~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kees Cook
  • Date: 2006-12-12 15:56:56 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061212155656-kk00wp4x0uq4tm1y
Tags: upstream-1.4.6
Import upstream version 1.4.6

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:05+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 20:54+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
41
41
 
42
42
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
43
43
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
44
 
#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
 
44
#: g10/gpg.c:1009 g10/gpg.c:3503 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
45
45
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
46
46
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
47
47
#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
78
78
msgid "note: random_seed file not updated\n"
79
79
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n"
80
80
 
81
 
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
 
81
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1008 g10/keygen.c:2864
82
82
#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
83
83
#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
84
84
#, c-format
304
304
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
305
305
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ung�ltige OpenPGP-Karte?\n"
306
306
 
307
 
#: g10/armor.c:320
 
307
#: g10/armor.c:372
308
308
#, c-format
309
309
msgid "armor: %s\n"
310
310
msgstr "ASCII-H�lle: %s\n"
311
311
 
312
 
#: g10/armor.c:359
 
312
#: g10/armor.c:411
313
313
msgid "invalid armor header: "
314
314
msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle"
315
315
 
316
 
#: g10/armor.c:370
 
316
#: g10/armor.c:422
317
317
msgid "armor header: "
318
318
msgstr "ASCII-H�lle: "
319
319
 
320
 
#: g10/armor.c:381
 
320
#: g10/armor.c:433
321
321
msgid "invalid clearsig header\n"
322
322
msgstr "Ung�ltige Klartextsignatur-Einleitung\n"
323
323
 
324
 
#: g10/armor.c:433
 
324
#: g10/armor.c:485
325
325
msgid "nested clear text signatures\n"
326
326
msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
327
327
 
328
 
#: g10/armor.c:568
 
328
#: g10/armor.c:620
329
329
msgid "unexpected armor: "
330
330
msgstr "Unerwartete ASCII-H�lle: "
331
331
 
332
 
#: g10/armor.c:580
 
332
#: g10/armor.c:632
333
333
msgid "invalid dash escaped line: "
334
334
msgstr "Ung�ltige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
335
335
 
336
 
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
 
336
#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396
337
337
#, c-format
338
338
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
339
339
msgstr "Ung�ltiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
340
340
 
341
 
#: g10/armor.c:777
 
341
#: g10/armor.c:829
342
342
msgid "premature eof (no CRC)\n"
343
343
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Pr�fsumme)\n"
344
344
 
345
 
#: g10/armor.c:811
 
345
#: g10/armor.c:863
346
346
msgid "premature eof (in CRC)\n"
347
347
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Pr�fsumme)\n"
348
348
 
349
 
#: g10/armor.c:819
 
349
#: g10/armor.c:871
350
350
msgid "malformed CRC\n"
351
351
msgstr "Falsch aufgebaute Pr�fsumme\n"
352
352
 
353
 
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
 
353
#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433
354
354
#, c-format
355
355
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
356
356
msgstr "Pr�fsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
357
357
 
358
 
#: g10/armor.c:843
 
358
#: g10/armor.c:895
359
359
msgid "premature eof (in trailer)\n"
360
360
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
361
361
 
362
 
#: g10/armor.c:847
 
362
#: g10/armor.c:899
363
363
msgid "error in trailer line\n"
364
364
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
365
365
 
366
 
#: g10/armor.c:1158
 
366
#: g10/armor.c:1210
367
367
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
368
368
msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
369
369
 
370
 
#: g10/armor.c:1163
 
370
#: g10/armor.c:1215
371
371
#, c-format
372
372
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
373
373
msgstr "ung�ltige ASCII-H�lle: Zeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
374
374
 
375
 
#: g10/armor.c:1167
 
375
#: g10/armor.c:1219
376
376
msgid ""
377
377
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
378
378
msgstr ""
459
459
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
460
460
msgstr "Fehler: URL ist zu lang (Grenze betr�gt %d Zeichen).\n"
461
461
 
462
 
#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
 
462
#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281
463
463
#, c-format
464
464
msgid "error reading `%s': %s\n"
465
465
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
720
720
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
721
721
msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
722
722
 
723
 
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
 
723
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3868 g10/keyring.c:377
724
724
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
725
725
#, c-format
726
726
msgid "can't open `%s'\n"
730
730
msgid "--output doesn't work for this command\n"
731
731
msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
732
732
 
733
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
 
733
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3392 g10/keyserver.c:1705
734
734
#: g10/revoke.c:228
735
735
#, c-format
736
736
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
737
737
msgstr "Schl�ssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n"
738
738
 
739
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
 
739
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719
740
740
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
741
741
#, c-format
742
742
msgid "error reading keyblock: %s\n"
857
857
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
858
858
msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n"
859
859
 
860
 
#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
 
860
#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:293
861
861
#, c-format
862
862
msgid "%s encrypted data\n"
863
863
msgstr "%s verschl�sselte Daten\n"
864
864
 
865
 
#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
 
865
#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297
866
866
#, c-format
867
867
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
868
868
msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n"
869
869
 
870
 
#: g10/encr-data.c:93
 
870
#: g10/encr-data.c:117
871
871
msgid ""
872
872
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
873
873
msgstr ""
874
874
"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n"
875
875
 
876
 
#: g10/encr-data.c:104
 
876
#: g10/encr-data.c:128
877
877
msgid "problem handling encrypted packet\n"
878
878
msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschl�sselten Packets\n"
879
879
 
1000
1000
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1001
1001
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
1002
1002
 
1003
 
#: g10/gpg.c:375
 
1003
#: g10/gpg.c:378
1004
1004
msgid ""
1005
1005
"@Commands:\n"
1006
1006
" "
1008
1008
"@Befehle:\n"
1009
1009
" "
1010
1010
 
1011
 
#: g10/gpg.c:377
 
1011
#: g10/gpg.c:380
1012
1012
msgid "|[file]|make a signature"
1013
1013
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
1014
1014
 
1015
 
#: g10/gpg.c:378
 
1015
#: g10/gpg.c:381
1016
1016
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1017
1017
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
1018
1018
 
1019
 
#: g10/gpg.c:379
 
1019
#: g10/gpg.c:382
1020
1020
msgid "make a detached signature"
1021
1021
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
1022
1022
 
1023
 
#: g10/gpg.c:380
 
1023
#: g10/gpg.c:383
1024
1024
msgid "encrypt data"
1025
1025
msgstr "Daten verschl�sseln"
1026
1026
 
1027
 
#: g10/gpg.c:382
 
1027
#: g10/gpg.c:385
1028
1028
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1029
1029
msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln"
1030
1030
 
1031
 
#: g10/gpg.c:384
 
1031
#: g10/gpg.c:387
1032
1032
msgid "decrypt data (default)"
1033
1033
msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)"
1034
1034
 
1035
 
#: g10/gpg.c:386
 
1035
#: g10/gpg.c:389
1036
1036
msgid "verify a signature"
1037
1037
msgstr "Signatur pr�fen"
1038
1038
 
1039
 
#: g10/gpg.c:388
 
1039
#: g10/gpg.c:391
1040
1040
msgid "list keys"
1041
1041
msgstr "Liste der Schl�ssel"
1042
1042
 
1043
 
#: g10/gpg.c:390
 
1043
#: g10/gpg.c:393
1044
1044
msgid "list keys and signatures"
1045
1045
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen"
1046
1046
 
1047
 
#: g10/gpg.c:391
 
1047
#: g10/gpg.c:394
1048
1048
msgid "list and check key signatures"
1049
1049
msgstr "Signaturen der Schl�ssel auflisten und pr�fen"
1050
1050
 
1051
 
#: g10/gpg.c:392
 
1051
#: g10/gpg.c:395
1052
1052
msgid "list keys and fingerprints"
1053
1053
msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\""
1054
1054
 
1055
 
#: g10/gpg.c:393
 
1055
#: g10/gpg.c:396
1056
1056
msgid "list secret keys"
1057
1057
msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
1058
1058
 
1059
 
#: g10/gpg.c:394
 
1059
#: g10/gpg.c:397
1060
1060
msgid "generate a new key pair"
1061
1061
msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen"
1062
1062
 
1063
 
#: g10/gpg.c:395
 
1063
#: g10/gpg.c:398
1064
1064
msgid "remove keys from the public keyring"
1065
1065
msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen"
1066
1066
 
1067
 
#: g10/gpg.c:397
 
1067
#: g10/gpg.c:400
1068
1068
msgid "remove keys from the secret keyring"
1069
1069
msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen"
1070
1070
 
1071
 
#: g10/gpg.c:398
 
1071
#: g10/gpg.c:401
1072
1072
msgid "sign a key"
1073
1073
msgstr "Schl�ssel signieren"
1074
1074
 
1075
 
#: g10/gpg.c:399
 
1075
#: g10/gpg.c:402
1076
1076
msgid "sign a key locally"
1077
1077
msgstr "Schl�ssel nur f�r diesen Rechner signieren"
1078
1078
 
1079
 
#: g10/gpg.c:400
 
1079
#: g10/gpg.c:403
1080
1080
msgid "sign or edit a key"
1081
1081
msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl."
1082
1082
 
1083
 
#: g10/gpg.c:401
 
1083
#: g10/gpg.c:404
1084
1084
msgid "generate a revocation certificate"
1085
1085
msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
1086
1086
 
1087
 
#: g10/gpg.c:403
 
1087
#: g10/gpg.c:406
1088
1088
msgid "export keys"
1089
1089
msgstr "Schl�ssel exportieren"
1090
1090
 
1091
 
#: g10/gpg.c:404
 
1091
#: g10/gpg.c:407
1092
1092
msgid "export keys to a key server"
1093
1093
msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren"
1094
1094
 
1095
 
#: g10/gpg.c:405
 
1095
#: g10/gpg.c:408
1096
1096
msgid "import keys from a key server"
1097
1097
msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren"
1098
1098
 
