~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kees Cook
  • Date: 2006-12-12 15:56:56 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061212155656-kk00wp4x0uq4tm1y
Tags: upstream-1.4.6
Import upstream version 1.4.6

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:05+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
12
12
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
40
40
 
41
41
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
42
42
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
43
 
#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
 
43
#: g10/gpg.c:1009 g10/gpg.c:3503 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
44
44
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
45
45
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
46
46
#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
77
77
msgid "note: random_seed file not updated\n"
78
78
msgstr "noto: dosiero random_seed ne aktualigita\n"
79
79
 
80
 
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
 
80
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1008 g10/keygen.c:2864
81
81
#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
82
82
#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
83
83
#, c-format
304
304
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
305
305
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
306
306
 
307
 
#: g10/armor.c:320
 
307
#: g10/armor.c:372
308
308
#, c-format
309
309
msgid "armor: %s\n"
310
310
msgstr "kiraso: %s\n"
311
311
 
312
 
#: g10/armor.c:359
 
312
#: g10/armor.c:411
313
313
msgid "invalid armor header: "
314
314
msgstr "nevalida kiraso�apo: "
315
315
 
316
 
#: g10/armor.c:370
 
316
#: g10/armor.c:422
317
317
msgid "armor header: "
318
318
msgstr "kiraso�apo: "
319
319
 
320
 
#: g10/armor.c:381
 
320
#: g10/armor.c:433
321
321
msgid "invalid clearsig header\n"
322
322
msgstr "nevalida �apo de klarteksta subskribo\n"
323
323
 
324
 
#: g10/armor.c:433
 
324
#: g10/armor.c:485
325
325
msgid "nested clear text signatures\n"
326
326
msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n"
327
327
 
328
 
#: g10/armor.c:568
 
328
#: g10/armor.c:620
329
329
#, fuzzy
330
330
msgid "unexpected armor: "
331
331
msgstr "neatendita kiraso:"
332
332
 
333
 
#: g10/armor.c:580
 
333
#: g10/armor.c:632
334
334
msgid "invalid dash escaped line: "
335
335
msgstr "nevalida strek-eskapita linio: "
336
336
 
337
 
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
 
337
#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396
338
338
#, fuzzy, c-format
339
339
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
340
340
msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
341
341
 
342
 
#: g10/armor.c:777
 
342
#: g10/armor.c:829
343
343
msgid "premature eof (no CRC)\n"
344
344
msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n"
345
345
 
346
 
#: g10/armor.c:811
 
346
#: g10/armor.c:863
347
347
msgid "premature eof (in CRC)\n"
348
348
msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n"
349
349
 
350
 
#: g10/armor.c:819
 
350
#: g10/armor.c:871
351
351
msgid "malformed CRC\n"
352
352
msgstr "misformita CRC\n"
353
353
 
354
 
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
 
354
#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433
355
355
#, fuzzy, c-format
356
356
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
357
357
msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n"
358
358
 
359
 
#: g10/armor.c:843
 
359
#: g10/armor.c:895
360
360
#, fuzzy
361
361
msgid "premature eof (in trailer)\n"
362
362
msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n"
363
363
 
364
 
#: g10/armor.c:847
 
364
#: g10/armor.c:899
365
365
msgid "error in trailer line\n"
366
366
msgstr "eraro en vostolinio\n"
367
367
 
368
 
#: g10/armor.c:1158
 
368
#: g10/armor.c:1210
369
369
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
370
370
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
371
371
 
372
 
#: g10/armor.c:1163
 
372
#: g10/armor.c:1215
373
373
#, c-format
374
374
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
375
375
msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n"
376
376
 
377
 
#: g10/armor.c:1167
 
377
#: g10/armor.c:1219
378
378
msgid ""
379
379
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
380
380
msgstr ""
466
466
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
467
467
msgstr ""
468
468
 
469
 
#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
 
469
#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281
470
470
#, c-format
471
471
msgid "error reading `%s': %s\n"
472
472
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
745
745
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
746
746
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
747
747
 
748
 
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
 
748
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3868 g10/keyring.c:377
749
749
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
750
750
#, c-format
751
751
msgid "can't open `%s'\n"
755
755
msgid "--output doesn't work for this command\n"
756
756
msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n"
757
757
 
758
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
 
758
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3392 g10/keyserver.c:1705
759
759
#: g10/revoke.c:228
760
760
#, fuzzy, c-format
761
761
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
762
762
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
763
763
 
764
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
 
764
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719
765
765
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
766
766
#, c-format
767
767
msgid "error reading keyblock: %s\n"
870
870
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
871
871
msgstr "%s/%s-�ifrita por: %s\n"
872
872
 
873
 
#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
 
873
#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:293
874
874
#, c-format
875
875
msgid "%s encrypted data\n"
876
876
msgstr "%s-�ifritaj datenoj\n"
877
877
 
878
 
#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
 
878
#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297
879
879
#, c-format
880
880
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
881
881
msgstr "�ifrita per nekonata metodo %d\n"
882
882
 
883
 
#: g10/encr-data.c:93
 
883
#: g10/encr-data.c:117
884
884
msgid ""
885
885
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
886
886
msgstr ""
887
887
"AVERTO: mesa�o estis �ifrita per malforta �losilo en la simetria �ifro.\n"
888
888
 
889
 
#: g10/encr-data.c:104
 
889
#: g10/encr-data.c:128
890
890
msgid "problem handling encrypted packet\n"
891
891
msgstr "problemo �e traktado de �ifrita paketo\n"
892
892
 
1014
1014
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1015
1015
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
1016
1016
 
1017
 
#: g10/gpg.c:375
 
1017
#: g10/gpg.c:378
1018
1018
msgid ""
1019
1019
"@Commands:\n"
1020
1020
" "
1022
1022
"@Komandoj:\n"
1023
1023
" "
1024
1024
 
1025
 
#: g10/gpg.c:377
 
1025
#: g10/gpg.c:380
1026
1026
msgid "|[file]|make a signature"
1027
1027
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
1028
1028
 
1029
 
#: g10/gpg.c:378
 
1029
#: g10/gpg.c:381
1030
1030
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1031
1031
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
1032
1032
 
1033
 
#: g10/gpg.c:379
 
1033
#: g10/gpg.c:382
1034
1034
msgid "make a detached signature"
1035
1035
msgstr "fari apartan subskribon"
1036
1036
 
1037
 
#: g10/gpg.c:380
 
1037
#: g10/gpg.c:383
1038
1038
msgid "encrypt data"
1039
1039
msgstr "�ifri datenojn"
1040
1040
 
1041
 
#: g10/gpg.c:382
 
1041
#: g10/gpg.c:385
1042
1042
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1043
1043
msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro"
1044
1044
 
1045
 
#: g10/gpg.c:384
 
1045
#: g10/gpg.c:387
1046
1046
msgid "decrypt data (default)"
1047
1047
msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)"
1048
1048
 
1049
 
#: g10/gpg.c:386
 
1049
#: g10/gpg.c:389
1050
1050
msgid "verify a signature"
1051
1051
msgstr "kontroli subskribon"
1052
1052
 
1053
 
#: g10/gpg.c:388
 
1053
#: g10/gpg.c:391
1054
1054
msgid "list keys"
1055
1055
msgstr "listigi �losilojn"
1056
1056
 
1057
 
#: g10/gpg.c:390
 
1057
#: g10/gpg.c:393
1058
1058
msgid "list keys and signatures"
1059
1059
msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
1060
1060
 
1061
 
#: g10/gpg.c:391
 
1061
#: g10/gpg.c:394
1062
1062
#, fuzzy
1063
1063
msgid "list and check key signatures"
1064
1064
msgstr "kontroli �losilsubskribojn"
1065
1065
 
1066
 
#: g10/gpg.c:392
 
1066
#: g10/gpg.c:395
1067
1067
msgid "list keys and fingerprints"
1068
1068
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
1069
1069
 
1070
 
#: g10/gpg.c:393
 
1070
#: g10/gpg.c:396
1071
1071
msgid "list secret keys"
1072
1072
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
1073
1073
 
1074
 
#: g10/gpg.c:394
 
1074
#: g10/gpg.c:397
1075
1075
msgid "generate a new key pair"
1076
1076
msgstr "krei novan �losilparon"
1077
1077
 
1078
 
#: g10/gpg.c:395
 
1078
#: g10/gpg.c:398
1079
1079
msgid "remove keys from the public keyring"
1080
1080
msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
1081
1081
 
1082
 
#: g10/gpg.c:397
 
1082
#: g10/gpg.c:400
1083
1083
msgid "remove keys from the secret keyring"
1084
1084
msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro"
1085
1085
 
1086
 
#: g10/gpg.c:398
 
1086
#: g10/gpg.c:401
1087
1087
msgid "sign a key"
1088
1088
msgstr "subskribi �losilon"
1089
1089
 
1090
 
#: g10/gpg.c:399
 
1090
#: g10/gpg.c:402
1091
1091
msgid "sign a key locally"
1092
1092
msgstr "subskribi �losilon loke"
1093
1093
 
