463
#: g10/import.c:1577
2463
#: g10/import.c:1578
2464
2464
#, fuzzy, c-format
2465
2465
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2466
2466
msgstr "Ключ абаронены.\n"
2468
#: g10/import.c:1587
2468
#: g10/import.c:1588
2470
2470
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2473
#: g10/import.c:1604
2473
#: g10/import.c:1605
2475
2475
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2478
#: g10/import.c:1618
2478
#: g10/import.c:1619
2480
2480
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2483
#: g10/import.c:1626
2483
#: g10/import.c:1627
2485
2485
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2488
#: g10/import.c:1726
2488
#: g10/import.c:1727
2490
2490
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2493
#: g10/import.c:1788
2493
#: g10/import.c:1789
2495
2495
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2498
#: g10/import.c:1802
2498
#: g10/import.c:1803
2500
2500
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2503
#: g10/import.c:1861
2503
#: g10/import.c:1862
2505
2505
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2508
#: g10/import.c:1895
2508
#: g10/import.c:1896
2509
2509
#, fuzzy, c-format
2510
2510
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2511
2511
msgstr "%s: тэчка створана\n"
2513
#: g10/import.c:2284
2513
#: g10/import.c:2285
2514
2514
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2517
#: g10/import.c:2292
2517
#: g10/import.c:2293
2518
2518
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2521
#: g10/import.c:2294
2521
#: g10/import.c:2295
2522
2522
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3340
3340
msgid "invalid"
3343
#: g10/keyedit.c:3249
3343
#: g10/keyedit.c:3235
3345
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3346
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3348
#: g10/keyedit.c:3242
3350
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3351
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3353
#: g10/keyedit.c:3243
3355
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3356
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3358
#: g10/keyedit.c:3251
3360
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3361
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3363
#: g10/keyedit.c:3252
3344
3364
#, fuzzy, c-format
3345
3365
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3346
3366
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3348
#: g10/keyedit.c:3341
3368
#: g10/keyedit.c:3346
3350
3370
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3352
3372
" some versions of PGP to reject this key.\n"
3355
#: g10/keyedit.c:3352
3375
#: g10/keyedit.c:3357
3356
3376
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3359
#: g10/keyedit.c:3372
3379
#: g10/keyedit.c:3377
3360
3380
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3363
#: g10/keyedit.c:3397
3383
#: g10/keyedit.c:3402
3364
3384
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3367
#: g10/keyedit.c:3412
3387
#: g10/keyedit.c:3417
3368
3388
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3371
#: g10/keyedit.c:3434
3391
#: g10/keyedit.c:3439
3372
3392
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3375
#: g10/keyedit.c:3453
3395
#: g10/keyedit.c:3458
3376
3396
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3379
#: g10/keyedit.c:3459
3399
#: g10/keyedit.c:3464
3381
3401
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3384
#: g10/keyedit.c:3520
3404
#: g10/keyedit.c:3525
3385
3405
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3388
#: g10/keyedit.c:3526
3408
#: g10/keyedit.c:3531
3390
3410
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3391
3411
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3393
#: g10/keyedit.c:3530
3413
#: g10/keyedit.c:3535
3394
3414
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3397
#: g10/keyedit.c:3533
3417
#: g10/keyedit.c:3538
3398
3418
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3401
#: g10/keyedit.c:3579
3421
#: g10/keyedit.c:3584
3402
3422
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3405
#: g10/keyedit.c:3595
3425
#: g10/keyedit.c:3600
3406
3426
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3409
#: g10/keyedit.c:3668
3429
#: g10/keyedit.c:3673
3410
3430
#, fuzzy, c-format
3411
3431
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3412
3432
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3414
#: g10/keyedit.c:3674
3434
#: g10/keyedit.c:3679
3416
3436
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3419
#: g10/keyedit.c:3836
3439
#: g10/keyedit.c:3841
3420
3440
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3423
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
3443
#: g10/keyedit.c:3880 g10/keyedit.c:3990 g10/keyedit.c:4110 g10/keyedit.c:4251
3425
3445
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3428
#: g10/keyedit.c:4046
3448
#: g10/keyedit.c:4051
3429
3449
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3432
#: g10/keyedit.c:4126
3452
#: g10/keyedit.c:4131
3433
3453
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3436
#: g10/keyedit.c:4127
3456
#: g10/keyedit.c:4132
3437
3457
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3440
#: g10/keyedit.c:4189
3460
#: g10/keyedit.c:4194
3441
3461
msgid "Enter the notation: "
3444
#: g10/keyedit.c:4338
3464
#: g10/keyedit.c:4343
3446
3466
msgid "Proceed? (y/N) "
3447
3467
msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3449
#: g10/keyedit.c:4402
3469
#: g10/keyedit.c:4407
3451
3471
msgid "No user ID with index %d\n"
3454
#: g10/keyedit.c:4460
3474