1099
 
#: g10/gpg.c:407
 
1099
#: g10/gpg.c:410
1100
1100
msgid "search for keys on a key server"
1101
1101
msgstr "Schl�ssel auf einem Schl�.server suchen"
1102
1102
 
1103
 
#: g10/gpg.c:409
 
1103
#: g10/gpg.c:412
1104
1104
msgid "update all keys from a keyserver"
1105
1105
msgstr "alle Schl�ssel per Schl�.server aktualisieren"
1106
1106
 
1107
 
#: g10/gpg.c:413
 
1107
#: g10/gpg.c:416
1108
1108
msgid "import/merge keys"
1109
1109
msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren"
1110
1110
 
1111
 
#: g10/gpg.c:416
 
1111
#: g10/gpg.c:419
1112
1112
msgid "print the card status"
1113
1113
msgstr "den Karten-Status ausgeben"
1114
1114
 
1115
 
#: g10/gpg.c:417
 
1115
#: g10/gpg.c:420
1116
1116
msgid "change data on a card"
1117
1117
msgstr "Daten auf einer Karte �ndern"
1118
1118
 
1119
 
#: g10/gpg.c:418
 
1119
#: g10/gpg.c:421
1120
1120
msgid "change a card's PIN"
1121
1121
msgstr "PIN einer Karte �ndern"
1122
1122
 
1123
 
#: g10/gpg.c:426
 
1123
#: g10/gpg.c:430
1124
1124
msgid "update the trust database"
1125
1125
msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank"
1126
1126
 
1127
 
#: g10/gpg.c:433
 
1127
#: g10/gpg.c:437
1128
1128
msgid "|algo [files]|print message digests"
1129
1129
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben"
1130
1130
 
1131
 
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
 
1131
#: g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:71
1132
1132
msgid ""
1133
1133
"@\n"
1134
1134
"Options:\n"
1138
1138
"Optionen:\n"
1139
1139
" "
1140
1140
 
1141
 
#: g10/gpg.c:439
 
1141
#: g10/gpg.c:443
1142
1142
msgid "create ascii armored output"
1143
1143
msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen"
1144
1144
 
1145
 
#: g10/gpg.c:441
 
1145
#: g10/gpg.c:445
1146
1146
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1147
1147
msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME"
1148
1148
 
1149
 
#: g10/gpg.c:452
 
1149
#: g10/gpg.c:456
1150
1150
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1151
1151
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
1152
1152
 
1153
 
#: g10/gpg.c:453
 
1153
#: g10/gpg.c:457
1154
1154
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1155
1155
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
1156
1156
 
1157
 
#: g10/gpg.c:458
 
1157
#: g10/gpg.c:462
1158
1158
msgid "use canonical text mode"
1159
1159
msgstr "Textmodus benutzen"
1160
1160
 
1161
 
#: g10/gpg.c:472
 
1161
#: g10/gpg.c:476
1162
1162
msgid "use as output file"
1163
1163
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
1164
1164
 
1165
 
#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
 
1165
#: g10/gpg.c:478 g10/gpgv.c:73
1166
1166
msgid "verbose"
1167
1167
msgstr "Detaillierte Informationen"
1168
1168
 
1169
 
#: g10/gpg.c:485
 
1169
#: g10/gpg.c:489
1170
1170
msgid "do not make any changes"
1171
1171
msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren"
1172
1172
 
1173
 
#: g10/gpg.c:486
 
1173
#: g10/gpg.c:490
1174
1174
msgid "prompt before overwriting"
1175
1175
msgstr "vor �berschreiben nachfragen"
1176
1176
 
1177
 
#: g10/gpg.c:527
 
1177
#: g10/gpg.c:531
1178
1178
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1179
1179
msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten"
1180
1180
 
1181
 
#: g10/gpg.c:528
 
1181
#: g10/gpg.c:532
1182
1182
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1183
1183
msgstr "PGP 2.x-kompatibele Botschaften erzeugen"
1184
1184
 
1185
 
#: g10/gpg.c:556
 
1185
#: g10/gpg.c:561
1186
1186
msgid ""
1187
1187
"@\n"
1188
1188
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1191
1191
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und "
1192
1192
"Optionen)\n"
1193
1193
 
1194
 
#: g10/gpg.c:559
 
1194
#: g10/gpg.c:564
1195
1195
msgid ""
1196
1196
"@\n"
1197
1197
"Examples:\n"
1211
1211
" --list-keys [Namen]        Schl�ssel anzeigen\n"
1212
1212
" --fingerprint [Namen]      \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n"
1213
1213
 
1214
 
#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
 
1214
#: g10/gpg.c:763 g10/gpgv.c:98
1215
1215
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1216
1216
msgstr ""
1217
1217
"Berichte �ber Programmfehler bitte in englisch an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1218
1218
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
1219
1219
 
1220
 
#: g10/gpg.c:774
 
1220
#: g10/gpg.c:780
1221
1221
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1222
1222
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)"
1223
1223
 
1224
 
#: g10/gpg.c:777
 
1224
#: g10/gpg.c:783
1225
1225
msgid ""
1226
1226
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1227
1227
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1231
1231
"Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln.\n"
1232
1232
"Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n"
1233
1233
 
1234
 
#: g10/gpg.c:788
 
1234
#: g10/gpg.c:794
1235
1235
msgid ""
1236
1236
"\n"
1237
1237
"Supported algorithms:\n"
1239
1239
"\n"
1240
1240
"Unterst�tzte Verfahren:\n"
1241
1241
 
1242
 
#: g10/gpg.c:791
 
1242
#: g10/gpg.c:797
1243
1243
msgid "Pubkey: "
1244
1244
msgstr "�ff.Schl�ssel: "
1245
1245
 
1246
 
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
 
1246
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2310
1247
1247
msgid "Cipher: "
1248
1248
msgstr "Verschl�.: "
1249
1249
 
1250
 
#: g10/gpg.c:803
 
1250
#: g10/gpg.c:809
1251
1251
msgid "Hash: "
1252
1252
msgstr "Hash: "
1253
1253
 
1254
 
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
 
1254
#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2356
1255
1255
msgid "Compression: "
1256
1256
msgstr "Komprimierung: "
1257
1257
 
1258
 
#: g10/gpg.c:892
 
1258
#: g10/gpg.c:898
1259
1259
msgid "usage: gpg [options] "
1260
1260
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
1261
1261
 
1262
 
#: g10/gpg.c:1040
 
1262
#: g10/gpg.c:1046
1263
1263
msgid "conflicting commands\n"
1264
1264
msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n"
1265
1265
 
1266
 
#: g10/gpg.c:1058
 
1266
#: g10/gpg.c:1064
1267
1267
#, c-format
1268
1268
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1269
1269
msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n"
1270
1270
 
1271
 
#: g10/gpg.c:1255
 
1271
#: g10/gpg.c:1261
1272
1272
#, c-format
1273
1273
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1274
1274
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des Home-Verzeichnis `%s'\n"
1275
1275
 
1276
 
#: g10/gpg.c:1258
 
1276
#: g10/gpg.c:1264
1277
1277
#, c-format
1278
1278
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1279
1279
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis der Konfigurationsdatei `%s'\n"
1280
1280
 
1281
 
#: g10/gpg.c:1261
 
1281
#: g10/gpg.c:1267
1282
1282
#, c-format
1283
1283
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1284
1284
msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis auf die Erweiterung `%s'\n"
1285
1285
 
1286
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1286
#: g10/gpg.c:1273
1287
1287
#, c-format
1288
1288
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1289
1289
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n"
1290
1290
 
1291
 
#: g10/gpg.c:1270
 
1291
#: g10/gpg.c:1276
1292
1292
#, c-format
1293
1293
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1294
1294
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n"
1295
1295
 
1296
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1296
#: g10/gpg.c:1279
1297
1297
#, c-format
1298
1298
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1299
1299
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n"
1300
1300
 
1301
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1301
#: g10/gpg.c:1285
1302
1302
#, c-format
1303
1303
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1304
1304
msgstr ""
1305
1305
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des umgebenden Verzeichnisses f�r Home-"
1306
1306
"Verzeichnis `%s'\n"
1307
1307
 
1308
 
#: g10/gpg.c:1282
 
1308
#: g10/gpg.c:1288
1309
1309
#, c-format
1310
1310
msgid ""
1311
1311
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1313
1313
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des umgebenden Verzeichnisses der "
1314
1314
"Konfigurationsdatei `%s'\n"
1315
1315
 
1316
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1316
#: g10/gpg.c:1291
1317
1317
#, c-format
1318
1318
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1319
1319
msgstr ""
1320
1320
"WARNUNG: Unsicheres Besitzverh�ltnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n"
1321
1321
 
1322
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1322
#: g10/gpg.c:1297
1323
1323
#, c-format
1324
1324
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1325
1325
msgstr ""
1326
1326
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-"
1327
1327
"Verzeichnisses `%s'\n"
1328
1328
 
1329
 
#: g10/gpg.c:1294
 
1329
#: g10/gpg.c:1300
1330
1330
#, c-format
1331
1331
msgid ""
1332
1332
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1334
1334
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der "
1335
1335
"Konfigurationsdatei `%s'\n"
1336
1336
 
1337
 
#: g10/gpg.c:1297
 
1337
#: g10/gpg.c:1303
1338
1338
#, c-format
1339
1339
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1340
1340
msgstr ""
1341
1341
"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf "
1342
1342
"Erweiterung `%s'\n"
1343
1343
 
1344
 
#: g10/gpg.c:1438
 
1344
#: g10/gpg.c:1444
1345
1345
#, c-format
1346
1346
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1347
1347
msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n"
1348
1348
 
1349
 
#: g10/gpg.c:1531
 
1349
#: g10/gpg.c:1537
1350
1350
msgid "display photo IDs during key listings"
1351
1351
msgstr ""
1352
1352
 