1094
 
#: g10/gpg.c:400
 
1094
#: g10/gpg.c:403
1095
1095
msgid "sign or edit a key"
1096
1096
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
1097
1097
 
1098
 
#: g10/gpg.c:401
 
1098
#: g10/gpg.c:404
1099
1099
msgid "generate a revocation certificate"
1100
1100
msgstr "krei revokatestilon"
1101
1101
 
1102
 
#: g10/gpg.c:403
 
1102
#: g10/gpg.c:406
1103
1103
msgid "export keys"
1104
1104
msgstr "eksporti �losilojn"
1105
1105
 
1106
 
#: g10/gpg.c:404
 
1106
#: g10/gpg.c:407
1107
1107
msgid "export keys to a key server"
1108
1108
msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
1109
1109
 
1110
 
#: g10/gpg.c:405
 
1110
#: g10/gpg.c:408
1111
1111
msgid "import keys from a key server"
1112
1112
msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
1113
1113
 
1114
 
#: g10/gpg.c:407
 
1114
#: g10/gpg.c:410
1115
1115
msgid "search for keys on a key server"
1116
1116
msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo"
1117
1117
 
1118
 
#: g10/gpg.c:409
 
1118
#: g10/gpg.c:412
1119
1119
msgid "update all keys from a keyserver"
1120
1120
msgstr "aktualigi �iujn �losilojn de �losilservilo"
1121
1121
 
1122
 
#: g10/gpg.c:413
 
1122
#: g10/gpg.c:416
1123
1123
msgid "import/merge keys"
1124
1124
msgstr "importi/kunfandi �losilojn"
1125
1125
 
1126
 
#: g10/gpg.c:416
 
1126
#: g10/gpg.c:419
1127
1127
msgid "print the card status"
1128
1128
msgstr ""
1129
1129
 
1130
 
#: g10/gpg.c:417
 
1130
#: g10/gpg.c:420
1131
1131
msgid "change data on a card"
1132
1132
msgstr ""
1133
1133
 
1134
 
#: g10/gpg.c:418
 
1134
#: g10/gpg.c:421
1135
1135
msgid "change a card's PIN"
1136
1136
msgstr ""
1137
1137
 
1138
 
#: g10/gpg.c:426
 
1138
#: g10/gpg.c:430
1139
1139
msgid "update the trust database"
1140
1140
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
1141
1141
 
1142
 
#: g10/gpg.c:433
 
1142
#: g10/gpg.c:437
1143
1143
msgid "|algo [files]|print message digests"
1144
1144
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn"
1145
1145
 
1146
 
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
 
1146
#: g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:71
1147
1147
msgid ""
1148
1148
"@\n"
1149
1149
"Options:\n"
1153
1153
"Opcioj:\n"
1154
1154
" "
1155
1155
 
1156
 
#: g10/gpg.c:439
 
1156
#: g10/gpg.c:443
1157
1157
msgid "create ascii armored output"
1158
1158
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
1159
1159
 
1160
 
#: g10/gpg.c:441
 
1160
#: g10/gpg.c:445
1161
1161
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1162
1162
msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO"
1163
1163
 
1164
 
#: g10/gpg.c:452
 
1164
#: g10/gpg.c:456
1165
1165
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1166
1166
msgstr "uzi �i tiun uzantidentigilon por subskribi a� mal�ifri"
1167
1167
 
1168
 
#: g10/gpg.c:453
 
1168
#: g10/gpg.c:457
1169
1169
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1170
1170
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
1171
1171
 
1172
 
#: g10/gpg.c:458
 
1172
#: g10/gpg.c:462
1173
1173
msgid "use canonical text mode"
1174
1174
msgstr "uzi tekstan re�imon"
1175
1175
 
1176
 
#: g10/gpg.c:472
 
1176
#: g10/gpg.c:476
1177
1177
msgid "use as output file"
1178
1178
msgstr "uzi dosieron por eligo"
1179
1179
 
1180
 
#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
 
1180
#: g10/gpg.c:478 g10/gpgv.c:73
1181
1181
msgid "verbose"
1182
1182
msgstr "detala eligo"
1183
1183
 
1184
 
#: g10/gpg.c:485
 
1184
#: g10/gpg.c:489
1185
1185
msgid "do not make any changes"
1186
1186
msgstr "fari neniajn �an�ojn"
1187
1187
 
1188
 
#: g10/gpg.c:486
 
1188
#: g10/gpg.c:490
1189
1189
msgid "prompt before overwriting"
1190
1190
msgstr ""
1191
1191
 
1192
 
#: g10/gpg.c:527
 
1192
#: g10/gpg.c:531
1193
1193
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1194
1194
msgstr ""
1195
1195
 
1196
 
#: g10/gpg.c:528
 
1196
#: g10/gpg.c:532
1197
1197
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1198
1198
msgstr ""
1199
1199
 
1200
 
#: g10/gpg.c:556
 
1200
#: g10/gpg.c:561
1201
1201
msgid ""
1202
1202
"@\n"
1203
1203
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1205
1205
"@\n"
1206
1206
"(Vidu la manpa�on por kompleta listo de �iuj komandoj kaj opcioj)\n"
1207
1207
 
1208
 
#: g10/gpg.c:559
 
1208
#: g10/gpg.c:564
1209
1209
msgid ""
1210
1210
"@\n"
1211
1211
"Examples:\n"
1225
1225
" --list-keys [nomoj]        montri �losilojn\n"
1226
1226
" --fingerprint [nomoj]      montri fingro�purojn\n"
1227
1227
 
1228
 
#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
 
1228
#: g10/gpg.c:763 g10/gpgv.c:98
1229
1229
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1230
1230
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1231
1231
 
1232
 
#: g10/gpg.c:774
 
1232
#: g10/gpg.c:780
1233
1233
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1234
1234
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
1235
1235
 
1236
 
#: g10/gpg.c:777
 
1236
#: g10/gpg.c:783
1237
1237
msgid ""
1238
1238
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1239
1239
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1243
1243
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
1244
1244
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
1245
1245
 
1246
 
#: g10/gpg.c:788
 
1246
#: g10/gpg.c:794
1247
1247
msgid ""
1248
1248
"\n"
1249
1249
"Supported algorithms:\n"
1251
1251
"\n"
1252
1252
"Realigitaj metodoj:\n"
1253
1253
 
1254
 
#: g10/gpg.c:791
 
1254
#: g10/gpg.c:797
1255
1255
msgid "Pubkey: "
1256
1256
msgstr ""
1257
1257
 
1258
 
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
 
1258
#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2310
1259
1259
msgid "Cipher: "
1260
1260
msgstr ""
1261
1261
 
1262
 
#: g10/gpg.c:803
 
1262
#: g10/gpg.c:809
1263
1263
msgid "Hash: "
1264
1264
msgstr ""
1265
1265
 
1266
 
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
 
1266
#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2356
1267
1267
#, fuzzy
1268
1268
msgid "Compression: "
1269
1269
msgstr "Komento: "
1270
1270
 
1271
 
#: g10/gpg.c:892
 
1271
#: g10/gpg.c:898
1272
1272
msgid "usage: gpg [options] "
1273
1273
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
1274
1274
 
1275
 
#: g10/gpg.c:1040
 
1275
#: g10/gpg.c:1046
1276
1276
msgid "conflicting commands\n"
1277
1277
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1278
1278
 
1279
 
#: g10/gpg.c:1058
 
1279
#: g10/gpg.c:1064
1280
1280
#, c-format
1281
1281
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1282
1282
msgstr ""
1283
1283
 
1284
 
#: g10/gpg.c:1255
 
1284
#: g10/gpg.c:1261
1285
1285
#, fuzzy, c-format
1286
1286
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1287
1287
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1288
1288
 
1289
 
#: g10/gpg.c:1258
 
1289
#: g10/gpg.c:1264
1290
1290
#, fuzzy, c-format
1291
1291
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1292
1292
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1293
1293
 
1294
 
#: g10/gpg.c:1261
 
1294
#: g10/gpg.c:1267
1295
1295
#, fuzzy, c-format
1296
1296
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1297
1297
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1298
1298
 
1299
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1299
#: g10/gpg.c:1273
1300
1300
#, fuzzy, c-format
1301
1301
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1302
1302
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1303
1303
 
1304
 
#: g10/gpg.c:1270
 
1304
#: g10/gpg.c:1276
1305
1305
#, fuzzy, c-format
1306
1306
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1307
1307
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1308
1308
 
1309
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1309
#: g10/gpg.c:1279
1310
1310
#, fuzzy, c-format
1311
1311
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1312
1312
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1313
1313
 
1314
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1314
#: g10/gpg.c:1285
1315
1315
#, fuzzy, c-format
1316
1316
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1317
1317
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1318
1318
 
1319
 
#: g10/gpg.c:1282
 
1319
#: g10/gpg.c:1288
1320
1320
#, fuzzy, c-format
1321
1321
msgid ""
1322
1322
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1323
1323
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1324
1324
 
