65
65
msgid "Square root"
66
66
msgstr "Arrel quadrada"
70
70
msgstr "Arrel cúbica"
72
72
#. i18n: tag string
73
73
#. i18n: file kcalc.ui line 224
74
#: kcalc.cpp:471 rc.cpp:240
74
#: kcalc.cpp:469 rc.cpp:240
83
83
msgid "Hyperbolic sine"
84
84
msgstr "Sinus hiperbòlic"
87
87
msgid "Inverse hyperbolic sine"
88
88
msgstr "Sinus hiperbòlic invers"
90
90
#. i18n: tag string
91
91
#. i18n: file kcalc.ui line 290
92
#: kcalc.cpp:482 rc.cpp:282
92
#: kcalc.cpp:480 rc.cpp:282
98
98
msgstr "Arccosinus"
101
101
msgid "Hyperbolic cosine"
102
102
msgstr "Cosinus hiperbòlic"
105
105
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
106
106
msgstr "Cosinus hiperbòlic invers"
108
108
#. i18n: tag string
109
109
#. i18n: file kcalc.ui line 353
110
#: kcalc.cpp:493 rc.cpp:321
110
#: kcalc.cpp:491 rc.cpp:321
115
115
msgid "Arc tangent"
116
116
msgstr "Arctangent"
119
119
msgid "Hyperbolic tangent"
120
120
msgstr "Tangent hiperbòlica"
123
123
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
124
124
msgstr "Tangent hiperbòlica inversa"
126
126
#. i18n: tag string
127
127
#. i18n: file kcalc.ui line 419
128
#: kcalc.cpp:504 rc.cpp:363
128
#: kcalc.cpp:502 rc.cpp:363
129
129
msgid "Logarithm to base 10"
130
130
msgstr "Logaritme en base 10"
133
133
msgid "10 to the power of x"
134
134
msgstr "10 a la potència de x"
136
136
#. i18n: tag string
137
137
#. i18n: file kcalc.ui line 482
138
#: kcalc.cpp:511 rc.cpp:402
138
#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:402
139
139
msgid "Natural log"
140
140
msgstr "Logaritme neperià"
143
143
msgid "Exponential function"
144
144
msgstr "Funció exponencial"
146
146
#. i18n: tag string
147
147
#. i18n: file kcalc.ui line 145
148
#: kcalc.cpp:528 rc.cpp:192
148
#: kcalc.cpp:526 rc.cpp:192
149
149
msgid "Number of data entered"
150
150
msgstr "Nombre de dades introduïdes"
153
153
msgid "Sum of all data items"
154
154
msgstr "Suma de tots els elements de dades"
156
156
#. i18n: tag string
157
157
#. i18n: file kcalc.ui line 214
158
#: kcalc.cpp:537 rc.cpp:234
158
#: kcalc.cpp:535 rc.cpp:234
163
163
msgid "Sum of all data items squared"
164
164
msgstr "Suma de tots les dades al quadrat"
166
166
#. i18n: tag string
167
167
#. i18n: file kcalc.ui line 280
168
#: kcalc.cpp:548 rc.cpp:276
168
#: kcalc.cpp:546 rc.cpp:276
169
169
msgid "Standard deviation"
170
170
msgstr "Desviació estàndard"
173
173
msgid "Sample standard deviation"
174
174
msgstr "Desviació estàndard de la mostra"
176
176
#. i18n: tag string
177
177
#. i18n: file kcalc.ui line 406
178
#: kcalc.cpp:561 rc.cpp:354
178
#: kcalc.cpp:559 rc.cpp:354
179
179
msgid "Enter data"
180
180
msgstr "Introdueix la dada"
183
183
msgid "Delete last data item"
184
184
msgstr "Esborra el darrer element de dades"
186
186
#. i18n: tag string
187
187
#. i18n: file kcalc.ui line 181
188
#: kcalc.cpp:628 rc.cpp:213
188
#: kcalc.cpp:626 rc.cpp:213
193
193
msgid "Integer division"
194
194
msgstr "Divisió entera"
196
196
#. i18n: tag string
197
197
#. i18n: file kcalc.ui line 247
198
#: kcalc.cpp:636 rc.cpp:255
198
#: kcalc.cpp:634 rc.cpp:255
199
199
msgid "Reciprocal"
200
200
msgstr "Recíproc"
203
203
msgid "n Choose m"
204
204
msgstr "n combinacions de m"
206
206
#. i18n: tag string
207
207
#. i18n: file kcalc.ui line 313
208
#: kcalc.cpp:644 rc.cpp:297
208
#: kcalc.cpp:642 rc.cpp:297
209
209
msgid "Factorial"
210
210
msgstr "Factorial"
212
212
#. i18n: tag string
213
213
#. i18n: file kcalc.ui line 376
214
#: kcalc.cpp:650 rc.cpp:336
214
#: kcalc.cpp:648 rc.cpp:336
219
219
msgid "Third power"
220
220
msgstr "Tercera potència"
222
222
#. i18n: tag string
223
223
#. i18n: file kcalc.ui line 442
224
#: kcalc.cpp:660 rc.cpp:378
224
#: kcalc.cpp:658 rc.cpp:378
225
225
msgid "x to the power of y"
226
226
msgstr "x a la potència de y"
229
229
msgid "x to the power of 1/y"
230
230
msgstr "x a la potència de 1/y"
232
232
#. i18n: tag string
233
233
#. i18n: file kcalc.ui line 505
234
#: kcalc.cpp:670 rc.cpp:417
234
#: kcalc.cpp:668 rc.cpp:417
236
236
msgstr "Exponent"
239
239
msgid "Last stat item erased"
240
240
msgstr "S'ha esborrat el darrer element d'estadístiques"
243
243
msgid "Stat mem cleared"
244
244
msgstr "S'ha netejat la memòria estadística"
246
246
#. i18n: tag string
247
247
#. i18n: file general.ui line 13
248
#: kcalc.cpp:1450 rc.cpp:57
248
#: kcalc.cpp:1448 rc.cpp:57
253
253
msgid "General Settings"
254
254
msgstr "Paràmetres generals"
258
258
msgstr "Tipus de lletra"
261
261
msgid "Select Display Font"
262
262
msgstr "Selecció del tipus de lletra del visor"
269
269
msgid "Button & Display Colors"
270
270
msgstr "Colors del visor i els botons"