1353
 
#: g10/gpg.c:1533
 
1353
#: g10/gpg.c:1539
1354
1354
msgid "show policy URLs during signature listings"
1355
1355
msgstr ""
1356
1356
 
1357
 
#: g10/gpg.c:1535
 
1357
#: g10/gpg.c:1541
1358
1358
msgid "show all notations during signature listings"
1359
1359
msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten"
1360
1360
 
1361
 
#: g10/gpg.c:1537
 
1361
#: g10/gpg.c:1543
1362
1362
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1363
1363
msgstr ""
1364
1364
 
1365
 
#: g10/gpg.c:1541
 
1365
#: g10/gpg.c:1547
1366
1366
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1367
1367
msgstr ""
1368
1368
 
1369
 
#: g10/gpg.c:1543
 
1369
#: g10/gpg.c:1549
1370
1370
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1371
1371
msgstr "Der bevorzugten Schl�sselserver mit den Signaturen anlisten"
1372
1372
 
1373
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1373
#: g10/gpg.c:1551
1374
1374
msgid "show user ID validity during key listings"
1375
1375
msgstr ""
1376
1376
 
1377
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1377
#: g10/gpg.c:1553
1378
1378
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1379
1379
msgstr ""
1380
1380
 
1381
 
#: g10/gpg.c:1549
 
1381
#: g10/gpg.c:1555
1382
1382
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1383
1383
msgstr ""
1384
1384
 
1385
 
#: g10/gpg.c:1551
 
1385
#: g10/gpg.c:1557
1386
1386
msgid "show the keyring name in key listings"
1387
1387
msgstr "Anzeigen des Schl�sselbundes, in dem ein Schl�ssel drin ist"
1388
1388
 
1389
 
#: g10/gpg.c:1553
 
1389
#: g10/gpg.c:1559
1390
1390
msgid "show expiration dates during signature listings"
1391
1391
msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten"
1392
1392
 
1393
 
#: g10/gpg.c:1920
 
1393
#: g10/gpg.c:1954
1394
1394
#, c-format
1395
1395
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1396
1396
msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
1397
1397
 
1398
 
#: g10/gpg.c:1962
 
1398
#: g10/gpg.c:1996
1399
1399
#, c-format
1400
1400
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1401
1401
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
1402
1402
 
1403
 
#: g10/gpg.c:1966
 
1403
#: g10/gpg.c:2000
1404
1404
#, c-format
1405
1405
msgid "option file `%s': %s\n"
1406
1406
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
1407
1407
 
1408
 
#: g10/gpg.c:1973
 
1408
#: g10/gpg.c:2007
1409
1409
#, c-format
1410
1410
msgid "reading options from `%s'\n"
1411
1411
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
1412
1412
 
1413
 
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
 
1413
#: g10/gpg.c:2223 g10/gpg.c:2853 g10/gpg.c:2872
1414
1414
#, c-format
1415
1415
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1416
1416
msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n"
1417
1417
 
1418
 
#: g10/gpg.c:2201
 
1418
#: g10/gpg.c:2236
1419
1419
#, c-format
1420
1420
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1421
1421
msgstr ""
1422
1422
"Verschl�sselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht "
1423
1423
"geladen\n"
1424
1424
 
1425
 
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
 
1425
#: g10/gpg.c:2402 g10/gpg.c:2414
1426
1426
#, c-format
1427
1427
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1428
1428
msgstr "`%s' ist kein g�ltiges Unterschriftablaufdatum\n"
1429
1429
 
1430
 
#: g10/gpg.c:2452
 
1430
#: g10/gpg.c:2491
1431
1431
#, c-format
1432
1432
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1433
1433
msgstr "`%s' ist kein g�ltiger Zeichensatz\n"
1434
1434
 
1435
 
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
 
1435
#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2702 g10/keyedit.c:4069
1436
1436
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1437
1437
msgstr "Schl�sselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
1438
1438
 
1439
 
#: g10/gpg.c:2488
 
1439
#: g10/gpg.c:2527
1440
1440
#, c-format
1441
1441
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1442
1442
msgstr "%s:%d: ung�ltige Schl�sselserver-Option\n"
1443
1443
 
1444
 
#: g10/gpg.c:2491
 
1444
#: g10/gpg.c:2530
1445
1445
msgid "invalid keyserver options\n"
1446
1446
msgstr "Ung�ltige Schl�sselserver-Option\n"
1447
1447
 
1448
 
#: g10/gpg.c:2498
 
1448
#: g10/gpg.c:2537
1449
1449
#, c-format
1450
1450
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1451
1451
msgstr "%s:%d: ung�ltige Import-Option\n"
1452
1452
 
1453
 
#: g10/gpg.c:2501
 
1453
#: g10/gpg.c:2540
1454
1454
msgid "invalid import options\n"
1455
1455
msgstr "Ung�ltige Import-Option\n"
1456
1456
 
1457
 
#: g10/gpg.c:2508
 
1457
#: g10/gpg.c:2547
1458
1458
#, c-format
1459
1459
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1460
1460
msgstr "%s:%d: ung�ltige Export-Option.\n"
1461
1461
 
1462
 
#: g10/gpg.c:2511
 
1462
#: g10/gpg.c:2550
1463
1463
msgid "invalid export options\n"
1464
1464
msgstr "Ung�ltige Export-Option\n"
1465
1465
 
1466
 
#: g10/gpg.c:2518
 
1466
#: g10/gpg.c:2557
1467
1467
#, c-format
1468
1468
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1469
1469
msgstr "%s:%d: ung�ltige Listen-Option.\n"
1470
1470
 
1471
 
#: g10/gpg.c:2521
 
1471
#: g10/gpg.c:2560
1472
1472
msgid "invalid list options\n"
1473
1473
msgstr "Ung�ltige Listen-Option\n"
1474
1474
 
1475
 
#: g10/gpg.c:2529
 
1475
#: g10/gpg.c:2568
1476
1476
msgid "display photo IDs during signature verification"
1477
1477
msgstr ""
1478
1478
 
1479
 
#: g10/gpg.c:2531
 
1479
#: g10/gpg.c:2570
1480
1480
msgid "show policy URLs during signature verification"
1481
1481
msgstr ""
1482
1482
 
1483
 
#: g10/gpg.c:2533
 
1483
#: g10/gpg.c:2572
1484
1484
msgid "show all notations during signature verification"
1485
1485
msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturpr�fung anzeigen"
1486
1486
 
1487
 
#: g10/gpg.c:2535
 
1487
#: g10/gpg.c:2574
1488
1488
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1489
1489
msgstr ""
1490
1490
 
1491
 
#: g10/gpg.c:2539
 
1491
#: g10/gpg.c:2578
1492
1492
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1493
1493
msgstr ""
1494
1494
 
1495
 
#: g10/gpg.c:2541
 
1495
#: g10/gpg.c:2580
1496
1496
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1497
1497
msgstr ""
1498
1498
"Die URL f�r den bevorzugten Schl�sselserver w�hrend der Signaturpr�fung "
1499
1499
"anzeigen"
1500
1500
 
1501
 
#: g10/gpg.c:2543
 
1501
#: g10/gpg.c:2582
1502
1502
msgid "show user ID validity during signature verification"
1503
1503
msgstr "Die G�ltigkeit der User-ID w�hrend der Signaturpr�fung anzeigen"
1504
1504
 
1505
 
#: g10/gpg.c:2545
 
1505
#: g10/gpg.c:2584
1506
1506
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1507
1507
msgstr ""
1508
1508
 
1509
 
#: g10/gpg.c:2547
 
1509
#: g10/gpg.c:2586
1510
1510
msgid "validate signatures with PKA data"
1511
1511
msgstr ""
1512
1512
 
1513
 
#: g10/gpg.c:2549
 
1513
#: g10/gpg.c:2588
1514
1514
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1515
1515
msgstr ""
1516
1516
 
1517
 
#: g10/gpg.c:2556
 
1517
#: g10/gpg.c:2595
1518
1518
#, c-format
1519
1519
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1520
1520
msgstr "%s:%d: ung�ltige �berpr�funs-Option.\n"
1521
1521
 
1522
 
#: g10/gpg.c:2559
 
1522
#: g10/gpg.c:2598
1523
1523
msgid "invalid verify options\n"
1524
1524
msgstr "Ung�ltige �berpr�fungs-Option\n"
1525
1525
 
1526
 
#: g10/gpg.c:2566
 
1526
#: g10/gpg.c:2605
1527
1527
#, c-format
1528
1528
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1529
1529
msgstr "Der Ausf�hrungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
1530
1530
 
1531
 
#: g10/gpg.c:2729
 
1531
#: g10/gpg.c:2768
1532
1532
#, fuzzy, c-format
1533
1533
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1534
1534
msgstr "%s:%d: ung�ltige �berpr�funs-Option.\n"
1535
1535
 
1536
 
#: g10/gpg.c:2732
 
1536
#: g10/gpg.c:2771
1537
1537
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1538
1538
msgstr ""
1539
1539
 
1540
 
#: g10/gpg.c:2803
 
1540
#: g10/gpg.c:2842
1541
1541
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1542
1542
msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
1543
1543
 
1544
 
#: g10/gpg.c:2807
 
1544
#: g10/gpg.c:2846
1545
1545
#, c-format
1546
1546
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1547
1547
msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
1548
1548
 
1549
 
#: g10/gpg.c:2816
 
1549
#: g10/gpg.c:2855
1550
1550
#, c-format
1551
1551
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1552
1552
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
1553
1553
 
1554
 
#: g10/gpg.c:2819
 
1554
#: g10/gpg.c:2858
1555
1555
#, c-format
1556
1556
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1557
1557
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
1558
1558
 