1325
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1325
#: g10/gpg.c:1291
1326
1326
#, fuzzy, c-format
1327
1327
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1328
1328
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1329
1329
 
1330
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1330
#: g10/gpg.c:1297
1331
1331
#, fuzzy, c-format
1332
1332
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1333
1333
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1334
1334
 
1335
 
#: g10/gpg.c:1294
 
1335
#: g10/gpg.c:1300
1336
1336
#, fuzzy, c-format
1337
1337
msgid ""
1338
1338
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1339
1339
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1340
1340
 
1341
 
#: g10/gpg.c:1297
 
1341
#: g10/gpg.c:1303
1342
1342
#, fuzzy, c-format
1343
1343
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1344
1344
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1345
1345
 
1346
 
#: g10/gpg.c:1438
 
1346
#: g10/gpg.c:1444
1347
1347
#, fuzzy, c-format
1348
1348
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1349
1349
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
1350
1350
 
1351
 
#: g10/gpg.c:1531
 
1351
#: g10/gpg.c:1537
1352
1352
msgid "display photo IDs during key listings"
1353
1353
msgstr ""
1354
1354
 
1355
 
#: g10/gpg.c:1533
 
1355
#: g10/gpg.c:1539
1356
1356
msgid "show policy URLs during signature listings"
1357
1357
msgstr ""
1358
1358
 
1359
 
#: g10/gpg.c:1535
 
1359
#: g10/gpg.c:1541
1360
1360
#, fuzzy
1361
1361
msgid "show all notations during signature listings"
1362
1362
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1363
1363
 
1364
 
#: g10/gpg.c:1537
 
1364
#: g10/gpg.c:1543
1365
1365
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1366
1366
msgstr ""
1367
1367
 
1368
 
#: g10/gpg.c:1541
 
1368
#: g10/gpg.c:1547
1369
1369
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1370
1370
msgstr ""
1371
1371
 
1372
 
#: g10/gpg.c:1543
 
1372
#: g10/gpg.c:1549
1373
1373
#, fuzzy
1374
1374
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1375
1375
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1376
1376
 
1377
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1377
#: g10/gpg.c:1551
1378
1378
msgid "show user ID validity during key listings"
1379
1379
msgstr ""
1380
1380
 
1381
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1381
#: g10/gpg.c:1553
1382
1382
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1383
1383
msgstr ""
1384
1384
 
1385
 
#: g10/gpg.c:1549
 
1385
#: g10/gpg.c:1555
1386
1386
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1387
1387
msgstr ""
1388
1388
 
1389
 
#: g10/gpg.c:1551
 
1389
#: g10/gpg.c:1557
1390
1390
#, fuzzy
1391
1391
msgid "show the keyring name in key listings"
1392
1392
msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo"
1393
1393
 
1394
 
#: g10/gpg.c:1553
 
1394
#: g10/gpg.c:1559
1395
1395
#, fuzzy
1396
1396
msgid "show expiration dates during signature listings"
1397
1397
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1398
1398
 
1399
 
#: g10/gpg.c:1920
 
1399
#: g10/gpg.c:1954
1400
1400
#, fuzzy, c-format
1401
1401
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1402
1402
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1403
1403
 
1404
 
#: g10/gpg.c:1962
 
1404
#: g10/gpg.c:1996
1405
1405
#, c-format
1406
1406
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1407
1407
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1408
1408
 
1409
 
#: g10/gpg.c:1966
 
1409
#: g10/gpg.c:2000
1410
1410
#, c-format
1411
1411
msgid "option file `%s': %s\n"
1412
1412
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
1413
1413
 
1414
 
#: g10/gpg.c:1973
 
1414
#: g10/gpg.c:2007
1415
1415
#, c-format
1416
1416
msgid "reading options from `%s'\n"
1417
1417
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
1418
1418
 
1419
 
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
 
1419
#: g10/gpg.c:2223 g10/gpg.c:2853 g10/gpg.c:2872
1420
1420
#, c-format
1421
1421
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1422
1422
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
1423
1423
 
1424
 
#: g10/gpg.c:2201
 
1424
#: g10/gpg.c:2236
1425
1425
#, c-format
1426
1426
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1427
1427
msgstr ""
1428
1428
 
1429
 
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
 
1429
#: g10/gpg.c:2402 g10/gpg.c:2414
1430
1430
#, fuzzy, c-format
1431
1431
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1432
1432
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1433
1433
 
1434
 
#: g10/gpg.c:2452
 
1434
#: g10/gpg.c:2491
1435
1435
#, fuzzy, c-format
1436
1436
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1437
1437
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1438
1438
 
1439
 
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
 
1439
#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2702 g10/keyedit.c:4069
1440
1440
#, fuzzy
1441
1441
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1442
1442
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
1443
1443
 
1444
 
#: g10/gpg.c:2488
 
1444
#: g10/gpg.c:2527
1445
1445
#, fuzzy, c-format
1446
1446
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1447
1447
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1448
1448
 
1449
 
#: g10/gpg.c:2491
 
1449
#: g10/gpg.c:2530
1450
1450
#, fuzzy
1451
1451
msgid "invalid keyserver options\n"
1452
1452
msgstr "nevalida �losilaro"
1453
1453
 
1454
 
#: g10/gpg.c:2498
 
1454
#: g10/gpg.c:2537
1455
1455
#, fuzzy, c-format
1456
1456
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1457
1457
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1458
1458
 
1459
 
#: g10/gpg.c:2501
 
1459
#: g10/gpg.c:2540
1460
1460
#, fuzzy
1461
1461
msgid "invalid import options\n"
1462
1462
msgstr "nevalida kiraso"
1463
1463
 
1464
 
#: g10/gpg.c:2508
 
1464
#: g10/gpg.c:2547
1465
1465
#, fuzzy, c-format
1466
1466
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1467
1467
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1468
1468
 
1469
 
#: g10/gpg.c:2511
 
1469
#: g10/gpg.c:2550
1470
1470
#, fuzzy
1471
1471
msgid "invalid export options\n"
1472
1472
msgstr "nevalida �losilaro"
1473
1473
 
1474
 
#: g10/gpg.c:2518
 
1474
#: g10/gpg.c:2557
1475
1475
#, fuzzy, c-format
1476
1476
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1477
1477
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1478
1478
 
1479
 
#: g10/gpg.c:2521
 
1479
#: g10/gpg.c:2560
1480
1480
#, fuzzy
1481
1481
msgid "invalid list options\n"
1482
1482
msgstr "nevalida kiraso"
1483
1483
 
1484
 
#: g10/gpg.c:2529
 
1484
#: g10/gpg.c:2568
1485
1485
msgid "display photo IDs during signature verification"
1486
1486
msgstr ""
1487
1487
 
1488
 
#: g10/gpg.c:2531
 
1488
#: g10/gpg.c:2570
1489
1489
msgid "show policy URLs during signature verification"
1490
1490
msgstr ""
1491
1491
 
1492
 
#: g10/gpg.c:2533
 
1492
#: g10/gpg.c:2572
1493
1493
#, fuzzy
1494
1494
msgid "show all notations during signature verification"
1495
1495
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1496
1496
 
1497
 
#: g10/gpg.c:2535
 
1497
#: g10/gpg.c:2574
1498
1498
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1499
1499
msgstr ""
1500
1500
 
1501
 
#: g10/gpg.c:2539
 
1501
#: g10/gpg.c:2578
1502
1502
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1503
1503
msgstr ""
1504
1504
 
1505
 
#: g10/gpg.c:2541
 
1505
#: g10/gpg.c:2580
1506
1506
#, fuzzy
1507
1507
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1508
1508
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1509
1509
 
1510
 
#: g10/gpg.c:2543
 
1510
#: g10/gpg.c:2582
1511
1511
#, fuzzy
1512
1512
msgid "show user ID validity during signature verification"
1513
1513
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1514
1514
 
1515
 
#: g10/gpg.c:2545
 
1515
#: g10/gpg.c:2584
1516
1516
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1517
1517
msgstr ""
1518
1518
 
1519
 
#: g10/gpg.c:2547
 
1519
#: g10/gpg.c:2586
1520
1520
msgid "validate signatures with PKA data"
1521
1521
msgstr ""
1522
1522
 
1523
 
#: g10/gpg.c:2549
 
1523
#: g10/gpg.c:2588
1524
1524
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1525
1525
msgstr ""
1526
1526
 
1527
 
#: g10/gpg.c:2556
 
1527
#: g10/gpg.c:2595
1528
1528
#, fuzzy, c-format
1529
1529
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1530
1530
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1531
1531
 
1532
 
#: g10/gpg.c:2559
 
1532
#: g10/gpg.c:2598
1533
1533
#, fuzzy
1534
1534
msgid "invalid verify options\n"
1535
1535
msgstr "nevalida �losilaro"
1536
1536
 
1537
 
#: g10/gpg.c:2566
 
1537
#: g10/gpg.c:2605
1538
1538
#, c-format
1539
1539
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1540
1540
msgstr ""
1541
1541
 
1542
 
#: g10/gpg.c:2729
 
1542
#: g10/gpg.c:2768
1543
1543
#, fuzzy, c-format
1544
1544
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1545
1545
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1546
1546
 
