~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/kde-l10n-ca/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/gwenview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-03-04 12:31:32 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304123132-13oedpp0ze2hq4rj
Tags: 4:4.0.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gwenview\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-21 05:28+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:52+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 18:19+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
213
213
msgid "Image Operations"
214
214
msgstr "Operacions d'imatge"
215
215
 
216
 
#: app/mainwindow.cpp:259
 
216
#: app/mainwindow.cpp:256
217
217
msgid "Reload"
218
218
msgstr "Actualitza"
219
219
 
220
 
#: app/mainwindow.cpp:265
 
220
#: app/mainwindow.cpp:262
221
221
msgid "Browse"
222
222
msgstr "Navega"
223
223
 
224
 
#: app/mainwindow.cpp:270
 
224
#: app/mainwindow.cpp:267
225
225
msgid "Preview"
226
226
msgstr "Vista prèvia"
227
227
 
228
 
#: app/mainwindow.cpp:275
 
228
#: app/mainwindow.cpp:272
229
229
msgid "View"
230
230
msgstr "Visualitza"
231
231
 
232
 
#: app/mainwindow.cpp:295
 
232
#: app/mainwindow.cpp:292
233
233
msgid "Previous"
234
234
msgstr "Anterior"
235
235
 
236
 
#: app/mainwindow.cpp:302
 
236
#: app/mainwindow.cpp:299
237
237
msgid "Next"
238
238
msgstr "Posterior"
239
239
 
240
 
#: app/mainwindow.cpp:311
 
240
#: app/mainwindow.cpp:308
241
241
msgid "Rotate Left"
242
242
msgstr "Gira a l'esquerra"
243
243
 
244
 
#: app/mainwindow.cpp:318
 
244
#: app/mainwindow.cpp:315
245
245
msgid "Rotate Right"
246
246
msgstr "Gira a la dreta"
247
247
 
248
 
#: app/mainwindow.cpp:325
 
248
#: app/mainwindow.cpp:322
249
249
msgid "Mirror"
250
250
msgstr "Mirall"
251
251
 
252
 
#: app/mainwindow.cpp:330
 
252
#: app/mainwindow.cpp:327
253
253
msgid "Flip"
254
254
msgstr "Inverteix"
255
255
 
256
 
#: app/mainwindow.cpp:335
 
256
#: app/mainwindow.cpp:332
257
257
msgid "Resize"
258
258
msgstr "Redimensiona"
259
259
 
260
 
#: app/mainwindow.cpp:340 lib/cropsidebar.cpp:74
 
260
#: app/mainwindow.cpp:337 lib/cropsidebar.cpp:74
261
261
msgid "Crop"
262
262
msgstr "Escapça"
263
263
 
264
 
#: app/mainwindow.cpp:403
 
264
#: app/mainwindow.cpp:400
265
265
msgid "Hide Side Bar"
266
266
msgstr "Oculta la barra lateral"
267
267
 
268
 
#: app/mainwindow.cpp:405
 
268
#: app/mainwindow.cpp:402
269
269
msgid "Show Side Bar"
270
270
msgstr "Mostra la barra lateral"
271
271
 
272
 
#: app/mainwindow.cpp:991
 
272
#: app/mainwindow.cpp:988
273
273
msgid "Save using another format"
274
274
msgstr "Desa usant un altre format"
275
275
 
276
 
#: app/mainwindow.cpp:994
 
276
#: app/mainwindow.cpp:991
277
277
#, kde-format
278
278
msgid "Gwenview can't save images in '%1' format."
279
279
msgstr "El Gwenview no pot desar imatges en el format '%1'."
280
280
 
281
 
#: app/mainwindow.cpp:1023
 
281
#: app/mainwindow.cpp:1020
282
282
#, kde-format
283
283
msgctxt "@info"
284
284
msgid ""
288
288
"Ja existeix un fitxer anomenat <filename>%1</filename>.\n"
289
289
"Esteu segur que voleu sobreescriure'l?"
290
290
 
291
 
#: app/mainwindow.cpp:1094
 
291
#: app/mainwindow.cpp:1091
292
292
msgid "Image Resizing"
293
293
msgstr "Redimensió d'imatges"
294
294
 
295
 
#: app/mainwindow.cpp:1095
 
295
#: app/mainwindow.cpp:1092
296
296
msgid "Enter the new size of the image:"
297
297
msgstr "Introduïu la mida nova de la imatge:"
298
298
 
299
 
#: app/mainwindow.cpp:1143
 
299
#: app/mainwindow.cpp:1140
300
300
msgid "Stop slideshow"
301
301
msgstr "Atura el passi de diapositives"
302
302
 
303
 
#: app/mainwindow.cpp:1146
 
303
#: app/mainwindow.cpp:1143
304
304
msgid "Start slideshow"
305
305
msgstr "Inicia el passi de diapositives"
306
306
 
307
 
#: app/mainwindow.cpp:1182
 
307
#: app/mainwindow.cpp:1179
308
308
msgid "Save All Changes"
309
309
msgstr "Desa tots els canvis"
310
310
 
311
 
#: app/mainwindow.cpp:1183
 
311
#: app/mainwindow.cpp:1180
312
312
msgid "Discard Changes"
313
313
msgstr "Descarta els canvis"
314
314
 
315
 
#: app/mainwindow.cpp:1186
 
315
#: app/mainwindow.cpp:1183
316
316
#, kde-format
317
317
msgid "One image has been modified."
318
318
msgid_plural "%1 images have been modified."
319
319
msgstr[0] "S'ha modificat una imatge."
320
320
msgstr[1] "S'han modificat %1 imatges."
321
321
 
322
 
#: app/mainwindow.cpp:1187
 
322
#: app/mainwindow.cpp:1184
323
323
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
324
324
msgstr "Si sortiu ara, el canvis es perdran."
325
325