1559
 
#: g10/gpg.c:2826
 
1559
#: g10/gpg.c:2865
1560
1560
#, c-format
1561
1561
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1562
1562
msgstr "HINWEIS: %s ist in dieser Version nicht vorhanden\n"
1563
1563
 
1564
 
#: g10/gpg.c:2841
 
1564
#: g10/gpg.c:2880
1565
1565
#, fuzzy, c-format
1566
1566
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1567
1567
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
1568
1568
 
1569
 
#: g10/gpg.c:2855
 
1569
#: g10/gpg.c:2894
1570
1570
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1571
1571
msgstr ""
1572
1572
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
1573
1573
"machen\n"
1574
1574
 
1575
 
#: g10/gpg.c:2861
 
1575
#: g10/gpg.c:2900
1576
1576
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1577
1577
msgstr ""
1578
1578
"Im --pgp2-Modus k�nnen Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
1579
1579
"verschl�sseln\n"
1580
1580
 
1581
 
#: g10/gpg.c:2867
 
1581
#: g10/gpg.c:2906
1582
1582
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1583
1583
msgstr ""
1584
1584
"Im --pgp2-Modus m�ssen Sie Dateien benutzen und k�nnen keine Pipes "
1585
1585
"verwenden.\n"
1586
1586
 
1587
 
#: g10/gpg.c:2880
 
1587
#: g10/gpg.c:2919
1588
1588
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1589
1589
msgstr ""
1590
1590
"Verschl�ssen einer Botschaft ben�tigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
1591
1591
"Verschl�sselung\n"
1592
1592
 
1593
 
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
 
1593
#: g10/gpg.c:2986 g10/gpg.c:3010
1594
1594
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1595
1595
msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sselungsverfahren ist ung�ltig\n"
1596
1596
 
1597
 
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
 
1597
#: g10/gpg.c:2992 g10/gpg.c:3016
1598
1598
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1599
1599
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
1600
1600
 
1601
 
#: g10/gpg.c:2959
 
1601
#: g10/gpg.c:2998
1602
1602
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1603
1603
msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n"
1604
1604
 
1605
 
#: g10/gpg.c:2965
 
1605
#: g10/gpg.c:3004
1606
1606
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1607
1607
msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
1608
1608
 
1609
 
#: g10/gpg.c:2980
 
1609
#: g10/gpg.c:3019
1610
1610
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1611
1611
msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n"
1612
1612
 
1613
 
#: g10/gpg.c:2982
 
1613
#: g10/gpg.c:3021
1614
1614
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1615
1615
msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n"
1616
1616
 
1617
 
#: g10/gpg.c:2984
 
1617
#: g10/gpg.c:3023
1618
1618
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1619
1619
msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
1620
1620
 
1621
 
#: g10/gpg.c:2986
 
1621
#: g10/gpg.c:3025
1622
1622
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1623
1623
msgstr "ung�ltiger \"default-cert-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
1624
1624
 
1625
 
#: g10/gpg.c:2988
 
1625
#: g10/gpg.c:3027
1626
1626
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1627
1627
msgstr "ung�ltiger \"min-cert-level\"; Wert mu� 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
1628
1628
 
1629
 
#: g10/gpg.c:2991
 
1629
#: g10/gpg.c:3030
1630
1630
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1631
1631
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
1632
1632
 
1633
 
#: g10/gpg.c:2995
 
1633
#: g10/gpg.c:3034
1634
1634
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1635
1635
msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n"
1636
1636
 
1637
 
#: g10/gpg.c:3002
 
1637
#: g10/gpg.c:3041
1638
1638
msgid "invalid default preferences\n"
1639
1639
msgstr "ung�ltige Standard Voreinstellungen\n"
1640
1640
 
1641
 
#: g10/gpg.c:3011
 
1641
#: g10/gpg.c:3050
1642
1642
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1643
1643
msgstr "ung�ltige private Verschl�sselungsvoreinstellungen\n"
1644
1644
 
1645
 
#: g10/gpg.c:3015
 
1645
#: g10/gpg.c:3054
1646
1646
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1647
1647
msgstr "ung�ltige private Hashvoreinstellungen\n"
1648
1648
 
1649
 
#: g10/gpg.c:3019
 
1649
#: g10/gpg.c:3058
1650
1650
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1651
1651
msgstr "ung�ltige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
1652
1652
 
1653
 
#: g10/gpg.c:3052
 
1653
#: g10/gpg.c:3091
1654
1654
#, c-format
1655
1655
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1656
1656
msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
1657
1657
 
1658
 
#: g10/gpg.c:3099
 
1658
#: g10/gpg.c:3138
1659
1659
#, c-format
1660
1660
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1661
1661
msgstr ""
1662
1662
"Die Benutzung des Verschl�sselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
1663
1663
"erlaubt.\n"
1664
1664
 
1665
 
#: g10/gpg.c:3104
 
1665
#: g10/gpg.c:3143
1666
1666
#, c-format
1667
1667
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1668
1668
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
1669
1669
 
1670
 
#: g10/gpg.c:3109
 
1670
#: g10/gpg.c:3148
1671
1671
#, c-format
1672
1672
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1673
1673
msgstr ""
1674
1674
"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
1675
1675
 
1676
 
#: g10/gpg.c:3208
 
1676
#: g10/gpg.c:3250
1677
1677
#, c-format
1678
1678
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1679
1679
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
1680
1680
 
1681
 
#: g10/gpg.c:3219
 
1681
#: g10/gpg.c:3261
1682
1682
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1683
1683
msgstr ""
1684
1684
"WARNUNG: Empf�nger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
1685
1685
 
1686
 
#: g10/gpg.c:3230
 
1686
#: g10/gpg.c:3272
1687
1687
msgid "--store [filename]"
1688
1688
msgstr "--store [Dateiname]"
1689
1689
 
1690
 
#: g10/gpg.c:3237
 
1690
#: g10/gpg.c:3279
1691
1691
msgid "--symmetric [filename]"
1692
1692
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
1693
1693
 
1694
 
#: g10/gpg.c:3239
 
1694
#: g10/gpg.c:3281
1695
1695
#, c-format
1696
1696
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1697
1697
msgstr "Symmetrische Entschl�sselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
1698
1698
 
1699
 
#: g10/gpg.c:3249
 
1699
#: g10/gpg.c:3291
1700
1700
msgid "--encrypt [filename]"
1701
1701
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
1702
1702
 
1703
 
#: g10/gpg.c:3262
 
1703
#: g10/gpg.c:3304
1704
1704
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1705
1705
msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]"
1706
1706
 
1707
 
#: g10/gpg.c:3264
 
1707
#: g10/gpg.c:3306
1708
1708
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1709
1709
msgstr ""
1710
1710
"--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n"
1711
1711
 
1712
 
#: g10/gpg.c:3267
 
1712
#: g10/gpg.c:3309
1713
1713
#, fuzzy, c-format
1714
1714
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1715
1715
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
1716
1716
 
1717
 
#: g10/gpg.c:3285
 
1717
#: g10/gpg.c:3327
1718
1718
msgid "--sign [filename]"
1719
1719
msgstr "--sign [Dateiname]"
1720
1720
 
1721
 
#: g10/gpg.c:3298
 
1721
#: g10/gpg.c:3340
1722
1722
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1723
1723
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
1724
1724
 
1725
 
#: g10/gpg.c:3313
 
1725
#: g10/gpg.c:3355
1726
1726
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1727
1727
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]"
1728
1728
 
1729
 
#: g10/gpg.c:3315
 
1729
#: g10/gpg.c:3357
1730
1730
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1731
1731
msgstr ""
1732
1732
"--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet "
1733
1733
"werden\n"
1734
1734
 
1735
 
#: g10/gpg.c:3318
 
1735
#: g10/gpg.c:3360
1736
1736
#, fuzzy, c-format
1737
1737
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1738
1738
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
1739
1739
 
1740
 
#: g10/gpg.c:3338
 
1740
#: g10/gpg.c:3380
1741
1741
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1742
1742
msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
1743
1743
 
1744
 
#: g10/gpg.c:3347
 
1744
#: g10/gpg.c:3389
1745
1745
msgid "--clearsign [filename]"
1746
1746
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
1747
1747
 
1748
 
#: g10/gpg.c:3372
 
1748
#: g10/gpg.c:3414
1749
1749
msgid "--decrypt [filename]"
1750
1750
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
1751
1751
 
1752
 
#: g10/gpg.c:3380
 
1752
#: g10/gpg.c:3422
1753
1753
msgid "--sign-key user-id"
1754
1754
msgstr "--sign-key User-ID"
1755
1755
 
1756
 
#: g10/gpg.c:3384
 
1756
#: g10/gpg.c:3426
1757
1757
msgid "--lsign-key user-id"
1758
1758
msgstr "--lsign-key User-ID"
1759
1759
 
1760
 
#: g10/gpg.c:3405
 
1760
#: g10/gpg.c:3447
1761
1761
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1762
1762
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
1763
1763
 
1764
 
#: g10/gpg.c:3476
 
1764
#: g10/gpg.c:3518
1765
1765
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1766
1766
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]"
1767
1767
 
1768
 
#: g10/gpg.c:3518
 
1768
#: g10/gpg.c:3560
1769
1769
#, c-format
1770
1770
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1771
1771
msgstr "Senden an Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
1772
1772
 
1773
 
#: g10/gpg.c:3520
 
1773
#: g10/gpg.c:3562
1774
1774
#, c-format
1775
1775
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1776
1776
msgstr "Empfangen vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
1777
1777
 
1778
 
#: g10/gpg.c:3522
 
1778
#: g10/gpg.c:3564
1779
1779
#, c-format
1780
1780
msgid "key export failed: %s\n"
1781
1781
msgstr "Schl�sselexport fehlgeschlagen: %s\n"
1782
1782
 
1783
 
#: g10/gpg.c:3533
 
1783
#: g10/gpg.c:3575
1784
1784
#, c-format
1785
1785
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1786
1786
msgstr "Suche auf dem Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
1787
1787
 