1547
 
#: g10/gpg.c:2732
 
1547
#: g10/gpg.c:2771
1548
1548
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1549
1549
msgstr ""
1550
1550
 
1551
 
#: g10/gpg.c:2803
 
1551
#: g10/gpg.c:2842
1552
1552
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1553
1553
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
1554
1554
 
1555
 
#: g10/gpg.c:2807
 
1555
#: g10/gpg.c:2846
1556
1556
#, c-format
1557
1557
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1558
1558
msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n"
1559
1559
 
1560
 
#: g10/gpg.c:2816
 
1560
#: g10/gpg.c:2855
1561
1561
#, c-format
1562
1562
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1563
1563
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
1564
1564
 
1565
 
#: g10/gpg.c:2819
 
1565
#: g10/gpg.c:2858
1566
1566
#, c-format
1567
1567
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1568
1568
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1569
1569
 
1570
 
#: g10/gpg.c:2826
 
1570
#: g10/gpg.c:2865
1571
1571
#, fuzzy, c-format
1572
1572
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1573
1573
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
1574
1574
 
1575
 
#: g10/gpg.c:2841
 
1575
#: g10/gpg.c:2880
1576
1576
#, fuzzy, c-format
1577
1577
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1578
1578
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
1579
1579
 
1580
 
#: g10/gpg.c:2855
 
1580
#: g10/gpg.c:2894
1581
1581
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1582
1582
msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
1583
1583
 
1584
 
#: g10/gpg.c:2861
 
1584
#: g10/gpg.c:2900
1585
1585
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1586
1586
msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
1587
1587
 
1588
 
#: g10/gpg.c:2867
 
1588
#: g10/gpg.c:2906
1589
1589
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1590
1590
msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
1591
1591
 
1592
 
#: g10/gpg.c:2880
 
1592
#: g10/gpg.c:2919
1593
1593
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1594
1594
msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
1595
1595
 
1596
 
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
 
1596
#: g10/gpg.c:2986 g10/gpg.c:3010
1597
1597
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1598
1598
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1599
1599
 
1600
 
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
 
1600
#: g10/gpg.c:2992 g10/gpg.c:3016
1601
1601
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1602
1602
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1603
1603
 
1604
 
#: g10/gpg.c:2959
 
1604
#: g10/gpg.c:2998
1605
1605
#, fuzzy
1606
1606
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1607
1607
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1608
1608
 
1609
 
#: g10/gpg.c:2965
 
1609
#: g10/gpg.c:3004
1610
1610
#, fuzzy
1611
1611
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1612
1612
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1613
1613
 
1614
 
#: g10/gpg.c:2980
 
1614
#: g10/gpg.c:3019
1615
1615
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1616
1616
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
1617
1617
 
1618
 
#: g10/gpg.c:2982
 
1618
#: g10/gpg.c:3021
1619
1619
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1620
1620
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
1621
1621
 
1622
 
#: g10/gpg.c:2984
 
1622
#: g10/gpg.c:3023
1623
1623
#, fuzzy
1624
1624
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1625
1625
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
1626
1626
 
1627
 
#: g10/gpg.c:2986
 
1627
#: g10/gpg.c:3025
1628
1628
#, fuzzy
1629
1629
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1630
1630
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1631
1631
 
1632
 
#: g10/gpg.c:2988
 
1632
#: g10/gpg.c:3027
1633
1633
#, fuzzy
1634
1634
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1635
1635
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1636
1636
 
1637
 
#: g10/gpg.c:2991
 
1637
#: g10/gpg.c:3030
1638
1638
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1639
1639
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
1640
1640
 
1641
 
#: g10/gpg.c:2995
 
1641
#: g10/gpg.c:3034
1642
1642
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1643
1643
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
1644
1644
 
1645
 
#: g10/gpg.c:3002
 
1645
#: g10/gpg.c:3041
1646
1646
#, fuzzy
1647
1647
msgid "invalid default preferences\n"
1648
1648
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1649
1649
 
1650
 
#: g10/gpg.c:3011
 
1650
#: g10/gpg.c:3050
1651
1651
#, fuzzy
1652
1652
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1653
1653
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1654
1654
 
1655
 
#: g10/gpg.c:3015
 
1655
#: g10/gpg.c:3054
1656
1656
#, fuzzy
1657
1657
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1658
1658
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1659
1659
 
1660
 
#: g10/gpg.c:3019
 
1660
#: g10/gpg.c:3058
1661
1661
#, fuzzy
1662
1662
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1663
1663
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1664
1664
 
1665
 
#: g10/gpg.c:3052
 
1665
#: g10/gpg.c:3091
1666
1666
#, fuzzy, c-format
1667
1667
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1668
1668
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1669
1669
 
1670
 
#: g10/gpg.c:3099
 
1670
#: g10/gpg.c:3138
1671
1671
#, fuzzy, c-format
1672
1672
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1673
1673
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1674
1674
 
1675
 
#: g10/gpg.c:3104
 
1675
#: g10/gpg.c:3143
1676
1676
#, fuzzy, c-format
1677
1677
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1678
1678
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1679
1679
 
1680
 
#: g10/gpg.c:3109
 
1680
#: g10/gpg.c:3148
1681
1681
#, fuzzy, c-format
1682
1682
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1683
1683
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1684
1684
 
1685
 
#: g10/gpg.c:3208
 
1685
#: g10/gpg.c:3250
1686
1686
#, c-format
1687
1687
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1688
1688
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
1689
1689
 
1690
 
#: g10/gpg.c:3219
 
1690
#: g10/gpg.c:3261
1691
1691
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1692
1692
msgstr ""
1693
1693
 
1694
 
#: g10/gpg.c:3230
 
1694
#: g10/gpg.c:3272
1695
1695
msgid "--store [filename]"
1696
1696
msgstr "--store [dosiero]"
1697
1697
 
1698
 
#: g10/gpg.c:3237
 
1698
#: g10/gpg.c:3279
1699
1699
msgid "--symmetric [filename]"
1700
1700
msgstr "--symmetric [dosiero]"
1701
1701
 
1702
 
#: g10/gpg.c:3239
 
1702
#: g10/gpg.c:3281
1703
1703
#, fuzzy, c-format
1704
1704
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1705
1705
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
1706
1706
 
1707
 
#: g10/gpg.c:3249
 
1707
#: g10/gpg.c:3291
1708
1708
msgid "--encrypt [filename]"
1709
1709
msgstr "--encrypt [dosiero]"
1710
1710
 
1711
 
#: g10/gpg.c:3262
 
1711
#: g10/gpg.c:3304
1712
1712
#, fuzzy
1713
1713
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1714
1714
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1715
1715
 
1716
 
#: g10/gpg.c:3264
 
1716
#: g10/gpg.c:3306
1717
1717
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1718
1718
msgstr ""
1719
1719
 
1720
 
#: g10/gpg.c:3267
 
1720
#: g10/gpg.c:3309
1721
1721
#, fuzzy, c-format
1722
1722
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1723
1723
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1724
1724
 
1725
 
#: g10/gpg.c:3285
 
1725
#: g10/gpg.c:3327
1726
1726
msgid "--sign [filename]"
1727
1727
msgstr "--sign [dosiero]"
1728
1728
 
1729
 
#: g10/gpg.c:3298
 
1729
#: g10/gpg.c:3340
1730
1730
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1731
1731
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1732
1732
 
1733
 
#: g10/gpg.c:3313
 
1733
#: g10/gpg.c:3355
1734
1734
#, fuzzy
1735
1735
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1736
1736
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1737
1737
 
1738
 
#: g10/gpg.c:3315
 
1738
#: g10/gpg.c:3357
1739
1739
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1740
1740
msgstr ""
1741
1741
 
1742
 
#: g10/gpg.c:3318
 
1742
#: g10/gpg.c:3360
1743
1743
#, fuzzy, c-format
1744
1744
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1745
1745
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1746
1746
 
1747
 
#: g10/gpg.c:3338
 
1747
#: g10/gpg.c:3380
1748
1748
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1749
1749
msgstr "--sign --symmetric [dosiero]"
1750
1750
 
1751
 
#: g10/gpg.c:3347
 
1751
#: g10/gpg.c:3389
1752
1752
msgid "--clearsign [filename]"
1753
1753
msgstr "--clearsign [dosiero]"
1754
1754
 
1755
 
#: g10/gpg.c:3372
 
1755
#: g10/gpg.c:3414
1756
1756
msgid "--decrypt [filename]"
1757
1757
msgstr "--decrypt [dosiero]"
1758
1758
 
1759
 
#: g10/gpg.c:3380
 
1759
#: g10/gpg.c:3422
1760
1760
msgid "--sign-key user-id"
1761
1761
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
1762
1762
 
1763
 
#: g10/gpg.c:3384
 
1763
#: g10/gpg.c:3426
1764
1764
msgid "--lsign-key user-id"
1765
1765
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
1766
1766
 
1767
 
#: g10/gpg.c:3405
 
1767
#: g10/gpg.c:3447
1768
1768
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1769
1769
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
1770
1770
 