#: g10/keyedit.c:4465
3456
3476
msgid "No user ID with hash %s\n"
3459
#: g10/keyedit.c:4487
3479
#: g10/keyedit.c:4492
3461
3481
msgid "No subkey with index %d\n"
3464
#: g10/keyedit.c:4622
3484
#: g10/keyedit.c:4627
3465
3485
#, fuzzy, c-format
3466
3486
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3467
3487
msgstr "памылка чытаньня файла"
3469
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
3489
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
3471
3491
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3474
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
3494
#: g10/keyedit.c:4632 g10/keyedit.c:4696 g10/keyedit.c:4739
3475
3495
msgid " (non-exportable)"
3478
#: g10/keyedit.c:4631
3498
#: g10/keyedit.c:4636
3480
3500
msgid "This signature expired on %s.\n"
3483
#: g10/keyedit.c:4635
3503
#: g10/keyedit.c:4640
3484
3504
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3487
#: g10/keyedit.c:4639
3507
#: g10/keyedit.c:4644
3488
3508
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3491
#: g10/keyedit.c:4666
3511
#: g10/keyedit.c:4671
3493
3513
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3496
#: g10/keyedit.c:4692
3516
#: g10/keyedit.c:4697
3497
3517
msgid " (non-revocable)"
3500
#: g10/keyedit.c:4699
3520
#: g10/keyedit.c:4704
3502
3522
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3505
#: g10/keyedit.c:4721
3525
#: g10/keyedit.c:4726
3506
3526
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3509
#: g10/keyedit.c:4741
3529
#: g10/keyedit.c:4746
3510
3530
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3513
#: g10/keyedit.c:4771
3533
#: g10/keyedit.c:4776
3514
3534
msgid "no secret key\n"
3517
#: g10/keyedit.c:4841
3537
#: g10/keyedit.c:4846
3519
3539
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3522
#: g10/keyedit.c:4858
3542
#: g10/keyedit.c:4863
3524
3544
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3527
#: g10/keyedit.c:4922
3547
#: g10/keyedit.c:4927
3528
3548
#, fuzzy, c-format
3529
3549
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3530
3550
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3532
#: g10/keyedit.c:4984
3552
#: g10/keyedit.c:4989
3533
3553
#, fuzzy, c-format
3534
3554
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3535
3555
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
3537
#: g10/keyedit.c:5079
3557
#: g10/keyedit.c:5084
3539
3559
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4143
4163
msgid "searching for names from %s\n"
4146
#: g10/keyserver.c:1324
4166
#: g10/keyserver.c:1329
4148
4168
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4151
#: g10/keyserver.c:1328
4171
#: g10/keyserver.c:1333
4152
4172
#, fuzzy, c-format
4153
4173
msgid "sending key %s to %s\n"
4154
4174
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4156
#: g10/keyserver.c:1371
4176
#: g10/keyserver.c:1376
4158
4178
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4161
#: g10/keyserver.c:1374
4181
#: g10/keyserver.c:1379
4163
4183
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4166
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
4186
#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
4168
4188
msgid "no keyserver action!\n"
4169
4189
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4171
#: g10/keyserver.c:1429
4191
#: g10/keyserver.c:1434
4173
4193
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4176
#: g10/keyserver.c:1438
4196
#: g10/keyserver.c:1443
4177
4197
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4180
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
4200
#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
4181
4201
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4184
#: g10/keyserver.c:1506
4204
#: g10/keyserver.c:1511
4185
4205
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4188
#: g10/keyserver.c:1518
4208
#: g10/keyserver.c:1523
4190
4210
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4193
#: g10/keyserver.c:1523
4213
#: g10/keyserver.c:1528
4195
4215
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4198
#: g10/keyserver.c:1531
4218
#: g10/keyserver.c:1536
4200
4220
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4203
#: g10/keyserver.c:1538
4223
#: g10/keyserver.c:1543
4205
4225
msgid "keyserver timed out\n"
4206
4226
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4208
#: g10/keyserver.c:1543
4228
#: g10/keyserver.c:1548
4210
4230
msgid "keyserver internal error\n"
4211
4231
msgstr "агульная памылка"
4213
#: g10/keyserver.c:1552
4233
#: g10/keyserver.c:1557
4214
4234
#, fuzzy, c-format
4215
4235
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4216
4236
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4218
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
4238
#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
4220
4240
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4223
#: g10/keyserver.c:1870
4243
#: g10/keyserver.c:1875
4225
4245
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4228
#: g10/keyserver.c:1892
4248
#: g10/keyserver.c:1897
4230
4250
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4233
#: g10/keyserver.c:1894
4253
#: g10/keyserver.c:1899
4235
4255
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4238
#: g10/keyserver.c:1950
4258
#: g10/keyserver.c:1955
4239
4259
#, fuzzy, c-format
4240
4260
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4241
4261
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4243
#: g10/keyserver.c:1956
4263
#: g10/keyserver.c:1961
4245
4265
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"