1788
 
#: g10/gpg.c:3543
 
1788
#: g10/gpg.c:3585
1789
1789
#, c-format
1790
1790
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1791
1791
msgstr "Refresh vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
1792
1792
 
1793
 
#: g10/gpg.c:3594
 
1793
#: g10/gpg.c:3636
1794
1794
#, c-format
1795
1795
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1796
1796
msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
1797
1797
 
1798
 
#: g10/gpg.c:3602
 
1798
#: g10/gpg.c:3644
1799
1799
#, c-format
1800
1800
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1801
1801
msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n"
1802
1802
 
1803
 
#: g10/gpg.c:3689
 
1803
#: g10/gpg.c:3731
1804
1804
#, c-format
1805
1805
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1806
1806
msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n"
1807
1807
 
1808
 
#: g10/gpg.c:3812
 
1808
#: g10/gpg.c:3854
1809
1809
msgid "[filename]"
1810
1810
msgstr "[Dateiname]"
1811
1811
 
1812
 
#: g10/gpg.c:3816
 
1812
#: g10/gpg.c:3858
1813
1813
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1814
1814
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
1815
1815
 
1816
 
#: g10/gpg.c:4120
 
1816
#: g10/gpg.c:4162
1817
1817
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1818
1818
msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
1819
1819
 
1820
 
#: g10/gpg.c:4122
 
1820
#: g10/gpg.c:4164
1821
1821
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1822
1822
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
1823
1823
 
1824
 
#: g10/gpg.c:4155
 
1824
#: g10/gpg.c:4197
1825
1825
#, fuzzy
1826
1826
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1827
1827
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ung�ltig\n"
1846
1846
msgstr ""
1847
1847
"Ung�ltiger Schl�ssel %s, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
1848
1848
 
1849
 
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
 
1849
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3712
1850
1850
#, c-format
1851
1851
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1852
1852
msgstr ""
2262
2262
msgid "remove as much as possible from key after import"
2263
2263
msgstr ""
2264
2264
 
2265
 
#: g10/import.c:266
 
2265
#: g10/import.c:267
2266
2266
#, c-format
2267
2267
msgid "skipping block of type %d\n"
2268
2268
msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n"
2269
2269
 
2270
 
#: g10/import.c:275
 
2270
#: g10/import.c:276
2271
2271
#, c-format
2272
2272
msgid "%lu keys processed so far\n"
2273
2273
msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n"
2274
2274
 
2275
 
#: g10/import.c:292
 
2275
#: g10/import.c:293
2276
2276
#, c-format
2277
2277
msgid "Total number processed: %lu\n"
2278
2278
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schl�ssel: %lu\n"
2279
2279
 
2280
 
#: g10/import.c:294
 
2280
#: g10/import.c:295
2281
2281
#, c-format
2282
2282
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2283
2283
msgstr "              ignorierte neue Schl�ssel: %lu\n"
2284
2284
 
2285
 
#: g10/import.c:297
 
2285
#: g10/import.c:298
2286
2286
#, c-format
2287
2287
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2288
2288
msgstr "                           ohne User-ID: %lu\n"
2289
2289
 
2290
 
#: g10/import.c:299
 
2290
#: g10/import.c:300
2291
2291
#, c-format
2292
2292
msgid "              imported: %lu"
2293
2293
msgstr "                             importiert: %lu"
2294
2294
 
2295
 
#: g10/import.c:305
 
2295
#: g10/import.c:306
2296
2296
#, c-format
2297
2297
msgid "             unchanged: %lu\n"
2298
2298
msgstr "                            unver�ndert: %lu\n"
2299
2299
 
2300
 
#: g10/import.c:307
 
2300
#: g10/import.c:308
2301
2301
#, c-format
2302
2302
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2303
2303
msgstr "                          neue User-IDs: %lu\n"
2304
2304
 
2305
 
#: g10/import.c:309
 
2305
#: g10/import.c:310
2306
2306
#, c-format
2307
2307
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2308
2308
msgstr "                    neue Unterschl�ssel: %lu\n"
2309
2309
 
2310
 
#: g10/import.c:311
 
2310
#: g10/import.c:312
2311
2311
#, c-format
2312
2312
msgid "        new signatures: %lu\n"
2313
2313
msgstr "                        neue Signaturen: %lu\n"
2314
2314
 
2315
 
#: g10/import.c:313
 
2315
#: g10/import.c:314
2316
2316
#, c-format
2317
2317
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2318
2318
msgstr "                neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n"
2319
2319
 
2320
 
#: g10/import.c:315
 
2320
#: g10/import.c:316
2321
2321
#, c-format
2322
2322
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2323
2323
msgstr "             gelesene geheime Schl�ssel: %lu\n"
2324
2324
 
2325
 
#: g10/import.c:317
 
2325
#: g10/import.c:318
2326
2326
#, c-format
2327
2327
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2328
2328
msgstr "           geheime Schl�ssel importiert: %lu\n"
2329
2329
 
2330
 
#: g10/import.c:319
 
2330
#: g10/import.c:320
2331
2331
#, c-format
2332
2332
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2333
2333
msgstr "                 unver�nderte geh.Schl.: %lu\n"
2334
2334
 
2335
 
#: g10/import.c:321
 
2335
#: g10/import.c:322
2336
2336
#, c-format
2337
2337
msgid "          not imported: %lu\n"
2338
2338
msgstr "                       nicht importiert: %lu\n"
2339
2339
 
2340
 
#: g10/import.c:323
 
2340
#: g10/import.c:324
2341
2341
#, fuzzy, c-format
2342
2342
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2343
2343
msgstr "                        neue Signaturen: %lu\n"
2344
2344
 
2345
 
#: g10/import.c:325
 
2345
#: g10/import.c:326
2346
2346
#, fuzzy, c-format
2347
2347
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2348
2348
msgstr "             gelesene geheime Schl�ssel: %lu\n"
2349
2349
 
2350
 
#: g10/import.c:566
 
2350
#: g10/import.c:567
2351
2351
#, c-format
2352
2352
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2353
2353
msgstr "WARNING: Schl�ssel %s hat Einstellungen zu nicht verf�gbaren\n"
2354
2354
 
2355
2355
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2356
2356
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2357
 
#: g10/import.c:570
 
2357
#: g10/import.c:571
2358
2358
#, fuzzy
2359
2359
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2360
2360
msgstr "         Algorithmen f�r diese User IDs:\n"
2361
2361
 
2362
 
#: g10/import.c:607
 
2362
#: g10/import.c:608
2363
2363
#, c-format
2364
2364
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2365
2365
msgstr ""
2366
2366
 
2367
 
#: g10/import.c:619
 
2367
#: g10/import.c:620
2368
2368
#, fuzzy, c-format
2369
2369
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2370
2370
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
2371
2371
 
2372
 
#: g10/import.c:631
 
2372
#: g10/import.c:632
2373
2373
#, fuzzy, c-format
2374
2374
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2375
2375
msgstr "Das ausgew�hlte Komprimierungsverfahren ist ung�ltig\n"
2376
2376
 
2377
 
#: g10/import.c:644
 
2377
#: g10/import.c:645
2378
2378
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2379
2379
msgstr ""
2380
2380
 
2381
 
#: g10/import.c:646
 
2381
#: g10/import.c:647
2382
2382
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2383
2383
msgstr ""
2384
2384
 
2385
 
#: g10/import.c:670
 
2385
#: g10/import.c:671
2386
2386
#, c-format
2387
2387
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2388
2388
msgstr ""
2389
2389
 
2390
 
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
 
2390
#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
2391
2391
#, c-format
2392
2392
msgid "key %s: no user ID\n"
2393
2393
msgstr "Schl�ssel %s: Keine User-ID\n"
2394
2394
 
2395
 
#: g10/import.c:749
 
2395
#: g10/import.c:750
2396
2396
#, c-format
2397
2397
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2398
2398
msgstr "Schl�ssel %s: PKS Unterschl�sseldefekt repariert\n"
2399
2399
 
2400
 
#: g10/import.c:764
 
2400
#: g10/import.c:765
2401
2401
#, c-format
2402
2402
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2403
2403
msgstr "Schl�ssel %s: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' �bernommen\n"
2404
2404
 
2405
 
#: g10/import.c:770
 
2405
#: g10/import.c:771
2406
2406
#, fuzzy, c-format
2407
2407
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2408
2408
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine g�ltigen User-IDs\n"
2409
2409
 
2410
 
#: g10/import.c:772
 
2410
#: g10/import.c:773
2411
2411
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2412
2412
msgstr "dies k�nnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
2413
2413
 
2414
 
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
 
2414
#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
2415
2415
#, fuzzy, c-format
2416
2416
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2417
2417
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
2418
2418
 
2419
 
#: g10/import.c:788
 
2419
#: g10/import.c:789
2420
2420
#, fuzzy, c-format
2421
2421
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2422
2422
msgstr "Schl�ssel %08lX: neuer Schl�ssel - �bersprungen\n"
2423
2423
 
2424
 
#: g10/import.c:797
 
2424
#: g10/import.c:798
2425
2425
#, c-format
2426
2426
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2427
2427
msgstr "kein schreibbarer Schl�sselbund gefunden: %s\n"
2428
2428
 
2429
 
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
 
2429
#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2430
2430
#, c-format
2431
2431
msgid "writing to `%s'\n"
2432
2432
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
2433
2433
 
2434
 
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
2435
 
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
 
2434
#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
 
2435
#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
2436
2436
#, c-format
2437
2437
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2438
2438
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schl�sselbundes `%s': %s\n"
2439
2439
 
2440
 
#: g10/import.c:825
 
2440
#: g10/import.c:826
2441
2441
#, fuzzy, c-format
2442
2442
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2443
2443
msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel \"%s\" importiert\n"
2444
2444
 