1771
 
#: g10/gpg.c:3476
 
1771
#: g10/gpg.c:3518
1772
1772
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1773
1773
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]"
1774
1774
 
1775
 
#: g10/gpg.c:3518
 
1775
#: g10/gpg.c:3560
1776
1776
#, fuzzy, c-format
1777
1777
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1778
1778
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1779
1779
 
1780
 
#: g10/gpg.c:3520
 
1780
#: g10/gpg.c:3562
1781
1781
#, fuzzy, c-format
1782
1782
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1783
1783
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1784
1784
 
1785
 
#: g10/gpg.c:3522
 
1785
#: g10/gpg.c:3564
1786
1786
#, fuzzy, c-format
1787
1787
msgid "key export failed: %s\n"
1788
1788
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1789
1789
 
1790
 
#: g10/gpg.c:3533
 
1790
#: g10/gpg.c:3575
1791
1791
#, fuzzy, c-format
1792
1792
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1793
1793
msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
1794
1794
 
1795
 
#: g10/gpg.c:3543
 
1795
#: g10/gpg.c:3585
1796
1796
#, fuzzy, c-format
1797
1797
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1798
1798
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1799
1799
 
1800
 
#: g10/gpg.c:3594
 
1800
#: g10/gpg.c:3636
1801
1801
#, c-format
1802
1802
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1803
1803
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
1804
1804
 
1805
 
#: g10/gpg.c:3602
 
1805
#: g10/gpg.c:3644
1806
1806
#, c-format
1807
1807
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1808
1808
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
1809
1809
 
1810
 
#: g10/gpg.c:3689
 
1810
#: g10/gpg.c:3731
1811
1811
#, c-format
1812
1812
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1813
1813
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
1814
1814
 
1815
 
#: g10/gpg.c:3812
 
1815
#: g10/gpg.c:3854
1816
1816
msgid "[filename]"
1817
1817
msgstr "[dosiero]"
1818
1818
 
1819
 
#: g10/gpg.c:3816
 
1819
#: g10/gpg.c:3858
1820
1820
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1821
1821
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
1822
1822
 
1823
 
#: g10/gpg.c:4120
 
1823
#: g10/gpg.c:4162
1824
1824
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1825
1825
msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
1826
1826
 
1827
 
#: g10/gpg.c:4122
 
1827
#: g10/gpg.c:4164
1828
1828
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1829
1829
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1830
1830
 
1831
 
#: g10/gpg.c:4155
 
1831
#: g10/gpg.c:4197
1832
1832
#, fuzzy
1833
1833
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1834
1834
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1853
1853
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1854
1854
msgstr "Nevalida �losilo %08lX validigita per --always-trust\n"
1855
1855
 
1856
 
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
 
1856
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3712
1857
1857
#, fuzzy, c-format
1858
1858
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1859
1859
msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n"
2246
2246
msgid "remove as much as possible from key after import"
2247
2247
msgstr ""
2248
2248
 
2249
 
#: g10/import.c:266
 
2249
#: g10/import.c:267
2250
2250
#, c-format
2251
2251
msgid "skipping block of type %d\n"
2252
2252
msgstr "ignoras blokon de speco %d\n"
2253
2253
 
2254
 
#: g10/import.c:275
 
2254
#: g10/import.c:276
2255
2255
#, fuzzy, c-format
2256
2256
msgid "%lu keys processed so far\n"
2257
2257
msgstr "%lu �losiloj jam traktitaj\n"
2258
2258
 
2259
 
#: g10/import.c:292
 
2259
#: g10/import.c:293
2260
2260
#, c-format
2261
2261
msgid "Total number processed: %lu\n"
2262
2262
msgstr "      Nombro traktita entute: %lu\n"
2263
2263
 
2264
 
#: g10/import.c:294
 
2264
#: g10/import.c:295
2265
2265
#, c-format
2266
2266
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2267
2267
msgstr "    ignoritaj novaj �losiloj: %lu\n"
2268
2268
 
2269
 
#: g10/import.c:297
 
2269
#: g10/import.c:298
2270
2270
#, c-format
2271
2271
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2272
2272
msgstr "         sen uzantidentigilo: %lu\n"
2273
2273
 
2274
 
#: g10/import.c:299
 
2274
#: g10/import.c:300
2275
2275
#, c-format
2276
2276
msgid "              imported: %lu"
2277
2277
msgstr "                  importitaj: %lu"
2278
2278
 
2279
 
#: g10/import.c:305
 
2279
#: g10/import.c:306
2280
2280
#, c-format
2281
2281
msgid "             unchanged: %lu\n"
2282
2282
msgstr "                  ne�an�itaj: %lu\n"
2283
2283
 
2284
 
#: g10/import.c:307
 
2284
#: g10/import.c:308
2285
2285
#, c-format
2286
2286
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2287
2287
msgstr "      novaj uzantidentigiloj: %lu\n"
2288
2288
 
2289
 
#: g10/import.c:309
 
2289
#: g10/import.c:310
2290
2290
#, c-format
2291
2291
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2292
2292
msgstr "           novaj sub�losiloj: %lu\n"
2293
2293
 
2294
 
#: g10/import.c:311
 
2294
#: g10/import.c:312
2295
2295
#, c-format
2296
2296
msgid "        new signatures: %lu\n"
2297
2297
msgstr "            novaj subskriboj: %lu\n"
2298
2298
 
2299
 
#: g10/import.c:313
 
2299
#: g10/import.c:314
2300
2300
#, c-format
2301
2301
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2302
2302
msgstr "         novaj �losilrevokoj: %lu\n"
2303
2303
 
2304
 
#: g10/import.c:315
 
2304
#: g10/import.c:316
2305
2305
#, c-format
2306
2306
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2307
2307
msgstr "   sekretaj �losiloj legitaj: %lu\n"
2308
2308
 
2309
 
#: g10/import.c:317
 
2309
#: g10/import.c:318
2310
2310
#, c-format
2311
2311
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2312
2312
msgstr "sekretaj �losiloj importitaj: %lu\n"
2313
2313
 
2314
 
#: g10/import.c:319
 
2314
#: g10/import.c:320
2315
2315
#, c-format
2316
2316
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2317
2317
msgstr "sekretaj �losiloj ne�an�itaj: %lu\n"
2318
2318
 
2319
 
#: g10/import.c:321
 
2319
#: g10/import.c:322
2320
2320
#, fuzzy, c-format
2321
2321
msgid "          not imported: %lu\n"
2322
2322
msgstr "                  importitaj: %lu"
2323
2323
 
2324
 
#: g10/import.c:323
 
2324
#: g10/import.c:324
2325
2325
#, fuzzy, c-format
2326
2326
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2327
2327
msgstr "            novaj subskriboj: %lu\n"
2328
2328
 
2329
 
#: g10/import.c:325
 
2329
#: g10/import.c:326
2330
2330
#, fuzzy, c-format
2331
2331
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2332
2332
msgstr "   sekretaj �losiloj legitaj: %lu\n"
2333
2333
 
2334
 
#: g10/import.c:566
 
2334
#: g10/import.c:567
2335
2335
#, c-format
2336
2336
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2337
2337
msgstr ""
2338
2338
 
2339
2339
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2340
2340
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2341
 
#: g10/import.c:570
 
2341
#: g10/import.c:571
2342
2342
#, fuzzy
2343
2343
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2344
2344
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
2345
2345
 
2346
 
#: g10/import.c:607
 
2346
#: g10/import.c:608
2347
2347
#, c-format
2348
2348
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2349
2349
msgstr ""
2350
2350
 
2351
 
#: g10/import.c:619
 
2351
#: g10/import.c:620
2352
2352
#, fuzzy, c-format
2353
2353
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2354
2354
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
2355
2355
 
2356
 
#: g10/import.c:631
 
2356
#: g10/import.c:632
2357
2357
#, c-format
2358
2358
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2359
2359
msgstr ""
2360
2360
 
2361
 
#: g10/import.c:644
 
2361
#: g10/import.c:645
2362
2362
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2363
2363
msgstr ""
2364
2364
 
2365
 
#: g10/import.c:646
 
2365
#: g10/import.c:647
2366
2366
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2367
2367
msgstr ""
2368
2368
 
2369
 
#: g10/import.c:670
 
2369
#: g10/import.c:671
2370
2370
#, c-format
2371
2371
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2372
2372
msgstr ""
2373
2373
 
2374
 
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
 
2374
#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119
2375
2375
#, fuzzy, c-format
2376
2376
msgid "key %s: no user ID\n"
2377
2377
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
2378
2378
 
2379
 
#: g10/import.c:749
 
2379
#: g10/import.c:750
2380
2380
#, fuzzy, c-format
2381
2381
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2382
2382
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2383
2383
 
2384
 
#: g10/import.c:764
 
2384
#: g10/import.c:765
2385
2385
#, fuzzy, c-format
2386
2386
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2387
2387
msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
2388
2388
 
2389
 
#: g10/import.c:770
 
2389
#: g10/import.c:771
2390
2390
#, fuzzy, c-format
2391
2391
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2392
2392
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
2393
2393
 