2445
 
#: g10/import.c:849
 
2445
#: g10/import.c:850
2446
2446
#, fuzzy, c-format
2447
2447
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2448
2448
msgstr "Schl�ssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie �berein\n"
2449
2449
 
2450
 
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
 
2450
#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
2451
2451
#, fuzzy, c-format
2452
2452
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2453
2453
msgstr ""
2454
2454
"Schl�ssel %08lX: der lokale originale Schl�sselblocks wurde nicht gefunden: %"
2455
2455
"s\n"
2456
2456
 
2457
 
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
 
2457
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
2458
2458
#, fuzzy, c-format
2459
2459
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2460
2460
msgstr ""
2461
2461
"Schl�ssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schl�sselblocks: %s\n"
2462
2462
 
2463
 
#: g10/import.c:911
 
2463
#: g10/import.c:912
2464
2464
#, fuzzy, c-format
2465
2465
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2466
2466
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
2467
2467
 
2468
 
#: g10/import.c:914
 
2468
#: g10/import.c:915
2469
2469
#, fuzzy, c-format
2470
2470
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2471
2471
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
2472
2472
 
2473
 
#: g10/import.c:917
 
2473
#: g10/import.c:918
2474
2474
#, fuzzy, c-format
2475
2475
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2476
2476
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
2477
2477
 
2478
 
#: g10/import.c:920
 
2478
#: g10/import.c:921
2479
2479
#, fuzzy, c-format
2480
2480
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2481
2481
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
2482
2482
 
2483
 
#: g10/import.c:923
 
2483
#: g10/import.c:924
2484
2484
#, fuzzy, c-format
2485
2485
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2486
2486
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschl�ssel\n"
2487
2487
 
2488
 
#: g10/import.c:926
 
2488
#: g10/import.c:927
2489
2489
#, fuzzy, c-format
2490
2490
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2491
2491
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschl�ssel\n"
2492
2492
 
2493
 
#: g10/import.c:929
 
2493
#: g10/import.c:930
2494
2494
#, fuzzy, c-format
2495
2495
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2496
2496
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
2497
2497
 
2498
 
#: g10/import.c:932
 
2498
#: g10/import.c:933
2499
2499
#, fuzzy, c-format
2500
2500
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2501
2501
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
2502
2502
 
2503
 
#: g10/import.c:935
 
2503
#: g10/import.c:936
2504
2504
#, fuzzy, c-format
2505
2505
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2506
2506
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
2507
2507
 
2508
 
#: g10/import.c:938
 
2508
#: g10/import.c:939
2509
2509
#, fuzzy, c-format
2510
2510
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2511
2511
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
2512
2512
 
2513
 
#: g10/import.c:961
 
2513
#: g10/import.c:962
2514
2514
#, fuzzy, c-format
2515
2515
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2516
2516
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Nicht ge�ndert\n"
2517
2517
 
2518
 
#: g10/import.c:1124
 
2518
#: g10/import.c:1125
2519
2519
#, fuzzy, c-format
2520
2520
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2521
2521
msgstr ""
2522
2522
"Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel mit ung�ltiger Verschl�sselung %d - "
2523
2523
"�bersprungen\n"
2524
2524
 
2525
 
#: g10/import.c:1135
 
2525
#: g10/import.c:1136
2526
2526
#, fuzzy
2527
2527
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2528
2528
msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n"
2529
2529
 
2530
 
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
 
2530
#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
2531
2531
#, c-format
2532
2532
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2533
2533
msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schl�sselbund: %s\n"
2534
2534
 
2535
 
#: g10/import.c:1163
 
2535
#: g10/import.c:1164
2536
2536
#, fuzzy, c-format
2537
2537
msgid "key %s: secret key imported\n"
2538
2538
msgstr "Schl�ssel %08lX: Geheimer Schl�ssel importiert\n"
2539
2539
 
2540
 
#: g10/import.c:1193
 
2540
#: g10/import.c:1194
2541
2541
#, fuzzy, c-format
2542
2542
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2543
2543
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schl�sselbund\n"
2544
2544
 
2545
 
#: g10/import.c:1203
 
2545
#: g10/import.c:1204
2546
2546
#, fuzzy, c-format
2547
2547
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2548
2548
msgstr "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel nicht gefunden: %s\n"
2549
2549
 
2550
 
#: g10/import.c:1233
 
2550
#: g10/import.c:1234
2551
2551
#, fuzzy, c-format
2552
2552
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2553
2553
msgstr ""
2554
2554
"Schl�ssel %08lX: Kein �ffentlicher Schl�ssel - der Schl�sselwiderruf kann "
2555
2555
"nicht angebracht werden\n"
2556
2556
 
2557
 
#: g10/import.c:1276
 
2557
#: g10/import.c:1277
2558
2558
#, fuzzy, c-format
2559
2559
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2560
2560
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - zur�ckgewiesen\n"
2561
2561
 
2562
 
#: g10/import.c:1308
 
2562
#: g10/import.c:1309
2563
2563
#, fuzzy, c-format
2564
2564
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2565
2565
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
2566
2566
 
2567
 
#: g10/import.c:1374
 
2567
#: g10/import.c:1375
2568
2568
#, fuzzy, c-format
2569
2569
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2570
2570
msgstr "Schl�ssel %08lX: Keine User-ID f�r Signatur\n"
2571
2571
 
2572
 
#: g10/import.c:1389
 
2572
#: g10/import.c:1390
2573
2573
#, fuzzy, c-format
2574
2574
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2575
2575
msgstr ""
2576
2576
"Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren f�r User-ID \"%s"
2577
2577
"\"\n"
2578
2578
 
2579
 
#: g10/import.c:1391
 
2579
#: g10/import.c:1392
2580
2580
#, fuzzy, c-format
2581
2581
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2582
2582
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Eigenbeglaubigung f�r User-ID \"%s\"\n"
2583
2583
 
2584
 
#: g10/import.c:1409
 
2584
#: g10/import.c:1410
2585
2585
#, fuzzy, c-format
2586
2586
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2587
2587
msgstr ""
2588
2588
"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselanbindungs-"
2589
2589
"Beglaubigung\n"
2590
2590
 
2591
 
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
 
2591
#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
2592
2592
#, fuzzy, c-format
2593
2593
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2594
2594
msgstr "Schl�ssel %08lX: Nicht unterst�tztes Public-Key-Verfahren\n"
2595
2595
 
2596
 
#: g10/import.c:1422
 
2596
#: g10/import.c:1423
2597
2597
#, fuzzy, c-format
2598
2598
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2599
2599
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n"
2600
2600
 
2601
 
#: g10/import.c:1437
 
2601
#: g10/import.c:1438
2602
2602
#, fuzzy, c-format
2603
2603
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2604
2604
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung entfernt\n"
2605
2605
 
2606
 
#: g10/import.c:1459
 
2606
#: g10/import.c:1460
2607
2607
#, fuzzy, c-format
2608
2608
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2609
2609
msgstr ""
2610
2610
"Schl�ssel %08lX: Kein Unterschl�ssel f�r die Unterschl�sselwiderruf-"
2611
2611
"Beglaubigung\n"
2612
2612
 
2613
 
#: g10/import.c:1472
 
2613
#: g10/import.c:1473
2614
2614
#, fuzzy, c-format
2615
2615
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2616
2616
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n"
2617
2617
 
2618
 
#: g10/import.c:1487
 
2618
#: g10/import.c:1488
2619
2619
#, fuzzy, c-format
2620
2620
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2621
2621
msgstr ""
2622
2622
"Schl�ssel %08lX: Mehrfacher Unterschl�ssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
2623
2623
 
2624
 
#: g10/import.c:1529
 
2624
#: g10/import.c:1530
2625
2625
#, fuzzy, c-format
2626
2626
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2627
2627
msgstr "Schl�ssel %08lX: User-ID �bergangen '"
2628
2628
 
2629
 
#: g10/import.c:1550
 
2629
#: g10/import.c:1551
2630
2630
#, fuzzy, c-format
2631
2631
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2632
2632
msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel ignoriert\n"
2633
2633
 
2634
 
#: g10/import.c:1577
 
2634
#: g10/import.c:1578
2635
2635
#, fuzzy, c-format
2636
2636
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2637
2637
msgstr ""
2638
2638
"Schl�ssel %08lX: Nicht exportf�hige Unterschrift (Klasse %02x) - �bergangen\n"
2639
2639
 
2640
 
#: g10/import.c:1587
 
2640
#: g10/import.c:1588
2641
2641
#, fuzzy, c-format
2642
2642
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2643
2643
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
2644
2644
 
2645
 
#: g10/import.c:1604
 
2645
#: g10/import.c:1605
2646
2646
#, fuzzy, c-format
2647
2647
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2648
2648
msgstr "Schl�ssel %08lX: Ung�ltiges Widerrufzertifikat: %s - �bergangen\n"
2649
2649
 
2650
 
#: g10/import.c:1618
 
2650
#: g10/import.c:1619
2651
2651
#, fuzzy, c-format
2652
2652
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2653
2653
msgstr "Schl�ssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - �bergangen\n"
2654
2654
 
2655
 
#: g10/import.c:1626
 
2655
#: g10/import.c:1627
2656
2656
#, fuzzy, c-format
2657
2657
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2658
2658
msgstr ""
2659
2659
"Schl�ssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - �bergangen\n"
2660
2660
 
2661
 
#: g10/import.c:1726
 
2661
#: g10/import.c:1727
2662
2662
#, fuzzy, c-format
2663
2663
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2664
2664
msgstr "Schl�ssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengef�hrt\n"
2665
2665
 
2666
 
#: g10/import.c:1788
 
2666
#: g10/import.c:1789
2667
2667
#, fuzzy, c-format
2668
2668
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2669
2669
msgstr ""
2670
2670
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschl�ssel %08lX\n"
2671
2671
 
2672
 
#: g10/import.c:1802
 
2672
#: g10/import.c:1803
2673
2673
#, fuzzy, c-format
2674
2674
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2675
2675
msgstr ""
2676
2676
"WARNUNG: Schl�ssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschl�ssel %08lX ist "
2677
2677
"nicht vorhanden\n"
2678
2678
 
2679
 
#: g10/import.c:1861
 
2679
#: g10/import.c:1862
2680
2680
#, fuzzy, c-format
2681
2681
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2682
2682
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugef�gt\n"
2683
2683
 
2684
 
#: g10/import.c:1895
 
2684
#: g10/import.c:1896
2685
2685
#, fuzzy, c-format
2686
2686
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2687
2687
msgstr "Schl�ssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugef�gt\n"
2688
2688
 
2689
 
#: g10/import.c:2284
 
2689
#: g10/import.c:2285
2690
2690
#, fuzzy
2691
2691
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2692
2692
msgstr "�ffentliche Schl�ssel pa�t nicht zum geheimen Schl�ssel!\n"
2693
2693
 
2694
 
#: g10/import.c:2292
 
2694
#: g10/import.c:2293
2695
2695
#, fuzzy
2696
2696
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2697
2697
msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
2698
2698
 
2699
 
#: g10/import.c:2294
 
2699
#: g10/import.c:2295
2700
2700
#, fuzzy
2701
2701
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2702
2702
msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
3032
3032
msgid "Really sign? (y/N) "
3033
3033
msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) "
3034
3034
 
3035
 
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
3036
 
#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
 
3035
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4788 g10/keyedit.c:4879 g10/keyedit.c:4943
 
3036
#: g10/keyedit.c:5004 g10/sign.c:352
3037
3037
#, c-format
3038
3038
msgid "signing failed: %s\n"
3039
3039
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
3562
3562
"k�nnte\n"
3563
3563
"         bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung des Schl�ssels f�hren.\n"
3564
3564
 
3565
 
#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
 
3565
#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3351
3566
3566
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3567
3567
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzuf�gen? (j/N) "
3568
3568
 
3604
3604
msgid "invalid"
3605
3605
msgstr "ung�ltig"
3606
3606
 
3607
 
#: g10/keyedit.c:3249
 
3607
#: g10/keyedit.c:3235
 
3608
#, fuzzy, c-format
 
3609
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 
3610
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
3611
 
 
3612
#: g10/keyedit.c:3242
 
3613
#, fuzzy, c-format
 
3614
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 
3615
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
3616
 
 
3617
#: g10/keyedit.c:3243
 
3618
#, fuzzy, c-format
 
3619
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 
3620
msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
 
3621
 
 
3622
#: g10/keyedit.c:3251
 
3623
#, fuzzy, c-format
 
3624
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 
3625
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
 
3626
 
 
3627
#: g10/keyedit.c:3252
3608
3628
#, fuzzy, c-format
3609
3629
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3610
3630
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
3611
3631
 
3612
 
#: g10/keyedit.c:3341
 
3632
#: g10/keyedit.c:3346
3613
3633
msgid ""
3614
3634
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3615
3635
"cause\n"
3619
3639
"         Widerrufers k�nnte bei einigen PGP-Versionen zur Zur�ckweisung\n"
3620
3640
"         des Schl�ssels f�hren.\n"
3621
3641
 
3622
 
#: g10/keyedit.c:3352
 
3642
#: g10/keyedit.c:3357
3623
3643
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3624
3644
msgstr ""
3625
3645
"Sie k�nnen einem PGP2-artigen Schl���sel keine vorgesehenen Widerrufer "
3626
3646
"hinzuf�gen.\n"
3627
3647
 
3628
 
#: g10/keyedit.c:3372
 
3648
#: g10/keyedit.c:3377
3629
3649
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3630
3650
msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
3631
3651
 
3632
 
#: g10/keyedit.c:3397
 
3652
#: g10/keyedit.c:3402
3633
3653
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3634
3654
msgstr ""
3635
3655
"Ein PGP 2.x-artiger Schl�ssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer "
3636
3656
"eingetragen werden\n"
3637
3657
 
3638
 
#: g10/keyedit.c:3412
 
3658
#: g10/keyedit.c:3417
3639
3659
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3640
3660
msgstr "Ein Schl�ssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n"
3641
3661
 
3642
 
#: g10/keyedit.c:3434
 
3662
#: g10/keyedit.c:3439
3643
3663
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3644
3664
msgstr "Dieser Schl�ssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n"
3645
3665
 
3646
 
#: g10/keyedit.c:3453
 
3666
#: g10/keyedit.c:3458
3647
3667
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3648
3668
msgstr ""
3649
3669
"WARNUNG: Einen Schl�ssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann "
3650
3670
"nicht r�ckgangig gemacht werden!\n"
3651
3671
 
3652
 
#: g10/keyedit.c:3459
 
3672
#: g10/keyedit.c:3464
3653
3673
#, fuzzy
3654
3674
msgid ""
3655
3675
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3657
3677
"M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer "
3658
3678
"deklarieren? (j/N): "
3659
3679
 
3660
 
#: g10/keyedit.c:3520
 
3680
#: g10/keyedit.c:3525
3661
3681
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3662
3682
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n"
3663
3683
 
3664
 
#: g10/keyedit.c:3526
 
3684
#: g10/keyedit.c:3531
3665
3685
#, fuzzy
3666
3686
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3667
3687
msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n"
3668
3688
 
3669
 
#: g10/keyedit.c:3530
 
3689
#: g10/keyedit.c:3535
3670
3690
#, fuzzy
3671
3691
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3672
3692
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n"
3673
3693
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:3533
 
3694
#: g10/keyedit.c:3538
3675
3695
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3676
3696
msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n"
3677
3697
 
3678
 
#: g10/keyedit.c:3579
 
3698
#: g10/keyedit.c:3584
3679
3699
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3680
3700
msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n"
3681
3701
 
3682
 
#: g10/keyedit.c:3595
 
3702
#: g10/keyedit.c:3600
3683
3703
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3684
3704
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n"
3685
3705
 
3686
 
#: g10/keyedit.c:3668
 
3706
#: g10/keyedit.c:3673
3687
3707
#, fuzzy, c-format
3688
3708
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3689
3709
msgstr "WARNUNG: Signaturunterschl�ssel %08lX hat keine R�cksignatur\n"
3690
3710
 
3691
 
#: g10/keyedit.c:3674
 
3711
#: g10/keyedit.c:3679
3692
3712
#, c-format
3693
3713
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3694
3714
msgstr ""
3695
3715
 
3696
 
#: g10/keyedit.c:3836
 
3716
#: g10/keyedit.c:3841
3697
3717
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3698
3718
msgstr "Bitte genau eine User-ID ausw�hlen.\n"
3699
3719
 
3700
 
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
 
3720
#: g10/keyedit.c:3880 g10/keyedit.c:3990 g10/keyedit.c:4110 g10/keyedit.c:4251
3701
3721
#, fuzzy, c-format
3702
3722
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3703
3723
msgstr "�berspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n"
3704
3724
 
3705
 
#: g10/keyedit.c:4046
 
3725
#: g10/keyedit.c:4051
3706
3726
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3707
3727
msgstr ""
3708
3728
 
3709
 
#: g10/keyedit.c:4126
 
3729
#: g10/keyedit.c:4131
3710
3730
#, fuzzy
3711
3731
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3712
3732
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
3713
3733
 
3714
 
#: g10/keyedit.c:4127
 
3734
#: g10/keyedit.c:4132
3715
3735
#, fuzzy
3716
3736
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3717
3737
msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) "
3718
3738
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:4189
 
3739
#: g10/keyedit.c:4194
3720
3740
#, fuzzy
3721
3741
msgid "Enter the notation: "
3722
3742
msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": "
3723
3743
 
3724
 
#: g10/keyedit.c:4338
 
3744
#: g10/keyedit.c:4343
3725
3745
#, fuzzy
3726
3746
msgid "Proceed? (y/N) "
3727
3747
msgstr "�berschreiben (j/N)? "
3728
3748
 
3729
 
#: g10/keyedit.c:4402
 
3749
#: g10/keyedit.c:4407
3730
3750
#, c-format
3731
3751
msgid "No user ID with index %d\n"
3732
3752
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
3733
3753
 
3734
 
#: g10/keyedit.c:4460
 
3754
#: g10/keyedit.c:4465
3735
3755
#, fuzzy, c-format
3736
3756
msgid "No user ID with hash %s\n"
3737
3757
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
3738
3758
 
3739
 
#: g10/keyedit.c:4487
 
3759
#: g10/keyedit.c:4492
3740
3760
#, fuzzy, c-format
3741
3761
msgid "No subkey with index %d\n"
3742
3762
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
3743
3763
 
3744
 
#: g10/keyedit.c:4622
 
3764
#: g10/keyedit.c:4627
3745
3765
#, fuzzy, c-format
3746
3766
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3747
3767
msgstr "User-ID: \""
3748
3768
 
3749
 
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
 
3769
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
3750
3770
#, fuzzy, c-format
3751
3771
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3752
3772
msgstr "   beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n"
3753
3773
 
3754
 
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
 
3774
#: g10/keyedit.c:4632 g10/keyedit.c:4696 g10/keyedit.c:4739
3755
3775
msgid " (non-exportable)"
3756
3776
msgstr " (nicht-exportierbar)"
3757
3777
 
3758
 
#: g10/keyedit.c:4631
 
3778
#: g10/keyedit.c:4636
3759
3779
#, c-format
3760
3780
msgid "This signature expired on %s.\n"
3761
3781
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
3762
3782
 
3763
 
#: g10/keyedit.c:4635
 
3783
#: g10/keyedit.c:4640
3764
3784
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3765
3785
msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) "
3766
3786
 