2394
 
#: g10/import.c:772
 
2394
#: g10/import.c:773
2395
2395
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2396
2396
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
2397
2397
 
2398
 
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
 
2398
#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241
2399
2399
#, fuzzy, c-format
2400
2400
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2401
2401
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
2402
2402
 
2403
 
#: g10/import.c:788
 
2403
#: g10/import.c:789
2404
2404
#, fuzzy, c-format
2405
2405
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2406
2406
msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
2407
2407
 
2408
 
#: g10/import.c:797
 
2408
#: g10/import.c:798
2409
2409
#, c-format
2410
2410
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2411
2411
msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
2412
2412
 
2413
 
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
 
2413
#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
2414
2414
#, c-format
2415
2415
msgid "writing to `%s'\n"
2416
2416
msgstr "skribas al '%s'\n"
2417
2417
 
2418
 
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
2419
 
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
 
2418
#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302
 
2419
#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386
2420
2420
#, c-format
2421
2421
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2422
2422
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
2423
2423
 
2424
 
#: g10/import.c:825
 
2424
#: g10/import.c:826
2425
2425
#, fuzzy, c-format
2426
2426
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2427
2427
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
2428
2428
 
2429
 
#: g10/import.c:849
 
2429
#: g10/import.c:850
2430
2430
#, fuzzy, c-format
2431
2431
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2432
2432
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
2433
2433
 
2434
 
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
 
2434
#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259
2435
2435
#, fuzzy, c-format
2436
2436
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2437
2437
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
2438
2438
 
2439
 
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
 
2439
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266
2440
2440
#, fuzzy, c-format
2441
2441
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2442
2442
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
2443
2443
 
2444
 
#: g10/import.c:911
 
2444
#: g10/import.c:912
2445
2445
#, fuzzy, c-format
2446
2446
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2447
2447
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
2448
2448
 
2449
 
#: g10/import.c:914
 
2449
#: g10/import.c:915
2450
2450
#, fuzzy, c-format
2451
2451
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2452
2452
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2453
2453
 
2454
 
#: g10/import.c:917
 
2454
#: g10/import.c:918
2455
2455
#, fuzzy, c-format
2456
2456
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2457
2457
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
2458
2458
 
2459
 
#: g10/import.c:920
 
2459
#: g10/import.c:921
2460
2460
#, fuzzy, c-format
2461
2461
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2462
2462
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2463
2463
 
2464
 
#: g10/import.c:923
 
2464
#: g10/import.c:924
2465
2465
#, fuzzy, c-format
2466
2466
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2467
2467
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
2468
2468
 
2469
 
#: g10/import.c:926
 
2469
#: g10/import.c:927
2470
2470
#, fuzzy, c-format
2471
2471
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2472
2472
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
2473
2473
 
2474
 
#: g10/import.c:929
 
2474
#: g10/import.c:930
2475
2475
#, fuzzy, c-format
2476
2476
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2477
2477
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2478
2478
 
2479
 
#: g10/import.c:932
 
2479
#: g10/import.c:933
2480
2480
#, fuzzy, c-format
2481
2481
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2482
2482
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2483
2483
 
2484
 
#: g10/import.c:935
 
2484
#: g10/import.c:936
2485
2485
#, fuzzy, c-format
2486
2486
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2487
2487
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2488
2488
 
2489
 
#: g10/import.c:938
 
2489
#: g10/import.c:939
2490
2490
#, fuzzy, c-format
2491
2491
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2492
2492
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2493
2493
 
2494
 
#: g10/import.c:961
 
2494
#: g10/import.c:962
2495
2495
#, fuzzy, c-format
2496
2496
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2497
2497
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
2498
2498
 
2499
 
#: g10/import.c:1124
 
2499
#: g10/import.c:1125
2500
2500
#, fuzzy, c-format
2501
2501
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2502
2502
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
2503
2503
 
2504
 
#: g10/import.c:1135
 
2504
#: g10/import.c:1136
2505
2505
#, fuzzy
2506
2506
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2507
2507
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2508
2508
 
2509
 
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
 
2509
#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379
2510
2510
#, c-format
2511
2511
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2512
2512
msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
2513
2513
 
2514
 
#: g10/import.c:1163
 
2514
#: g10/import.c:1164
2515
2515
#, fuzzy, c-format
2516
2516
msgid "key %s: secret key imported\n"
2517
2517
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
2518
2518
 
2519
 
#: g10/import.c:1193
 
2519
#: g10/import.c:1194
2520
2520
#, fuzzy, c-format
2521
2521
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2522
2522
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
2523
2523
 
2524
 
#: g10/import.c:1203
 
2524
#: g10/import.c:1204
2525
2525
#, fuzzy, c-format
2526
2526
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2527
2527
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
2528
2528
 
2529
 
#: g10/import.c:1233
 
2529
#: g10/import.c:1234
2530
2530
#, fuzzy, c-format
2531
2531
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2532
2532
msgstr ""
2533
2533
"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
2534
2534
 
2535
 
#: g10/import.c:1276
 
2535
#: g10/import.c:1277
2536
2536
#, fuzzy, c-format
2537
2537
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2538
2538
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
2539
2539
 
2540
 
#: g10/import.c:1308
 
2540
#: g10/import.c:1309
2541
2541
#, fuzzy, c-format
2542
2542
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2543
2543
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
2544
2544
 
2545
 
#: g10/import.c:1374
 
2545
#: g10/import.c:1375
2546
2546
#, fuzzy, c-format
2547
2547
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2548
2548
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
2549
2549
 
2550
 
#: g10/import.c:1389
 
2550
#: g10/import.c:1390
2551
2551
#, fuzzy, c-format
2552
2552
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2553
2553
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2554
2554
 
2555
 
#: g10/import.c:1391
 
2555
#: g10/import.c:1392
2556
2556
#, fuzzy, c-format
2557
2557
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2558
2558
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
2559
2559
 
2560
 
#: g10/import.c:1409
 
2560
#: g10/import.c:1410
2561
2561
#, fuzzy, c-format
2562
2562
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2563
2563
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2564
2564
 
2565
 
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
 
2565
#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471
2566
2566
#, fuzzy, c-format
2567
2567
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2568
2568
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2569
2569
 
2570
 
#: g10/import.c:1422
 
2570
#: g10/import.c:1423
2571
2571
#, fuzzy, c-format
2572
2572
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2573
2573
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2574
2574
 
2575
 
#: g10/import.c:1437
 
2575
#: g10/import.c:1438
2576
2576
#, fuzzy, c-format
2577
2577
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2578
2578
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2579
2579
 
2580
 
#: g10/import.c:1459
 
2580
#: g10/import.c:1460
2581
2581
#, fuzzy, c-format
2582
2582
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2583
2583
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2584
2584
 
2585
 
#: g10/import.c:1472
 
2585
#: g10/import.c:1473
2586
2586
#, fuzzy, c-format
2587
2587
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2588
2588
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n"
2589
2589
 
2590
 
#: g10/import.c:1487
 
2590
#: g10/import.c:1488
2591
2591
#, fuzzy, c-format
2592
2592
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2593
2593
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2594
2594
 
2595
 
#: g10/import.c:1529
 
2595
#: g10/import.c:1530
2596
2596
#, fuzzy, c-format
2597
2597
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2598
2598
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
2599
2599
 
2600
 
#: g10/import.c:1550
 
2600
#: g10/import.c:1551
2601
2601
#, fuzzy, c-format
2602
2602
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2603
2603
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
2604
2604
 
2605
 
#: g10/import.c:1577
 
2605
#: g10/import.c:1578
2606
2606
#, fuzzy, c-format
2607
2607
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2608
2608
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2609
2609
 
2610
 
#: g10/import.c:1587
 
2610
#: g10/import.c:1588
2611
2611
#, fuzzy, c-format
2612
2612
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2613
2613
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2614
2614
 
2615
 
#: g10/import.c:1604
 
2615
#: g10/import.c:1605
2616
2616
#, fuzzy, c-format
2617
2617
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2618
2618
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
2619
2619
 
2620
 
#: g10/import.c:1618
 
2620
#: g10/import.c:1619
2621
2621
#, fuzzy, c-format
2622
2622
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2623
2623
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2624
2624
 
2625
 
#: g10/import.c:1626
 
2625
#: g10/import.c:1627
2626
2626
#, fuzzy, c-format
2627
2627
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2628
2628
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2629
2629
 
2630
 
#: g10/import.c:1726
 
2630
#: g10/import.c:1727
2631
2631
#, fuzzy, c-format
2632
2632
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2633
2633
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
2634
2634
 
2635
 
#: g10/import.c:1788
 
2635
#: g10/import.c:1789
2636
2636
#, fuzzy, c-format
2637
2637
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2638
2638
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2639
2639
 
2640
 
#: g10/import.c:1802
 
2640
#: g10/import.c:1803
2641
2641
#, fuzzy, c-format
2642
2642
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2643
2643
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2644
2644
 
2645
 
#: g10/import.c:1861
 
2645
#: g10/import.c:1862
2646
2646
#, fuzzy, c-format
2647
2647
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2648
2648
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
2649
2649
 
2650
 
#: g10/import.c:1895
 
2650
#: g10/import.c:1896
2651
2651
#, fuzzy, c-format
2652
2652
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2653
2653
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2654
2654
 
2655
 
#: g10/import.c:2284
 
2655
#: g10/import.c:2285
2656
2656
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2657
2657
msgstr ""
2658
2658
 
2659
 
#: g10/import.c:2292
 
2659
#: g10/import.c:2293
2660
2660
#, fuzzy
2661
2661
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2662
2662
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
2663
2663
 
2664
 
#: g10/import.c:2294
 
2664
#: g10/import.c:2295
2665
2665
#, fuzzy
2666
2666
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2667
2667
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
3003
3003
msgid "Really sign? (y/N) "
3004
3004
msgstr "�u vere subskribi? "
3005
3005
 
3006
 
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
3007
 
#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
 
3006
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4788 g10/keyedit.c:4879 g10/keyedit.c:4943
 
3007
#: g10/keyedit.c:5004 g10/sign.c:352
3008
3008
#, c-format
3009
3009
msgid "signing failed: %s\n"
3010
3010
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
3531
3531
"AVERTO: �i tiu estas PGP2-stila �losilo. Aldono de foto-identigilo eble\n"
3532
3532
"        ka�zos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la �losilon.\n"
3533
3533
 
3534
 
#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
 
3534
#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3351
3535
3535
#, fuzzy
3536
3536
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3537
3537
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) "
3574
3574
msgid "invalid"
3575
3575
msgstr "nevalida"
3576
3576
 
3577
 
#: g10/keyedit.c:3249
 
3577
#: g10/keyedit.c:3235
 
3578
#, fuzzy, c-format
 
3579
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 
3580
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
 
3581
 
 
3582
#: g10/keyedit.c:3242
 
3583
#, fuzzy, c-format
 
3584
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 
3585
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
 
3586
 
 
3587
#: g10/keyedit.c:3243
 
3588
#, fuzzy, c-format
 
3589
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 
3590
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
 
3591
 
 
3592
#: g10/keyedit.c:3251
 
3593
#, fuzzy, c-format
 
3594
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 
3595
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
 
3596
 
 
3597
#: g10/keyedit.c:3252
3578
3598
#, fuzzy, c-format
3579
3599
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3580
3600
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3581
3601
 
3582
 
#: g10/keyedit.c:3341
 
3602
#: g10/keyedit.c:3346
3583
3603
#, fuzzy
3584
3604
msgid ""
3585
3605
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3589
3609
"AVERTO: �i tiu estas PGP2-stila �losilo. Aldono de foto-identigilo eble\n"
3590
3610
"        ka�zos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la �losilon.\n"
3591
3611
 
3592
 
#: g10/keyedit.c:3352
 
3612
#: g10/keyedit.c:3357
3593
3613
#, fuzzy
3594
3614
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3595
3615
msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila �losilo.\n"
3596
3616
 
3597
 
#: g10/keyedit.c:3372
 
3617
#: g10/keyedit.c:3377
3598
3618
#, fuzzy
3599
3619
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3600
3620
msgstr "Donu la �losilgrandon"
3601
3621
 
3602
 
#: g10/keyedit.c:3397
 
3622
#: g10/keyedit.c:3402
3603
3623
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3604
3624
msgstr ""
3605
3625
 
3606
 
#: g10/keyedit.c:3412
 
3626
#: g10/keyedit.c:3417
3607
3627
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3608
3628
msgstr ""
3609
3629
 
3610
 
#: g10/keyedit.c:3434
 
3630
#: g10/keyedit.c:3439
3611
3631
#, fuzzy
3612
3632
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3613
3633
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
3614
3634
 
3615
 
#: g10/keyedit.c:3453
 
3635
#: g10/keyedit.c:3458
3616
3636
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3617
3637
msgstr ""
3618
3638
 
3619
 
#: g10/keyedit.c:3459
 
3639
#: g10/keyedit.c:3464
3620
3640
#, fuzzy
3621
3641
msgid ""
3622
3642
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3623
3643
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3624
3644
 
3625
 
#: g10/keyedit.c:3520
 
3645
#: g10/keyedit.c:3525
3626
3646
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3627
3647
msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n"
3628
3648
 
3629
 
#: g10/keyedit.c:3526
 
3649
#: g10/keyedit.c:3531
3630
3650
#, fuzzy
3631
3651
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3632
3652
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n"
3633
3653
 
3634
 
#: g10/keyedit.c:3530
 
3654
#: g10/keyedit.c:3535
3635
3655
#, fuzzy
3636
3656
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3637
3657
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de flanka �losilo.\n"
3638
3658
 
3639
 
#: g10/keyedit.c:3533
 
3659
#: g10/keyedit.c:3538
3640
3660
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3641
3661
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n"
3642
3662
 
3643
 
#: g10/keyedit.c:3579
 
3663
#: g10/keyedit.c:3584
3644
3664
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3645
3665
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
3646
3666
 
3647
 
#: g10/keyedit.c:3595
 
3667
#: g10/keyedit.c:3600
3648
3668
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3649
3669
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
3650
3670
 
3651
 
#: g10/keyedit.c:3668
 
3671
#: g10/keyedit.c:3673
3652
3672
#, fuzzy, c-format
3653
3673
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3654
3674
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3655
3675
 
3656
 
#: g10/keyedit.c:3674
 
3676
#: g10/keyedit.c:3679
3657
3677
#, c-format
3658
3678
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3659
3679
msgstr ""
3660
3680
 
3661
 
#: g10/keyedit.c:3836
 
3681
#: g10/keyedit.c:3841
3662
3682
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3663
3683
msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n"
3664
3684
 
3665
 
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
 
3685
#: g10/keyedit.c:3880 g10/keyedit.c:3990 g10/keyedit.c:4110 g10/keyedit.c:4251
3666
3686
#, fuzzy, c-format
3667
3687
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3668
3688
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
3669
3689
 
3670
 
#: g10/keyedit.c:4046
 
3690
#: g10/keyedit.c:4051
3671
3691
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3672
3692
msgstr ""
3673
3693
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:4126
 
3694
#: g10/keyedit.c:4131
3675
3695
#, fuzzy
3676
3696
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3677
3697
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3678
3698
 
3679
 
#: g10/keyedit.c:4127
 
3699
#: g10/keyedit.c:4132
3680
3700
#, fuzzy
3681
3701
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3682
3702
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3683
3703
 
3684
 
#: g10/keyedit.c:4189
 
3704
#: g10/keyedit.c:4194
3685
3705
#, fuzzy
3686
3706
msgid "Enter the notation: "
3687
3707
msgstr "Subskribo-notacio: "
3688
3708
 
3689
 
#: g10/keyedit.c:4338
 
3709
#: g10/keyedit.c:4343
3690
3710
#, fuzzy
3691
3711
msgid "Proceed? (y/N) "
3692
3712
msgstr "�u surskribi (j/N)? "
3693
3713
 
3694
 
#: g10/keyedit.c:4402
 
3714
#: g10/keyedit.c:4407
3695
3715
#, c-format
3696
3716
msgid "No user ID with index %d\n"
3697
3717
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3698
3718
 
3699
 
#: g10/keyedit.c:4460
 
3719
#: g10/keyedit.c:4465
3700
3720
#, fuzzy, c-format
3701
3721
msgid "No user ID with hash %s\n"
3702
3722
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3703
3723
 
3704
 
#: g10/keyedit.c:4487
 
3724
#: g10/keyedit.c:4492
3705
3725
#, fuzzy, c-format
3706
3726
msgid "No subkey with index %d\n"
3707
3727
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
3708
3728
 
3709
 
#: g10/keyedit.c:4622
 
3729
#: g10/keyedit.c:4627
3710
3730
#, fuzzy, c-format
3711
3731
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3712
3732
msgstr "uzantidentigilo: \""
3713
3733
 
3714
 
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
 
3734
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
3715
3735
#, fuzzy, c-format
3716
3736
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3717
3737
msgstr "   subskribita per %08lX je %s%s\n"
3718
3738
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
 
3739
#: g10/keyedit.c:4632 g10/keyedit.c:4696 g10/keyedit.c:4739
3720
3740
msgid " (non-exportable)"
3721
3741
msgstr ""
3722
3742
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:4631
 
3743
#: g10/keyedit.c:4636
3724
3744
#, fuzzy, c-format
3725
3745
msgid "This signature expired on %s.\n"
3726
3746
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
3727
3747
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:4635
 
3748
#: g10/keyedit.c:4640
3729
3749
#, fuzzy
3730
3750
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3731
3751
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) "
3732
3752
 
3733
 
#: g10/keyedit.c:4639
 
3753
#: g10/keyedit.c:4644
3734
3754
#, fuzzy
3735
3755
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3736
3756
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
3737
3757
 
3738
 
#: g10/keyedit.c:4666
 
3758
#: g10/keyedit.c:4671
3739
3759
#, fuzzy, c-format
3740
3760
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3741
3761
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
3742
3762
 