3767
 
#: g10/keyedit.c:4639
 
3787
#: g10/keyedit.c:4644
3768
3788
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3769
3789
msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
3770
3790
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:4666
 
3791
#: g10/keyedit.c:4671
3772
3792
#, fuzzy, c-format
3773
3793
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3774
3794
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
3775
3795
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:4692
 
3796
#: g10/keyedit.c:4697
3777
3797
#, fuzzy
3778
3798
msgid " (non-revocable)"
3779
3799
msgstr " (nicht-exportierbar)"
3780
3800
 
3781
 
#: g10/keyedit.c:4699
 
3801
#: g10/keyedit.c:4704
3782
3802
#, fuzzy, c-format
3783
3803
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3784
3804
msgstr "   widerrufen durch %08lX um %s\n"
3785
3805
 
3786
 
#: g10/keyedit.c:4721
 
3806
#: g10/keyedit.c:4726
3787
3807
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3788
3808
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
3789
3809
 
3790
 
#: g10/keyedit.c:4741
 
3810
#: g10/keyedit.c:4746
3791
3811
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3792
3812
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
3793
3813
 
3794
 
#: g10/keyedit.c:4771
 
3814
#: g10/keyedit.c:4776
3795
3815
msgid "no secret key\n"
3796
3816
msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n"
3797
3817
 
3798
 
#: g10/keyedit.c:4841
 
3818
#: g10/keyedit.c:4846
3799
3819
#, c-format
3800
3820
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3801
3821
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
3802
3822
 
3803
 
#: g10/keyedit.c:4858
 
3823
#: g10/keyedit.c:4863
3804
3824
#, c-format
3805
3825
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3806
3826
msgstr ""
3807
3827
"WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n"
3808
3828
 
3809
 
#: g10/keyedit.c:4922
 
3829
#: g10/keyedit.c:4927
3810
3830
#, fuzzy, c-format
3811
3831
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3812
3832
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
3813
3833
 
3814
 
#: g10/keyedit.c:4984
 
3834
#: g10/keyedit.c:4989
3815
3835
#, fuzzy, c-format
3816
3836
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3817
3837
msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n"
3818
3838
 
3819
 
#: g10/keyedit.c:5079
 
3839
#: g10/keyedit.c:5084
3820
3840
#, fuzzy, c-format
3821
3841
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3822
3842
msgstr ""
4437
4457
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4438
4458
msgstr ""
4439
4459
 
4440
 
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
 
4460
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426
4441
4461
#, fuzzy, c-format
4442
4462
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4443
4463
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
4472
4492
msgid "searching for names from %s\n"
4473
4493
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4474
4494
 
4475
 
#: g10/keyserver.c:1324
 
4495
#: g10/keyserver.c:1329
4476
4496
#, fuzzy, c-format
4477
4497
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4478
4498
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4479
4499
 
4480
 
#: g10/keyserver.c:1328
 
4500
#: g10/keyserver.c:1333
4481
4501
#, fuzzy, c-format
4482
4502
msgid "sending key %s to %s\n"
4483
4503
msgstr ""
4484
4504
"\"\n"
4485
4505
"unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n"
4486
4506
 
4487
 
#: g10/keyserver.c:1371
 
4507
#: g10/keyserver.c:1376
4488
4508
#, fuzzy, c-format
4489
4509
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4490
4510
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4491
4511
 
4492
 
#: g10/keyserver.c:1374
 
4512
#: g10/keyserver.c:1379
4493
4513
#, fuzzy, c-format
4494
4514
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4495
4515
msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n"
4496
4516
 
4497
 
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
 
4517
#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
4498
4518
#, fuzzy
4499
4519
msgid "no keyserver action!\n"
4500
4520
msgstr "Ung�ltige export Option\n"
4501
4521
 
4502
 
#: g10/keyserver.c:1429
 
4522
#: g10/keyserver.c:1434
4503
4523
#, c-format
4504
4524
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4505
4525
msgstr ""
4506
4526
 
4507
 
#: g10/keyserver.c:1438
 
4527
#: g10/keyserver.c:1443
4508
4528
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4509
4529
msgstr ""
4510
4530
 
4511
 
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
 
4531
#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
4512
4532
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4513
4533
msgstr "Kein Schl�sselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
4514
4534
 
4515
 
#: g10/keyserver.c:1506
 
4535
#: g10/keyserver.c:1511
4516
4536
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4517
4537
msgstr ""
4518
4538
 
4519
 
#: g10/keyserver.c:1518
 
4539
#: g10/keyserver.c:1523
4520
4540
#, c-format
4521
4541
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4522
4542
msgstr ""
4523
4543
 
4524
 
#: g10/keyserver.c:1523
 
4544
#: g10/keyserver.c:1528
4525
4545
#, c-format
4526
4546
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4527
4547
msgstr ""
4528
4548
 
4529
 
#: g10/keyserver.c:1531
 
4549
#: g10/keyserver.c:1536
4530
4550
#, c-format
4531
4551
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4532
4552
msgstr ""
4533
4553
 
4534
 
#: g10/keyserver.c:1538
 
4554
#: g10/keyserver.c:1543
4535
4555
#, fuzzy
4536
4556
msgid "keyserver timed out\n"
4537
4557
msgstr "Schl�sselserverfehler"
4538
4558
 
4539
 
#: g10/keyserver.c:1543
 
4559
#: g10/keyserver.c:1548
4540
4560
#, fuzzy
4541
4561
msgid "keyserver internal error\n"
4542
4562
msgstr "Schl�sselserverfehler"
4543
4563
 
4544
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
4564
#: g10/keyserver.c:1557
4545
4565
#, fuzzy, c-format
4546
4566
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4547
4567
msgstr "Empfangen vom Schl�sselserver fehlgeschlagen: %s\n"
4548
4568
 
4549
 
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
 
4569
#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
4550
4570
#, fuzzy, c-format
4551
4571
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4552
4572
msgstr "%s: Dies ist keine g�ltige Schl�ssel-ID\n"
4553
4573
 
4554
 
#: g10/keyserver.c:1870
 
4574
#: g10/keyserver.c:1875
4555
4575
#, fuzzy, c-format
4556
4576
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4557
4577
msgstr ""
4558
4578
"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
4559
4579
 
4560
 
#: g10/keyserver.c:1892
 
4580
#: g10/keyserver.c:1897
4561
4581
#, fuzzy, c-format
4562
4582
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4563
4583
msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
4564
4584
 
4565
 
#: g10/keyserver.c:1894
 
4585
#: g10/keyserver.c:1899
4566
4586
#, fuzzy, c-format
4567
4587
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4568
4588
msgstr "Schl�ssel %08lX wird von %s angefordert\n"
4569
4589
 
4570
 
#: g10/keyserver.c:1950
 
4590
#: g10/keyserver.c:1955
4571
4591
#, fuzzy, c-format
4572
4592
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4573
4593
msgstr ""
4574
4594
"WARNUNG: die tempor�re Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n"
4575
4595
 
4576
 
#: g10/keyserver.c:1956
 
4596
#: g10/keyserver.c:1961
4577
4597
#, fuzzy, c-format
4578
4598
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4579
4599
msgstr ""
4932
4952
"WARNUNG: M�glicherweise unsicherer symmetrisch verschl�sselter "
4933
4953
"Sitzungsschl�ssel\n"
4934
4954
 
4935
 
#: g10/parse-packet.c:1157
 
4955
#: g10/parse-packet.c:1159
4936
4956
#, c-format
4937
4957
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4938
4958
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
4988
5008
msgid "cancelled by user\n"
4989
5009
msgstr "Abbruch durch Benutzer\n"
4990
5010
 
4991
 
#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
 
5011
#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
4992
5012
#, fuzzy
4993
5013
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4994
5014
msgstr "Passphrase kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n"
4995
5015
 
4996
 
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
 
5016
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
4997
5017
msgid "Enter passphrase: "
4998
5018
msgstr "Geben Sie die Passphrase ein: "
4999
5019
 
5017
5037
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5018
5038
msgstr ""
5019
5039
 
5020
 
#: g10/passphrase.c:977
 
5040
#: g10/passphrase.c:987
5021
5041
msgid "Repeat passphrase: "
5022
5042
msgstr "Geben Sie die Passphrase nochmal ein: "
5023
5043
 
5761
5781
msgid "%s encryption will be used\n"
5762
5782
msgstr "%s Verschl�sselung wird verwendet\n"
5763
5783
 
5764
 
#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
 
5784
#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192
5765
5785
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5766
5786
msgstr ""
5767
5787
"Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
5768
5788
"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
5769
5789
 
5770
 
#: g10/skclist.c:158
 
5790
#: g10/skclist.c:159
5771
5791
#, fuzzy, c-format
5772
5792
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5773
5793
msgstr "�bersprungen '%s': doppelt\n"
5774
5794
 
5775
 
#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
 
5795
#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186
5776
5796
#, fuzzy, c-format
5777
5797
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5778
5798
msgstr "�bersprungen '%s': %s\n"
5779
5799
 
5780
 
#: g10/skclist.c:171
 
5800
#: g10/skclist.c:172
5781
5801
msgid "skipped: secret key already present\n"
5782
5802
msgstr "�bersprungen: geheimer Schl�ssel bereits vorhanden\n"
5783
5803
 
5784
 
#: g10/skclist.c:186
 
5804
#: g10/skclist.c:187
5785
5805
#, fuzzy
5786
5806
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5787
5807
msgstr ""
6523
6543
#~ msgstr "Ausf�hren des Programms `%s' nicht m�glich: %s\n"
6524
6544
 
6525
6545
#, fuzzy
6526
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
6527
 
#~ msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
6528
 
 
6529
 
#, fuzzy
6530
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
6531
 
#~ msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
6532
 
 
6533
 
#, fuzzy
6534
 
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
6535
 
#~ msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
6536
 
 
6537
 
#, fuzzy
6538
6546
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
6539
6547
#~ msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n"
6540
6548