3743
 
#: g10/keyedit.c:4692
 
3763
#: g10/keyedit.c:4697
3744
3764
#, fuzzy
3745
3765
msgid " (non-revocable)"
3746
3766
msgstr "subskribi �losilon nerevokeble"
3747
3767
 
3748
 
#: g10/keyedit.c:4699
 
3768
#: g10/keyedit.c:4704
3749
3769
#, fuzzy, c-format
3750
3770
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3751
3771
msgstr "   revokita de %08lX je %s\n"
3752
3772
 
3753
 
#: g10/keyedit.c:4721
 
3773
#: g10/keyedit.c:4726
3754
3774
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3755
3775
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
3756
3776
 
3757
 
#: g10/keyedit.c:4741
 
3777
#: g10/keyedit.c:4746
3758
3778
#, fuzzy
3759
3779
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3760
3780
msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
3761
3781
 
3762
 
#: g10/keyedit.c:4771
 
3782
#: g10/keyedit.c:4776
3763
3783
msgid "no secret key\n"
3764
3784
msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
3765
3785
 
3766
 
#: g10/keyedit.c:4841
 
3786
#: g10/keyedit.c:4846
3767
3787
#, fuzzy, c-format
3768
3788
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3769
3789
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3770
3790
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:4858
 
3791
#: g10/keyedit.c:4863
3772
3792
#, c-format
3773
3793
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3774
3794
msgstr ""
3775
3795
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:4922
 
3796
#: g10/keyedit.c:4927
3777
3797
#, fuzzy, c-format
3778
3798
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3779
3799
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3780
3800
 
3781
 
#: g10/keyedit.c:4984
 
3801
#: g10/keyedit.c:4989
3782
3802
#, fuzzy, c-format
3783
3803
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3784
3804
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3785
3805
 
3786
 
#: g10/keyedit.c:5079
 
3806
#: g10/keyedit.c:5084
3787
3807
#, c-format
3788
3808
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3789
3809
msgstr ""
4411
4431
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4412
4432
msgstr ""
4413
4433
 
4414
 
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
 
4434
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426
4415
4435
#, fuzzy, c-format
4416
4436
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4417
4437
msgstr "nevalida �losilaro"
4446
4466
msgid "searching for names from %s\n"
4447
4467
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4448
4468
 
4449
 
#: g10/keyserver.c:1324
 
4469
#: g10/keyserver.c:1329
4450
4470
#, fuzzy, c-format
4451
4471
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4452
4472
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4453
4473
 
4454
 
#: g10/keyserver.c:1328
 
4474
#: g10/keyserver.c:1333
4455
4475
#, fuzzy, c-format
4456
4476
msgid "sending key %s to %s\n"
4457
4477
msgstr ""
4458
4478
"\"\n"
4459
4479
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
4460
4480
 
4461
 
#: g10/keyserver.c:1371
 
4481
#: g10/keyserver.c:1376
4462
4482
#, fuzzy, c-format
4463
4483
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4464
4484
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4465
4485
 
4466
 
#: g10/keyserver.c:1374
 
4486
#: g10/keyserver.c:1379
4467
4487
#, fuzzy, c-format
4468
4488
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4469
4489
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4470
4490
 
4471
 
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
 
4491
#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482
4472
4492
#, fuzzy
4473
4493
msgid "no keyserver action!\n"
4474
4494
msgstr "nevalida �losilaro"
4475
4495
 
4476
 
#: g10/keyserver.c:1429
 
4496
#: g10/keyserver.c:1434
4477
4497
#, c-format
4478
4498
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4479
4499
msgstr ""
4480
4500
 
4481
 
#: g10/keyserver.c:1438
 
4501
#: g10/keyserver.c:1443
4482
4502
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4483
4503
msgstr ""
4484
4504
 
4485
 
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
 
4505
#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033
4486
4506
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4487
4507
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
4488
4508
 
4489
 
#: g10/keyserver.c:1506
 
4509
#: g10/keyserver.c:1511
4490
4510
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4491
4511
msgstr ""
4492
4512
 
4493
 
#: g10/keyserver.c:1518
 
4513
#: g10/keyserver.c:1523
4494
4514
#, c-format
4495
4515
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4496
4516
msgstr ""
4497
4517
 
4498
 
#: g10/keyserver.c:1523
 
4518
#: g10/keyserver.c:1528
4499
4519
#, c-format
4500
4520
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4501
4521
msgstr ""
4502
4522
 
4503
 
#: g10/keyserver.c:1531
 
4523
#: g10/keyserver.c:1536
4504
4524
#, c-format
4505
4525
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4506
4526
msgstr ""
4507
4527
 
4508
 
#: g10/keyserver.c:1538
 
4528
#: g10/keyserver.c:1543
4509
4529
#, fuzzy
4510
4530
msgid "keyserver timed out\n"
4511
4531
msgstr "�losilservila eraro"
4512
4532
 
4513
 
#: g10/keyserver.c:1543
 
4533
#: g10/keyserver.c:1548
4514
4534
#, fuzzy
4515
4535
msgid "keyserver internal error\n"
4516
4536
msgstr "�losilservila eraro"
4517
4537
 
4518
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
4538
#: g10/keyserver.c:1557
4519
4539
#, fuzzy, c-format
4520
4540
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4521
4541
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
4522
4542
 
4523
 
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
 
4543
#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616
4524
4544
#, fuzzy, c-format
4525
4545
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4526
4546
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
4527
4547
 
4528
 
#: g10/keyserver.c:1870
 
4548
#: g10/keyserver.c:1875
4529
4549
#, fuzzy, c-format
4530
4550
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4531
4551
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4532
4552
 
4533
 
#: g10/keyserver.c:1892
 
4553
#: g10/keyserver.c:1897
4534
4554
#, fuzzy, c-format
4535
4555
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4536
4556
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4537
4557
 
4538
 
#: g10/keyserver.c:1894
 
4558
#: g10/keyserver.c:1899
4539
4559
#, fuzzy, c-format
4540
4560
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4541
4561
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4542
4562
 
4543
 
#: g10/keyserver.c:1950
 
4563
#: g10/keyserver.c:1955
4544
4564
#, fuzzy, c-format
4545
4565
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4546
4566
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4547
4567
 
4548
 
#: g10/keyserver.c:1956
 
4568
#: g10/keyserver.c:1961
4549
4569
#, fuzzy, c-format
4550
4570
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4551
4571
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4900
4920
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4901
4921
msgstr ""
4902
4922
 
4903
 
#: g10/parse-packet.c:1157
 
4923
#: g10/parse-packet.c:1159
4904
4924
#, c-format
4905
4925
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4906
4926
msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n"
4955
4975
msgid "cancelled by user\n"
4956
4976
msgstr "nuligita de uzanto\n"
4957
4977
 
4958
 
#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
 
4978
#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
4959
4979
#, fuzzy
4960
4980
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
4961
4981
msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga re�imo\n"
4962
4982
 
4963
 
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
 
4983
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
4964
4984
msgid "Enter passphrase: "
4965
4985
msgstr "Donu pasfrazon: "
4966
4986
 
4984
5004
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
4985
5005
msgstr ""
4986
5006
 
4987
 
#: g10/passphrase.c:977
 
5007
#: g10/passphrase.c:987
4988
5008
msgid "Repeat passphrase: "
4989
5009
msgstr "Ripetu pasfrazon: "
4990
5010
 
5684
5704
msgid "%s encryption will be used\n"
5685
5705
msgstr "%s �ifrado estos aplikata\n"
5686
5706
 
5687
 
#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
 
5707
#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192
5688
5708
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5689
5709
msgstr ""
5690
5710
"�losilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi �in kun falsa "
5691
5711
"stokastilo!\n"
5692
5712
 
5693
 
#: g10/skclist.c:158
 
5713
#: g10/skclist.c:159
5694
5714
#, fuzzy, c-format
5695
5715
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5696
5716
msgstr "ignoris '%s': ripetita\n"
5697
5717
 
5698
 
#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
 
5718
#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186
5699
5719
#, fuzzy, c-format
5700
5720
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5701
5721
msgstr "ignoris '%s': %s\n"
5702
5722
 
5703
 
#: g10/skclist.c:171
 
5723
#: g10/skclist.c:172
5704
5724
msgid "skipped: secret key already present\n"
5705
5725
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
5706
5726
 
5707
 
#: g10/skclist.c:186
 
5727
#: g10/skclist.c:187
5708
5728
#, fuzzy
5709
5729
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5710
5730
msgstr ""
6434
6454
#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
6435
6455
 
6436
6456
#, fuzzy
6437
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
6438
 
#~ msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
6439
 
 
6440
 
#, fuzzy
6441
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
6442
 
#~ msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
6443
 
 
6444
 
#, fuzzy
6445
 
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
6446
 
#~ msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
6447
 
 
6448
 
#, fuzzy
6449
6457
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
6450
6458
#~ msgstr "Mankas uzantidentigilo por �losilo\n"
6451
6459